Pentax ESPIO 115 User Manual

DanskSvenskaSuomi
QUARTZ DATE
Èesk˝PolskiусслйNorskMagyarЕллзнйкьп
qwe rtyui
!3 !2 !1 !0 o
!4 !5 !6 !7
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
1. kép
Brugsanvisning
_____________________
Sider 9 - 28
DANSK
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k pouΩití
Instrukcja obs∆ugi
Инст∂укция по ˝ксплуатации
Bruckerhändbok
Használati utasítás
ПдзгЯет чс˚узт
_________________
_______________________
___________________
________________
________________
_______________
______________
Sidorna 29 - 48
Sivut 49 - 68
Strana 69 - 88
Strony 89 - 108
___
Ст∂аницы 109 - 128
Sidene 129 - 148
149 - 168. oldal
УелЯдет 169 - 188
SVENSKA
SUOMI
ÈESK˙
POLSKI
УССЛЙ
NORSK
MAGYAR
ÅЛЛЗНЙК⁄У
1
A
Funktions­retning
Automatisk funktion
Forsigtig
Lampe lyser
Lampe blinker
Rigtig
Funktions­riktning
Automatisk funktion
Varning
Lampan lyser
Lampan blinkar
Rätt
Toimin­tasuunta
Automaat­tikättö
Huomaa
Valo palaa
Valo vilkuu
Oikein
Smìr pohybu
Automatická operace
Pozor
Kontrolka svítí
Kontrolka bliká
Správnì
Kierunek dzia∆ania
Operacja automa­tyczna
Uwaga
Lampka œwieci
Lampka migocze
Dobrze
Нап∂авление действия
Авто­матическая опе∂ация
Внимание
Индикато∂ го∂ит
Индикато∂ мигает
П∂авильно
Korrekt holding
På automatik
Obs!
Lampen lyser
Lampen blinker
Riktig
Mûködtetés iránya
Automatikus mûködés
Figyelem
Folyamatos
Villogó fény
Helyes
Kбфе˝ихнуз лейфп˝сгЯбт
Бхфьмбфз лейфпхсгЯб
спупч˚
Бнпйчф˚ лхчнЯб
ЛхчнЯб ∂пх бнбвпув˚ней
Ущуфь
Forkert
Fel
Väärin
Nesprávnì
∑le
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
2. kép
Неп∂авильно
Galt
Helytelen
Лбнибум˙нп
2
1
2
3
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 3-1. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
4. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 3-2. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 3-3. kép
3
1
2
3
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
5. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
6. kép
4
1
2
q
w
3
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
4
5
6
7-1. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 7-2. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 7-3. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 7-4. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 7-5. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 7-6. kép
5
1 3
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
1
2
8-1. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 8-2. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 8-3. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 9-1. kép
6
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 9-2. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
10. kép
1
Fig. / Kuva / obr. / Rys. /
2
3
èñ / Åéê. 11-1. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 11-2. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 11-3. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
12. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
15. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
13. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
16. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
14. kép
7
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 17-1. kép
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê.
18. kép
8
Fig. / Kuva / obr. / Rys. / èñ / Åéê. 17-2. kép
Tillykke med dit nye PENTAX -kamera og velkommen til Pentax’s spændende verden med kompakt zoomfotografering! Dit kompakte, lette kamera er den perfekte partner, når du skal gemme dine bedste minder.
• For at sikre at du altid opnår de bedste billeder, anbefaler vi, at du læser denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager kameraet i anvendelse.
• Du skal være særligt opmærksom på de advarsler og bemærkninger, der er anført i denne brugervejledning. De viste billeder og illustrationer kan variere fra kameraets faktiske udseende.
• Illustrationerne i denne brugervejledning viser DATO-modellen.
