Petsafe SPT-85 Spray Commander, PDT17-14140, PDT22-14129, PDT19-14287, PDT19-14182 Operating Manual

Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
PDT17-14140 PDT19-14182 PDT19-14287 PDT22-14129
SPT-85 Spray Commander
Basic Remote Spray Trainer Système de dressage à jet
debase Standaard spraytrainer met
afstandsbediening Sistema de adriestramiento
básico con spray Sistema di addestramento
base con spray Standard Sprüh Ferntrainer
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
2 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderateinjury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.
Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is prone to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or certified trainer.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of spent batteries properly.
Safety during on-lead training. It is vitally important that you and your dog remain safe while learning during on-lead training. Your dog should be on a strong lead, long enough for him to attempt to chase an object, but short enough for him not to reach a road or other unsafe area. You must also be physically strong enough to restrain your dog when he tries to chase.
AEROSOLS:
• Keep out of reach of children.
• Contents of the refill can and the spray collar are under pressure.
• Use only in a well ventilated area. Use only as directed.
• May explode if heated, do not heat. Do not expose to temperatures over 113°F or 45°C.
• Do not burn. Do not dispose of in fire, even when empty.
• Keep out of direct sunlight.
• Do not leave the aerosol can in a vehicle where temperature could exceed 113°F or 45°C.
www.petsafe.net 3
DEITESNLFREN
Risk of skin damage. Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. Ranging from redness to pressure ulcers; this condition is commonly known as bed sores.
• Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours per day.
• When possible reposition the collar on the dog’s neck every 1 to 2 hours.
• Check the fit to prevent excessive pressure; follow the instructions in thismanual.
• Never connect a lead to the electronic collar.
• When using a separate collar for a lead, don’t put pressure on the electronic collar.
• Wash the dog’s neck area weekly with a damp cloth.
• Examine the neck area daily for signs of a rash or a sore.
• If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin hashealed.
• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
• For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website.
These steps will help keep your pet safe and comfortable. You may find after some time that your pet is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions. It is important to continue daily checks of the neck area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed.
The Remote Trainer must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in goodhealth.
• Store in a cool location.
• Keep away from sparks or flame. Do not smoke while refilling.
• Do not puncture. Contact of liquid propellant with skin may cause frostbite.
• Do not ingest. In case of accident, seek medical care. If swallowed, call a poison control centre immediately.
Do not expose the unit to freezing temperatures -32°F or 0°C or to conditions warmer than 113°F or 45°C. Do not leave the unit in direct sunlight. Never leave the unit in a car where the unit can heat up to high temperatures 113°F or45°C.
The Remote Trainer is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its pet training purpose.
4 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you
have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www. petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
Table of Contents
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Other Items You May Need . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
How the System Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Key Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERATING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare the Remote Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare the Receiver Collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fit the Receiver Collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TRAINING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
General Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teaching your Pet the Tone (Button 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Using Spray Stimulation (Buttons 1 and 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Frequently Asked Questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Terms of Use and Limitation of Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Battery Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Important Recycling Advice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
www.petsafe.net 5
DEITESNLFREN
Components
Spray Can
(2) 6-Volt
Batteries
Remote
Transmitter
Receiver Collar
Operating Guide
Wrist Strap
Features
• For dogs over 3.6 kg
• Up to 85 metres range
• 2 levels of spray stimulation plus tone only
• Lightweight and easy to use
• Waterproof Receiver Collar and water-resistant Remote Transmitter
• Fits neck sizes up to 56 cm
Other Items You May Need
• Scissors
• Non-metallic collar and 3 metre lead for training
How the System Works
The PetSafe® SPT-85 Spray Commander™ Basic Remote Spray Trainer uses a Remote Transmitter and a spray Receiver Collar to re-direct the attention of the distracted or misbehaving dog, or one that has learned that obedience is optional. At the push of a button, your remote sends a signal activating your dog’s Receiver Collar up to 85 metres away. With 2 levels of spray stimulation and a tone only feature, your dog will quickly learn the association between his behaviour and your training; in no time, you’ll have a better behaved pet.
6 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Key Definitions
Remote Transmitter: Transmits the radio signal to
the Receiver Collar. It is water-resistant.
