Petsafe ScoopFree PAL19-14656 Operating Manual

PAL19-14656
ScoopFree™ Ultra Self-Cleaning Litter Box Boîte à litière auto-nettoyante ScoopFree ScoopFree
Ultra zelfreinigende kattenbak Bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree Littiera autopulente ScoopFree
Ultra
Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree
Ultra
Ultra
Ultra
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
.
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
ENES FRIT NLDE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to
your pet. NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock
and/or injury to persons, including the following:
• To protect against electric shock, do not place the unit, electrical Power Adaptor, or plug in water or other liquids. If the plug of the device gets wet, turn off the electricity to that electrical outlet. Do not attempt to unplug.
• Do not use outdoors. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Do not pull on the electrical Power Adaptor to remove the plug from the electrical outlet. To unplug, grasp the plug, not the electrical PowerAdaptor.
• Do not use accessories or attachments that are not recommended by the manufacturer as they may cause fire, electric shock, or injury.
• Do not operate if the unit has a damaged electrical Power Adaptor or plug, or if it is malfunctioning or has been damaged. Call the Customer Care Centre immediately for further instructions.
• Do not use the unit for anything other than its intended use.
• Packaging material is not a toy. Keep away from children and pets.
• Keep plastic bags away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. The thin film may cling to nose and mouth and prevent breathing.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the unit is used by or near children. Do not let small children play with or near the Litter Box. Avoid contact with moving parts.
• Pregnant women, babies, small children, and immune deficient individuals should avoid contact with cat litter waste. Cats’ waste may contain toxoplasmosis bacteria that can be harmful to these individuals.
• Do not allow anything to rest on the Power Adaptor plug.
• Do not plug the Power Adaptor plug in an area where people or animals may walk or trip on it.
• Always unplug the unit when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
• If your kitten is under 6 months of age leave the unit UNPLUGGED and scoop waste until kitten is 6 months old.
• Remove all packaging material before connecting the Power Adaptor.
• Do not place the Litter Box on an unsteady surface.
• Do not use any other type of litter. Only use PetSafe® disposable Crystal Litter Trays with this product. The Crystal Litter is pre-measured for optimal performance. Using too much or not enough litter can cause the Litter Box to malfunction.
• If solid waste is collecting outside of the Waste Compartment, it is time to change the Litter Tray.
• Increased elimination habits of cats who consume a diet high in crude fiber, ash and by-products, cats older than 10 years of age and cats with diabetes, kidney and thyroid problems may result in a shorter Litter Tray life. Kittens may have softer stool than mature cats, which increases the likelihood that it may stick to the Rake.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.petsafe.net
.
Thank you for choosing the PetSafe® Brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions
about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website atwww.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
Table of Contents
Components ..................................................................................................................4
Features .....................................................................................................................4
How the System Works .........................................................................................................4
Key Definitions ................................................................................................................5
Prepare the Litter Box ...........................................................................................................5
Install the Litter Tray ............................................................................................................6
Install the Privacy Hood ........................................................................................................6
Program the Rake Delay ........................................................................................................7
Program the Health Counter .....................................................................................................7
Introducing Your Cat to the Litter Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changing the Litter Tray ........................................................................................................8
Maximizing Litter Tray Life .......................................................................................................8
Care and Cleaning ............................................................................................................9
Troubleshooting ...............................................................................................................9
Warranty ...................................................................................................................10
Compliance .................................................................................................................11
Important Recycling Advice ....................................................................................................11
Terms of Use and Limitation of Liability ...........................................................................................11
FR ITNL DEEN ES
.
www.petsafe.net
3
Components
ENES FRIT NLDE
Self-Cleaning
Privacy Hood
Litter Box
Power Adaptor
Features
• Disposable Litter Tray provides hands-off convenience and odour control
• Lined Litter Tray protects against leakage
• Fresh bed of Crystal Litter every time
• 99% dust free Crystal Litter
• Each Replacement Crystal Litter Tray lasts up to 30 days (depending on number of cats)
• Covered waste compartment
• Cleaning cycle begins automatically when cat is not present
• Adjustable Rake Delay
• Health Counter tracks the frequency of Litter Box usage
• Privacy Hood included
• Quiet yet powerful motor
• Power Adaptor with 1.8 m cord
Litter Bag
Litter Tray
Operating
Guide
How the System Works
The PetSafe® ScoopFree™ Ultra Self-Cleaning Litter Box is easy to set up, use, and maintain. The automatic operation allows you to spend less time cleaning and more time with your cat. The system includes your first disposable Litter Tray, which is filled with premium Crystal Litter. The Crystal Litter immediately absorbs urine and dries out solid waste, resulting in unbeatable odour control. Detection Sensors detect when your cat is inside the Litter Box. A 20-minute countdown cycle begins when your cat leaves the Litter Box. If your cat returns to the Litter Box, the countdown cycle will stop and reset when your cat leaves theLitterBoxagain. After the countdown, the Rake automatically sweeps the solid waste into the covered Waste Compartment, leaving the litter clean and fresh. The Rake flips over on its return path to smooth and level the litter bed. There is nothing to fill, empty, or clean for weeks!