OVERSIGT OVER KAMERADELE (Fig. 1)
q Remfæste (s. 14) w Tænd/sluk-knap (s. 16) e Udløserknap (s. 16) r LCD panel t Flash-knap (s. 23) y Selvudløser/AF/uendelig-landskab(s. 25, 26) u Tilbagespolingsknap (s. 22) i Indbygget flash o Søgervindue !0 Zoomobjektiv !1 Autofokussensor !2 Selvudløserlampe (s. 25) !3 Lysmålervindue !4 Udløserknap til bagdæksel (s. 21) !5 Søgerøjestykke (s. 19) !6 Zoomknap !7 Filmvindue !8 Batteridæksel !9 Stativgevind (s. 25) @0 Bagdæksel @1 Grøn lampe (s. 20)
Dansk
9
INDHOLDSFORTEGNELSE
Oversigt over kameradele............................................ 9
Sikker brug af kameraet............................................. 11
Korrekt behandling af kameraet................................. 12
Korrekt håndtering af batterier ................................... 13
FØR BRUG
Montering af rem........................................................ 14
Ilægning/udskiftning af batteri .................................... 14
Advarsel om opbrugt batteri....................................... 14
Dato-model................................................................. 15
Tænd/sluk-knap og batteri check............................... 16
Sådan holdes kameraet ............................................. 17
Sådan fungerer 38-115 mm zoomobjektivet.............. 17
ALMINDELIGE OPTAGEFUNKTIONER
Filmilægning............................................................... 18
Visninger i søgeren og indikationer med grøn lampe
Billedoptagelse........................................................... 20
Udtagning af film ........................................................ 21
Optagelse med låst fokusering .................................. 22
Vanskelige autofokussituationer................................. 23
10
SÅDAN TAGER DU BEDRE BILLEDER
Valg af eksponerings-, AF- og flashfunktioner........... 23
1. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION....................... 24
2. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION /
reduktion af ‘røde øjne’........................................... 24
3. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION /
flash-optagelse i dagslys (flash tændt) .................. 24
4. Optagelse med langsom lukkertid.......................... 25
q Langsom lukkertid med flashen slukket............. 25
w Flash med langsom lukkertid og
reduktion af ‘røde øjne’....................................... 25
Optagelse med selvudløser........................................ 25
Landskabsoptagelse med uendelig ........................... 26
Specifikationer............................................................ 27
.. 19
SIKKER BRUG AF KAMERAET
Selv om vi ved udviklingen af dette kamera har vi lagt særlig vægt på at gøre det sikkert, er det vigtigt, at du følger forholdsreglerne på denne side.
ADVARSEL Dette mærke betyder, at du skal følge de anførte anvisninger. Følges de ikke,
kan det resultere i alvorlig personskade.
FORSIGTIG Dette symbol betyder, at du skal følge de anførte anvisninger. Følges de ikke,
kan det resultere i mindre eller middelsvær personskade eller beskadigelse af udstyret.
Dansk
ADVARSEL
• De elektriske kredsløb i dette kamera indeholder dele, der arbejder ved høj spænding. Forsøg aldrig at skille kameraet ad.
• Rør aldrig ved kameraets indvendige dele, hvis de blotlægges som følge af, at kameraet tabes eller på anden vis beskadiges, da der er fare for elektrisk stød.
• Det er farligt at vikle remmen om halsen. Sørg for, at børn aldrig får remmen viklet omkring halsen.
• Batterier skal altid opbevares utilgængeligt for børn. Søg omgående læge, hvis et batteri sluges.
FORSIGTIG
• Brug af flash tæt på andres øjne kan være skadelig. Du skal være særlig forsigtig, når du tager flashbilleder af helt små børn.
• Forsøg aldrig at åbne, kortslutte eller oplade batteriet. Smid aldrig et batteri ind i åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere.
• Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet.
11
KORREKT BEHANDLING AF KAMERAET
Forholdsregler under optagelse
• Brug ikke kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for regn, vand eller anden væske, idet kameraet ikke er vejr- eller vand- og væskebestandigt. Hvis kameraet alligevel udsættes for regn, vandsprøjt eller nogen form for væske, bør du omgående tørre det af med en tør, blød klud.
• Pas på ikke at tabe kameraet. Kameraet må aldrig udsættes for kraftige stød, tryk eller slag. Hvis kameraet udsættes for slag eller stød, bør du få det efterset hos et autoriseret Pentax-servicecenter.
• Udsæt ikke kameraet for stærke vibrationer, stød eller tryk. Beskyt kameraet, når det transporteres på motor­cykel, i bil, båd osv.
• Dannelse af kondensvand inde i eller uden på kameraet kan medføre alvorlig beskadigelse af kameraets indvendige dele, da kondensvand kan få disse dele til at ruste. Hvis kameraet bringes fra en høj indendørstemperatur og ud i frostvejr eller omvendt, kan der dannes skadelige iskrystaller i kameraet. Under sådanne forhold skal kameraet lægges i et etui eller en plastpose, således at virkningen af eventuelle temperaturforskelle bliver så lille som mulig. Tag ikke kameraet op af tasken, før temperaturen har stabiliseret sig.
12
Forholdsregler vedr. opbevaring
• Undgå at efterlade kameraet i længere tid på steder, hvor der er høj fugtighed og temperatur som f.eks. i en bil.
• Opbevar ikke kameraet i et skab med mølkugler eller i nærheden af kemikalier. Opbevar kameraet på et sted med god udluftning for at undgå svampevækst.
Korrekt vedligeholdelse af kameraet
• Anvend en blæser og en objektivbørste til at fjerne støv på objektivet eller i søgeren.
