Pentax EI-2000 User Manual

MANUALE ISTRUZIONI
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale Pentax EI-2000! Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la EI-2000 per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• HP, HP Imaging Technology, HP JetSend e Hewlett-Packard sono marchi di fabbrica della Hewlett-PackardCompany.
• FlashPoint, Digita, Digita Desktop, Digita-Digita Desktop e Digita Script sono marchi di fabbrica della FlashPoint Technology, Inc.
• Adobe e Adobe Photoshop sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• CompactFlash e CF sono marchi di fabbrica della SanDisk Corporation.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
• PENTAX è un marchio di fabbrica della Asahi Optical Co., Ltd.
Agli utenti di questa fotocamera.
Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici. Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
PER UN IMPIEGO DELLA FOTOCAMERA
IN PIENA SICUREZZA
Sebbene lapparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante luso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui
Attenzione Avvertenza
è un simbolo che indica procedure vietate da non eseguire in nessun caso.
è un simbolo che sottolinea una precauzione.
Attenzione
Non cercate mai di smontare lapparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scosse elettriche.
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scosse elettriche.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
Utilizzate esclusivamente lalimentatore a rete e la base di ricarica previsti dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. Limpiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
Allo scopo di prevenire rischi di scosse, in caso di forti temporali interrompete lutilizzo dellalimentatore a rete.
mancata osservanza può causare allutente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare allutente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
AVVERTENZA
Non toccate il prodotto nel caso si fosse innescato un incendio a causa di un corto circuito, ecc. Per evitare che lincendio possa propagarsi, non cercate di rimuovere le batterie o di ricaricarle in tali condizioni.
E però necessario, nel caso le batterie esplodano o emettano fumo, rimuoverle il più presto possibile, facendo attenzione a non ustionarsi.
Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante lutilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare lapparecchio con precauzione per evitare danni.
1

Cautele durante l’impiego

Non pulite lapparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente allinterno di unauto parcheggiata al sole.
Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici
Per una conservazione di lungo periodo, toglietela dallastuccio e conser vatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
La vostra fotocamera non è impermeabile a pioggia,spruzzi, umidità: se esiste il rischio che possa bagnarsi o entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido, non utilizzatela. Se si bagna, asciugatela subito con un panno soffice.
Evitate di sottoporre lapparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un veicolo a motore, proteggetela tenendola appoggiata su unimbottitura.
I display a cristalli liquidi diventano neri a temperature superiori a 60°C. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
Per rimuovere la polvere dalloculare del mirino, servitevi di un pennellino a pompetta o di un pennello con setole molto morbide.
Per mantenere la fotocamera sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporla ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, prima di riadoperarla eseguite dei test per verificarne il corretto funzionamento, specialmente se dovete servir vene per unoccasione importante, come un matrimonio o una lunga vacanza. Non è possibile fornire alcuna garanzia nei confronti di danni collaterali (come costi sostenuti per riprese non riuscite, o perdite di guadagni derivanti da riprese fotografiche) dovuti al mancato funzionamento dellapparecchio.
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si possono formare goccioline di condensa, allesterno come allinterno. Tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che il salto termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetela soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
Il campo delle temperature compatibili con limpiego dellapparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
Se riescono ad introdurvisi, polvere, sabbia, par ticelle estranee, acqua o gas tossici sono in
grado di procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Anche gocce di pioggia o spruzzi rappresentano un potenziale pericolo. Se lapparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
Per prevenire perdite di liquido e rischi di vario genere, utilizzate esclusivamente set di batterie uguali tra loro per tipo e marca. Non mescolate mai elementi diversi o batterie nuove con altre già utilizzate.
Per quanto concerne le schede di memoria, consultate Le schede di memoria compact flash card”’(CF card). p. 41
2

COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE

OPERATING MANUAL
Il Manuale Istruzioni è organizzato come segue.
Prima di passare alle procedure di impiego basilari, il manuale vi fornisce una serie di informazioni relative alla sicurezza duso, un elenco degli accessori e la nomenclatura. Leggete con attenzione anche queste sezioni.
Procedure base
Funzioni descrittive di uso generale:
Prima di fotografare Descrive le procedure di installazione delle
batterie, della scheda di memoria, ecc., necessarie per il primo utilizzo dellapparecchio dopo lacquisto.
La ripresa Descrive le operazioni basilari per scattare unimmagine
con riferimento alle indicazioni del pannello LCD.
Visione delle immagini riprese E una descrizione dei metodi di
visione impiegabili come supporto alla ripresa.
Cancellazione delle immagini non necessarie Descrive le modalità
per richiamare le immagini ed eliminare quelle che non si desidera conservare.
Utilizzo della fotocamera Si occupa delle precauzioni da prendere per
quanto concerne batterie e scheda di memoria, con particolare riferimento alle operazioni di sostituzione.
Per scattare buone immagini Descrive le modalità di impiego
(principalmente la funzionalità dei pulsanti) utili a fare pieno uso delle funzioni offerte dalla fotocamera.
Procedure Avanzate
In questa sezione viene descritto dettagliatamente luso delle diverse funzioni, che consentono un pieno sfruttamento della fotocamera.
Modo di Ripresa Opzioni (metodo di registrazione, esposizione
e sensibilità ISO, ecc.) per la ripresa a fotogramma singolo, in sequenza, intervallata, la registrazione audio, limpressione di data e testo e altre.
Modo Playback Slideshow (visione continua automatizzata),
e relative preferenze.
Modo Review Eliminazione, classificazione e reperimento delle
fotografie.
Abbinamento ad altri apparecchi Stampa diretta tramite stampanti,
visualizzazione su TV, collegamento al personal computer.
3

Controllo degli accessori

Alimentatore a rete EI-D-AC1/
Adattatore per spina
non per Canada
Portabatterie AA
(Fornito soltanto in
determinati paesi)
Cavo USB (EI-I-USB1)
Base caricabatteria
EI-D-BC-1
Scheda di memoria Compact Flash
(CF card)
Software (EI-S-SW1)
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
EI-D-LI1
Cavo Video (EI-I-VC1)
Coperchietto obiettivo
Coprioculare
Coperchietto per slitta accessori
4
• Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Cinghia
INDICE
PER UN IMPIEGO DELLA FOTOCAMERA
IN PIENA SICUREZZA ................................................................1
Cautele durante l’impiego ..............................................................2
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE ................................3
Controllo degli accessori..................................................................4
COMPONENTI E COMMANDI..........................................................8
Scelta della lingua per le visualizzazioni — Lingua ......................11
PROCEDURE BASE 13
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
LE PROCEDURE BASE IN COMPENDIO ..................................14
PRIMA DI FOTOGRAFARE ..........................................................16
Step1 Montaggio della cinghia ....................................................16
Step2 Installazione della Batteria Ricaricabile agli Ioni di litio ....17
Step3 Installazione della scheda di memoria ..............................20
Step4 Accensione della fotocamera
e Impostazione di Data e Ora ..................................................22
Uso della regolazione diottrica per
ottimizzare la visione attraverso il mirino ..................................24
LA RIPRESA ................................................................................25
Come eseguire le riprese ..............................................................25
ELIMINAZIONE DELLE IMMAGINI NON NECESSARIE ............31
Controllo delle fotografie scattate ................................................31
Eliminazione delle Immagini non Necessarie ..............................32
VISIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL TELEVISORE ..................34
Preparate l’apparecchio TV per la visione ....................................34
Visione delle fotografie sul monitor LCD o sul televisore ..............35
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
LE BATTERIE ................................................................................38
Controllo del livello batteria ..........................................................38
Sostituzione della batteria ............................................................39
LA SCHEDA DI MEMORIA CF CARD ........................................41
Verificate la capacità della scheda ..............................................41
Sostituzione della scheda di memoria ..........................................42
USO DEL PULSANTE FUNZIONE ..............................................45
Impostazione dell’esposizione in base al soggetto
— Ghiera dei modi di esposizione ............................................45
Per sollevare il flash incorporato e attivarlo
— Pulsante di sollevamento flash ............................................47
Il pulsante del modo flash per commutare le modalità ................48
Uso dell’anello zoom ....................................................................49
Fotografare con l’autoscatto o il telecomando ..............................52
Fotografare con esposizione memorizzata
— Pulsante di blocco AE ..........................................................54
Impostazione del modo AF — Pulsante dell’area AF ..................55
PROCEDURE AVANZATE 57
SOMMARIO DELLE PROCEDURE AVANZATE ..........................58
5
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
I DIVERSI METODI DI RIPRESA ..................................................64
Ripresa in sequenza continua ......................................................65
Ripresa di un numero di immagini prestabilito a intervalli regolari
Ripresa Intervallata ..............................................................66
La ripresa in Esposizione AE Programmata ..................................68
La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Tempi ........................69
La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Diaframmi ................71
La ripresa in Esposizione Manuale con
Misurazione Esposimetrica ........................................................72
Messa a fuoco manuale Manualfocus ......................................73
La ripresa con esposizione memorizzata
Pulsante di Blocco AE ..........................................................75
Registrazione audio sulle immagini riprese
Registrazione audio ..............................................................77
IMPOSTAZIONI FILE ....................................................................79
Impostazione del formato di salvataggio e della
dimensione di immagine Impostazioni file ..........................79
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO
E SENSIBILITÀ ISO ..............................................................81
Impostazione del campo di messa a fuoco in AF
Campo AF ............................................................................82
Regolazione dellequilibrio cromatico in base alla luce
Bilanciamento del Bianco ....................................................83
Impostazione del metodo di misurazione AE
per determinare l’esposizione — Misurazione AE ....................84
Scelta del modo autofocus ............................................................85
Impostazione della sensibilità ISO Valori ISO ..........................86
La ripresa con compensazione automatica dellesposizione
Auto Bracketing ....................................................................87
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE ......89
Come impostare data e ora della ripresa da
imprimere sulla fotografia Data e Ora ..................................89
Come impostare un messaggio desiderato da
imprimere sulla fotografia Testo ............................................91
Come impostare un logotipo da
imprimere sulla fotografia Logo ............................................95
CAMBIO DI IMPOSTAZIONE ALLE
FUNZIONI DELLA FOTOCAMERA ........................................97
Cambio visualizzazione del monitor LCD Visualizzazione ......98
Cambio volume per il playback e
lavviso acustico di funzione Sonoro ..................................100
Eliminazione di tutti i dati sulla scheda di memoria
Formattazione card ............................................................101
Impostazione del modo di visualizzazione dataria
Impostazione di data e ora ................................................102
Impostazione del metodo di numerazione immagini
Conteggio immagini ............................................................104
Designazione della fotocamera – Nome fotocamera ..................105
Reset alle impostazioni predefinite Ripristina impostazione ..106
6
PLAYBACK IMMAGINI UNA AD UNA ......................................108
PLAYBACK IN SEQUENZA CON
COMMUTAZIONE AUTOMATICA ........................................110
Visione di immagine in Slideshow (Playback Continuo) ............111
Playback in sequenza automatica di immagini
riprese in Modalità Intervallata o raggruppate ........................114
IMPOSTAZIONE STANDARD DI USCITA VIDEO / METODO
DI VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI DI RIPRESA ........116
Impostazione dello Standard per lUscita Video ........................116
Impostazione del metodo di visualizzazione
delle informazioni di ripresa ....................................................117
CLASSIFICARE LE FOTOGRAFIE CON IL MODO REVIEW
PROCEDURE BASE PER IL MODO REVIEW ..........................120
Controllo fotografie tramite elenco ..............................................120
Registrazione audio ....................................................................122
ELIMINAZIONE DI IMMAGINI RIPRESE ....................................124
Per eliminare fotografie una ad una ............................................124
Eliminazione di più immagini selezionate ..................................126
Eliminazione di tutte le fotografie ................................................127
Per impedire eliminazioni indesiderate Protezione ................128
CLASSIFICAZIONE DELLE FOTOGRAFIE ..............................131
Classificazione di immagini per categoria Categoria ............132
Classificazione per gruppo Gruppo ......................................133
RICERCA DI IMMAGINI REGISTRATE ......................................139
Ricerca immagini per data ..........................................................139
Ricerca immagini per categoria ..................................................141
STAMPA O ELABORAZIONE TRAMITE ALTRE APPRECCHIATURE
STAMPA DELLE FOTOGRAFIE RIPRESE ................................144
Designazione di stampa compatibile DPOF ..............................144
Stampa con una stampante compatibile JetSend ......................148
VISIONE ED ELABORAZIONE SU PC
DELLE IMMAGINI RIPRESE ................................................151
Prima di collegare la fotocamera al PC ......................................151
Impostazione del modo di collegamento a PC ..........................151
TRASMISSIONE/RICEZIONE DI IMMAGINI A/DA
ALTRE FOTOCAMERE CON DIGITA INSTALLATO ..........154
Trasmissione di fotografie ............................................................154
Ricezione di fotografie ................................................................156
USO DI UN FLASH ESTERNO ..................................................157
ESECUZIONE DI UNO SCRIPT ................................................159
INSTALLAZIONE DI ADOBE®‚
PHOTOSHOP®‚ 5.0 LIMITED EDITION ..............................160
APPENDICE 161
TABELLA DEI MESSAGGI DI ERRORE/ALLARME ................162
CARA TTERISTICHE TECNICHE ................................................164
7

