Petsafe Basic Bark Control Collar User Manual [en, de, es, fr, it]

PBC19-10765
Bark Control Collar Collier anti-aboiements Antiblafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Anti-Bellhalsband
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING CAUTION
CAUTION
______________________________________________________________________________________________
WARNING
CAUTION
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.
Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or a certifi ed trainer.
Please read and follow the instructions in this manual. Proper fi t of the collar is important. A collar worn for too long, or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. This is called bed sores; it is also called decubitus ulcers or pressure necrosis.
• Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours per day.
• When possible reposition the collar on the pet’s neck every 1 to 2 hours.
• Check the fi t to prevent excessive pressure; follow the instructions in this manual.
• Never connect a lead to the electronic collar; it will cause excessive pressure on the contacts.
• When using a separate collar for a lead, don’t put pressure on the electronic collar.
• Wash the dog’s neck area and the contacts of the collar weekly with a damp cloth.
• Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore.
• If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin has healed.
• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website.
These steps will help keep your pet safe and comfortable. Millions of pets are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure. You may fi nd after some time that your pet is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions. It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed.
2 www.petsafe.net
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer
Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, PetSafe® will never give or sell your valuable information to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
_____________________________________________________________________________
Table of Contents
Components ................................................................................................................ 4
Features .......................................................................................................................4
How the PetSafe® Bark Control Collar Works ................................................................ 5
Key Defi nitions ............................................................................................................ 5
Fit the Bark Control Collar .......................................................................................... 6
To Insert and Remove the Battery ................................................................................ 8
What to Expect During Use of the Bark Control Collar ................................................ 9
Regular Maintenance ................................................................................................... 9
To Test the Bark Control Collar .................................................................................. 10
Accessories ................................................................................................................ 10
Frequently Asked Questions ....................................................................................... 11
Troubleshooting ......................................................................................................... 12
To Discharge the Bark Control Collar ........................................................................ 12
Battery Disposal ........................................................................................................ 13
Compliance ............................................................................................................... 13
Terms of Use and Limitation of Liability .................................................................... 14
Français ................................................................................................................... 15
Nederlands .............................................................................................................. 27
Español .................................................................................................................... 40
Italiano ..................................................................................................................... 53
Deutsch .................................................................................................................... 66
www.petsafe.net 3
Components
PetSafe
Bark Control Collar
Operating Guide
®
(PetSafe
Battery
®
RFA-67D-11)
Features
• 6 levels of static correction, automatically adjusts to your dog’s temperament starting at the lowest level
• Waterproof
• Low Battery Indicator Light
4 www.petsafe.net
How the PetSafe® Bark Control Collar Works
Effective pet training requires consistency. The PetSafe® Bark Control Collar automatically and consistently corrects excessive barking in dogs. When the vibration of your dog’s bark triggers the sensor probe, a static correction is administered through the contact points. The Bark Control Collar starts with the lowest level of correction and then increases through 6 levels each time your dog barks within 30 seconds of the previous bark. If your dog does not bark again within 30 seconds, the Bark Control Collar resets itself to the lowest level of correction. Along with each static correction, there will be an audible beep. For safety, the Bark Control Collar shuts off for 3 minutes if your dog barks 15 times or more within 50 seconds.
Important: Before playing with your dog, remove the Bark Control Collar. The activity may cause your dog to bark, which could lead to him associating the play with the static correction.
Key Defi nitions
Contact Points: Deliver the safe
static correction. Sensor Probe: Detects the
vibrations of your dog’s barking.
Note: The Sensor Probe is not adjustable.
Low Battery Indicator: The Indicator Light will begin fl ashing when battery is low.
www.petsafe.net 5
Contact Points
Sensor Probe
Washers
Battery
(Underside)
Low Battery
Indicator Light
RFA-67
BATTERY 6V
Fit the Bark Control Collar
Important: The proper fi t and placement of your Bark Control Collar is
important for effective operation. The Contact Points must have direct contact with your dog’s skin on the underside of his neck.
To assure a proper fi t, please follow these steps:
1. Make sure that the battery is not installed in the Bark Control Collar.
2. Start with your dog standing comfortably.
3. Place the Bark Control Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre
the Contact Points underneath your dog’s neck, touching the skin.