• Anvend aldrig opløsningsmidler som f.eks. fortynder, sprit eller benzen til at rense kameraet. Det anbefales at anvende en tør eller silikoneholdig klud til at rense kameraets udvendige flader – men ikke dets glasflader.
Andre forholdsregler
• Kameraet fungerer korrekt ved temperaturer mellem 50˚C og -10˚C.
KORREKT HÅNDTERING AF BATTERIER
Dansk
• Det anbefales, at du indleverer dit kamera til eftersyn hvert eller hvert andet år for at sikre, at det altid fungerer optimalt. Hvis kameraet ikke har været brugt i længere tid eller er gjort klar til en vigtig optagelse, anbefales det, at du får kameraet efterset af en fagmand eller afprøve det før optagelsen.
• PENTAX-garantien omfatter kun reparationer, som skyldes materiale- og fremstillingsfejl. Ikke alle skader repareres vederlagsfrit i garantiperioden. Hvis problemet er direkte forårsaget af, at produktet er blevet benyttet under de forhold, som er beskrevet i afsnittet “Forholdsregler vedr. kameraet” eller enhver anden brug, som strider mod de anvisninger, der er anført i denne vejledning, foretages der en vurdering af reparationsomkostningerne, hvorefter du får et tilbud på reparationen.
• Der må ikke anvendes vold mod zoomobjektivet. Læg aldrig kameraet med zoomobjektivet nedad
• Hvis der kommer snavs, jord, sand, fugt, giftige luftarter, vand, saltvand osv. ind i kameraet, kan dette medføre beskadigelse eller ødelæggelse af kameraet. Ikke alle beskadigelser er dækket af garantien. I sådanne tilfælde vil du selv skulle afholde udgiften til reparation. Du skal derfor altid håndtere kameraet med største forsigtighed.
• Hvis et batteri ikke håndteres korrekt, kan det medføre utæthed, overophedning, eksplosion eller lignende. Batteriet skal lægges i kameraet, så “+” og “-” polerne vender korrekt.
• Forsøg aldrig at åbne, kortslutte eller oplade batteriet. Smid aldrig et batteri ind i åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere.
• Ved lave temperaturer kan batteriets kapacitet midlertidigt være nedsat, men ved normale temperaturer vil batteriet igen fungere tilfredsstillende.
• Medbring altid et ekstra batteri ved udendørs­optagelser eller på rejser.
• Når kameraet lægges i en taske, skal tænd/sluk­knappen sættes i stillingen OFF. I modsat fald kan batteriet blive opbrugt, hvis udløserknappen aktiveres utilsigtet.
• Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn.
13
FØR BRUG
MONTERING AF REM
Monter remmen på kameraet som vist på billedet.
(Fig. 2)
• Brug den viste A del på remmen til at åbne dækslet til batterikammeret, indstille datoen på Dato-modellen eller til at trykke på tilbagespolingsknappen, før alle billeder er taget.
ILÆGNING/UDSKIFTNING AF BATTERI
Kontrollér, at kameraet er slukket, inden batteriet udskiftes.
1. Luk batteridækslet op ved at trykke dæksellåsen i
pilens retning med spidsen på remmens spænde. (Fig. 3-1)
2. Ilæg et lithiumbatteri af typen CR-123A eller
tilsvarende med plus- og minuspolerne (+/-) som angivet i batterikammeret. (Fig. 3-2)
3. Luk batteridækslet igen. Sørg for, at dækslet låser
med et klik. (Fig. 3-3)
14
• Hvis batteriet er lagt rigtigt i, kører zoomobjektivet lidt, og motoren kører i et par sekunder.
• På DATO-modellen nulstilles dataene, når dækslet til batterikammeret åbnes. Indstil dataene efter at batteridækslet har været åbnet. Yderligere oplysninger findes på side 15.
ADVARSEL OM OPBRUGT BATTERI
Brug et 3 V lithiumbatteri (CR-123A eller DL-123A).
Når batteriet er ved at være brugt op, vises batterisymbolet ( ) som advarsel på LCD-panelet. Udskift batteriet så hurtigt som muligt. Når ( ) begynder at blinke, kan du ikke længere betjene kameraet.
Batteriets levetid (med 24-billeders film):
Ca. 15 ruller ved brug af flash 50% af tiden (med et CR123A-batteri under Pentax’ testforhold). Batteriets faktiske levetid/ydelse varierer betydeligt afhængig af brugen af motorzoom, flash og ydre forhold såsom temperatur og batteriets alder.
DATO-MODEL
Læs dette afsnit, hvis du har købt DATO-modellen.
År måned dato
Dato time minut
-- -- -- (blank)
Måned dato år
qwe
Bemærkninger:
• Dataene på LCD-panelet indfotograferes på filmen.
• “----” angiver, at der ikke indfotograferes data.