COMPONENTI E COMANDI

Attacco cinghia
Pannello LCD
Il display visualizza le impostazioni in atto, quali il modo di avanzamento (fotogramma singolo, sequenza, ripresa intervallata, auto bracketing, ripresa con autoscatto/telecomando), la cornice AF, il grafico a barre per la compensazione dellesposizione, limpostazione flash, il livello batteria, il contafotogrammi, il tempo di posa e lapertura di diaframma.
Pulsante del modo flash
Premete questo pulsante per selezionare le modalità flash, come la riduzione occhi-rossi, lauto flash o la sincronizzazione in luce diurna, nellimpiego del lampeggiatore incorporato. p. 46
Pulsante dellarea AF
Premetelo per commutare larea di rilevazione AF, da quella Ampia a quella Centrale e viceversa.
Pulsante Timer
Premetelo per selezionare la ripresa con autoscatto o con telecomando.
Pulsante Drive
Premetelo per scorrere tra i modi avanzamento: fotogramma singolo, sequenza, ripresa intervallata.
Spia autoscatto Trasmettitore dati IR
Lampeggiatore incorporato Microfono Anello Zoom p.49
Coperchio CF card
8
Ricevitore telecomando
Pulsante di scatto
Ghiera selettrice
Ruotate questa ghiera, a destra o sinistra, per impostare il tempo di posa, lapertura di diaframma e la compensazione dellesposizione, oppure per far scorrere le immagini nei modi visione e Playback.
Interruttore di alimentazione
Modo AE
Programmato Standard . . . . . . . .Lesposizione per il soggetto inquadrato viene regolata
Modo AE
Programmato Ritratti . . . . . . . . . .E il più adatto per immagini di ritratto.
Modo AE
Programmato Paesaggi . . . . . . . .E la modalità da scegliere per fotografie di paesaggio e istantanee
Modo AE Programmato Macro . .E la modalità più utile per le riprese in campo ravvicinato. Modo AE Programmato Azione . .Lapparecchio seleziona un tempo rapido per bloccare il soggetto in
Modo AE
Programmato Notturni . . . . . . . . .Offre ottimi risultati quando si esegue un ritratto con sullo sfondo uno
Modo AE Programmato . . . . . . . .I dati di esposizione vengono regolati automaticamente come in
Modo AE a Priorità dei Tempi . . .Consente di fotografare con la variazione automatica dell’apertura
Modo AE a Priorità
dei Diaframmi . . . . . . . . . . . . . . .Consente di fotografare con la variazione automatica del tempo
Modo Manuale
con Misurazione . . . . . . . . . . . . .Esposimetrica E il modo di esposizione che consente allutente
automaticamente.
con scene di ampio respiro.
movimento.
scenario notturno.
modalità AE Programmata Standard.Tempo e diaframma sono anchessi selezionati automaticamente.
di diaframma in base al tempo di posa prefissato dallutente.
di posa in base al valore di diaframma prefissato dallutente.
di impostare sia il tempo sia il diaframma.
Slitta Hotshoe
Ghiera dei modi di esposizione p.45
Permette linstallazione di un lampeggiatore esterno dedicato PENTAX. p. 157
Pulsante di sollevamento flash
Per impiegare il lampeggiatore incorporato, premete questo pulsante.
Anello per la regolazione diottrica p.24 Mirino
Coperchio laterale
Monitor LCD
Il monitor LCD visualizza i soggetti ripresi, le immagini scattate tramite le funzioni di playback ed editing e inoltre le opzioni/preferenze dei menu.
Terminale di uscita AV
Le immagini riprese (con leventuale sonoro) possono esser presentate su un apparecchio TV, ecc. collegando fotocamera e televisore tramite un cavo video.
p. 34
Presa DC
Lapparecchio può essere alimentato a rete tramite un adattatore AC.
Connettore USB
Le immagini riprese le si può trasferire nel computer, collegando i due apparecchi con un cavo USB. p. 152
9
Pulsante di
trasmissione
Diffusore acustico
Pulsante Menu
Quando lo si preme con lapparecchio regolato in modalità di ripresa, di playback o review, compare un menu di opzioni relative al modo di funzionamento impostato.
Pulsante Display
La sua pressione consente di visionare immagini sul monitor LCD.
Pulsante di Registrazione Audio p. 77
Pulsante Compensazione/Diaframma p.87
Ruotando la ghiera selettrice con questo pulsante premuto, è possibile impostare la compensazione dellesposizione nei modi AE (Programmata, a Priorità dei Tempi o dei Diaframmi) oppure l’apertura di diaframma nel modo Manuale.
Pulsante di Blocco AE
E possibile mantenere lesposizione bloccata per 20 secondi e fotografare con i dati in memoria.
Spia di accesso card
Lampeggia durante il salvataggio dei dati nella scheda di memoria. La card non va mai rimossa mentre questa spia sta lampeggiando, pena la perdita dei dati.
Tasto Soft di Sinistra/Tasto Soft Centrale/Tasto Soft di Destra
Vengono premuti per selezionare il tasto soft che compare nella parte bassa del monitor LCD.
Coperchio del vano batterie Leva di sblocco del vano batterie Attacco filettato per cavalletto
10
Selettore 4-vie
Serve a selezionare le funzioni dal menu e a commutare le immagini in visione sul monitor LCD.
Ghiera dei modi
Modo di Ripresa ............. ripresa di immagini.
Modo Playback...............le immagini riprese (con leventuale sonoro)
Modo Review .................le immagini salvate sulla scheda di
Modo di
Collegamento a PC........lediting può essere eseguito tramite il
vengono presentate una alla volta oppure in sequenza slideshow, sulla fotocamera o tramite connessione ad un televisore.
p. 108
memoria possono essere visionate una a fianco dellaltra. Quelle che non si desidera conservare possono essere eliminate. Le altre le si può ordinate in gruppi
p. 120
collegamento ad un personal computer.
p. 151