4
www.petsafe.net
.
Key Definitions
Litter Box Frame: Rests on top of the Litter Tray. Rake: Automatically sweeps solid waste into the Waste Compartment after your cat has left the Litter Box. The Rake can also be manually
operated with the Manual Button.
Detection Sensors: Detect when your cat is inside the Litter Box. LED Indicator Light: Indicates the Litter Box is on and the status of the Rake.
FR ITNL DEEN ES
Manual Button
Rake Delay Button
Count Reset Button
: Manually operates the Rake and returns the Rake to the Home position if it has stopped mid-cycle.
: Programs the Rake to sweep the Litter Box at 5-, 10-, or 20-minute intervals after your cat has left the Litter Box.
: Resets the Health Counter back to 0. Waste Compartment: Holds the solid waste. Waste Compartment Lid: Attaches to the Litter Tray Waste Compartment by the Magnet Contacts to hide and keep solid waste inside the
Waste Compartment. Litter Tray: Provides the base for the Litter Box Frame, holds the Crystal Litter, and includes the Waste Compartment. One disposable Litter Tray
with premium Crystal Litter is included with your system. Additional Litter Trays are available for purchase. Contact our Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
Crystal Litter: Absorbs urine and dries out solid waste, resulting in unbeatable odourcontrol. Note: Crystal Litter does not clump. Privacy Hood: Provides privacy for your cat as well as increased litter containment and odour control.
Litter Box Frame
Detection Sensors
Waste Compartment Lid
Rake
Rake Delay Button LED Indicator Light Manual Button
Count Reset Button
Litter Tray
Magnet Contacts
Waste Compartment
STEP 1
Prepare the Litter Box
The Litter Box is packaged for protection during shipping. Please remove all packaging material carefully. The Power Adaptor, universal tips, and the bag of Crystal Litter are shipped within the packing material. Do not discard packaging until you complete product setup.
Find a clean, dry, and level location for your Litter Box. Connect the Power Adaptor to the Litter Box and a standard walloutlet. Important: The Rake may move automatically when you connect power to the Litter Box. Make sure there is nothing inside the Litter Box when you
plug in the Power Adaptor. If not at the Home position, the Rake will automatically move to it. After the Rake stops, the LED Indicator Light will light solid green.
.
www.petsafe.net
5
LED Indicator Light
ENES FRIT NLDE
The LED Indicator Light is located on top of the Litter Box. It tells you the status of the Litter Box and can help you diagnose potential problems.
Function Indicator Light Rake/Action
Litter Box is on Solid green Rake is in Home position Detection Sensors are triggered by a cat in the Litter Box Flashes green 4 times per second Rake is in Home position Cat has left the Litter Box Flashes green once per second Rake Delay countdown is activated Rake Delay countdown complete Flashes green once per second Automatic raking is in process Obstruction or interruption Flashes green 8 times per second Refer to the “Troubleshooting” section for solutions
STEP 2
Install the Litter Tray
1. Place the Litter Tray cover under the Litter Tray (A). The cover is extra protection against leaks and
will be used later fordisposal.
2. Record Today’s Date of Litter Tray installation and Tray Change Date on the Waste Compartment label. See the Recommended Litter Tray Replacement chart in the “Changing the Litter Tray” section to determine the Tray Charge Date.
Note: Using a Litter Tray longer than the recommended period may result inleakage.
A
C
B
3. Lift the Litter Box Frame at the Waste Compartment Lid until it is standing on its end.
4. Position the Litter Tray below the Litter Box Frame. Ensure the Waste Compartment is below the Waste CompartmentLid(B).
5. Lower the Litter Box Frame onto the Litter Tray (C). You should hear a click confirming the magnets on the Waste Compartment Lid have connected to the Magnet Contacts on the Litter Tray Waste Compartment(D). Ensure the Litter Box Frame is level and sitting on the LitterTray.
6. Open the bag of Crystal Litter by tearing the corner notch. Pour litter into the tray (E). Spread the litter evenly, but do not put litter under the Waste Compartment. Discardbag.
7. Ensure the LED Indicator Light is on solid green. If flashing, level out the litter so that it is not blocking the Detection Sensors.
STEP 3
Install the Privacy Hood
The removable Privacy Hood adds more privacy for your cat along with better litter containment and odour control for you..
1. Place the posts on the bottom of the Privacy Hood into the holes on the top of the Litter Box (A).
2. Insert the posts at the back of the Litter Box first and then the front. The Privacy Hood should fit snuggly into all fourholes.
A
D
E
“Click”
Back
6
Front
www.petsafe.net
.
STEP 4
Program the Rake Delay
The Adjustable Rake Delay allows you to choose how quickly the automatic Rake sweeps solid waste into the Waste Compartment. The default is a 20-minute delay to allow crystals to fully absorb liquids and dehydrate solid waste and reduce the risk of clumping or caking. If you are concerned about minimizing the odour of fresh solid waste, speed up the cycle to 5- or 10-minute intervals.
1. Press the Rake Delay Button (
2. The Rake Delay Indicator will light next to the selected delay interval: 5 minutes, 10 minutes, or 20 minutes. We recommend you begin with the default 20-minute delay interval to ensure you and your cat readily adapt to the Litter Box before trying a
shorterinterval.