• “M” på LCD-panelet angiver “måned”.
• DATO-modellen kan datere billeder helt frem til år
2049.
Valg af funktionen
Tryk på DATO-knappen q med fingeren, hvorefter datofunktionen skifter på LCD-panelet som vist på illustrationen.
Dato måned år
Ændring af data
Brug stiften på remspændet til at trykke på SELECT- og ADJUST-knapperne.
1. For at vælge den kategori af tal, du ønsker at
ændre, skal du trykke på SELECT-knappen w gentagne gange, indtil de tal på LCD-panelet, som du ønsker at ændre, begynder at blinke.
2. Tryk på ADJUST-knappen e for at ændre de tal i
den anførte kategori, som du vælger med SELECT-knappen w. Talværdien øges med en, hver gang du trykker på ADJUST-knappen e. Hvis knappen holdes nede, skifter tallene fortløbende.
3. Når dataene er ændret, skal du trykke på SELECT-
knappen w. Bjælkemærket ( - ) vises på LCD­panelet og angiver, at de valg af data­indfotografering, du har foretaget, er mulige.
• De blinkende “ : ” giver dig mulighed for at finindstille det indbyggede ur til begyndelsen af et nærmere angivet minut. Dette kan du gøre ved at trykke på DATE-knappen q, indtil “Dag-Time-Minut” vises, og derefter trykke på SELECT-knappen w for at få “ : ” til at blinke. Du skal derefter trykke på ADJUST-knappen e for at synkronisere med et tidssignal.
• Hvis du udløser lukkeren, mens de blinkende data indstilles, vil data ikke blive indfotograferet.
Dansk
15
Gode råd om korrekt brug
Når du udløser lukkeren, blinker markeringen ( - ) i nogle få sekunder for at angive, at dataene nu er indfotograferet.
Hvis det hjørne af billedet, hvor dataene indfotograferes, er hvidt eller gult, er det vanskeligt at læse dataene. Når du komponerer dit billede, bør du derfor undgå lyse motiver i netop det hjørne.
16
TÆND/SLUK-KNAP OG BATTERI CHECK
TÆND/SLUK-KNAP
Sæt tænd/sluk-knappen på ON. Objektivet skyder en anelse frem, og LCD-panelet aktiveres. Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at slukke for kameraet.
Hvis kameraet er tændt og ikke bruges i mere end 3 minutter, trækker objektivet sig automatisk ind, og kameraet slukkes for at spare batteri.
Brug et 3 V lithiumbatteri af typen CR123A eller tilsvarende. Tag ikke batteriet ud, før det er opbrugt. Hvis batteriet fjernes, nulstilles dataene på DATOMODELLEN.
KONTROL AF BATTERI
Når batteriet er ved at være brugt op, vises batterisymbolet ( ) som advarsel på LCD-panelet. Udskift batteriet så hurtigt som muligt. Når ( ) begynder at blinke, kan du ikke længere betjene kameraet.
SÅDAN HOLDES KAMERAET
1. Hold kameraet så stille som muligt og støt det mod ansigtet. Tryk roligt udløserknappen ned. (Hvis du trykker for voldsomt, vil kameraet ryste, og dine billeder vil blive uskarpe). Du kan også støtte albuerne mod en fast genstand som f.eks. en mur. (Fig. 5)
2. Når du benytter flash og holder kameraet lodret, skal flashen være over objektivet.
3. Sørg for at holde hænder, hår og andre genstande væk fra autofokusvinduet, objektivet, lysmåleren og den indbyggede flash.
Bemærk:
Hold ikke på zoomobjektivet, mens du zoomer, da det
skal kunne køre frit.
SÅDAN FUNGERER 38-115 mm ZOOMOBJEKTIVET
Når du flytter zoomknappen mod højre ( ), bevæges objektivet mod 115 mm teleindstillingen og går tættere på motivet. Når zoomknappen bevæges mod venstre ( ), bevæges objektivet mod 38 mm vidvinkel­indstillingen. (Fig. 6)
Bemærkninger:
Lukkeren kan ikke udløses, mens objektivet zoomer.
Der må ikke anvendes vold mod zoomobjektivet, da
dette kan medføre beskadigelse af kameraet. Læg aldrig zoomobjektivet med frontsiden nedad.
Dansk
17
ALMINDELIGE OPTAGEFUNKTIONER
FILMILÆGNING
Kontrollér, at tænd/sluk-knappen står på ON, før filmen ilægges.
