
Specifi c information
Specifi c information
Product
information =
specific
information
general
information
(GB) IMPORTANT
This notice contains information and
instructions specifi c to this product
only, for complete product information,
see also the attached Petzl General
Information notice. Both notices must
be read and understood before using
this product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement des
informations spécifi ques à ce produit.
Pour avoir une information complète,
voir aussi la notice des Informations
générales à tous les produits Petzl.
Les deux notices doivent être lues et
comprises avant d’utiliser ce produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen und
Anweisungen, die nur für dieses
Produkt gelten. Weitere Informationen
zu allen Produkten fi nden Sie der
allgemeinen Petzl-Produktbeschreibung.
Vor der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen und
inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifi che di questo
prodotto soltanto. Per avere
un’informazione completa, fate
riferimento anche alla nota informativa
generale di tutti i prodotti Petzl.
Entrambe le note informative vanno lette
e comprese prima di utilizzare questo
prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta fi cha técnica contiene únicamente
información específi ca de este
producto. Para una información
completa, consulte también la fi cha de
Información general incluida en todos
los productos Petzl. Las dos fi chas
técnicas deben leerse y entenderse
antes de utilizar este producto.
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específi cas para este
producto. Para ter uma informação
completa, veja também a notícia das
Informações Gerais para todos os
produtos Petzl. As duas notícias deve
ser lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de specifi eke
informatie voor dit product. Voor
een volledige informatie, zie ook de
bijsluiter met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden gelezen
en begrepen alvorens dit product te
gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifi kke informationer og instruktioner
kun for dette produkt, for at fuldende
produktinformationen, se vedlagte Petzl
overordnende brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og forstås
før ibrugtagning af dette produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifi ka för denna produkt. För
komplett produktinformation, se även
den bifogade allmänna informationen
från Petzl. Bägge informationsbladen
måste läsas och all information måste
förstås innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita
nimenomaan tästä tuotteesta. Lue myös
oheen liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder kun
informasjon og instruksjoner spesifi kt
for dette produktet. For komplett
produktinformasjon, vennligst se den
generelle bruksanvisningen fra Petzl.
Begge bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию, которая
имеет отношение только к данной
продукции. Для получения полной
информации обратитесь к заметкам
содержащим Общую Информацию
Petzl (прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе части
инструкции перед тем, как начнёте
использовать эту продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace, které
jsou určeny pouze pro tento výrobek.
Pro úplnější informace použijte
přiložené Všeobecné informace rmy
Petzl. Před použitím tohoto výrobku
jste povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera wyłącznie
informacje właściwe dla tego produktu
W celu uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne dla
wszystkich produktów Petzl. Należy
przeczytać i zrozumieć obydwie
instrukcje zanim zacznie się używać ten
produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o izdelku
preberite tudi Splošne informacije
Petzl, ki so priložene. Pred uporabo
izdelka morate prebrati in razumeti obe
navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza, és csak
az összes Petzl termékre vonatkozó
Általános információkkal együtt
nyújt elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető alapos
áttanulmányozása és megértése.
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация и
указания за употреба на този
продукт. За да получите пълна
информация, вижте също
листовката ”Обща информация”
отнасяща се до всички продукти
на Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт, трябва
да прочетете и разберете и двете
листовки.
(JP)重要な注意事項
ここで は 、この 製 品 特
有の注意、説明事項の
みを掲載しています。
この製品に関するその他の情
報は、製品に添付されている
一般注意事項を参照ください。
ここに ある 説 明と 製 品 に 添 付 さ
れている一般注意事項を必ず
よく読 み 、理解したうえで製品を
ご使用ください。
(KR) 중요
이 지시사항은 이 상품에 관
한 정보와 사용 지시만을 포함
하고 있으며, 완전한 제품 정
보는 부가 설명된 일반 정보를
참고하십시오. 제품을 사용하
기 전에 반드시 두 사항을 숙
지하시기 바랍니다.
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只是对
这特定的产品而言,其它产品
资料请参阅附上之一般Petzl产
品指示。在使用产品前,两方
面的指示均需阅读及充分明白
方可使用。
(TH) БХ¤ЗТБЛБТВ
¢йН¤ЗТБаµЧН¹НС¹¹ХйºГГ¨ШаГЧиН§¤Уб
¹Р¹У бЕР¢йНБЩЕ¾ФаИЙ¢Н§¼ЕФµАС³
±м¹Хй КУЛГСº¢йНБЩЕ¼ЕФµАС³±м·ХиКБºЩГ³м,
гЛй´Щ·Хи¤Уб¹Р¹У·СиЗд»¢Н§ Petzl
·ÕèṺÁÒ ¤Óá¹Ð¹Ó·Ñé§ÊͧÍѹÍѹµéͧ
Íè¹ áÅзӤÇÒÁà¢éÒ㨠¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé.
WARNING
Activities involving the use of this product are inherently dangerous. You are
responsible for your own actions and decisions.
Before using this product, you must :
- Read and understand the Product Information.