Button 1: Delivers a tone. Button 2: Delivers a short, one-half second
spraystimulation. Button 3: Delivers a long, one second
spraystimulation. Continuous Spray: Continuously press and release
either Button 2 or Button 3 to deliver a spray stimulation longer than one second.
Tone: Use the Tone (Button 1) as a marker to reinforce good behaviour. Again, timing is critical. Praise or treat your dog immediately following the Tone. Press and release Button 1 to deliver 2 short beeps. Continuously press and release Button 1 for consecutive beeps.
Battery Cover: Encloses the battery. Loop: Where the wrist strap attaches. Receiver Collar: Delivers spray or Tone on a signal
from the Remote Transmitter. It is waterproof.
Refill Port: Where the spray is refilled. Keeper: Holds the end of the nylon collar in place. ON (l) / OFF (O) and Battery Cover: Encloses
the battery and is used to turn the Receiver Collar ON (l) and OFF (O).
Spray Nozzle: Emits the spray to your dog’s snout.
Button 3
(long spray)
Battery
Cover
(on back)
Loop
Button 2
(short spray)
Button 1
(Tone)
Remote Transmitter
Receiver Collar
ON/OFF
and Battery Cover
Spray Nozzle Keeper
Refill Port
www.petsafe.net 7
DEITESNLFREN
OPERATING GUIDE
Prepare the Remote Transmitter
Inserting the Battery
1. Hold the Remote Transmitter face down. Gently push on the lower door, slide down and remove
the Battery Cover (1A).
2. Insert the 6-Volt Battery (1B).
3. Replace the Battery Cover by positioning the top edge and pushing up until it snaps
in place (1C).
STEP 1
1A
1B
1C
8 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Prepare the Receiver Collar
Threading the Nylon Collar onto the Receiver
1. Remove the Keeper from the nylon collar. Pass the nylon collar through the loops of the receiver. Put the Keeper back on the nylon collar. The curved edge of the Keeper should face inward.
2. Feed the free end of the nylon collar into the slot of the buckle from the back to the front. Then, thread the free end of the nylon collar through the outside slot from the front to the back. The free end should now hang on the outside, then thread the Keeper.
Inserting and Removing the Battery
1. Insert a coin into the slot of the Battery Cover and turn it towards the open position (2A). Remove the Battery Cover (2B).
2. Insert one 6-Volt Battery with the positive end towards the bottom of the Receiver Collar (2C). Replace the Battery Cover by turning it to the OFF (O) position with a coin (2D).
STEP 2
2A
2C
2B
2D
www.petsafe.net 9
DEITESNLFREN
Turning the Receiver Collar ON and OFF
After installing the battery, use a coin to turn the Battery Cover to the ON (l) position. To extend the life of the battery, turn the Receiver Collar OFF (O) when not in use.
Note: To verify the batteries are installed properly and the Remote Trainer is working, press Button 1 on the Remote Transmitter. You should hear the Tone from the Receiver Collar. If you do not hear the Tone, you may have installed the batteries backwards. Check the batteries in the Remote Transmitter and Receiver Collar to ensure they are oriented properly. If the Tone is still not audible, contact the Customer Care Centre.
STEP 3
Fit the Receiver Collar
To assure a proper fit, please follow these steps:
1. Make sure that the Receiver Collar is turned OFF (O).
2. Start with your dog standing comfortably (3A).
3. Place the Receiver Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre the Receiver Collar underneath your dog’s neck. Make sure the PetSafe® logo in the front of the receiver is upright (3B).
Note: For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray. It is important that the spray reaches the dog’s snout to be effective.
Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation.
4. The Receiver Collar should fit snugly, yet loose enough to allow one finger to fit under the nylon collar (3C). Allow your dog to wear the Receiver Collar for several minutes, then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable with the Receiver Collar.
5. Trim the nylon collar as follows:
a. Mark the desired length of the nylon collar with a pen. Allow for
growth if your dog is young or grows a thick winter coat.
b. Remove the Receiver Collar from your dog and cut off excess.
The Receiver Collar should not be worn for more than 12 hours out of every 24­hour period. Leaving the Receiver Collar on too long could lead to skin irritation. Please refer to page 3 for additional information.