Use the Manual Button
Although the Litter Box is designed to operate automatically, you can manually control the Rake by pushing the Manual Button ( ) on the top of the Litter Box.
1. Push once to start the Rake cycle.
2. Push again to stop the Rake cycle.
3. Push one more time to return the Rake to the Home position. If the Rake is stopped somewhere other than the Home position, press the Manual Button to reset the cycle and return the Rake.
) to select a delay interval.
FR ITNL DEEN ES
STEP 5
Program the Health Counter
The Health Counter tracks your cat’s Litter Box activity to help you better understand when the Litter Tray needs to be changed. It also helps to monitor your cat’s health. Irregularities in your cat’s frequency of Litter Box use could be a sign of a problem. Share that information with your veterinarian - it may help keep your cat healthy and reduce your vet bills.
To Reset the Health Counter:
The Health Counter automatically increases by one each time the Rake completes a cycle. To reset the Health Counter, press and hold the Count Reset Button (
) next to the display for 2 seconds. We recommend you reset the Health Counter each time you replace the Litter Tray.
.
www.petsafe.net
7
Introducing Your Cat to the Litter Box
ENES FRIT NLDE
Some cats may require an adjustment period to acclimate to a new litter box. Here are a few tips to help with the transition:
• Place the new Litter Box next to your cat’s old litter box.
• Allow your cat to have access to both the old and new litter boxes for at least a week. This time may vary based on the temperament of your cat.
• You may want to leave the system unplugged to allow your cat to use the new Litter Box without any distractions.
Note: You must manually scoop solid waste from the Litter Box during the transition.
• Allow your cat’s old litter box to remain dirty. Cats prefer a clean litter box and this will make the new Litter Box more appealing.
• Add a few handfuls of Crystal Litter to your cat’s old litter box before transitioning to the new Litter Box. Add a few small handfuls of your cat’s
old litter to the Crystal Litter Tray after the transition.
• Once your cat is acclimated to the new Litter Box, plug in the system and remove the old Litter Box from the area.
Changing the Litter Tray
Do not add litter or remove solid waste during normal operation. The Crystal Litter will remain clean for weeks at a time. See the chart below for the recommended Litter Tray replacement schedule.
Note: Please see page 2 for important safety information.
1. Gently shake the Litter Box to reduce Crystal Litter that may have accumulated behind the Rake. This will reduce or prevent spillage that may occur when lifting the Litter Box Frame.
2. Lift the front of the Litter Box Frame until it is standing on its end (A) and remove the Litter Tray.
3. Remove the cover from under the Litter Tray and place it on top of the Litter Tray (B). Secure with tape if desired or place within a drawstring rubbish bag.
4. Dispose of the used Litter Tray.
5. Install a new Litter Tray as shown in the “Install the Litter Tray” section.
A
B
If solid waste is collecting outside of the Waste Compartment, it is time to change the Litter Tray.
Recommended Litter Tray Replacement
1 Cat 20 − 30 days 2 Cats 10 − 15 days 3 Cats 7 − 10 days
Maximizing Litter Tray Life
• The Litter Box works best if placed away from areas of high humidity such as bathrooms and showers.
• Cats with diets high in crude fiber and ash content will produce more solid waste. This may prematurely fill the Waste Compartment. To maximize
Litter Tray life, consider changing the cat’s diet to a brand with no by-products or fillers.
• Kittens will go through Litter Trays faster than adult cats. Typically once kittens reach the 6-8 months age-range their Litter Box frequency lessens.
If your kitten is under 6 months of age leave the unit UNPLUGGED and scoop waste until kitten is 6 months old.
• Stirring the Crystal Litter once a week may better accommodate cats that are ill or have a high urine output. Stirring will distribute saturated
crystals and extend the life of the Litter Tray.
• Be sure to mix in the Crystal Litter from behind the Rake and along the sides of the Litter Box. This will benefit cats that do not dig or that
consistently urinate in the same spot. Do not mix in Crystal Litter from under the Waste Compartment.
Increased elimination habits of cats who consume a diet high in crude fiber, ash and by-products, cats older than 10 years of age and cats with diabetes, kidney and thyroid problems may result in a shorter Litter Tray life. Kittens may have softer stool than mature cats, which increases the likelihood that it may stick to the Rake.
8
www.petsafe.net
.
Care and Cleaning
The Litter Box seldom needs cleaning because of its revolutionary design; surfaces most likely to become soiled are discarded with each Litter Tray. Nevertheless, you may occasionally choose to clean your Litter Box as follows.
Note: Please see page 2 for important safety information.
1. Remove the Power Adaptor from the Litter Box.
2. Remove the Waste Compartment Lid by tilting it outwards until it falls out of its slots.
3. Wipe all surfaces with mild soap and water.
4. Wipe the Rake with a sponge or soft brush.
5. Make sure the Detection Sensors are not blocked.
6. Re-attach the Waste Compartment Lid by sliding the posts back into the Litter Box slots.
Pin
Slot
Troubleshooting
FR ITNL DEEN ES
The Indicator light is flashing rapidly and the Rake is at the Home position.