Scelta della lingua per le visualizzazioni — Lingua

Viene impostata la lingua (inglese/tedesco/francese/spagnolo/italiano/giapponese) in cui compaiono i menu e i messaggi di errore.
1 Visualizzazione dello schermo [Lingua]
1Accendete la fotocamera e impostate la ghiera dei
modi per la modalità di ripresa ( ).
2Premendo il pulsante Menu e poi tre volte il selettore
4-vie a destra (s), compare il menu [Preferenze].
3Premete in basso (▼) il selettore 4-vie per evidenziare
Menu [Preferenze]
[Lingua] e il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Lingua].
2 Impostazione della lingua
1Premete in alto e in basso (▼▲) il selettore 4-vie per
evidenziare la lingua da impostare. Premendo il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona], la lingua prescelta è impostata e compare il menu [Preferenze].
2Se viene selezionato [Esci] premendo il tasto soft di
destra, viene ripristinata la condizione di ripresa.
Schermo [Lingua]
Importante
Spegnete sempre la fotocamera azionando linterruttore di alimentazione. Non rimuovete la batteria, non scollegate lalimentatore a rete con la fotocamera accesa.
11
12
PROCEDURE
BASE

P ADR ONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE

LE PROCEDURE BASE IN COMPENDIO ..................................................................14
PRIMA DI FOTOGRAFARE ........................................................................................16
LA RIPRESA ..............................................................................................................25
ELIMINAZIONE DELLE IMMAGINI NON NECESSARIE............................................31
VISIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL TELEVISORE....................................................34
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
LE BATTERIE ..............................................................................................................38
LA SCHEDA DI MEMORIA CF CARD ........................................................................41
PER ESEGUIRE BUONE FOT OGRAFIE
USO DEL PULSANTE FUNZIONE..............................................................................45
Padroneggiare le procedure di base
13

Le Procedure Base in Compendio

Quella che segue è una breve introduzione ai contenuti della sezione Procedure Base.
Per maggiori dettagli sui metodi operativi, fate riferimento alle pagine indicate.
Prima di fotografare. p. 16
Questi sono i passi da eseguire prima di eseguire la prima fotografia.
Step1 Montaggio della cinghia Step2 Installazione della batteria Step3 Installazione della scheda di memoria Step4 Impostazione di data e ora
Padroneggiare le procedure di base
La ripresa Modo di Ripresa p. 25
Presenta le operazioni specifiche riferite a funzioni particolarmente utili per la ripresa fotografica.
Controllo delle fotografie scattate Modo Review p. 31
14
Visione delle immagini sul monitor LCD. p.31
Visione sul monitor LCD delle immagini salvate sulla scheda di memoria e controllo delle fotografie scattate.
Cancellazione delle immagini non necessarie. p. 32
Cancellazione di immagini non necessarie visualizzate sul monitor LCD.
Visione delle fotografie sul televisore Modo Playback p. 34
Collegamento al televisore. p. 34
Descrive le procedure per collegare la fotocamera allapparecchio TV.
Visione sul televisore. p. 35
Descrive come visionare le fotografie sullo schermo TV.
Impostazione dello Standard per lUscita Video. p. 37
Selezionate lo standard NTSC o PAL.
Uso dei pulsanti funzione per eseguire buone fotografie
Anello di regolazione diottrica
Pulsante di sollevamento flash
Pulsante del modo flash
Selettore del modo di esposizione
Spia autoscatto
Anello zoom
Impostazione dellesposizione in base al soggetto Esposizione p. 45
Si può impostare la miglior esposizione selezionando la modalità più adatta alle caratteristiche del soggetto, Ritratti, Paesaggi, Macro, Azione e Notturni.
Uso dellanello zoom p. 49
Ruotando questo anello, si varia langolo visivo e il rapporto di ingrandimento del soggetto. Tramite la funzione di zoom digitale, è possibile estendere ulteriormente il campo di ingrandimento di 1.2 ×, 1.5 ×, o 2 ×.
Commutazione dellarea di rilevazione AF p. 55
Mostra larea in cui viene eseguita la messa a fuoco automatica (ampia/centrale).
Fotografare con lausilio del flash incorporato p. 46
Azionando il pulsante i sollevamento flash è possibile fotografare con il lampeggiatore incorporato. Tramite il pulsante del modo flash si può poi selezionare la sincronizzazione in luce diurna o la riduzione occhi-rossi.
Ripresa con autoscatto o telecomando p. 52
Servitevi di questa funzione quando desiderate essere ripresi in una foto ricordo, utilizzando la fotocamera sul cavalletto, in autoscatto o con telecomando.
Regolazione della visione attraverso il mirino p. 24
Ottimizza la visione nel mirino, in base alla esigenze del singolo utente.
15

PRIMA DI FOTOGRAFARE

In Questa sezione vengono descritte le procedure per installare la batteria e la scheda di memoria, e per impostare data e ora correnti.

Step1 Montaggio della cinghia

1Inserite l’estremità della cinghia da sotto attraverso
uno degli attacchi laterali e fissatela sulla fibbia.
2Inserite l’altra estremità della cinghia nellattacco
opposto, seguendo la medesima procedura.
16
Impiego delle tasche sulla cinghia.
La cinghia dispone di due piccole tasche, utili per riporre il coprioculare e il telecomando (opzionale).
PRIMA DI FOTOGRAFARE

Step2 Installazione della Batteria Ricaricabile agli Ioni di litio

Installate la batteria dopo averla caricata a fondo. (Consultate le istruzioni accluse alla batteria).
Per quanto concerne la manipolazione della batteria e il controllo del suo livello di carica, consultate LA BATTERIA’. p. 38
Installazione della batteria agli ioni di litio
1Aprite il coperchio del vano batterie sul fondo della
fotocamera come mostra lillustrazione.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
2Installate la batteria come illustrato. Premetela fino a
udire un click.
Fate attenzione al corretto orientamento della batteria quando la inserite.
3Richiudete saldamente il coperchio del vano batteria.
17
Utilizzo del Portabatterie AA
1Aprite il coperchio del vano batterie sul fondo della
fotocamera come mostra lillustrazione.
2Installate il Portabatterie AA (opzionale) come mostra
lillustrazione. In determinati paesi il Portabatterie AA è fornito in dotazione.
18
Leva di espulsione batterie
3Premete il Portabatterie AA finché la leva di espulsione
batterie si blocca.
Installazione delle Batterie
PRIMA DI FOTOGRAFARE
4Installate quattro batterie AA come illustrato.
5Richiudete saldamente il coperchio del vano batteria.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
19

Step3 Installazione della scheda di memoria

La presenza di una scheda di memoria CF card è indispensabile per poter eseguire fotografie.
Importante
Installate e rimuovete la CF card sempre e soltanto a fotocamera spenta.
Si raccomanda limpiego di schede di memoria CompactFlash (CF) card con marchio Pentax o SanDisk.
Per il controllo della capacità e le altre procedure duso della scheda di memoria, consultateLe Schede di Memoria CF Card’. ( p. 41)
1Aprite il coperchio dellalloggiamento scheda.
2Spingete la scheda con la superficie recante il simbolo
triangolare rivolta verso lobiettivo. Premetela a fondo nellalloggiamento.
20
3Richiudete il coperchio.
PRIMA DI FOTOGRAFARE
Per estrarre la scheda.
Per estrarre o sostituire la scheda di memoria, attenetevi alla seguente procedura.
1 Aprite il coperchio dellalloggiamento scheda. 2 Abbassate la leva di espulsione card come
mostra lillustrazione.
3 Premete la leva di espulsione card.
4 La card scatta parzialmente fuori dalla
fessura e può così essere estratta.
5 Riportate la leva di espulsione nella posizione
originaria, quindi richiudete il coperchio.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
Si possono utilizzare anche schede CF card diverse da quelle raccomandate ma di caratteristiche analoghe. Con alcune schede in commercio può però comparire sul monitor LCD il messaggio [Formattazione scheda richiesta]. In tal caso procedete alla formattazione della CF card. p. 101
21

Step4 Accensione della fotocamera e Impostazione di Data e Ora

Quando la fotocamera viene accesa per la prima volta o dopo che è stata riposta priva di batteria, viene visualizzato lo schermo [Imposta data/ora]. Procedete allimpostazione, seguendo la procedura indicata.
1Spostate una volta verso destra l’interruttore di
alimentazione.
Accendete linterruttore di
alimentazione
1
Interruttore di alimentazione
Sul monitor LCD compare lo schermo [Imposta data/ora].
Schermo Imposta data/ora
22
Le ultime due cifre riferite allanno compaiono in testo evidenziato.Questa parte bianca è denominata Cursore.
Se desiderate iniziare a fotografare anche con lo schermo [Imposta data/ora] visualizzato, premete il tasto soft di destra e selezionate il soft menu Esci. Lo schermo [Imposta data/ora] scompare e si può fotografare, tuttavia la registrazione di data e ora non verrà eseguita correttamente.
Importante
Spegnete sempre la fotocamera servendovi dell’interruttore di alimentazione. Non rimuovete la batteria, non scollegate lalimentatore a rete con la fotocamera accesa.
Impostazione di data e ora
2
Selettore 4-vie
PRIMA DI FOTOGRAFARE
1Premete la freccia in basso sul selettore 4-vie per
visualizzare le ultime due cifre riferite allanno. Se non è richiesta alcuna modifica, passate oltre.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
2Premete la freccia a destra sul selettore 4-vie per
spostare il cursore alla posizione del mese.
3Premete le frecce in alto e in basso sul selettore 4-vie
per visualizzare il mese corrente, quindi premete la freccia a destra sul selettore.
Il mese precedente viene visualizzato premendo la freccia in alto, quello successivo premendo la freccia in basso.
Con questa procedura potrete richiamare il mese desiderato.
23
4In maniera analoga, impostate la data, l’ora e i minuti, quindi
premete il tasto soft di destra per selezionare Esci.
Tasto soft destro
Impostate ora e minuti con ciclo 24 ore.
La fotocamera è ora impostata per la data e lora corrette.