3A
O
P
E
N
O
F
F
O
N
O
F
F
3B
3C
10 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Ensuring a Proper Spray Pattern
For the Remote Trainer to perform properly, the Spray Nozzle must be positioned correctly and there must be a clear path from the Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps:
1. Make sure the PetSafe
®
logo on the front of the receiver is upright and the Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout.
2. For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray. It is important that the spray reaches the dog’s snout to be effective.
For optimal performance, the Receiver Collar should be refilled before each use.
Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation.
Filling and Refilling the Spray
Follow these steps to fill the Receiver Collar with spray:
1. Remove the Receiver Collar from your dog and turn it OFF (O).
2. Ensure the Refill Port is clean.
Note: If any dirt or debris enters the Refill Port when refilling, it could cause the receiver to become clogged and malfunction. Wipe it clean with a damp cloth and dry thoroughly.
3. Hold the Spray Can upright and firmly press the nozzle down into the Refill Port. Hold for 15 seconds and remove.
Note: If spray leaks out, you may need to press harder to complete the seal.
4. Turn the Receiver Collar ON (l).
For optimal performance, the Receiver Collar should be refilled before each use.
Note: Never fill the Receiver Collar while your dog is wearing it. Doing so may damage the fill upvalve.
Do not puncture or incinerate the Receiver Collar or the spray can. Do not expose to extreme heat or store at temperatures above 113°F.
Refill spray cans are available. Contact the Customer Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
seconds
www.petsafe.net 11
DEITESNLFREN
TRAINING GUIDE
General Tips
• Eliminate one misbehaviour or teach one obedience command at a time. If you move too fast with training, your pet may become confused.
• Be consistent. Give your pet a spray stimulation with each misbehaviour.
• Do not over-correct your pet. Use as few sprays as possible to train your pet.
• Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving. However, setting up a situation as a training session can dramatically improve your chances of success.
• To ensure that your dog does not make the connection between you and the Remote Trainer, do not let him see you prepare it, neither for the first try, nor for subsequent use. Keep your dog away while you prepare the Remote Trainer as well as when you fill it or change thebattery.
• Make sure the Remote Trainer is always ready to function, should your dog display undesirable behaviour. Check the Receiver Collar daily to ensure it contains enough spray.
• Put the Receiver Collar around your dogs’ neck at least 20 minutes before the training session begins so that your dog doesn’t always associate wearing the Receiver Collar with the exercises.
• Never fasten a lead to the Receiver Collar. Always use a separate, non-metallic collar to attach a lead.
Never use the Remote Trainer to correct or eliminate any form of aggressive behaviour. If you are unsure if your dog is aggressive, please consult your veterinarian or certified trainer.
Teaching your Pet the Tone (Button 1)
Note: Other pets in hearing range will be affected by the Tone. Therefore, training sessions should be conducted out of hearing range of other pets.
Before using the Remote Trainer to train your pet, spend 10 to 15 minutes per day for 2 or 3 days helping him create the association of the Tone with reward and praise. To accomplish this:
• Press Button 1 (Tone).
• Release Button 1 (Tone) and immediately reward your pet with verbal praise, petting, or a small food reward. Spend 3 to 5 seconds on the reward.
• Wait a few minutes and repeat by pressing Button 1 (Tone) and then following with praise. Vary the reward to prevent your pet from anticipating a specific type. This stage of training is complete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the Tone.
If your pet reacts to the Tone by hiding or acting fearful, redirect his attention to a simple and appropriate behaviour, such as the “sit” command.
12 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Using Spray Stimulation (Buttons 1 and 2)
You control the timing and duration of the spray being delivered to your pet. Button 2 delivers a short, one-half second spray stimulation. Button 3 delivers a longer, one second spray stimulation. Press and release the buttons to deliver continuous spray stimulation longer than one second as needed during training. It is important to press a spray button only when your dog is exhibiting unwanted behaviour or not obeying learned commands. Release the spray button as soon as your dog has stopped the unwanted behaviour or is obeying a command. Immediately praise your dog.
Note: For any of these training methods to be effective, they must be used consistently along with the command you are trying to teach your pet.
Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this system that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
Learn how to use the Remote Trainer to teach your dog the following basic commands:
• Sit
• Come
• Stay And eliminate the following unwanted behaviour:
• Jumping up
• Digging
• Chasing
• Excessive barking
www.petsafe.net 13
DEITESNLFREN
Frequently Asked Questions
How old does my pet have to be before using the RemoteTrainer?