Bagdækslet åbnes ved at skubbe bagdæksellåsen
1. nedad i pilens retning. (Fig. 7-1)
2. Filmkassetten anbringes i filmkammeret ved først at sætte dens flade ende ind over opspolings­akslen, hvorefter den øverste ende af kassetten sættes ind i kameraet. (Fig. 7-2)
3. Filmsnippen trækkes så langt ud, at den kan nå modtagerspolen. Du skal herefter anbringe filmspidsen ud for endemærket q.[ (Fig. 7-3) Kontroller, at filmen er korrekt anbragt mellem de øverste og de nederste filmstyr.
4. Luk bagdækslet. Filmen spoles automatisk frem til første billede. (Fig. 7-4)
18
FILM].
Bemærkninger:
Hvis der er snavs på filmdetektoren w, vil filmen ikke blive spolet korrekt frem.
Du skal sikre dig, at filmen er stram som vist på illustrationen nedenfor.Hvis den er løs, skal du skubbe den overskydende del tilbage i kassetten.
Løs Nej! Flad Ja!
5. ( ) vises i eksponeringstælleren på LCD-
panelet, når filmen er korrekt lagt i. (Fig. 7-5)
6. Hvis( ) vises i billedtælleren på LCD-panelet,
betyder det, at filmen ikke er lagt korrekt i. Hvis filmen ikke er lagt korrekt i, åbnes bagdækslet igen, og filmen lægges korrekt i. (Fig. 7-6)
Hvis kameraet slukkes, når filmen er lagt korrekt i, vil billedtælleren på LCD-panelet blive stående i ca. 5 sekunder.
Hvis kameraet slukkes, når filmen ikke er lagt korrekt i, forsvinder ( ) i billedtælleren på LCD-panelet straks.
Automatisk indstilling af filmfølsomhed
Kameraet er beregnet til DX-kodede film med ISO­værdier mellem 100 og 400, og når du lægger en sådan film i, indstilles filmfølsomheden automatisk.
Bemærkninger:
Anvendelse af farvenegativfilm anbefales.
Der kan ikke anvendes ikke-DX-kodede film. Hvis der
anvendes ikke-DX-kodede film, indstiller kameraet automatisk filmfølsomheden til ISO 100.
Det anbefales at bruge film med en følsomhed på ISO 400 for at få større skarphed i billederne og dække flere forskellige fotografiske situationer.
VISNINGER I SØGEREN OG INDIKATIONER MED GRØN LAMPE
e
w
q
e
q Autofokusramme
Fokuser på motivet i autofokusrammen.
w Parallakseramme
Når afstanden mellem kamera og motiv er under 1 m, skal du komponere dit billede inden for denne ramme.
e Billedområder
Denne ramme anvendes, når du skal komponere et billede i forbindelse med almindelig fotografering.
e
w
e
Dansk
19
Indikationer med grøn lampe
Når udløserknappen trykkes halvt ned, lyser eller blinker den grønne lampe.
Lyser:
Når motivet er i fokus, og flashen er fuldt opladet, lyser den grønne lampe for at angive, at billedet kan tages.
Blinker:
Hvis enten afstanden mellem kameraet og motivet er under 0,8 m eller flashen er ved at lade op, blinker den grønne lampe og du kan ikke udløse lukkeren.
Lyser
Når lampen blinker, kan lukkeren ikke udløses.
Kontrollér, at lampen lyser konstant, før billedet tages.
Blinker
20
BILLEDOPTAGELSE
Optageafstand: 0,8 m til uendelig
Tænd for kameraet ved at trykke tænd/sluk-knappen ned. (Fig. 8-1)
1. Når du har zoomet med objektivet og komponeret dit billede, skal du fokusere på dit motiv med autofokusrammen. (Fig. 8-2)
Når hovedmotivet er uden for autofokusrammen midt i
søgeren, kan du anvende teknikken med lås af fokuseringen.Yderligere oplysninger findes på side 22.
2. Kontrol af lampeindikatoren (Fig. 8-3)
Når dit motiv er i fokus, lyser den grønne lampe.
Den grønne lampe blinker, når dit motiv er tættere på
end 0,8 m, eller flashen er ved at lade op.
3. Optagelse
Tryk udløserknappen helt ned. Filmen spoles automatisk frem til næste billede.
Hvis autofokusvinduet er snavset, er det ikke sikkert, at
autofokusfunktionen fungerer korrekt.
Hvis du vil fokusere på et andet motiv, skal du slippe
udløserknappen helt og komponerer dit billede på ny og derefter trykke udløserknappen halvt ned igen.
Automatisk affyring af flashen
Når udløserknappen trykkes halvt ned under dårlige lysforhold, oplades flashen automatisk, og den grønne lampe lyser og () ændres til ( ) på LCD-panelet for at angive, at flashen er klar.
Den automatiske flashaffyring indstilles automatisk, når tænd/sluk-knappen står på ON.