The Indicator light is flashing rapidly and the Rake is stopped several inches away from the Home position.
The Indicator light shows the Detection Sensors are triggered but the Rake does not start sweeping after the Rake delay countdown time elapses.
The magnets on the Waste Compartment Lid do not attach to the LitterTray.
The Litter Box Frame is not level on the LitterTray.
• Check if the Waste Compartment is full. If it is, replace the Litter Tray.
• Check for obstructions and remove if necessary.
• Ensure the magnets on the Waste Compartment Lid are properly attached to the Litter Tray. If not, lift the Waste Compartment Lid and lower it back down; you should hear a “click” when correctly attached to the Litter Tray. See the “Installthe Litter Tray” section.
• Ensure the Waste Compartment Lid is properly installed. Seethe “Care and Cleaning” section.
• Ensure the Litter Box Frame is seated properly on the Litter Tray.
• Ensure the Litter Box is on a level surface.
• Ensure the Crystal Litter is evenly distributed. Never add extralitter.
• Press the Manual Button to start a Rake cycle. When the Rake returns to the Home position, the IndicatorLight will light solid green.
• Check for any obstructions behind the Rake. Remove any obstructions if found.
• Press the Manual Button. The Rake will return to the Home position and the LED Indicator Light will light solid green.
• Check to see if the Detection Sensors are obstructed.
• Clear any litter or solid waste that may have collected on the Detection Sensors.
• Press the Manual Button. The LED Indicator Light should stop flashing and turn solid green.
• The Waste Compartment Lid may not be properly installed.
• Remove and reinstall the Waste Compartment Lid. See the “Careand Cleaning” section.
• Press down on the Waste Compartment Lid or lift the Waste Compartment on the Litter Tray until you hear a “click” indicating the magnets have attached.
• The Litter Box should rest on the Litter Tray when installed, not on the floor. See the “Prepare the Litter Box” section.
.
www.petsafe.net
9
Warranty
ENES FRIT NLDE
Two Year Non-Transferrable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty
details of this Product are as follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labour and parts for the first two years of ownership; after the first two years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd.
PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product.
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand).
10
www.petsafe.net
.
Compliance
This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised changes or modifications to the Product that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
ACMA
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electonic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our
recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information.
FR ITNL DEEN ES
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific safety information statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or locallaws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
.
www.petsafe.net
11
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document.
ENFRITDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Symbole d'alerte sécurité. Ce symbole sert à vous avertir d'un risque de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
ES NL
appliquez toujours les règles élémentaires de sécurité, y compris:
• Afin d'éviter les risques d'électrocution, ne plongez jamais l'unité, l'adaptateur ou la prise électrique dans de l'eau ou d'autres liquides. Si la prise de l'appareil est mouillée, coupez l'alimentation électrique. N'essayez pas de débrancher la prise.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Ne tirez jamais sur l'adaptateur pour débrancher la prise électrique. Débranchez en tenant la prise et non l'adaptateur.
• N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent poser un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique ou la prise est endommagé ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou a subi des dégâts. Contactez immédiatement le Service clientèle pour la procédure à suivre.
• N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
• Les fournitures d'emballage ne sont pas des jouets. Gardez-les hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Conservez les sacs en plastique hors de portée des bébés et des enfants. Gardez ces produits à l'écart des berceaux, lits, poussettes ou parcs bébé. La mince pellicule peut se coller au nez et à la bouche et empêcher la respiration.
évitée, pourrait provoquer une blessure légère ou modérée. ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait blesser votre animal. AVIS indique les pratiques d'utilisation sûres qui ne risquent pas d'entraîner des blessures corporelles.
Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure lorsque vous utilisez des appareils électriques,
• Pour réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Ne laissez pas les petits enfants jouer avec la boîte à litière ou à proximité. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
• Les femmes enceintes, les bébés, les enfants en bas âge et les personnes ayant un système immunitaire affaibli doivent éviter tout contact avec les excréments contenus dans la litière du chat. En effet, ces derniers peuvent contenir des microbes de la toxoplasmose susceptibles d'être dangereux pour ces individus.
• Veillez à ce que rien n'appuie sur la prise de l'adaptateur.
• Ne branchez pas la prise de l'adaptateur à un endroit où des gens ou des animaux risquent de la piétiner ou de trébucher.
• Débranchez toujours l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
• Si votre chaton a moins de 6 mois, NE BRANCHEZ PAS votre unité et ramassez les déchets jusqu’à ce que votre chaton atteigne l’âge de 6 mois.
• Enlevez toutes les fournitures d'emballage avant de brancher l'adaptateur.
• Ne placez jamais la boîte à litière sur une surface instable.
• N'utilisez pas d'autre type de litière. Employez exclusivement les bacs de litière Cristal jetables de PetSafe® avec cet appareil. La litière Cristal est pré-mesurée afin d'assurer un rendement optimal. L'emploi d'une quantité excessive ou insuffisante de litière pourrait empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
• Si des déchets solides apparaissent à l'extérieur du compartiment à déchets, il faut changer le bac de litière.