- Become acquainted with the product’s capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Additionally, you should get qualified instruction in its proper use.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
1
B01 TIBLOC réf. : BO1500 020799

B01
TIBLOC
Ascender
Bloqueur
Seilklemme
Bloccante
Bloqueador
Made in France
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
TIBLOC
TIBLOC
(EN) Ascender
(FR) Bloqueur
(DE) Seilklemme
(IT)
Bloccante
0197
39 g
UIAA
11 mm
8
Rope (core + sheath) static, semi-static
(EN 1891) or dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) statique, semi-statique
(EN 1891) ou dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch
(EN 1891) oder dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) statica, semistatica
(EN 1891) o dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) estática, semiestática
(EN 1891) o dinámica (EN 892)
individually tested
B01
(ES) Bloqueador
EN 567
12 kN
12 kN
4 kN 7,6 KN
2
. Use of the
device
A
PRICE
1
. Installation on the rope
10 12 mm
ISO 9001
F 38920 Crolles
PETZL /
www.petzl.com
Copyright Petzl
Printed in France
3
A. Haulage B. Free running of the rope
12 cm
3 mm
C. Simple pulley system diagram
B
Notice TIBLOC B01 réf. : B01500 020799
2
B01 TIBLOC réf. : BO1500 020799

4
.
Climbing the rope without help from the structure
TIBLOC
+ TIBLOC
TIBLOC
+ CROLL
5
. Climbing the rope with help
from the structure
Load figures
Efforts mesurés
Testwerte
Valori rilevati
Esfuerzos medidos
Fall factor 1 : rope length 2 m, fall 2 m, mass 80 kg
Chute facteur 1 :
2 m de corde, 2 m de chute, masse de 80 kg
Sturzfaktor 1 :
Seillänge 2 m, Sturzhöhe 2 m, Masse 80 kg
Fattore di caduta 1 :
lunghezza della corda 2 m, 2 m di caduta, massa 80 kg
Factor de caída 1 :
longitud de cuerda 2 m, 2 m de caída, peso 80 kg
Dynamic rope
Corde dynamique
mm
Dynamisches Seil
Corda dinamica
Cuerda dinámica
8
4 kN
9
4 kN
10
4,2 kN
11
4,5 kN
Fall factor 0,5 : rope length 2 m, fall 1 m, mass 80 kg
Chute facteur 0,5 : 2 m de corde, 1 m de chute, masse de 80 kg
Sturzfaktor 0,5 : Seillänge 2 m, Sturzhöhe 1 m, Masse 80 kg
Fattore di caduta 0,5 : lunghezza della corda 2 m, 1 m di caduta,
massa 80 kg
Factor de caída 0,5 : longitud de cuerda 2 m, 1 m de caída,
peso 80 kg
Dynamic rope Low stretch rope
8
3 kN
9
3,1 kN
3,5 kN
10
11
3,7 kN
Low stretch rope
Corde statique
Statisches Seil
Corda statica
Cuerda estática
4,4 kN
5,2 kN
5,4 kN
6 kN
4,3 kN
4,5 kN
5,4 kN
5,5 kN
Static request
Sollicitation statique
Statische Belastung
Dynamic rope Low stretch rope
8
9
10
11
Results obtained from tests made on BEAL ropes and cords
complying to European standards (EN 1891, EN 892, EN 564).
Valeurs constatées lors de tests réalisés sur des cordes et
cordelettes BEAL certifiées aux normes européennes en vigueur
(EN 1891, EN 892, EN 564).
Testwerte, gemessen an EN 1891, EN 892, EN 564 zertifizierten
Seilen und Hilfsseilen von BEAL.
Valori riscontrati durante prove realizzate su corde e cordini BEAL
certificati in base alle norme europee in vigore (EN 1891, EN 892,
EN 564).
Valores obtenidos a partir de los tests realizados con cuerdas y
cordinos BEAL conformes a las normas europeas en vigor
(EN 1891, EN 892, EN 564).
Sollecitazione statica
Solicitación estática
4,8 kN
5,7 kN
6 kN
6,9 kN
Safety, no rupture of the sheath
Sécurité, pas de rupture de la gaine
Sicherheit : kein Seilmantelbruch
Sicurezza, nessuna rottura della calza
Seguridad, no hay rotura de la funda
Safety, risk limited to damage to the rope sheath.
Sécurité, risque limité au déchirement de la gaine
extérieure de la corde.
Sicherheit, die Gefahr ist auf ein Zerreißen des
Seilmantels begrenzt.
Sicurezza, rischio limitato alla lacerazione della
calza della corda.
Seguridad, riesgo limitado al desgarro de la funda
de la cuerda.
Danger, Risk of rope breaking
Danger, Risque de rupture de corde
Gefahr für Seilriß
Pericolo, Rischio di rottura della corda
Peligro, Riesgo de rotura de la cuerda
5,8 kN
7,3 kN
7,5 kN
7,6 kN
3
B01 TIBLOC réf. : BO1500 020799