Your pet should be at least 6 months old and able to
recognize basic obedience commands such as “Sit”
or“Stay”.
Once my pet is trained and has been obeying my commands, will he have to continue to wear the Receiver Collar?
Probably not, however, you may need to reinforce training with the Receiver Collar from time to time.
Is the Receiver Collar waterproof?
Yes. When replacing the battery, be sure to keep the area free of dirt and debris.
Can I use the Remote Trainer on aggressive dogs or stop my dog from being aggressive?
We do not recommend any of our products to be used
on aggressive dogs. If you are unsure if your dog is aggressive, please consult your veterinarian or a certifiedtrainer.
Will I get exactly 85 metres of range with the Remote Trainer?
The range of the Remote Trainer will vary according to terrain, weather, vegetation, as well as transmission from
other radio devices.
Does the spray need to hit my dog’s nose?
No. The spray is very fine and simply creates a mist in the
region of the snout.
Troubleshooting
My pet does not respond when I press Buttons 1, 2, or 3 on the Remote Transmitter.
If your range has reduced from the first time you used the Remote Trainer, the battery(s) may be low in either the
Remote Transmitter or Receiver Collar.
The Receiver Collar will not turnON (l).
Check and replace the Receiver Collar battery.
The Receiver Collar is not responding to the RemoteTransmitter.
Contact the Customer Care Centre.
14 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant customer care centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the System Works” in this Operating Guide). Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific important safety statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulent misrepresentation.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. At the end of the product life, please contact our Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
www.petsafe.net 15
DEITESNLFREN
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Compliance
- Europe
This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications or changes could void the user’s authority to operate this equipment.
ACMA - Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
16 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Warranty
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
• Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
• Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows:
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty What is covered: Radio Systems Australia Pty Ltd (hereinafter referred to as “Radio Systems”)
warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labor and parts for the first three years of ownership; after the first three years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure:
Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Centre at:
Radio Systems Australia Pty Ltd PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the
www.petsafe.net 17
DEITESNLFREN
Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product.
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand).
Protected by U.S. Patent 7,111,586
18 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votreanimal.
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N'utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou le devient facilement. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez
pas les piles neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée.
Règles de sécurité lors du dressage en laisse. Il est extrêmement important pour vous et votre chien de rester en sécurité pendant le dressage en laisse. Votre chien doit avoir une laisse solide, assez longue pour lui permettre de courir après un objet, mais assez courte pour ne pas atteindre une route ou une zone dangereuse. Vous devez être assez fort physiquement pour retenir votre chien s'il essaie de poursuivre quelque chose.
AEROSOLES:
• Tenir hors de portée des enfants.
• Le contenu de la recharge et le collier vaporisateur sont souspression.
• N'utiliser que dans un endroit bien ventilé. Utiliser exclusivement de la manière indiquée.
• Risque d'exploser en cas d'exposition à la chaleur ; ne pas chauffer. Ne pas exposer à des températures supérieures à 45°C.
www.petsafe.net 19
DEITESNLFREN
Risque d’irritation de la peau. Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. Les effets peuvent aller d'une rougeur aux ulcères de pression ; cette maladie est communément appelée une escarre de décubitus.
• Évitez de laisser le collier sur le chien plus de 12 heures par jour.
• Si possible, réajustez le collier sur le cou du chien toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les instructions de ce manuel.
• Ne raccordez jamais une laisse sur le collier électronique.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien chaque semaine avec un tissu humide.
• Examinez quotidiennement la zone du cou pour détecter toute rougeur ouplaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à laguérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
• Pour obtenir des informations supplémentaires sur les escarres de décubitus et la nécrose cutanée, consultez notre site Web.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens au niveau du cou. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau.
Le système de dressage doit être utilisé uniquement sur des chiens bien portants. Nous vous recommandons d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en bonne santé.
• Ne pas brûler. Ne jamais jeter au feu, même lorsque le conteneur est vide.
• Tenir à l'écart des rayons directs du soleil.
• Ne pas laisser l'aérosol dans un véhicule dans lequel les températures peuvent dépasser les 45°C.
• Stocker dans un endroit frais.