YES
CAUTION
Never shave the dog’s neck; this may lead to a rash or infection..
You may need to trim the hair in the area of the Contact Probes.
NO
4. Check the tightness of the Bark Control Collar by inserting one fi nger
between the end of a Contact Point and your dog’s neck. The fi t should be snug but not constricting.
5. Allow your dog to wear the Bark
Control Collar for several minutes then recheck the fi t. Check the fi t again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar.
CAUTION
You should not make the collar any more tight than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area.
6 www.petsafe.net
6. Trim the collar as follows: a. Mark the desired length of the Bark
Control Collar with a pen. Allow for growth if your dog is young or grows a thick winter coat.
b. Remove the Bark Control Collar from
your dog and cut off the excess.
c. Before placing the Bark Control Collar back onto your dog, seal the edge
of the cut collar by applying a fl ame along the frayed edge.
Care and Cleaning
• Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a
damp cloth.
• Be sure that your pet’s neck is thoroughly dry before placing the Receiver
Collar back on his neck.
CAUTION
• For comfort, safety and effectiveness of this product, please ensure that you check the fi t of your pet’s collar frequently. If any skin irritation is observed, discontinue the use of the collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
• Do not attach a lead to the collar. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar or
harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
Risk of skin damage.
www.petsafe.net 7
.
To Insert and Remove the Battery
Note: Do not install the battery while the Bark Control Collar is on your dog.
This Bark Control Collar utilizes a replaceable PetSafe® battery (RFA-67D-11). This unique battery is designed to make battery replacement easier and increase water protection.
T
o insert the battery, align the symbols on the battery (arrow) and Bark Control Collar (triangle). Use a large coin to turn the battery clockwise until the arrow lines up with the lock symbol on the housing.
To remove the battery, turn the battery counter-clockwise using a large coin.
WARNING
discard the used battery properly.
A replacement PetSafe® battery (RFA-67D-11) can be found through our Customer Care Centre and at many retailers. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers or a retailer near you, visit our website at www.petsafe.net.
DO NOT attempt to cut into or pry open the battery. Be sure to
Battery Life
Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks. However, due to your dog’s learning process, your fi rst battery may not last as long as replacement batteries.
Low Battery Indicator
During normal operation the Indicator Light remains off. As the product is used, the battery will be drained to a weakened state. At this point, the Indicator Light will begin to fl ash to show that it is time to change the battery.
8 www.petsafe.net
What to Expect During Use of the Bark Control Collar
Important: Do not leave your dog alone the fi rst few times he receives a
static correction. Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks.
Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. Some dogs will bark more, and as the static correction from the Bark Control Collar may be surprising or startling, some dogs may vocalize in response to the initial correction.
Rarely, a dog may get into a bark-correction-bark-correction cycle that could be quite overwhelming. If this happens, reassure your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will not receive any more static corrections. The small minority of dogs that have this reaction will only have it the fi rst time they wear the Bark Control Collar.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the fi rst couple of days that he wears the Bark Control Collar. At this point, some dog owners feel that the problem has been solved, but in most cases the learning process is still not complete. Most dogs will “test” this new learning experience and will increase their attempts to bark. This usually occurs during the second week a dog wears the Bark Control Collar. If this does occur, remain consistent and do not alter your use of the Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback.
Regular Maintenance
• Check Contact Points for tightness weekly.
Note: Do not adjust the factory preset Sensor Probe.
• Clean Contact Points weekly.
• Check your dog’s neck for irritation and wash
neck weekly.
www.petsafe.net 9
R
F
A
-
6
7
B
ATTER
Y 6V
To Test the Bark Control Collar
Slide the Sensor Probe across a rough surface for at least 25 cm (10 in). The Bark Control Collar should beep. If your Bark Control Collar doesn’t beep during this test, see “The Bark Control Collar does not beep” in the “Troubleshooting” section, and continue with the second step.
Accessories
To purchase additional accessories for your PetSafe® Bark Control Collar, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area.