Uso della regolazione diottrica per ottimizzare la visione attraverso il mirino

Il mirino può essere regolato in base alle esigenze visive del singolo utilizzatore.
Regolazione della visibilità
attraverso il mirino
1
24
1Guardate attraverso il mirino. 2Ruotate lanello per la regolazione diottrica finché la cornice
AF nel mirino appare il più nitida possibile.

LA RIPRESA

MODO DI RIPRESA n

Come eseguire le riprese

Per fotografare, eseguite i semplici passi che seguono.
Preparate la fotocamera
1
Accendete la fotocamera e selezionate la funzione
di ripresa
2
1Installate la batteria 2Installate la scheda di memoria
Prima di fotografare p. 16
1Accendete la fotocamera spostando verso destra
linterruttore di alimentazione.
Quando viene visualizzato il display datario, impostate data e ora correnti facendo riferimento a Accensione della fotocamera e Impostazione di Data e Ora. p. 22
2
Ruotate la ghiera dei modi fino ad allineare la linea bianca di riferimento con il simbolo [ ] del modo di ripresa.
Pulsante Display
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
Modo di Ripresa
Ghiera dei modi
3Ruotate la ghiera dei modi di esposizione fino ad
allineare con il riferimento.
25
Verifica del pannello LCD
3
Modo di avanzamento
Visualizza i modi di avanzamento: fotogramma singolo, sequenza e ripresa intervallata.
Ripresa di immagini guardando nel monitor LCD.
Quando viene premuto il pulsante Display, il soggetto compare sul monitor LCD. Tenete presente che la visione dellinquadratura tramite il monitor comporta un elevato consumo della batteria. p. 98
1Controllate il pannello LCD.
Quando non vi sono impostazioni, il pannello LCD visualizza il modo di avanzamento, limpostazione dellarea AF, il simbolo della batteria e il numero di fotogrammi ancora disponibili.
Impostazione dellarea AF
Mostra larea in cui viene eseguita la messa a fuoco automatica (ampia/centrale).
Livello batteria
Visualizza il livello di carica rimanente.
Contafotogrammi
Indica il numero di immagini rimanenti in base allo spazio ancora disponibile nella scheda di memoria installata.
A proposito del livello di carica rimanente. p. 38
26
Pannello LCD e Preferenze
Se nel pannello LCD compaiono anche simboli diversi dal livello batterie e dal contafotogrammi significa che è stato premuto uno o più dei seguenti pulsanti: modo flash, timer, compensazione/diaframma.
Area di visualizzazione delle preferenze Timer
Visualizza le opzioni in tema di temporizzazione dello scatto. Con il pulsante timer è possibile selezionare alternativamente lautoscatto o il telecomando. p. 52
Area di visualizzazione per le informazioni sulle funzioni flash
Quando si preme il pulsante di sollevamento flash per mettere in funzione il lampeggiatore incorporato, si possono impostare le funzioni flash, la riduzione occhi-rossi, ecc. p. 48
Area di visualizzazione per Compensazione dellesposizione / Modo Manuale
Visualizza il grafico a barre quando si fotografa in esposizione AE Programmata, AE a Priorità dei Tempi, AE a Priorità dei Diaframmi. Il grafico a barre viene visualizzato anche in esposizione Manuale.
p. 68
Guardate nel mirino per
inquadrare il soggetto
4
LA RIPRESA – MODO DI RIPRESA
1Guardate nel mirino per inquadrare il soggetto.
La cornice AF al centro del mirino è il campo entro cui viene eseguita la messa a fuoco automatica. Puntate quindi la cornice AF sul soggetto principale.
Se è selezionata larea ampia, puntate sul soggetto la cornice allungata orizzontale .Se invece è selezionata la cornice centrale puntate il riferimento quadrato . p. 55
Area AF ampia
Area AF centrale
Visualizza il contafotogrammi
Per ampliare il campo inquadrato, ruotate lanello zoom verso sinistra (Wt). Per avvicinare il soggetto, ruotate lanello zoom verso destra (sT).
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
Quando si fotografa inquadrando tramite il monitor LCD è possibile far uso della funzione zoom digitale, che estende la potenza zoom di 1.2X, 1.5X, o 2X. Per maggiori informazioni sullo zoom digitale, consultate pag. 50.
27
Rilevazione automatica di rotazione immagine e funzione di commutazione.
La fotocamera dispone di una funzione che rileva automaticamente se linquadratura da voi scelta è verticale e consente di salvare limmagine in questo formato. Con ciò è possibile prevenire il deterioramento di qualità che si manifesta quando limmagine viene riorientata e salvata in formato JPEG tramite un software di elaborazione su computer. Vi sono però dei casi in cui, in base allorientamento dellapparecchio e ad altre condizioni, la fotocamera non è in grado di rilevare lorientamento corretto.
Unimmagine ripresa in formato verticale.
La fotografia viene ruotata circolarmente tramite software di elaborazione e salvata in formato JPEG deterioramento della qualità di immagine.
Viene commutata
automaticamente in una
fotografia di formato verticale
Quando il pulsante di
scatto viene premuto
a metà corsa
5
Indicatore di messa a fuoco
Si accende quando la fotocamera ha completato la messa a fuoco. Se lampeggia, il soggetto non è nitido. E però possibile scattare ugualmente.
28
1Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Nel mirino compaiono le informazioni inerenti la ripresa (messa a fuoco, tempo di posa, blocco AE, stato flash).
La condizione di pressione a metà corsa si interrompe non appena il pulsante di scatto viene rilasciato.
Indicatore dello stato flash
Lampeggia quando è richiesta la luce lampo, ad esempio per una ripresa in un interno. Premete il pulsante di sollevamento flash per mettere in funzione il lampeggiatore.
p. 47
Diaframma
Tempo
Lampeggia durante la ricarica, e il pulsante di scatto rimane bloccato. Dopo laccensione fissa, potete azionare il pulsante di scatto.
La Ripresa
LA RIPRESA – MODO DI RIPRESA
1Verificate le informazioni di ripresa nel mirino, quindi
premete il pulsante di scatto a fondo corsa.
Lo scatto dellotturatore viene segnalato da un click.
6
Salvataggio delle fotografie
7
Tasto soft di sinistra Tasto soft centrale
Tasto soft di destra
Soggetti difficili per lautofocus
Il sistema autofocus può talvolta incontrare difficoltà nelleseguire la messa a fuoco con soggetti a basso contrasto, come il cielo o un muro bianco, caratterizzati da uno schema grafico ripetuto, in movimento rapido, o visti attraverso tende o finestre. Per aggirare queste situazioni, si può eseguire una messa a fuoco per sostituzione su un soggetto diverso alla stessa distanza. Quindi, mantenendo il pulsante di scatto premuto a metà corsa, ricomporre l'inquadratura e poi premere a fondo il pulsante di scatto per eseguire la ripresa.
1Quando la spia di accesso card lampeggia, le
immagini riprese vengono memorizzare sulla scheda di memoria. E possibile scattare subito limmagine successiva se sulla previsualizzazione del monitor LCD compare [Pronto] mentre si riprende.
Schermo di Visione immediata
Dopo la ripresa, limmagine scattata compare sul monitor LCD per alcuni secondi. E il cosiddetto schermo di visione immediata
In base allimpostazione iniziale, lo schermo di visione immediata sul monitor LCD dura tre secondi. Tale durata è selezionabile tramite [Preferenze Fotocamera] ed è anche possibile regolare lapparecchio in modo che lo schermo di visione immediata non venga visualizzato. p. 98
Eliminazione di una fotografia.
Premete il tasto soft centrale mentre limmagine è in visione sul monitor LCD e selezionate [Elimina].
Se viene visualizzato il messaggio [Eliminare?], premete rapidamente il tasto soft di sinistra e selezionate [Elimina].
Le immagini riprese possono essere eliminate tramite il modo di modifica. Guardate quindi attentamente le fotografie scattate, per stabilire con sicurezza quali conservare e quali eliminare, quindi procedete alleliminazione in modalità Review. p. 124
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
29
Ripresa con utilizzo del monitor LCD.
Visualizzazione attraverso il monitor LCD.
Per vedere limmagine nel monitor LCD premete il pulsante Display. Quando sul lato alto del monitor compare [Pronto], è possibile eseguire la ripresa.
Pulsante Display
Area di visualizzazione stato
Compaiono messaggi quali [Pronto], e condizioni di preferenza come macro (simbolo del fiore), infinito e autoscatto.
Area di visualizzazione tasto soft
Importante
Quando si fotografa inquadrando nel monitor LCD, la luce che entra nel mirino può influire negativamente sulla precisione di esposizione. Per evitare che ciò accada, fate uso del coprioculare fornito in dotazione.
Tenete presente che la ripresa con visione in anteprima dal vivo provoca un elevato consumo della batteria.
In base allimpostazione predefinita, lanteprima dal vivo non viene mostrata allaccensione della fotocamera. Se desiderate che compaia ad ogni accensione dellapparecchio eseguite la regolazione in [Preferenze]. p. 98
Funzionamento dei Tasti Soft per lAnteprima dal Vivo
I tasti soft vengono mostrati con lAnteprima dal Vivo. Selezionando ognuno di essi è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Tasto soft di sinistra [AF]... Premendo il tasto soft di sinistra è possibile commutare traAF e MF. In Manualfocus, si può mettere a fuoco il soggetto premendo le frecce
destra e sinistra sul selettore 4-vie. p. 73
Tasto Soft Centrale [Informazioni]... Area di display stato e tasto soft possono essere visualizzati sul monitor LCD oppure no, premendo il tasto soft centrale. Viene visualizzata unimmagine approssimativamente delle stesse dimensioni di quella registrata.
Tasto Soft di Destra [Stato]...Lo schermo di stato può essere visualizzato per verificare le condizioni di ripresa in atto, come dimensione e qualità di immagine, ecc.
Anteprima dal Vivo
30
ELIMINAZIONE DELLE IMMAGINI NON
NECESSARIE
MODO REVIEWn