• Tenir à l'écart des sources des étincelles ou des flammes. Ne pas fumer pendant la recharge.
• Ne pas percer. Le contact du propulseur liquide sur la peau peut causer des engelures.
• Ne pas ingérer. En cas d'accident, chercher à obtenir des soins médicaux. En cas d'ingestion, contacter immédiatement un centre antipoison.
Ne pas exposer l'unité à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C. Ne pas exposer l'unité aux rayons directs du soleil. Ne jamais laisser l'unité dans un véhicule dans lequel les températures peuvent dépasser les 45°C.
Le système de dressage n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants. Utiliser uniquement pour sa fonction de dressage d’animal.
20 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage favorisent la protection, le dressage et l'affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour la vie. Si
vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais données ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site www.petsafe.net.
Table des matières
Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres articles dont vous pourriez avoir besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUEL D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation du collier-récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustement du collier-récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANUEL DE DRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apprendre le signal sonore à votre chien (Bouton 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la stimulation par jet (Boutons 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Élimination des batteries usagées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarque importante concernant le recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
www.petsafe.net 21
DEITESNLFREN
Contenu du kit
Bouteille de spray
(2) piles 6 volts
Émetteur
Collier-récepteur
Manuel d’utilisation
Dragonne
Caractéristiques
• Pour les chiens de plus de 3,6 kg
• Portée maximum de 85 mètres
• 2 niveaux de stimulation par jet plus signal sonore seul
• Léger et facile à utiliser
• Collier-récepteur imperméable et émetteur étanche
• Convient à des tailles de cou jusqu'à 56 cm
Autres articles dont vous pourriez avoirbesoin
• Ciseaux
• Collier non-métallique et laisse de 3 mètres pour le dressage
Fonctionnement du système
Le système de dressage à jet de base PetSafe® SPT-85 Spray Commander™ utilise un émetteur et un collier-récepteur à spray pour rediriger l'attention d'un chien distrait ou se comportant mal. Le collier­récepteur de votre chien est activé d'une simple pression sur une touche de l'émetteur, sur une portée allant jusqu'à 85 m. Avec deux niveaux de stimulation par jet et un signal sonore seul, votre chien apprendra rapidement à faire l'association entre son comportement et votre dressage. En peu de temps, votre chien se comportera mieux.
22 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Définitions
Émetteur : transmet le signal radio au collier-
récepteur. Il est étanche.
Bouton 1 : émet un signal sonore. Bouton 2 : génère une stimulation par jet courte,
d'une demi-seconde. Bouton 3 : génère une stimulation par jet longue,
d'une seconde. Emission du jet en continu : pour générer une
stimulation par jet d'une durée supérieure à une seconde, maintenez appuyé le Bouton 2 ou le Bouton 3, puis relâchez.
Signal sonore : Utilisez le Signal sonore (Bouton 1) comme un repère pour marquer un bon comportement. Il est essentiel de l'utiliser au bon moment. Félicitez ou récompensez votre chien immédiatement après avoir utilisé le Signal sonore. Pressez et relâchez le Bouton 1 pour générer 2 signaux courts. Maintenez appuyé et relâchez le Bouton 1 pour plusieurs signauxconsécutifs.
Couvercle du compartiment à pile: renferme lespiles.
Boucle : point de fixation de la dragonne. Collier-récepteur: génère une vaporisation ou
émet un signal sonore à la réception d'un signal de l'émetteur. Il est étanche.
Orifice de remplissage : emplacement pour la recharge du spray.
Passant : maintient l'extrémité du collier en nylon. MARCHE (I) / ARRÊT (O) et couvercle du
compartiment à pile: renferme les piles et est utilisé
pour mettre en marche (I) et arrêter (O) le collier-récepteur.
Bec vaporisateur : génère une vaporisation en direction du museau de votre chien.
Bouton 3
(vaporisation
longue)
Couvercle du
compartiment
à pile(dos)
Boucle
Bouton 2
(vaporisation
courte)
Bouton 1
(Signal sonore)
Émetteur
Collier-récepteur
MARCHE/ARRÊT et couvercle
du compartiment à pile
Bec vaporisateur
Passant
Orifice de
remplissage
www.petsafe.net 23
DEITESNLFREN
MANUEL D’UTILISATION
Préparation de l'émetteur
Mise en place des piles
1. Tenez l'émetteur face vers le bas. Poussez doucement le couvercle du compartiment à pile, faites-
le glisser vers le bas et retirez-le (1A).