Component Part Number
Battery - two pack RFA-67D-11 Replacement Collar RFA-68 Accessory Pack (Extra Contact Points,
washers, and battery)
RFA-118
10 www.petsafe.net
Frequently Asked Questions
Will my dog stop barking completely?
Will another dog’s bark set off the Bark Control Collar?
Will it hurt my pet?
Will the Bark Control Collar work for my dog?
Can I attach a lead to the Bark Control Collar?
• The Bark Control Collar effectively and humanely stops most barking when it is worn. It should only be worn during periods of unwanted barking.
• No.
• No. The static stimulation is designed to get your
pet’s attention, but not punish him. The initial static correction may startle your dog; most pets will only receive a few static corrections during normal usage.
• The Bark Control Collar is safe and effective for
all breeds and sizes of dogs, though it may be too large for dogs under 3.6 kg (8 lbs) to wear comfortably.
• The system should only be used with pets who
are over 6 months of age. If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, contact your veterinarian or professional trainer before use.
• No. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
www.petsafe.net 11
Troubleshooting
The Bark Control Collar does not beep.
My dog keeps barking (does not respond to the static correction).
The Indicator Light keeps fl ashing.
• Test the Bark Control Collar (see “To Test the
Bark Control Collar” section).
• If your Bark Control Collar does not beep during
this test, try the same test on a rougher surface.
• Ensure that the battery is properly installed.
• Replace the battery.
• If the Bark Control Collar still does not beep,
contact the Customer Care Centre.
• Tighten the Bark Control Collar and/or trim your
dog’s hair where the Contact Points touch his neck to ensure good skin contact.
• Test the Bark Control Collar (see “To Test the
Bark Control Collar” section).
• Replace the battery.
• Contact the Customer Care Centre.
• Replace the battery.
• If the light continues to fl ash with a new battery,
contact the Customer Care Centre.
To Discharge the Bark Control Collar
Important: Avoid touching the Contact Points and
Sensor Probe unless the Bark Control Collar is completely discharged.
After battery removal, the Bark Control Collar retains some stored energy and may activate 2 or 3 additional times. To completely discharge the Bark Control Collar, slide the Sensor Probe across a table or hard surface several times, until the Bark Control Collar stops beeping.
12 www.petsafe.net
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. Please see page 8 for instructions on how to remove the battery pack from the product for separate disposal. This device operates on 1 lithium manganese battery of the 6 Volt, 220mAH capacity; replace only with equivalent battery.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the EU Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive. Unauthorized changes or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems® Corporation could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
This equipment has been tested and found to comply with the EU Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive. Unauthorized changes or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems® Corporation could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Canada
Canadian Compliance Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Modifi cations or changes could void the user’s authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specifi ed by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
www.petsafe.net 13
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modifi cation of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant customer care centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the System Works” in this Operating Guide). Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specifi c Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems® Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/ or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems® Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulent misrepresentation.
5. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems® Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
®
14 www.petsafe.net
Informations importantes sur la sécurité
Explication des mots et des symboles d’avertissement utilisés dans ce guide
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
______________________________________________________________________________________________
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté de façon excessive ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. Ce type de blessure s’appelle une escarre de décubitus ou une nécrose cutanée
• Évitez de laisser le collier sur le chien pendant plus de 12 heures consécutives.
• Si possible, réajustez le collier toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifi ez que le collier est bien ajusté pour éviter toute pression excessive ; suivez les consignes décrites dans ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier électronique car cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier une fois par semaine, avec un tissu humide.
• Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire.
Pour tout complément d’informations sur les escarres et les nécroses cutanées, veuillez consulter notre site internet.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains sont sensibles à la pression des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de continuer à contrôler les zones de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau.
www.petsafe.net 15
Merci d’avoir choisi PetSafe®, la marque de systèmes de dressage électronique la plus vendue dans le monde. Notre objectif est d’être reconnus comme la marque la plus fi able par les propriétaires d’animaux. Nous voulons garantir la sécurité de votre animal en vous donnant les outils et les techniques nécessaires à un dressage réussi. Pour toute question, contactez le service clientèle. Pour connaître les
numéros de téléphone du service clientèle, visitez notre site Internet www. petsafe.net.
Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Enfi n, vous pouvez voir la certitude que PetSafe personnelles de ses clients à des tiers. Informations complètes sur la garantie disponibles sur www.petsafe.net.
_____________________________________________________________________________
®
ne communique jamais les informations
Table des matières
Contenu du kit .........................................................................................17
Caractéristiques ........................................................................................ 17
Fonctionnement du collier anti-aboiements de PetSafe® .............................18
Défi nitions ...............................................................................................18
Ajustement du collier anti-aboiements .......................................................19
Insertion et retrait de la pile .......................................................................21
À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du collier anti-aboiements .......22
Entretien régulier ......................................................................................22
Pour tester le collier anti-aboiements .........................................................22
Accessoires ...............................................................................................23
Questions fréquemment posées .................................................................23
Dépannage ...............................................................................................24
Pour decharger le collier anti-aboiements elimination des batteries usagées ....24
Élimination des batteries usagées ...............................................................25
Conformité ............................................................................................... 25
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité .....................................26
16 www.petsafe.net
Contenu du kit
Collier anti-aboiements
de PetSafe
Manuel d’utilisation
®
(PetSafe
Pile
®
RFA-67D-11)
Caractéristiques
• 6 degrés de correction statique se réglant automatiquement selon le tempérament du chien en commençant par le niveau le plus faible
• Étanche
• Voyant de pile faible
www.petsafe.net 17
Fonctionnement du collier anti-aboiements de PetSafe
Un dressage effi cace requiert de la cohérence. Le collier anti-aboiements PetSafe® corrige de manière automatique et cohérente les aboiements excessifs de votre chien. Lorsque les vibrations des aboiements déclenchent le palpeur, une correction statique est administrée par les contacteurs. Le collier anti-aboiements commence au niveau le plus bas de correction et augmente progressivement jusqu’au sixième niveau de stimulation à chaque fois que votre chien aboie dans les 30 secondes suivant l’aboiement précédent. Si votre chien n’aboie pas dans les 30 secondes qui suivent le premier aboiement, le collier anti-aboiements se remet automatiquement au niveau de correction le plus bas. Un signal sonore est émis à chaque fois qu’une correction statique est envoyée. Comme mesure de sécurité, si votre chien aboie 15 fois ou plus dans une période de 50 secondes, le collier anti-aboiements s’éteint pendant 3 minutes.
Important :
Votre chien peut aboyer pendant le jeu, ce qui pourrait l’amener à associer le jeu à la stimulation électrostatique.
®
Avant de jouer avec votre chien, enlevez le collier anti-aboiements.
Défi nitions
Contacteurs
Contacteurs : Administrent la correction statique sans danger.
Palpeur : Organe qui détecte les vibrations des aboiements du chien.
Remarque: Le palpeur ne se règle pas.
Voyant de pile faible : la lampe témoin commence à clignoter lorsque la batterie est faible.
18 www.petsafe.net
Palpeur
Rondelles
Pile
RFA-67
(Dessous)
Voyant de pile faible
BATTERY 6V
Ajustement du collier anti-aboiements
Important : Il est important que le collier anti-aboiements soit bien ajusté pour garantir son
bon fonctionnement. Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau de l’animal, sur la partie inférieure de son cou.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Vérifi ez que la pile n’est pas installée dans le collier anti-aboiements.
2. Votre chien doit être en position debout.
3. Placez le collier anti-aboiements sur le cou, à proximité des oreilles de votre chien.
Centrez les contacteurs sous son cou, de manière à ce qu’il touchent la peau.
YES
ATTENTION
zone située autour des contacteurs. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans
NO
4. Vérifi ez que le collier anti-aboiements est bien ajusté et que vous pouvez passer un
doigt entre le contacteur et le cou du chien. Le collier doit être bien serré, mais sans excès.
5. Laissez votre chien porter le collier anti-
aboiements pendant quelques minutes, puis contrôlez à nouveau l’ajustement. Vérifi ez ensuite l’ajustement du collier au fur et à mesure que votre chien s’habitue à le porter.
ATTENTION
trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier.
Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manière excessive. Un collier
www.petsafe.net 19
6. Coupez le collier à la taille voulue :
a. Faites une marque avec un stylo à la
longueur voulue. Laissez une longueur suffi sante si votre chien n’a pas encore atteint sa taille adulte ou si son poil s’épaissit en hiver.
b. Enlevez le collier anti-aboiements et coupez
la section en trop.
c. Avant de remettre le collier anti-aboiements sur votre chien, passez une fl amme sur
le bord coupé du collier.
Entretien
• Assurez-vous de bien nettoyer le cou de votre chien et les contacteurs toutes les semaines à l’aide d’un tissu humide.
• Assurez-vous que le cou de l’animal est bien sec avant de remettre le collier-récepteur à son cou.
ATTENTION
• Pour garantir le confort, la sécurité et l’effi cacité de ce produit, vérifi ez l’ajustement du collier de votre chien régulièrement. Si une irritation de la peau devait être constatée, retirez le collier pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
• N’attachez pas de laisse au collier. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier ou un harnais non métallique distinct en vérifi ant que le collier supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
Risque d’irritation de la peau.
20 www.petsafe.net
Insertion et retrait de la pile
Remarque : N’installez pas la pile alors que le collier anti-aboiements est sur votre chien.
Ce collier anti-aboiements est alimenté par une pile
remplaçable PetSafe® (RFA­67D-11), spécialement conçue pour pouvoir être remplacée facilement et pour offrir une protection accrue contre l’eau.
Pour insérer la pile, alignez les symboles sur la pile (fl èche) et le collier anti-aboiements (triangle). Utilisez une grande pièce pour tourner la pile dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fl èches s’alignent avec le symbole de verrouillage sur le boîtier.
Pour retirer la pile, tournez la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une grande pièce.
AVERTISSEMENT
la réglementation sur la mise au rebut des piles usagées.
Vous trouverez une pile de rechange PetSafe® (RFA-67D-11) auprès de notre Service clientèle et de nombreux revendeurs. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle ou d’un revendeur près de chez vous, visitez notre site www.petsafe.net.
N'essayez P AS de couper ni d'ouvrir la pile. Veillez à respecter
Autonomie de la pile
L’autonomie moyenne de la pile est de 3 à 6 mois, en fonction de l’utilisation. Toutefois, en raison du processus de dressage de votre chien, la première pile risque de ne pas durer aussi longtemps que les suivantes.
Voyant de pile faible
En mode opératoire normal, la voyant lumineux reste éteinte. La pile va s’affaiblir au fur et à mesure de l’utilisation du produit. Une fois que la pile atteint un niveau faible, la voyant lumineux commence à clignoter pour indiquer qu’il est temps de changer de pile.
www.petsafe.net 21
À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du collier anti-aboiements ?
Important : Ne laissez pas votre chien seul les premières fois qu’il reçoit une stimulation
électrostatique. Mettez le collier anti-aboiements sur votre chien et attendez à proximité jusqu’à ce qu’il
aboie. La plupart des chiens comprennent très rapidement que le collier anti-aboiements diminue leur envie d’aboyer et se calment. Certains chiens aboient plus, et comme la stimulation électrostatique du collier anti-aboiements peut surprendre le chien, il peut réagir en aboyant lors de la première stimulation.
Le chien entre rarement dans un cycle d’aboiement-stimulation-aboiement-stimulation pouvant s’avérer assez éprouvant. Le cas échéant, calmez votre chien en lui parlant doucement. A mesure qu’il se tranquilise, il comprend qu’en restant sage, la stimulation électrostatique ne se déclenche plus. Cette réaction, qui ne concerne qu’une petite minorité de chiens, ne se produit qu’à la première utilisation du collier anti-aboiements.
Vous devriez constater une réduction des aboiements de votre chien dès les premiers jours d’utilisation du collier anti-aboiements. A ce stade, certains maîtres pensent que le problème est résolu, mais dans la plupart des cas le dressage n’est toujours pas terminé. La plupart des chiens « testent » la nouvelle méthode de dressage et essaient d’aboyer plus souvent. Ceci se produit généralement durant la deuxième semaine d’utilisation du collier anti-aboiements. Vous devez alors rester ferme et ne pas modifi er l’utilisation du collier anti-aboiements. Vous devez mettre le collier anti-aboiements sur votre chien à chaque fois que vous souhaitez qu’il reste calme. S’il ne porte pas le collier anti-
aboiements, il risque de recommencer à aboyer, ce qui ralentira le processus de dressage.