Controllo delle fotografie scattate

Controllate le immagini riprese tramite il monitor LCD.
Passate al modo Review
1
Area di Visualizzazione Ingrandimento
Limmagine su cui è posizionato il cursore viene ingrandita.
Area di visualizzazione tasto soft
Vengono visualizzati i tasti soft utilizzabili con le funzioni di visione quali [Segna]/[Togli segno], [Elimina], [Espandi], [Comprimi] (quando si dispongono le foto in gruppi) ecc.
1Assicuratevi che la scheda di memoria sia installata. 2Accendete la fotocamera spostando verso destra
linterruttore di alimentazione.
3Ruotate la ghiera dei modi e allineate
bianca. Sul monitor LCD compaiono le fotografie salvate sulla scheda
di memoria.
Cursore
Con i tasti destro e sinistro del selettore 4-vie, spostate verso il cursore limmagine che vi interessa.
Area di visualizzazione sommaria
Contiene fino a quattro immagini salvate.
Area di visualizzazione icone di Informazione Preferenze
Tramite icone vengono visualizzate le informazioni di preferenza relative a fotogramma singolo, sequenza, ripresa intervallata, registrazione audio, gruppo e categoria.
Area di visualizzazione dati base
Visualizza numero di fotogramma, data/ora, gruppo e la condizione di protezione o non-protezione.
con la linea
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
31
Visione delle immagini
2
I menu o le voci sono selezionabili tramite la ghiera selettrice sul frontale della fotocamera oppure utilizzando le frecce destra e sinistra ts sul selettore 4-vie.
1Premete i tasti destro e sinistro ts sul selettore 4-vie
e allineate il cursore con limmagine che desiderate ingrandire. Limmagine in corrispondenza del cursore viene
ingrandita.

Eliminazione delle Immagini non Necessarie

Selezionate il modo Review
1
32
1Accendete la fotocamera e selezionate il modo
Review. Il metodo operativo è il controllo delle fotografie
riprese p. 124
ELIMINATE LE IMMAGINI NON NECESSARIE- MODO REVIEW
Fate scorrere le fotografie
finché il cursore punta
sullimmagine che
desiderate eliminare
Eliminazione di Immagini
2
3
1Premete le frecce sinistra e destra ts sul selettore
4-vie per far scorrere le immagini finché il cursore punta sulla fotografia che desiderate eliminare.
La fotografia su cui punta il cursore viene ingrandita.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
1Premete il tasto soft centrale e selezionate [Elimina].
Compare un messaggio di conferma eliminazione.
Per eseguire leliminazione.
Premete il tasto soft di sinistra e selezionate [Elimina].
Per uscire senza eliminare
Premete il tasto soft di destra e selezionate [Annulla].
Le altre funzioni del modo Review.
E possibile eliminare contemporaneamente più fotografie selezionate. p. 126
E possibile eliminare tutte le immagini in una volta sola. p. 127
Quando viene utilizzata una funzione di una particolare categoria, limmagine selezionata
viene classificata tramite lassegnazione di unicona relativa a quella particolare categoria. Grazie a questa assegnazione, la fotografia può poi essere ritrovata allinterno della categoria. p. 141
33

VISIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL TELEVISORE

MODO PLAYBACK n

Preparate lapparecchio TV per la visione

A questo scopo fotocamera e televisore vanno collegati tra loro con un cavo video.
Limpostazione predefinita per lo standard di uscita video è NTSC. Per la commutazione allo standard PAL, consultate p. 37,117.
1Spegnete la fotocamera.
Collegate il cavo video alla
fotocamera
1
Coperchio Laterale
Cavo Video
Collegate il cavo video al
televisore
2
2Aprite il coperchio laterale e inserite il connettore
del cavo video nel terminale di uscita AV.
Terminale di Uscita AV
1Verificate che lapparecchio TV sia spento. 2Collegate lo spinotto (giallo) del cavo video
nellingresso video (giallo) del televisore.
3Collegate lo spinotto audio (rosso) del cavo
video nellingresso audio (mono) del televisore.
34
Per quanto concerne i collegamenti allingresso video, consultate il manuale istruzioni del vostro televisore.
VISIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL TELEVISORE – MODO PLAYBACK
1Accedete la fotocamera.
Modo Playback per la
visione sul televisore
3

Visione delle fotografie sul monitor LCD o sul televisore

Visionate le immagini riprese sul monitor LCD o sul televisore.
Selezionate il modo
Playback
1
2Accendete il televisore e sintonizzatelo sul canale video.
Per quanto concerne la sintonizzazione, consultate il manuale istruzioni del vostro televisore.
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
allineando con la linea bianca di riferimento.
Le immagini salvate sulla scheda di memoria compaiono sul televisore.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
Quando è collegato il cavo video, il monitor LCD della fotocamera rimane disattivato.
35
Visione dell’immagine
precedente o successiva
2
1Limmagine in visione cambia premendo i tasti t e s
del selettore 4-vie.
Se non desiderate visualizzare le informazioni immagine e i tasti soft, premete il pulsante Display.
Per ingrandire limmagine in visione, premete il tasto soft centrale.
Tramite il selettore 4-vie è possibile far scorrere le fotografie ingrandite.
36
Si può scorrere tra le fotografie ingrandite premendo le
frecce in alto, in basso, destra e sinistra sul selettore 4-vie.
In modalità Playback, è disponibile una funzione per la commutazione automatica delle immagini su schermo e la visione continua sotto forma di slideshow.
p. 110
VISIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL TELEVISORE – MODO PLAYBACK
Cambio dello standard di uscita video.
Limpostazione predefinita per lo standard di uscita video è NTSC. Per la commutazione allo standard PAL, seguite la procedura indicata.
1 Accendete la fotocamera e impostate la ghiera dei modi per la modalità Playback 2 Premete il pulsante Menu per visualizzare lo schermo dei menu. 3 Premete la freccia in basso sul selettore 4-vie, per visualizzare [Video] in testo
evidenziato.
4 Premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Preferenze Video].
.
PADRONEGGIARE LE PROCEDURE DI BASE
5 Premete le frecce destra e sinistra (ts) sul selettore 4-vie per visualizzare lo standard
di uscita da impostare.
6 Se si preme il tasto soft di destra per selezionare [Esci], viene ripristinato lo schermo
dei menu.
7 Premendo il tasto soft di destra sullo schermo dei menu per selezionare [Esci],
lo standard di uscita video viene impostato.
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
37

LE BATTERIE

Controllo del livello batteria

Il livello di carica della batteria può essere verificato tramite il pannello LCD. Quando la carica residua è molto bassa, sostituite la batteria con una ricaricata a fondo (o con un set di batterie nuove se utilizzate il portabatterie AA).
Il consumo delle batterie aumenta in notevole misura se si fotografa inquadrando nel monitor LCD o si fa un uso prolungato di questultimo nelle modalità di modifica o di Playback. Per questo tipo di impiego si raccomanda quindi di alimentare lapparecchio a rete tramite ladattatore AC. Prima di collegare la fotocamera alladattatore AC assicuratevi sempre che sia spenta.
1 Assicuratevi che siano installate sia la batteria sia la scheda
di memoria.
Preparazione della
fotocamera
1
2 Accendete la fotocamera. Il livello della batteria viene
visualizzato nel pannello LCD.
Simbolo Batteria
Lindicazione del livello batteria
Lo stato di carica della batteria viene indicato dalla condizione del simbolo batteria che compare nel pannello LCD.
38
Quando il simbolo è completamente pieno, la carica è sufficiente.
Quando il simbolo è pieno per metà, la carica residua è soltanto metà o meno.
Quando rimane visualizzato soltanto il contorno del simbolo batteria, la carica è debole. In tal caso è necessario procedere alla ricarica.
Se rimane soltanto il contorno del simbolo batteria lampeggiante, dopo tre secondi di lampeggio lalimentazione alla fotocamera viene interrotta. Mettete subito in carica la batteria.