Flashens effektive rækkevidde (ved anvendelse af farvenegativfilm)
Objektiv
38 mm ( ) 0,8-3,9 m 0,8-7,9 m
115 mm ( ) 0,8-1,4 m 0,8-2,8 m
ISO
100 400
UDTAGNING AF FILM
Dansk
1. Tilbagespoling af film (Fig. 9-1)
Når det sidste billede er taget, trækkes objektivet ind, hvorefter filmen automatisk spoles tilbage. Derefter stopper motoren, og ( ) blinker i ca. 5 sekunder for at vise, at filmen er spolet helt tilbage. Kameraet slukkes automatisk.
Hvis du tænder for kameraet, inden du tager filmen ud, blinker ( ), og lukkeren kan ikke udløses.
2. Udtagning af film (Fig. 9-2)
Filmen tages ud ved at åbne bagdækslet, og tage kassetten ud af filmkammeret ved at trække ud i den øverste del af filmkassetten med en finger.
Bemærkninger:
•Åbn aldrig bagdækslet, før filmen er spolet helt tilbage.
Tilbagespoling af en film med 24 billeder tager
ca. 20 sekunder.
Du kan muligvis tage flere billeder end angivet på filmkassetten, men disse billeder kan blive skåret fra under fremkaldelsen.
21
Tilbagespoling midt i filmen (Fig. 10)
Hvis du ønsker at tage filmen ud af kameraet, inden du har taget alle billederne, skal du trykke på tilbagespolingsknappen med remspændet.
Objektivet trækkes tilbage i udgangsstillingen, og filmen spoles tilbage.
Når tilbagespolingen er afsluttet, standser motoren, og ( ) blinker i 5 sekunder for at indikere, at bagdækslet nu kan åbnes uden risiko.
22
OPTAGELSE MED LÅST FOKUSERING
Hvis du tager dit billede uden at anbringe autofokus­rammen ( ) på dit hovedmotiv, kan hovedmotivet være ude af fokus. Når hovedmotivet er uden for autofokusrammen midt i søgeren, kan du anvende teknikken med lås af fokuseringen, hvilket låser fokuseringspunktet midlertidigt.
1. Fokuser på motivet i autofokusrammen ( ). (Fig. 11-1)
2. Når udløserknappen trykkes halvt ned, tændes den grønne lampe, og eksponeringen og fokuseringen fastlåses midlertidigt. (Fig. 11-2)
3. Mens du trykker udløserknappen halvt ned, drejer du kameraet hen mod det ønskede motiv eller omkomponerer billedet, hvorefter du forsigtigt trykker udløseren helt ned. (Fig. 11-3)
Bemærk:
Du kan annullere fokuseringslåsen ved blot at slippe
udløserknappen.
VANSKELIGE
q
w
AUTOFOKUSSITUATIONER
SÅDAN TAGER DU BEDRE BILLEDER
Dansk
Autofokussystemet er en yderst fintfølende mekanisme, men det er ikke perfekt. Ved visse motiver kan det være vanskeligt at opnå korrekt fokusering. I sådanne tilfælde kan du bruge fokuseringslåseteknikken til at fastlåse fokusering på en genstand, der befinder sig i samme afstand fra kameraet som dit egentlige motiv. Følgende situationer gør autofokusering vanskelig:
a) Sorte eller meget mørke motiver, som ikke reflekterer
meget lys.
b) Motiver med vandrette linier, indviklede eller
detaljerede mønstre.
c) Flimrende lyskilder som f.eks. neonskilte, lysstofrør,
TV-billeder, sollys gennem træer osv. og motiver, som oplyses af disse lyskilder.
d) Blanke og reflekterende overflader som glas, spejle,
biler osv. e) Motiver i hurtig bevægelse. f ) Vandstråler og vandoverflader, røg, flammer og
fyrværkeri, som ikke har nogen fast form, eller et
motiv i dis.
VALG AF EKSPONERINGS-, AF- OG FLASHFUNKTIONER
T
ænd for kameraet ved at trykke tænd/sluk-knappen ne
Du aktiverer de forskellige eksponeringsfunktioner ved at trykke på flashknappen q.
Funktionsindstillingen skifter, hver gang flashknappen trykkes ned.
Auto Autoflash tændt Reduktion af røde øjne fravalgt
Auto Autoflash tændt Reduktion af røde øjne valgt
Auto Flash i dagslys Reduktion af røde øjne fravalgt
Flash med langsom lukkertid Flash slukket
Flash med langsom lukkertid Flash tændt Reduktion af røde øjne valgt
d.
23
Tryk på selvudløser-/AF/uendelig-landskab-knappen w for at indstille forskellige optagefunktioner.
Enkeltbilledop tagelse
Ved almindelig fotografering skal du indstille kameraet til enkeltbilledoptagelse.