Entretien régulier
• Contrôlez une fois par semaine que les contacteurs sont bien serrés.
Remarque : N’ajustez pas le préréglage d’usine du palpeur.
• Nettoyez les contacteurs une fois par semaine.
• Surveillez le cou de votre chien pour vérifi er qu’il n’est pas irrité et lavez-le lui une fois par semaine.
R
F
A
-
6
7
B
A T T
ER
Y
6V
Pour tester le collier anti-aboiements
Faites glisser le palpeur sur une surface rugueuse sur au moins 25 cm. Le collier anti-aboiements devrait émettre un bip. Dans le cas contraire, voyez le paragraphe «Le collier antiaboiements n’émet pas de bip» dans la section Dépannage et passez à la deuxième étape.
22 www.petsafe.net
Accessoires
Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements de PetSafe®, visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous
et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle.
Composant Référence
Pile - deux pièces RFA-67D-11 Collier de rechange RFA-68 Kit d'accessoires (contacteurs supplémentaires,
rondelles et pile)
RFA-118
Questions fréquemment posées
Mon chien va-t-il arrêter complètement d'aboyer ?
L'aboiement d'un autre chien déclenchera t-il le collier anti-aboiements ?
• Le collier anti-aboiements arrête effi cacement et sans douleur les aboiements. Il doit être utilisé que dans les situations où l'aboiement est indésirable.
• Non.
Ce système est-il douloureux pour mon animal ?
Le collier anti­aboiements marchera t-il pour mon chien ?
Puis-je attacher une laisse au collier anti­aboiements ?
www.petsafe.net 23
• NON. La stimulation statique est conçue pour capter
l’attention de votre animal, pas pour le punir. La correction statique initiale peut surprendre votre chien. La plupart des animaux reçoivent uniquement quelques corrections statiques dans le cadre d’une utilisation normale.
• Le collier anti-aboiements est sûr et effi cace pour toutes les races et toutes les tailles de chien, mais il peut être trop grand pour les chiens pesant moins de 3,6 kg.
• Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés
de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des diffi cultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation.
• Non. Une laisse pourrait tirer sur les contacteurs et les presser trop fortement contre le cou du chien. Attachez une laisse à un autre collier non métallique, en veillant à ce que cet autre collier n'exerce pas de pression sur les contacteurs.
Le collier anti-aboiements n’émet pas de bip.
• Testez-le (voyez la section « Pour tester le collier
• Si le collier n’émet aucun bip au cours de ce test, répétez
• Vérifi ez l’installation des piles.
• Remplacez la pile.
• Si le collier n’émet toujours pas de bip, contactez le
Dépannage
anti-aboiements »).
l’opération sur une surface encore plus rugueuse.
Service clientèle.
Mon chien continue à aboyer (il ne réagit pas à la stimulation électrostatique)
Le voyant continue de clignoter.
• Serrez le collier anti-aboiements et/ou coupez les poils de votre chien à l’endroit où les contacteurs touchent son cou pour garantir un contact adéquat.
• Testez le collier anti-aboiements (se référer à la section « Pour tester le collier anti-aboiements »).
• Remplacez la pile.
• Veuillez contacter le Service clientèle.
• Remplacez la pile.
• Si le voyant continue de clignoter avec une pile neuve, contactez le Service clientèle.
Pour décharger le collier anti-aboiements
Important: Évitez de toucher aux contacteurs et au palpeur
avant de décharger complètement le collier anti-aboiements.
Après le retrait de la pile, le collier anti-aboiements contient de l’énergie accumulée et peut s’activer 2 ou 3 fois. Pour le décharger complètement, faites glisser le palpeur sur une table ou une surface rugueuse plusieurs fois jusqu’à ce qu’il n’émette plus de bips.
24 www.petsafe.net
Loading...
+ 56 hidden pages