• L'accroissement des selles des chats dont le régime est riche en fibre, en cendre et en sous-produits, des chats âgés de plus de 10 ans et des chats souffrant de diabète ou de troubles rénaux ou thyroïdiens peut réduire la durée de service du bac de litière. Les selles des chatons peuvent être moins dures que celles des chats plus âgés et risquent donc plus de coller au râteau.
12
CONSERVEZ CES CONSIGNES
www.petsafe.net
.
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires d’avoir de meilleures relations. Pour toute question
concernant nos produits ou le dressage de votre animal, veuillez consulter notre site web, www.petsafe.net, ou contacter notre Service clientèle. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle, consultez notre site web, www.petsafe.net.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et, si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais fournies ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site www.petsafe.net.
Table des matières
Contenu du kit ...............................................................................................................14
Caractéristiques ..............................................................................................................14
Fonctionnement du système ....................................................................................................14
Définitions ...................................................................................................................15
Préparation de la boîte à litière .................................................................................................15
Installation du bac de litière ....................................................................................................16
Installation du couvercle d'intimité ...............................................................................................16
Programmation du délai de ratissage ............................................................................................17
Programmation du compteur santé ..............................................................................................17
Présentation de la boîte à litière à votre chat ......................................................................................18
Changement du bac de litière ..................................................................................................18
Maximisation de la durée du bac de litière .......................................................................................18
Entretien et nettoyage .........................................................................................................19
Dépannage .................................................................................................................19
Garantie ....................................................................................................................20
Conformité ..................................................................................................................20
Remarque importante concernant le recyclage ....................................................................................21
Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité ...............................................................................21
FR IT DEEN
NL ES
.
www.petsafe.net
13
Contenu du kit
Boîte à litière
auto-nettoyante
Couvercle
d'intimité
Bac de litière
Sac de litière
Manuel
d’utilisation
Adaptateur
ENFRITDE
ES NL
Caractéristiques
• Le bac de litière jetable évite les manipulations et neutralise les odeurs
• Le revêtement du bac de litière protège contre les fuites
• La couche de litière Cristal est toujours fraîche
• La litière Cristal est 99% sans poussière
• Chaque bac de litière Cristal de rechange dure jusqu'à 30 jours (selon le nombre de chats)
• Le compartiment à déchets est couvert
• Le cycle de nettoyage commence automatiquement lorsque le chat n'est pas présent
• Délai de ratissage réglable
• Le compteur santé contrôle la fréquence d'utilisation de la litière
• Couvercle d'intimité compris
• Moteur silencieux mais puissant
• Adaptateur électrique avec cordon de 1,8m
Fonctionnement du système
La litière auto-nettoyante ScoopFree™ Ultra de PetSafe® se caractérise par une installation, une utilisation et un entretien faciles. Le fonctionnement automatique vous permet de passer moins de temps à nettoyer et plus de temps à vous occuper de votre chat. Le système comprend votre premier bac de litière jetable, empli de litière Cristal premium. La litière Cristal absorbe l'urine et dessèche les excréments de manière immédiate, ce qui se traduit par une neutralisation incomparable des odeurs. Des capteurs détectent la présence du chat dans la boîte à litière. Un compte à rebours de 20 minutes commence aussitôt que le chat quitte la boîte à litière. Si le chat retourne dans la boîte à litière, le compte à rebours s'interrompt et recommence à zéro lorsque le chat quitte de nouveau la boîte à litière. À l'expiration du compte à rebours, le râteau balaye automatiquement les excréments dans le compartiment à déchets couvert, laissant la litière propre et fraîche. Le râteau bascule en revenant à sa position initiale afin de lisser et d'aplanir la surface de la litière. Rien à remplir, rien à vider et rien à nettoyer pendant des semaines!
14
www.petsafe.net
.
Définitions
Cadre de la boîte à litière: repose sur le haut du bac de litière. Râteau: balaye automatiquement les excréments vers le compartiment à déchets une fois le chat parti de la boîte à litière. Il est aussi possible de
faire fonctionner manuellement le râteau au moyen du bouton de fonctionnement manuel.
Détecteurs: détectent la présence du chat dans la boîte à litière. Voyant lumineux: indique si la boîte à litière est allumée et l'état du râteau.
Bouton de fonctionnement manuel
s'il s'est arrêté en cours de cycle.
: permet de faire fonctionner manuellement le râteau et de le faire retourner à sa position de départ
FR IT DEEN
NL ES
Bouton de délai de ratissage
Bouton de réinitialisation du compteur
: programme le râteau pour balayer la litière 5, 10 ou 20 minutes après le départ du chat.
: remet le compteur santé à zéro.
Compartiment à déchets : contient les déchets solides. Couvercle du compartiment à déchets : se fixe au compartiment à déchets du bac de litière au moyen de contacts aimantés afin de
dissimuler les excréments et de les garder à l'intérieur du compartiment. Bac de litière: sert de base au cadre de la boîte à litière, contient le produit de litière Cristal et comprend le compartiment à déchets. Un bac de
litière jetable empli de litière Cristal premium est compris dans votre système. Les bacs de litière de rechange sont disponibles dans le commerce. Contactez notre service clientèle ou consultez notre site web, www.petsafe.net, pour obtenir l'adresse du détaillant le plus proche.