Flash-funktion til reduktion af ‘røde øjne’
Hvis du vil modvirke fænomenet ‘røde øjneved flashoptagelser, skal du trykke flashknappen ned, indtil ( ) vises. Når denne funktion er aktiveret, tændes selvudløserlampen ca. 1 sekund, før flashen affyres for at modvirke ’røde øjne-fænomenet. Du kan annullere denne funktion ved at trykke på flashknappen for at indstille den automatiske optage funktion.
Optagelse med selvudløser
Landskabsoptagels er med uendelig
24
1. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION
Sæt tænd/sluk-knappen på ON for at indstille denne funktion. (Fig. 12) I denne funktion kontrollerer kameraet automatisk eksponeringer ved lyse og mørke lysforhold ved brug af automatisk affyring af flashen.
2. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION /
reduktion af ‘røde øjne’
Tryk på funktionsknappen indtil ( ) vises på LCD­panelet. (Fig. 13) Samme som 1, Automatisk optagefunktion, med automatisk affyring af flash og reduktion af ’røde øjne’.
3. AUTOMATISK OPTAGEFUNKTION /
flash-optagelse i dagslys (flash tændt)
Tryk på flashknappen for at stille pilen på LCD-panelet på ().(Fig. 14) Med denne funktion udløses flashen i både mørke og lyse omgivelse. Når du tager et portræt af en person i modlys, vil dit motivs ansigt ofte være underbelyst. Under sådanne forhold kan du anvende funktionen Flash i dagslys (flash tændt) til at tage billeder inden for flashens effektive rækkevidde. Dermed sikres en bedre eksponering af motivet uden skygger. Du kan anvende denne funktion, når du vil affyre flashen som udfyldningsflash. Flashen affyres altid i denne funktion.
Bemærk:
Sørg for, at motivet er inden for flashens effektive rækkevidde. Dette gælder også, når du bruger den indbyggede flash som udfyldningsflash i dagslys.
4. OPTAGELSE MED LANGSOM LUKKERTID
q Langsom lukkertid med flashen slukket (Fig. 15)
Tryk på flashknappen for at stille pilen på LCD-panelet på () (). I denne funktion affyres flashen ikke, og du kan tage et billede med en langsom lukkertid på op til ca. to sekunder.Denne funktion kan anvendes i f.eks.teatre og på museer, hvor det er forbudt at bruge flash. Funktionen er desuden praktisk, når du ønsker at skabe et speciel lyseffekt under forhold med svag belysning.
w Flash med langsom lukkertid og reduktion af
’røde øjne’ (Fig. 16)
Tryk på flashknappen for at stille pilen på LCD-panelet på ( ). ( ) og ( ) vises på LCD-panelet. Denne funktion giver dig mulighed for at afbalancere belysningen af såvel dit motiv som baggrunden. Den indbyggede flash giver dig korrekt eksponering af motivet i forgrunden, mens den langsomme lukkertid sørger for korrekt eksponering af den svagt belyste baggrund.
Bemærkninger:
Ved optagelse under forhold med ringe lys forlænges lukkertiden, og hvis kameraet bevæges, bliver billedet uskarpt. Det anbefales at bruge stativ.
Sørg for, at motivet er inden for flashens effektive rækkevidde. Dette gælder også, når du bruger den indbyggede flash som udfyldningsflash i dagslys. Yderligere oplysninger findes på side 19.
OPTAGELSE MED SELVUDLØSER
Selvudløser
Når du gerne selv vil med på billedet, kan du bruge selvudløseren. Det anbefales at bruge stativ.
1. Tryk på knappen Selvudløser/AF/uendelig­landskab for at stille pilen på LCD-panelet på ( ). (Fig. 17-1)
2. Du skal sikre dig, at motivet er inden for AF­rammen i søgeren. Tryk udløserknappen helt ned for at starte selvudløseren. (Fig. 17-2)
Lukkeren udløses efter ca. ti sekunder. Når selvudløseren er aktiveret, blinker pilemærket ( LCD-panelet og selvudløserlampen lyser. Lampen begynder at blinke 3 sekunder før, at lukkeren udløses.
Sådan afbrydes selvudløseren
Selvudløseren kan afbrydes, efter den er aktiveret, ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
Hvis du står foran kameraet, mens du aktiverer
selvudløseren, vil kameraet fokusere på dig og ikke på hovedmotivet. Du skal stå bag eller ved siden af kameraet, når du aktiverer selvudløseren.
Hvis du vil anvende flash sammen med selvudløseren,
skal du kontrollere, at pilen vises på LCD-panalet og peger på ( ) for at sikre dig, at flashen er opladet, før selvudløseren aktiveres.