2. Insérez la pile de 6 volts (1B).
3. Remettez le couvercle du compartiment à pile en positionnant le bord supérieur et en le poussant
vers le haut jusqu'à clipsage (1C).
ÉTAPE 1
1A
1B
1C
24 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Préparation du collier-récepteur
Introduction du collier en nylon sur le récepteur
1. Enlevez le passant du collier en nylon. Passez le collier en nylon à travers les boucles du récepteur. Remettez le passant sur le collier en nylon. Le bord courbé du passant doit être orienté vers l'intérieur.
2. Introduisez l'extrémité libre du collier en nylon dans la fente de la boucle, de l'arrière vers l'avant. Ensuite, glissez-la au travers de la fente extérieure, de l'avant vers l'arrière. L'extrémité libre doit maintenant être du côté extérieur ; introduisez-la dans le passant.
Mise en place et retrait des piles
1. Insérez une pièce de monnaie dans la fente du couvercle du compartiment à pile et tournez-là jusqu'à la position ouverte (2A). Retirez le couvercle du compartiment à pile (2B).
2. Insérez une pile 6 volts, pôle + au fond du collier-récepteur (2C). Remettez le couvercle du compartiment à piles en le faisant pivoter jusqu'à la position ARRÊT (O), à l'aide d'une pièce demonnaie (2D).
ÉTAPE 2
2A
2C
2B
2D
www.petsafe.net 25
DEITESNLFREN
Mise en marche et mise hors tension du collier-récepteur
Après mise en place de la pile, utilisez une pièce de monnaie pour faire pivoter le couvercle du compartiment à pile jusqu'à la position MARCHE (l). Pour allonger l'autonomie de la pile, éteignez le collier-récepteur (O) lorsqu'il n'est pas utilisé.
Remarque : pour vérifier que les piles sont correctement installées et que le système de dressage fonctionne, appuyez sur le Bouton 1 de l'émetteur. Vous devez entendre le Signal sonore provenant du collier-récepteur. Si vous n'entendez pas le Signal sonore, il se peut que vous ayez placé les piles à l'envers. Vérifiez l'orientation des piles côté émetteur et côté collier-récepteur. Si le Signal sonore n'est toujours pas audible, veuillez contacter le service clientèle.
ÉTAPE 3
Ajustement du collier-récepteur
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
1. Assurez-vous que le collier-récepteur est éteint (O).
2. Commencez alors que votre chien est assis confortablement (3A).
3. Placez le collier-récepteur sur l’encolure du chien, à proximité des oreilles. Centrez le collier-récepteur sous le cou de votre chien. Vérifiez que le logo PetSafe® figurant sur le devant de l'unité est à l'endroit (3B).
Remarque : pour les chiens à poils longs, il peut être nécessaire de couper les poils du cou entre le museau et le bec vaporisateur. Il est important que la vaporisation atteigne le museau du chien pour que le système soit efficace.
Ne rasez pas le cou du chien car cela peut augmenter le risque d'irritation de la peau.
4. Le collier-récepteur doit être bien serré, mais il faut néanmoins pouvoir passer un doigt entre le collier en nylon et le cou du chien (3C). Laissez le collier-récepteur sur votre chien pendant plusieurs minutes, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Lorsque votre chien s'est habitué au collier-récepteur, vérifiez encore s'il est bien ajusté.
5. Coupez le collier en nylon à la taille voulue :
a. Marquez la longueur souhaitée du collier en nylon avec un stylo. Laissez une longueur
suffisante si votre chien n’a pas encore atteint sa taille adulte ou si son poil s’épaissit en hiver.
b. Enlevez le collier-récepteur et coupez l'excédent.