Litière Cristal : absorbe l'urine et dessèche les excréments, assurant une neutralisation incomparable des odeurs. Remarque: la litière Cristal est non-agglomérante.
Couvercle d'intimité : protège l'intimité de votre chat tout en permettant de mieux contenir la litière et de mieux neutraliser les odeurs.
Cadre de la boîte à litière
Couvercle du compartiment
à déchets
Détecteurs
Bouton de délai de ratissage Voyant lumineux Bouton de fonctionnement manuel
Râteau
Bouton de réinitialisation du compteur
Bac de litière
Contacts magnétiques
Compartiment à déchets
ÉTAPE 1
Préparation de la boîte à litière
La boîte à litière est conditionnée dans un emballage destiné à la protéger durant le transport. Enlevez soigneusement toutes les fournitures d'emballage. L'adaptateur, les prises universelles et le sac de litière Cristal sont expédiés dans le matériau d'emballage. Ne jetez pas les fournitures d'emballage avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil.
Choisissez un endroit propre, sec et plat pour y installer la boîte à litière. Branchez l'adaptateur à la boîte à litière et à une prise secteur ordinaire. Important : il se peut que le râteau se déplace automatiquement lorsque vous branchez la boîte à litière. Veillez à ce qu'il n'y ait rien dans la
boîte à litière au moment où vous branchez l'adaptateur sur le secteur. Si le râteau ne se trouve pas à sa position de départ, il y retournera automatiquement. Après l'arrêt du râteau, le voyant lumineux s'allume en vert continu.
.
www.petsafe.net
15
Voyant lumineux
ENFRITDE
Le voyant lumineux se trouve en haut de la boîte à litière. Il indique l'état de la boîte à litière et peut vous aider à diagnostiquer les problèmes éventuels.
Fonction Voyant lumineux Râteau/action
La boîte à litière est allumée Vert continu Le râteau est en position de départ Les capteurs ont détecté la présence d'un chat dans
la boîte à litière Le chat a quitté la boîte à litière Vert clignotant 1 fois par seconde Le compte à rebours d'activation du râteau acommencé Le compte à rebours d'activation du râteau a expiré Vert clignotant 1 fois par seconde Le ratissage automatique est en cours Obstruction ou interruption Vert clignotant 8 fois par seconde Voir les solutions indiquées dans la section «Dépannage».
Vert clignotant 4 fois par seconde Le râteau est en position de départ
ES NL
ÉTAPE 2
Installation du bac de litière
1. Placez le couvercle du bac de litière sous le bac (A). Le couvercle assure une protection
supplémentaire contre les fuites et sera utilisé plus tard pour la mise au rebut.
2. Inscrivez la date courante d'installation du bac de litière et la date de changement sur l'étiquette
du compartiment à déchets. Voir le tableau Changement du bac de litière à la section du même nom pour déterminer la date de remplacement du bac.
Remarque: Si le bac de litière est utilisé plus longtemps que la période recommandée, il risque de fuir.
A
C
B
3. Soulevez le cadre de la boîte à litière au niveau du couvercle du compartiment à déchets jusqu'à
ce qu'il soit vertical.
4. Positionnez le bac de litière sous le cadre. Vérifiez que le compartiment à déchets se trouve sous
le couvercle du compartiment (B).
5. Abaissez le cadre de la boîte à litière sur le bac (C). Vous devriez entendre un déclic indiquant
que les aimants du couvercle du compartiment à déchets se sont fixés aux contacts magnétiques du compartiment à déchets (D). Vérifiez que le cadre repose bien à plat sur le bac de litière.
6. Ouvrez le sac de litière Cristal en déchirant l'encoche du coin. Versez la litière dans le bac (E).
Répartissez-la de manière uniforme, en évitant d'en mettre sous le compartiment à déchets. Jetezlesac.
7. Vérifiez que le voyant lumineux est allumé en vert continu. S'il clignote, aplanissez la litière de
manière à ce qu'elle ne bloque pas les détecteurs.
D
E
ÉTAPE 3
Installation du couvercle d'intimité
Ce couvercle amovible protège l'intimité de votre chat tout en permettant de mieux contenir la litière et de mieux neutraliser les odeurs.
1. Insérez les montants du bas du couvercle d'intimité dans les trous du haut de la boîte à litière (A).
2. Introduisez d'abord les montants arrière, puis les montants avant. Le couvercle d'intimité doit se fixer
solidement dans les quatre trous.
A
« Déclic »
Arrière
16
Avant
www.petsafe.net
.
ÉTAPE 4
Programmation du délai de ratissage
Le délai de ratissage réglable vous permet de choisir avec quelle rapidité le râteau automatique balaye les déchets solides dans le compartiment à déchets. Ce délai est réglé par défaut à 20 minutes afin de laisser aux cristaux le temps d'absorber complètement les liquides et de dessécher les excréments tout en réduisant le risque d'agglomération ou de concrétion. S'il vous paraît nécessaire de minimiser l'odeur des déchets solides frais, vous pouvez accélérer le cycle en réglant le délai à 5 ou 10 minutes.