) på
Dansk
25
LANDSKABSOPTAGELSE MED UENDELIG
Landskabsfunktionen med uendelig giver dig mulighed for at tage et skarpt billede af et fjerntliggende landskab eller et motiv langt væk gennem et vindue.
Tryk på knappen Selvudløser/AF/uendelig-landskab for at stille pilen på LCD-panelet på ().(Fig. 18)
Den grønne lampe lyser, når udløserknappen trykkes halvt ned i denne indstilling.
Denne indstilling annulleres automatisk, når billedet er taget.
Flashen affyres ikke i den automatiske optagefunktion.
26
SPECIFIKATIONER
Type: 35 mm fuldautomatisk objektivlukkerkamera med indbygget zoomobjektiv og autoflash. Film: Automatisk indstilling af filmfølsomhed med 35 mm DX-kodet film med ISO-værdier fra
Format: 24 x 36 mm. Ilægning af film: Automatisk ilægning af film. Når bagdækslet lukkes, spoles filmen automatisk frem til det
Filmfremføring: Automatisk filmfremføring (enkeltbilledfremføring). Tilbagespoling af film: Automatisk tilbagespoling, når hele filmen er taget. Automatisk stop, når hele filmen er
Tilbagespolingstid: Ca. 20 sek. med 24-billeders film. Mulighed for tilbagespoling midt i film. Billednummer: Automatisk visning af fortløbende billednumre under optagelser og i omvendt rækkefølge
Objektiv: Pentax motorzoom 38-115 mm f/4,3 -12,2 objektiv med 5 elementer i 5 grupper.
Fokussystem: Infrarød aktiv Pentax-autofokus med fokuseringslås. Område: 0,8 m - uendeligt. Største
Zoomteknik: Elektronisk zoom. Lukker: Elektronisk programmeret lukker med lukkertid fra ca. 1/500 - 2 sek. elektromagnetisk
Selvudløser: LED-lampeindikator. Ca. 10 sek. forsinkelse. Annullering efter aktivering mulig. Søger: Søger med faktisk billedfelt. 83% synsfelt. Forstørrelse: 0,44X (38 mm VIDVINKEL) -
100 til 400. Ikke-DX-kodede film indstilles automatisk til ISO 100.
første billede.
spolet tilbage.
under tilbagespoling.
Synsvinkel: 59˚- 21,5˚.
forstørrelse: ca. 0,17x. Landskabsfunktion med uendelig (fast fokusering på uendeligt).
aktivering.
–1
1,23X (115 mm TELE). Dioptrijustering: -1m parallakseramme. Lys i grøn lampe (O): billedet kan tages, grøn lampe blinker: motiv er
. Autofokusramme, billedramme,
for tæt på, og/eller flashen er ved at blive ladet op.
Dansk
27
Eksponeringsstyring: Programmeret autoeksponering. Område: EV9,5 - EV17 ved 38 mm, EV13,5 - EV19 ved
Flash: Indbygget flash med funktion til reduktion af røde øjne. Automatisk affyring i svag
Flashens effektive rækkevidde: 0,8 -7,9 m (38 mm), 0,8 -2,8 m (115 mm TELE) (ISO 400 film anvendt). Genopladningstid for flash: Ca. syv sek. under Pentax' testforhold. Strømkilde: 1 stk. 3 V lithiumbatteri (CR-123A eller tilsvarende). Batterilevetid: Ca. 15 ruller 24 billeders film med brug af flash 50% af tiden (under Pentaxs testforhold).
Advarsel om opbrugt batteri:
Dimensioner og vægt: 120,5 (B) x 70,5 (H) x 46.3 (D) mm 240 g uden batteri.
DATOMODEL Datomekanisme: Kvartskrystalstyret LCD med digitalur, automatisk kalender frem til 2049. Data-indfotografering: “År, måned og dag”, “Dag, time og minutter”, “---- blank”, “Måned, dag og år” eller “Dag,
Dimensioner og vægt: 120,5 (B) x 70,5 (H) x 49,3 (D) mm 245 g uden batteri.
ALLE SPECIFIKATIONER ER ANFØRT MED FORBEHOLD AF ÆNDRINGER UDEN FORUDGÅENDE VARSEL OG FORPLIGTELSER FOR PRODUCENTEN.
115 mm TELE i autofunktion eller ved brug af funktionen flash i dagslys (ISO 400), EV8,0
- EV17 ved 38 mm EV8,0 -EV19 ved 115 mm ved brug af funktion med langsom lukkertid (ISO 400).
belysning. Flash tændt = flash i dagslys/flash med langsom lukkertid (op til 2 sek.). Flash slukket = flash annulleret.
( ) vises på LDC-panelet, og lukkeren låses, når ( ) blinker.
måned og år.
28
Loading...
+ 162 hidden pages