Sostituzione della batteria

LE BATTERIE
Quando si fa uso del monitor LCD e sullo schermo compare Batt. in esaur., mettete subito in carica la batteria.
Se a monitor LCD acceso compare sullo schermo il messaggio [Batterie esaurite], il simbolo lampeggia per tre secondi quindi lalimentazione alla fotocamera viene interrotta. In tal caso è necessario procedere subito alla ricarica della batteria.
Quando la batteria è esaurita, ricaricatela quindi reinstallatela attenendovi alle relative istruzioni.
1Aprite il coperchio dell’alloggiamento batteria sul
fondo della fotocamera, azionando la relativa leva
Installazione della batteria
come mostra lillustrazione.
1
2Installate la batteria come mostra l’illustrazione.
Premetela fino a udire il click di blocco.
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
39
3Richiudete saldamente il coperchio del vano batteria.
Per lutilizzo del Portabatterie AA, consultate pag.18.
Se compare lo scher mo [Imposta data/ora].
Quando compare lo schermo di preferenza data/ora dopo la sostituzione della batteria, reimpostate data e ora correnti seguendo la procedura indicata in Accensione della fotocamera e Impostazione di Data e Ora ( p. 22)”.
Per un Utilizzo Corretto delle Batterie
L’impiego della fotocamera a basse temperature riduce le prestazioni delle batterie, con frequente comparsa del messaggio [Batt. in esaur.] su pannello e monitor LCD. Quando si fotografa al freddo è quindi consigliabile tenere una batteria ben carica a disposizione per una pronta sostituzione. Si può ovviare alla minor erogazione tenendo la batteria di scorta al caldo.
Se prevedete di non utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, prima di riporla estraete la batteria dal suo interno. Ciò per evitare i danni provocati da possibili fuoriuscite di liquido.
40

LA SCHEDA DI MEMORIA CF CARD

Verificate la capacità della scheda

1Assicuratevi che siano installate sia la batteria sia la
scheda di memoria.
Preparazione della
fotocamera
1
2Accendete la fotocamera. Nel pannello LCD compare
il numero di immagini disponibili.
Contafotogrammi
Contafotogrammi
Il contafotogrammi mostra il numero di fotografie che è ancora possibile salvare sulla scheda di memoria.
Nel caso vengano eliminate delle immagini, Il
contafotogrammi si aggiorna automaticamente a indicare il numero di scatti disponibili.
Quando il contafotogrammi indica "0", lampeggia una
spia di avvertimento. Per proseguire nelle riprese sarà quindi necessario sostituire la scheda di memoria oppure eliminare qualche immagine non necessaria. ( p. 32).
Quando s fa uso del monitor LCD, se compare il messaggio [Scheda mem. piena] è necessario sostituire la card o eliminare le immagini non necessarie ( p. 32).
Il numero di immagini disponibili varia in base alle dimensioni e alla qualità di immagine in atto ( p. 80) e alla capacità della scheda di memoria. Come riferimento, servitevi della tabella che segue.
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
* La tabella seguente si riferisce allimpiego della fotocamera con una scheda di memoria da 8MB.
Buono”, “Migliore e Ottimo sono livelli di qualità immagine con compressione in formato JPEG. TIFF è il formato senza compressione.
Buono Migliore Ottimo TIFF
Dimensione Immagine Full Circa Circa Circa Circa (1600 x 1280) 26 immagini 13 immagini 6 immagini 1 immagine
Dimensione Immagine 1/4 Circa Circa Circa Circa (800 x 640) 78 immagini 47 immagini 26 immagini 5 immagini
41
Autonomia di immagini. Qualità e dimensione
La dimensione immagine è la risoluzione a cui viene eseguita la ripresa. Più essa è elevata, maggiore è la quantità di memoria utilizzata. Impostazione della dimensione immagine p. 41
La qualità di immagine è direttamente proporzionale al rapporto di compressione impiegato, nellordine buono, migliore, ottimo. Minore è la compressione, maggiore sarà la quantità di memoria utilizzata per il salvataggio. Al contrario, se il rapporto di compressione è elevato la quantità di memoria sarà più ridotta, ma anche la qualità di immagine risulterà inferiore. Impostazione qualità immagine p. 79

Sostituzione della scheda di memoria

Sostituite la CF card quando la sua memoria è tutta occupata.
Si raccomanda limpiego di schede di memoria con marchio Pentax o SanDisk.
1Spegnete la fotocamera. Le operazioni di installazione
o di rimozione della scheda di memoria anno sempre
Estrazione della scheda
di memoria
1
eseguite con la fotocamera spenta.
2Aprite il coperchio dell’alloggiamento scheda.
42
3Per estrarre la scheda, abbassate la leva di espulsione
card e premetela in direzione della freccia.
Leva di espulsione card
Installate la nuova scheda
di memoria
2
LA SCHEDA DI MEMORIA CF CARD
1Spingete la scheda con la superficie recante il simbolo
triangolare rivolta verso lobiettivo. Spingete la scheda finché la leva di espulsione card si
estrae alla stessa altezza della scheda.
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA
2Riportate la leva di espulsione card nella posizione
originaria e richiudete il coperchio dellalloggiamento.
Si possono utilizzare anche schede CF card diverse da quelle raccomandate ma di caratteristiche analoghe. Con alcune schede in commercio può però comparire sul monitor LCD il messaggio [Formattazione scheda richiesta]. In tal caso procedete alla formattazione della CF card. p. 101
43
Manipolazione delle schede di memoria
¡Installazione e rimozione della scheda di memoria vanno eseguite soltanto a fotocamera spenta. ¡Tenete presente che la scheda di memoria estratta può risultare calda subito dopo la ripresa di
fotografie.
¡Non estraete mai la scheda di memoria e non spegnete la fotocamera durante il salvataggio dei
dati o la comunicazione con un altro apparecchio. In caso contrario i dati potrebbero rimanere danneggiati.
¡Non piegate la CF card, non sottoponetela a forti colpi, non bagnatela e non tenetela in luoghi
soggetti a forti innalzamenti di temperatura.
¡Prima di impiegare una card nuova o già utilizzata su unaltra fotocamera, non dimenticate di
formattarla p. 101
¡Non cercate mai di estrarre un scheda mentre è in corso la formattazione: diventerebbe
inutilizzabile.
¡
I dati contenuti nella scheda di memoria possono risultare cancellati se si verificano le condizioni che seguono. Ricordate che la Pentax non si assume alcuna responsabilità per la cancellazione di dati.
Utilizzo errato della scheda da parte dellutente.
Conservazione della scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o campi elettromagnetici.
Inutilizzo prolungato.
Estrazione della scheda o interruzione dellalimentazione con spia di accesso card
lampeggiante.
44
Spia di accesso card
¡La scheda di memoria ha una vita utile limitata nel tempo. I dati immagazzinati possono rovinarsi
se rimane a lungo inutilizzata. I dati che si desidera conservare vanno pertanto sempre copiati su un personal computer.
¡Non utilizzate o conservate la scheda PC in ambienti soggetti ad elettricità statica o campi
elettromagnetici.
¡Non sottoponete la scheda a piegature, cadute o forti colpi. ¡Non utilizzate o conservate le schede in luoghi soggetti a forti sbalzi di temperatura, in presenza
di elevata umidità o alla luce diretta del sole.

USO DEL PULSANTE FUNZIONE

Impostazione dellesposizione in base al soggetto Ghiera dei modi di esposizione

Lutente può selezionare una modalità di esposizione automatica in base al tipo di soggetto, oppure scegliere le impostazioni che preferisce in funzione di un determinato risultato.
Modi di esposizione automatica.
Ghiera dei modi
Modi esposizione che consentono interventi da parte dellutente.
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
Preparazione della
fotocamera
1
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa .
3Ruotate la ghiera dei modi di esposizione alla linea
nera, in base alle condizioni di ripresa.
A proposito del Modo Picture
Se è impostato il modo Picture, le diverse opzioni del menu [Assistente foto] non sono selezionabili.
Le varie voci vengono regolate automaticamente in base alle condizioni di ripresa.
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE
Modo AE Programmato Standard
Lesposizione viene regolata automaticamente per il soggetto inquadrato, alla pressione a metà corsa del pulsante di scatto.
Modo AE Programmato Ritratti
In questa modalità, lobiettivo su focale tele conferisce al soggetto perfettamente nitido contro uno sfondo fuori fuoco.
Modo AE Programmato Paesaggi
Per scene di ampio respiro, la fotocamera seleziona una sensibilità ISO più bassa (maggior resa dei dettagli) e un diaframma chiuso (profondità di campo più estesa).
Modo AE Programmato Macro
Scegliete questa impostazione per fotografare fiori da breve distanza o quando desiderate poter avvicinare il soggetto il più possibile. La distanza minima è 2 cm su focale tele e 20 cm sulle altre focali.
45
Modo AE Programmato Azione
Grazie al tempo di posa rapido e alla sensibilità ISO più elevata, è possibile fotografare scene di movimento rapido.
Modo AE Programmato Notturni
Selezionate questa modalità in condizioni di luce debole, ad esempio per scene notturne. Utilizzando il flash è possibile esporre in modo equilibrato persone in primo piano e, in virtù di un tempo di posa lento, i dettagli illuminati sullo sfondo.
Gli altr i modi di esposizione
Per quanto concerne le impostazioni manuali ed i relativi utilizzi durante la ripresa, fate riferimento alla sezione Procedure Avanzate.
Modo AE Programmato
Tempo e diaframma vengono impostati automaticamente.
Modo AE a Priorità dei Tempi
Dopo aver impostato il tempo di posa preferito tramite la ghiera selettrice, si può fotografare con regolazione automatica del diaframma corretto da parte della fotocamera.
p. 69
Modo AE a Priorità dei Diaframmi
Dopo aver impostato lapertura di diaframma preferita tramite la ghiera selettrice, si può fotografare con regolazione automatica del tempo di posa corretto da parte della fotocamera. p. 71
Modo Manuale con Misurazione
Esposimetrica
E la modalità che consente allutente di regolare sia il tempo di posa sia lapertura di diaframma. p. 72
46
Quando, nei modi di esposizione AE a priorità dei tempi o dei
diaframmi e Manuale, il tempo di posa è compreso tra 1/2 sec. e 4 sec., la durata dellesposizione risulterà circa doppia del relativo tempo di posa, in quanto si attiva lelaborazione per la riduzione del disturbo. Reggete quindi saldamente la fotocamera durante tutto questo intervallo. Se lapparecchio è configurato con indicatore acustico di scatto in funzione, tenete conto che lesposizione prosegue anche dopo lemissione del segnale acustico.
Nelle modalità di esposizione diverse da quella Manuale, la fotocamera esegue una procedura interna di ottimizzazione del contrasto. Dato che in Manuale questa elaborazione non ha luogo, è possibile servirsi di questa modalità per ottenere deliberatamente una diffusione delle aree chiare o un annerimento delle aree scure.
USO DEL PULSANTE FUNZIONE