1. Appuyez sur le bouton de délai de ratissage (
2. Le voyant du délai de ratissage s'allume à côté de l'intervalle choisi: 5 minutes, 10 minutes ou 20 minutes. Nous vous recommandons de commencer avec le délai par défaut de 20 minutes afin de vous assurer que votre chat et vous-même vous adaptez
bien à l'utilisation de la boîte à litière avant de raccourcir l'intervalle.
Utilisation du bouton de fonctionnement manuel
Bien que la boîte à litière soit conçue pour fonctionner de manière automatique, vous pouvez commander manuellement le râteau au moyen du bouton de fonctionnement manuel (
1. Appuyez une fois pour lancer le cycle de ratissage.
2. Appuyez à nouveau pour arrêter le cycle de ratissage.
3. Appuyez une troisième fois pour renvoyer le râteau à sa position de départ. Si le râteau est arrêté à un point différent de sa position de départ, appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel pour réinitialiser le cycle et
renvoyer le râteau à sa position de départ.
) situé en haut de la boîte.
) pour sélectionner un intervalle.
FR IT DEEN
NL ES
ÉTAPE 5
Programmation du compteur santé
Le compteur santé enregistre l'utilisation de la boîte à litière par votre chat et vous permet de mieux déterminer à quel moment le bac de litière doit être changé. Il vous aide également à contrôler la santé de votre chat. Une utilisation irrégulière de la boîte à litière par votre chat pourrait indiquer un problème. Parlez-en à votre vétérinaire; cela pourra vous aider à garder votre chat en bonne santé tout en réduisant vos frais de vétérinaire.
Remise à zéro du compteur santé:
Le compteur ajoute automatiquement une unité chaque fois que le râteau exécute un cycle. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez de manière continue pendant 2 secondes sur le bouton de réinitialisation ( ) situé à côté de l'affichage. Nous vous recommandons de remettre le compteur santé à zéro chaque fois que vous changez le bac de litière.
.
www.petsafe.net
17
Présentation de la boîte à litière à votre chat
ENFRITDE
Il se peut que votre chat nécessite un certain temps pour s'acclimater à une nouvelle boîte à litière. Les techniques suivantes faciliteront la transition:
• Placez la nouvelle boîte à litière à côté de l'ancienne.
• Laissez votre chat utiliser les deux boîtes à litière (l'ancienne et la nouvelle) pendant au moins une semaine. Cette période peut varier selon le caractère de votre chat.
• Il peut être souhaitable de ne pas brancher le système afin que votre chat s'habitue à la nouvelle boîte à litière sans être dérangé.
Remarque: pendant la transition, vous devez ramasser manuellement les déchets solides contenus dans la boîte à litière.
• Ne nettoyez pas l'ancienne boîte à litière. Les chats préfèrent une boîte à litière propre et la nouvelle boîte deviendra ainsi plus attirante.
• Ajoutez quelques poignées de litière Cristal dans l'ancienne boîte à litière avant le passage à la nouvelle boîte. Ajoutez quelques poignées de l'ancienne litière au bac de litière Cristal après la transition.
• Une fois que votre chat s'est acclimaté à la nouvelle boîte à litière, branchez le système et enlevez l'ancienne boîte à litière.
ES NL
Changement du bac de litière
N'ajoutez pas de litière et n'enlevez pas les déchets solides pendant le fonctionnement normal. La litière Cristal reste propre pendant plusieurs semaines. Le tableau ci-dessous présente le calendrier recommandé pour le changement du bac de litière.
Remarque: voir les consignes de sécurité importantes indiquées à la page 12.
1. Agitez doucement la boîte à litière pour réduire la quantité de litière Cristal éventuellement
accumulée derrière le râteau. Ceci diminue ou élimine la possibilité que de la litière déborde lorsque vous soulevez le cadre de la boîte à litière.
2. Soulevez l'avant du cadre de la boîte à litière jusqu'à ce qu'il soit vertical (A) et enlevez le bac de litière.
3. Enlevez le couvercle du dessous du bac de litière et placez-le sur le bac (B). Fixez le couvercle
avec du ruban adhésif si vous le désirez ou placez le tout dans un sac à ordures à cordon.
4. Mettez le bac de litière usagé au rebut.
5. Installez un nouveau bac de litière en suivant les consignes de la section « Installation du bac de litière ».
A
B
Si des déchets solides apparaissent à l'extérieur du compartiment à déchets, il faut changer le bac de litière.
Changement recommandé du bac de litière
1 chat 20 à 30 jours 2 chats 10 à 15 jours 3 chats 7 à 10 jours
Maximisation de la durée du bac de litière
• Pour un rendement optimal, placez la boîte à litière à l'écart des zones à forte humidité, telles que salles de bain et douches.
• Les chats dont le régime est riche en fibre et en cendre produisent plus de déchets solides. Dans ce cas, il est possible que le compartiment à déchets devienne plein dans des délais plus brefs. Afin de maximiser la durée du bac de litière, envisagez de modifier le régime de votre chat en lui offrant des aliments sans sous-produits ni substances de remplissage.