3A
O
P
E
N
O
F
F
O
N
O
F
F
3B
3C
26 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
Le collier-récepteur ne doit pas être laissé sur le cou de l'animal pendant plus de 12 heures par période de 24 heures. Un port excessif du collier-récepteur risque d’entraîner une irritation de la peau. Veuillez vous reporter à la page 19 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Vérification de la forme de diffusion du jet
Afin que le système de dressage fonctionne correctement, le bec vaporisateur doit être correctement positionné et le trajet entre le bec et le museau de votre chien doit être dégagé. Appliquez les étapes suivantes:
1. Assurez-vous que le logo PetSafe® situé à l’avant du collier est à l’endroit et que le bec vaporisateur est positionné vers l’extérieur et qu’il pointe vers le museau de votre chien.
2. Pour les chiens à poils longs, il peut être nécessaire de couper les poils du cou entre le museau et le bec vaporisateur. Il est important que la vaporisation atteigne le museau du chien pour que le système soit efficace.
Afin d'obtenir des résultats optimaux, rechargez le collier-récepteur avant chaque utilisation.
Ne rasez pas le cou du chien car cela peut augmenter le risque d'irritation de la peau.
Charge et recharge du spray
Suivez ces étapes pour charger le collier-récepteur avec du spray :
1. Enlevez le collier-récepteur et éteignez-le (O).
2. Vérifiez que l'orifice de remplissage est propre.
Remarque : si de la poussière ou des débris entrent dans l'orifice lors du remplissage, le récepteur peut s'obstruer et mal fonctionner. Nettoyez-le avec un tissu humide et séchez complètement.
3. Maintenir la bouteille d’aerosol à la verticale et appuyer fermement sur le jet dans le reservoir. Appuyez pendant 15 secondes et retirez la recharge.
Remarque : en cas de fuite du spray, appuyez plus fortement sur la recharge.
4. Mettez le collier-récepteur en MARCHE (I).
Afin d'obtenir des résultats optimaux, rechargez le collier-récepteur avant chaque utilisation.
Remarque : ne chargez jamais le collier-récepteur si ce dernier est sur votre chien. Ceci pourrait endommager la valve.
Ne pas percer ou incinérer le collier-récepteur ni la recharge. Ne pas exposer à une chaleur extrême et ne pas le conserver à une température supérieure à 45°C.
Des recharges de spray sont disponibles. Contactez le service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous.
secondes
www.petsafe.net 27
DEITESNLFREN
MANUEL DE DRESSAGE
Conseils
• Éliminez un seul comportement gênant et enseignez un seul ordre à la fois. Si vous allez trop vite dans le dressage, votre animal risque de ne pas comprendre.
• Soyez cohérent. Corrigez chaque mauvais comportement de votre chien par une stimulation parjet.
• Ne tombez pas dans une correction excessive. Utilisez le moins possible de vaporisation pour dresser votre chien.
• À moins que vous ne puissiez le superviser, il est recommandé d'éviter les situations dans lesquelles votre animal s'est déjà comporté de manière gênante. Toutefois, mettre en place une telle situation dans le cadre d'une séance de dressage peut considérablement améliorer vos chances de réussite.
• Afin de vous assurer que votre chien n'établira pas d'association entre le système de dressage et vous-même, préparez toujours le dispositif hors de sa vue, lors de la première utilisation comme pour celles qui suivront. Assurez-vous que le chien n'est pas là lorsque vous préparez le système de dressage et lorsque vous le rechargez en spray ou changez la pile.
• Assurez-vous que le système de dressage est en permanence en état de fonctionnement, au cas où votre chien se comporterait mal. Vérifiez quotidiennement que le collier-récepteur contient suffisamment de spray.
• Mettez le collier-récepteur autour un cou de votre chien au moins 20 minutes avant le début de la session de dressage, afin que votre chien ne fasse pas le lien entre le collier-récepteur et les exercices de dressage.
• N'attachez jamais de laisse au collier-récepteur. Utilisez toujours un autre collier, non métallique, pour attacher une laisse.
N'utilisez jamais le système de dressage pour corriger ou éliminer un comportement agressif. Si vous n'êtes pas sûr du degré d'agressivité de votre animal, demandez conseil à votre vétérinaire ou à un dresseur professionnel.
Apprendre le signal sonore à votre chien (Bouton 1)
Remarque : les autres animaux à portée d'oreille entendront les signaux de dressage. Les séances de dressage doivent donc se dérouler hors de portée d'oreille d'autres animaux.