Per sollevare il flash incorporato e attivarlo — Pulsante di sollevamento flash

Per estrarre il flash in posizione di lavoro e attivarlo, premete il pulsante di sollevamento flash.
Il flash non lampeggia se non è in posizione sollevata.
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
Preparazione della
fotocamera
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa .
1
Preparazione del flash
2
1Premete il pulsante di sollevamento flash.
Il lampeggiatore si estrae ed è pronto alluso.
Il modo di funzionamento del flash incorporato può essere impostato premendo il pulsante del modo flash. Si può anche impiegare un lampeggiatore esterno
dedicato Pentax con funzionamento sia in automatico sia in manuale. Al riguardo, consultate le istruzioni fornite in Uso di un flash esterno dedicato Pentax p. 157.
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE
47

Il pulsante del modo flash per commutare le modalità

Tramite il pulsante del modo flash è possibile fotografare con riduzione del fenomeno occhi-rossi, o attivare forzatamente il flash in modo che lampeggi ad ogni ripresa.
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
Preparazione della
fotocamera
1
Commutazione del modo
flash
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa .
3Attivate il lampeggiatore premendo il pulsante di
sollevamento flash.
1Controllate il pannello LCD.
Quando compare la funzione auto-flash è attiva e il flash entra in funzione se richiesto dalle condizioni di ripresa.
2
Il modo flash da impostare cambia in base al modo di esposizione selezionato.
Flash automatico
2Premete una volta il pulsante del modo flash.
Sul pannello LCD compare il simbolo della riduzione occhi-rossi.
48
Portata effettiva del flash
ISO
Obiettivo
Auto 0,3~3,9 m 0,3~2,5 m
Auto 0,3~3,9 m 0,3~5,0 m
400
su focale 8,2 mm su focale 25,8 mm
[[IGN]]
0,3~3,9m 0,3~5,0m
[[IGN]]
USO DEL PULSANTE FUNZIONE
Pannello LCD e impostazione del modo flash
Quando si preme il pulsante del modo flash, nel pannello LCD compare un simbolo di impostazione flash.
Simbolo di impostazione e condizione di funzionamento del flash sono descritti qui di seguito.
No. di pressioni de
pulsante del modo flash
0
1
2
3
* Se il pulsante del modo flash viene premuto mentre è visualizzato , la fotocamera ritorna su
flash automatico.
Simbolo sul
pannello LCD
Modo flash
Flash automatico Il lampeggiatore si attiva quando è necessario.
Flash automatico + Riduzione occhi-rossi. Il lampeggiatore si attiva quando è necessario. Prima del lampo principale, viene emesso un lampo di minore intensità che minimizza il fenomeno per cui gli occhi delle persone appaiono rossi (riduzione occhi-rossi).
Sincronizzazione in luce diurna. Il flash lampeggia anche con luce ambiente intensa o in controluce.
Simboli dei modi Riduzione occhi-rossi e Sincronizzazione in luce diurna. Modo Riduzione occhi-rossi e Sincronizzazione in luce diurna. Emissione forzata del flash con riduzione occhi-rossi in effetto.
Se la ghiera del modo di esposizione viene regolata su P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale), i modi Flash automatico e Flash automatico + Riduzione occhi-rossi non possono essere selezionati, neppure azionando il pulsante del modo flash. Sono impostabili soltanto i modi Sincronizzazione in luce diurna e Sincronizzazione in luce diurna + Riduzione occhi-rossi.
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE

Uso dellanello zoom

Tramite lanello zoom, è possibile variare lingrandimento relativo del soggetto, dallimpostazione tele a quella grandangolo. La fotocamera dispone inoltre della funzione zoom digitale, con cui estendere ulteriormente la possibilità di ingrandimento di 1.2 ×, 1.5 ×, o 2 × quando si fotografa inquadrando nel monitor LCD.
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
Preparazione della
fotocamera
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa .
1
49
Regolate l’ingrandimento
del soggetto con
uninquadratura tele
oppure grandangolare
2
1Per “stringere su tele: Ruotate lanello zoom verso
destra (sT).
Grandangolo
Estensione della
focale tele tramite
lo zoom digitale
Verso destra (sT): TeleVerso sinistra (Wt):
3
2Per “allargare su grandangolo: Ruotate lanello zoom
verso sinistra(Wt).
1
Accendete il monitor LCD premendo il pulsante Display.
La funzione di zoom digitale è utilizzabile soltanto con monitor LCD acceso. E infatti impossibile avere conferma del rapporto di ingrandimento direttamente nel mirino.
2Ruotate l’anello zoom verso destra (sT) e selezionate
la massima focale tele.
50
USO DEL PULSANTE FUNZIONE
3Rilasciate una volta l’anello zoom quindi azionatelo
di nuovo verso destra (sT). Lo zoom digitale entra in funzione, e sul monitor LCD compare il relativo simbolo.
simbolo di zoom digitale
1,2 x al primo azionamento
4Se l’anello zoom viene di nuovo azionato verso destra
(sT), lingrandimento può essere commutato passo a passo su 1,5 x, o 2 x.
1,5 x
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE
2 x
5Per tornare all’escursione zoom normale, selezionate
con procedimento inverso lingrandimento 1,2 x. Rilasciate una volta lanello zoom quindi azionatelo nuovamente verso sinistra (Wt).
Anche se è in funzione, lo zoom digitale viene cancellato se si esegue una delle seguenti operazioni.
Spegnimento della fotocamera.
Azionamento del pulsante Menu.
Spegnimento del monitor LCD.
Rotazione della ghiera dei modi.
51

Fotografare con lautoscatto o il telecomando

Nella sezione che segue vengono descritte le procedure relative allimpiego dellautoscatto e del telecomando per eseguire foto ricordo di carattere familiare, per lutilizzo della fotocamera sul cavalletto, ecc.
Preparazione della
fotocamera
1
Fotografare con lautoscatto
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
entrambe installate.
2Montate la fotocamera sul cavalletto o su un supporto
stabile.
3Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa .
1Premete una volta il pulsante Timer.
Sul pannello LCD compare il simbolo dellautoscatto.
Simbolo Autoscatto
2Inquadrate la scena attraverso il mirino. 3Premete a metà corsa il pulsante di scatto per
eseguire la messa a fuoco e quindi completate la pressione a fondo corsa.
La spia dellautoscatto rimarrà accesa per 7 secondi, quindi lampeggerà per i 3 secondi che precedono lo scatto dellotturatore.
Importante
Quando la fotografia viene eseguita senza guardare nel mirino, la luce che entra nelloculare può influire negativamente sulla precisione di esposizione. Per evitare che ciò accada, fate uso del coprioculare fornito in dotazione.
52
Spia autoscatto
Fotografare con il telecomando (opzionale)
1Tenete pronto il telecomando. 2Premete due volte il pulsante Timer. Sul pannello LCD
compare licona del telecomando e la fotocamera si predispone per lo scatto immediato. Lo scatto dellotturatore avrà cioè luogo non appena viene azionato il pulsante di scatto sul telecomando.
Se il pulsante Timer viene premuto tre volte, la fotocamera si predispone per lo scatto ritardato di tre secondi. Lo scatto dellotturatore avrà luogo tre secondi dopo lazionamento del pulsante di scatto sul telecomando.
Pulsante Timer Simbolo del telecomando
Modo con scatto immediato
3Componete linquadratura nel mirino. 4Allontanatevi dalla fotocamera, puntate il telecomando
verso di essa e azionate il pulsante di scatto. Lotturatore della fotocamera scatterà subito o dopo tre secondi, in base al modo selezionato.
USO DEL PULSANTE FUNZIONE
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE
Modo con scatto ritardato di 3 sec.
Importante
Quando la fotografia viene eseguita senza guardare nel mirino, la luce che entra nelloculare può influire negativamente sulla precisione di esposizione. Per evitare che ciò accada, fate uso del coprioculare fornito in dotazione.
Assicuratevi che il telecomando si trovi non oltre 5 metri dal frontale della fotocamera.
Il telecomando è alimentato da una batteria, che assicura unautonomia di circa 30.000 impulsi. Quando è esaurita, contattate il Centro Assistenza Pentax più vicino che provvederà alla sua sostituzione (prestazione a pagamento).
53