• Les bacs à litière durent moins longtemps pour les chatons que pour les chats adultes. En règle générale, lorsque les chatons arrivent à un âge de 6 à 8 mois, leur fréquence d'utilisation de la boîte à litière ralentit.
Si votre chaton a moins de 6 mois, NE BRANCHEZ PAS votre unité et ramassez les déchets jusqu’à ce que votre chaton atteigne l’âge de 6 mois.
• Il peut être souhaitable d'agiter la litière Cristal une fois par semaine dans le cas de chats malades ou ayant un débit urinaire élevé. Ceci répartit les cristaux saturés et prolonge la durée utile du bac de litière.
• Mélangez la litière Cristal se trouvant en arrière du râteau et le long des côtés de la boîte à litière. Ceci aidera les chats qui ne creusent pas ou qui urinent toujours au même endroit. Ne mélangez pas la litière Cristal située sous le compartiment à déchets.
L'accroissement des selles des chats dont le régime est riche en fibre, en cendre et en sous-produits, des chats âgés de plus de 10ans et des chats souffrant de diabète ou de troubles rénaux ou thyroïdiens peut réduire la durée de service du bac de litière. Les selles des chatons peuvent être moins dures que celles des chats plus âgés et risquent donc plus de coller au râteau.
18
www.petsafe.net
.
Entretien et nettoyage
Du fait de sa conception révolutionnaire, la boîte à litière a rarement besoin d'être nettoyée; les surfaces les plus susceptibles d'être souillées sont jetées avec chaque bac de litière. Néanmoins, vous pouvez de temps à autre décider de nettoyer votre boîte à litière en procédant comme suit.
Remarque: voir les consignes de sécurité importantes indiquées à la page 12.
1. Débranchez l'adaptateur de la boîte à litière.
2. Enlevez le couvercle du compartiment à déchets en le basculant vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il se détache des fentes.
3. Essuyez toutes les surfaces avec de l'eau et du savon doux.
4. Essuyez le râteau avec une éponge ou une brosse douce.
5. Vérifiez que rien ne bloque les détecteurs.
6. Remontez le couvercle du compartiment à déchets en réinsérant les pattes dans les fentes de la boîte à litière.
Patte
Fente
Dépannage
FR IT DEEN
NL ES
Le voyant clignote rapidement et le râteau est en position dedépart.
Le voyant clignote rapidement etle râteau est arrêté à plusieurs centimètres de la position dedépart.
Le voyant lumineux indique que les détecteurs sont déclenchés, mais le râteau ne démarre pas à l'expiration du compte à rebours du délai de ratissage.
Les aimants du couvercle du compartiment à déchets ne se fixent pas sur le bac de litière.
Le cadre de la boîte à litière n'estpas posé à plat sur le bac de litière.
• Vérifiez si le compartiment à déchets est plein. Si tel est le cas, changez le bac de litière.
• Vérifiez si des obstructions sont présentes et enlevez-les au besoin.
• Vérifiez que les aimants du couvercle du compartiment à déchets sont bien fixés au bac de litière. Si ce n'est pas le cas, soulevez le couvercle du compartiment à déchets, puis abaissez-le en position; vous devriez entendre un déclic lorsque le couvercle se fixe correctement au bac. Voir la section « Installation du bac de litière ».
• Vérifiez que le couvercle du compartiment à déchets est correctement installé. Voir la section «Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le cadre de la boîte à litière repose bien à plat sur le bac de litière.
• Vérifiez que la boîte à litière se trouve sur une surface plane.
• Vérifiez que la litière Cristal est uniformément répartie. N'ajoutez jamais de litière.
• Appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel pour lancer un cycle de ratissage. Lorsque le râteau revient à la position de départ, le voyant lumineux s'allume en vert continu.
• Vérifiez si des obstructions sont présentes derrière le râteau. Si tel est le cas, enlevez ces obstructions.
• Appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel. Le râteau revient à la position de départ et le voyant lumineux s'allume en vert continu.
• Vérifez si les détecteurs sont obstrués.
• Enlevez la litière ou les déchets solides éventuellement accumulés sur les détecteurs.
• Appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel. Le voyant lumineux devrait cesser de clignoter et s'allumer en vert continu.
• Il se peut que le couvercle du compartiment à déchets ne soit pas correctement installé.
• Enlevez et réinstallez le couvercle du compartiment à déchets. Voir la section « Entretien et nettoyage ».
• Appuyez le couvercle du compartiment à déchets vers le bas ou soulevez le compartiment à déchets sur le bac de litière jusqu'à ce qu'un déclic indique que les aimants se sont fixés.
• Quand le bac de litière est installé, la boîte à litière doit reposer sur le bac et non sur le sol. Voir la section « Préparation de la boîte à litière ».
.
www.petsafe.net
19
Garantie
ENFRITDE
Garantie limitée de deux ans, non transférable
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlande Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 États-Unis
Conformité
ES NL
Ce matériel est conforme aux directives européennes relatives à la conformité électromagnétique CEM et à la basse tension. Toute modification du produit non autorisée par Radio Systems Corporation peut constituer une infraction des directives européennes, peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser le dispositif et annule lagarantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
20
www.petsafe.net
.
Loading...
+ 45 hidden pages