Avant d'utiliser le système de dressage pour dresser votre animal, passez entre 10 et 15 minutes par jour, pendant 2 ou 3 jours, à l'aider à faire le lien entre le signal sonore et la récompense. Pour cela :
• Appuyez sur le Bouton 1 (signal sonore)
28 www.petsafe.net
ENFRNLESITDE
• Relâchez le Bouton 1 (Signal sonore) et récompensez immédiatement votre animal en le félicitant, en le caressant ou en lui donnant une friandise. Consacrez entre 3 et 5 secondes à larécompense.
• Attendez quelques minutes puis renouvelez l'opération en appuyant sur le Bouton 1 (Signal sonore), en en félicitant votre chien. Variez la récompense pour éviter que votre animal n'attende une récompense spécifique. Cette étape du dressage est terminée lorsque votre animal attend visiblement d'obtenir une récompense lorsqu'il entend le Signal sonore.
Si votre animal réagit au Signal sonore en se cachant ou de manière craintive, dirigez son attention sur un ordre simple et approprié (« assis » par exemple).
Utilisation de la stimulation par jet (Boutons 1 et 2)
Le choix du moment et de la durée des vaporisations vous revient. Le Bouton 2 génère une stimulation par jet courte, d'une demi-seconde. Le Bouton 3 génère une stimulation par jet longue, d'une seconde. Pour générer une stimulation par jet d'une durée supérieure à une seconde, suivant les besoins du dressage, maintenez appuyés les boutons, puis relâchez. Il est important de n'appuyer sur un bouton de vaporisation que lorsque votre chien se comporte mal, ou n'obéit pas à un ordre connu. Relâchez le bouton de vaporisation dès que votre chien a mis fin à son mauvais comportement, ou qu'il a obéi à l'ordre. Félicitez immédiatement votre chien.
Remarque : pour qu'elles soient efficaces, ces méthodes de dressage doivent être mises en place avec cohérence, selon l'ordre que vous essayez d'apprendre à votre chien.
Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de dressage de ce produit qui explique les ordres de base et comment éliminer les comportements indésirables.
Apprenez à utiliser le système de dressage pour apprendre les ordres de base suivants à votre chien:
• Assis
• Au pied
• Pas bouger
Et éliminez les comportements indésirables suivants :
• Le chien saute
• Le chien creuse
• Le chien court après des véhicules
• Le chien aboie de manière excessive
www.petsafe.net 29
DEITESNLFREN
Questions fréquemment posées
Quel âge doit avoir mon chien pour pouvoir utiliser le système dedressage ?
Votre chien doit avoir au moins 6 mois et être capable
de reconnaître les ordres de base, comme « Assis » et
« Pas bouger ».
Lorsque mon chien est dressé et qu'il obéit à mes ordres, doit-il continuer à porter le collier-récepteur ?
Probablement pas. Cependant, il est possible que vous deviez renforcer le dressage en utilisant le collier-récepteur de temps en temps.
Le collier-récepteur est-il étanche ? Oui. Lorsque vous changez les piles, assurez-vous
de maintenir la zone à l'abri de la poussière et
desdébris.
Puis-je utiliser le système de dressage sur des chiens agressifs? Le système peut-il supprimer l'agressivité de mon chien ?
Nous déconseillons l'utilisation de nos produits avec
des animaux agressifs. Si vous n'êtes pas sûr du degré d'agressivité de votre animal, demandez conseil à
votre vétérinaire ou à un dresseur professionnel.
La portée sera-t-elle exactement de 85 m avec le système de dressage ?
La portée du système de dressage dépend du terrain,
du temps, de la végétation et des transmissions
d'autres appareils radios.
Est-ce que la vaporisation doit atteindre la truffe de mon chien ?
Non. Le produit est vaporisé en gouttelettes très fines
et forme un brouillard à proximité du museau.
Dépannage
Mon animal ne réagit pas lorsque j'appuie sur les Boutons 1, 2 ou 3 del'émetteur.
Si la portée est moins importante que la première fois
où vous avez utilisé le système de dressage, il se peut que les piles de l'émetteur ou du collier-récepteur soient déchargées.
Le collier-récepteur ne s'allume pas(I).
Vérifiez et replacez la pile du collier-récepteur.
Le collier-récepteur ne répond pas à l'émetteur.
Veuillez contacter le service clientèle.
Loading...
+ 67 hidden pages