Fotografare con esposizione memorizzata Pulsante di blocco AE

Quando lo sfondo è troppo luminoso o troppo scuro, questa funzione permette di memorizzare lesposizione relativa al soggetto principale.
Con modo di messa a fuoco regolato su AF Singolo (impostazione iniziale), lesposizione può essere bloccata premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando è impostata la modalità di esposizione AE Programmata Standard ( ), il pulsante di blocco AE è disabilitato e la funzione di memorizzazione dellesposizione non è utilizzabile.
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
entrambe installate.
Preparazione della
fotocamera
1
Bloccate lesposizione
2
2Accendete la fotocamera e impostate la ghiera dei
modi sul simbolo della modalità di ripresa.
1Guardate attraverso il mirino e regolate l’esposizione
come desiderato.
2Premete il pulsante di blocco AE con pulsante di
scatto premuto metà corsa. I dati di esposizione vengono così memorizzati e nel mirino rimangono visibili gli indicatori di tempo e diaframma selezionati e il simbolo del blocco AE ( ).
54
Simbolo di blocco AE inserito
Dopo la pressione a metà corsa del pulsante di scatto, lesposizione rimane memorizzata per venti secondi.
3Puntate la cornice AF sul soggetto e premete a metà
corsa il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco.
4Quando la cornice AF è puntata sul soggetto,
premendo a fondo corsa il pulsante di scatto la ripresa viene eseguita al valore di esposizione memorizzato.
USO DEL PULSANTE FUNZIONE
Tutte le fotografie scattate entro venti secondi dallattivazione del blocco AE avranno la medesima esposizione.
Per cancellare il blocco AE, premete nuovamente il relativo pulsante oppure attendete che il simbolo ( ) scompaia dal mirino.

Impostazione del modo AF Pulsante dellarea AF

In autofocus, potete selezionare la rilevazione su area ampia (impostazione iniziale) o su area centrale. Servitevi dellarea centrale per eseguire la messa a fuoco in riferimento ad uno specifico soggetto.
Preparazione della
fotocamera
1
Commutazione della
cornice AF
2
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa.
1Verificate sul pannello LCD quale area AF è
selezionata
Area AF ampia
2Premete il pulsante dell’area AF.
La cornice AF visualizzata si commuta tra ampia e centrale.
Area AF centrale
PER ESEGUIRE BUONE FOTOGRAFIE
55
Messa a fuoco di un
soggetto
3
Il monitor LCD può essere sollevato fino ad una posizione ad angolo retto rispetto al corpo camera. Ciò consente di eseguire più comodamente riprese dallalto e persino a livello del terreno.
Tenete presente che il retro del monitor LCD o la porzione del corpo camera che viene scoperta sollevando lo schermo possono risultare caldi toccandoli.
1Guardate il soggetto inquadrandolo attraverso il
mirino. La cornice AF “” al centro del mirino è il campo
entro cui viene eseguita la messa a fuoco automatica. Se è selezionata larea ampia, puntate sul soggetto da
mettere a fuoco la cornice allungata orizzontale “”. Se è selezionata larea centrale, puntate sul soggetto
da mettere a fuoco la cornice quadrata “”.
Area AF ampia
Area AF centrale
56
PROCEDURE
AVANZATE
SOMMARIO DELLE PROCEDURE A VANZATE ..............................................................58
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
I DIVERSI METODI DI RIPRESA ................................................................................64
IMPOSTAZIONI FILE ..................................................................................................79
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO ....................81
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UN’IMMAGINE ......................................89
CAMBIO DI IMPOSTAZIONE ALLE FUNZIONI DELLA FOTOCAMERA ..................97
OPZIONI PER IL MODO REVIEW
PLAYBACK IMMAGINI UNA AD UNA......................................................................108
PLAYBACK IN SEQUENZA CON COMMUTAZIONE AUTOMATICA ......................110
IMPOSTAZIONE STANDARD DI USCITA VIDEO /
METODO DI VISUALIZZAZIONE DI RIPRESA....................................................116
CLASSIFICARE LE FOTOGRAFIE CON IL MODO REVIEW ........................................120
PROCEDURE BASE PER IL MODO REVIEW
ELIMINAZIONE DI IMMAGINI RIPRESE ..................................................................124
CLASSIFICAZIONE DELLE FOTOGRAFIE ..............................................................131
RICERCA DI IMMAGINI REGISTRATE ....................................................................139
ST AMPA O ELABORAZIONE TRAMITE ALTRE APPRECCHIATURE
STAMPA DELLE FOTOGRAFIE RIPRESE ................................................................144
VISIONE ED ELABORAZIONE SU PC DELLE IMMAGINI RIPRESE........................151
TRASMISSIONE/RICEZIONE DI IMMAGINI A/DA
ALTRE FOTOCAMERE CON DIGITA INSTALLATO..............................................154
USO DI UN FLASH ESTERNO..................................................................................157
ESECUZIONE DI UNO SCRIPT................................................................................159
INSTALLAZIONE DI ADOBE
PHOTOSHOP5.0 LIMITED EDITION....................160
57

Sommario delle Procedure Avanzate

Nelle procedure avanzate vengono descritte le impostazioni di menu visualizzate quando si premono i pulsanti menu.
Procedure Base del Menu di Impostazione
Schermo di visualizzazione
¡
dei menu di impostazione
Selettore 4-vie Monitor LCDPulsante
Menu
Modo di Ripresa Modo Playback Modo Review
Visualizzazione delle voci di menu
1Verificate che la batteria e la scheda di
memoria siano entrambe installate.
2Accendete la fotocamera. 3Selezionate la modalità desiderata tramite la
ghiera dei modi. I menu di impostazione sono diversi e specifici
per i modi di ripresa, Playback e Review.
4Premete il pulsante Menu.
Sul monitor LCD compare il menu relativo alla modalità su cui è regolato lapparecchio.
1Per selezionare le voci del menu, premete le
frecce sinistra e destra (ts) sul selettore 4-vie.
58
Voce di menu
Voce di impostazione
Soft Menu
es.Voci di menu del Modo di Ripresa
ts
2Per selezionare le voci, premete (▲▼) sul
selettore 4-vie.
▲ ▼
3Selezionate il soft menu [Modifica] premendo il
tasto soft di sinistra. Viene visualizzato il contenuto della voce di
impostazione.
es. Quando è selezionata la voce di impostazione [Impostaz.file].
£
Impostazione delle rispettive voci
1Selezionate il contenuto dell’impostazione.
Ai lati del contenuto di impostazione compaiono t e s e il contenuto dellimpostazione viene visualizzato premendo (ts) sul selettore 4-vie.
2Se si preme il tasto soft di destra per
selezionare [Esci], il contenuto selezionato viene impostato.
* A seconda del loro contenuto, alcune voci
vengono impostate semplicemente scegliendo [Seleziona].
* Quando sullo schermo di impostazione compare
un soft menu [Predefinito], dopo la modifica delle impostazioni la pressione del tasto soft di sinistra abilita i ripristino delle impostazioni predefinite.
3Premendo il pulsante Menu, il contenuto
selezionato viene convalidato e la rispettiva funzione ripristinata.
Il cursore viene spostato alle diverse voci di impostazione premendo i tasti (▲▼) sul selettore 4-vie. Premete il soft menu di sinistra per scegliere [Seleziona].
59
Voci di menu visualizzate per ogni funzione
Modo di Ripresa
Menu [Param.cattura]
............................Tipo File (JPEG/TIFF), Livello Qualità (soltanto JPEG),
[File]
[Intervallo]
....................Durata dellintervallo e numero immagini per la ripresa
risoluzione ecc. p. 79
intervallata p. 66
Menu [Assistente Foto]
Tutte le voci di impostazione del menu [Assistente foto] sono selezionabili soltanto se la fotocamera è regolata per le modalità di esposizione P(AE Programmata), TV(AE a Priorità dei Tempi), AV(AE a Priorità dei Diaframmi) o M(Manuale).
Menu [Timbro immagine]
[Campo AF]
................Imposta il campo autofocus per ripresa normale
(0,5m infinito) o Macro (0,02m-0,6m). p. 82
[Bilanciamento del Bianco]
................Impostazione di bilanciamento del bianco per le
diverse fonti di luce. p. 83
[Esposizione
................................Seleziona la modalità di lettura dellesposizione.
AE]
[Blocco fuoco] ..........Regolate il modo AF su AF Singolo (messa a fuoco con
Le opzioni disponibili sono Media, Ponderata al centro e Spot. p. 84
leggera pressione del pulsante di scatto e otturatore bloccato finché il soggetto non è a fuoco) o su AF Continuo (messa a fuoco in continuo con possibilità di scattare anche se il soggetto non è nitido). p. 85
[Velocità ISO] ............Imposta la sensibilità del sensore per e corrispondenze
[Multi-cattura VE]......Tramite la funzione auto bracketing, azionando il
[Data e Ora]
[Testo]..........................Stabilisce se imprimere o no un testo sullimmagine e
[Logo] ..........................Stabilisce se imprimere o no sulla fotografia i dati di
ISO25, ISO50, ISO100, ISO200, ISO400. p. 86
pulsante di scatto si ottiene automaticamente una sequenza di tre immagini con esposizioni variate a forcella. La variazione è selezionabile a +/-0,5 EV o +/-1 EV. p. 87
..............Stabilisce se imprimere o no data e ora sullimmagine e
con lopzione affermativa il tipo di impressione, la localizzazione, lo sfondo, il colore, ecc. p. 90
con lopzione affermativa le lettere, la localizzazione, lo sfondo, il colore, ecc. p. 91
immagine memorizzati come file logo, e con lopzione affermativa di scegliere la localizzazione p. 95 Nella scheda CF card fornita in dotazione non vi è alcun logo prememorizzato.
60
Menu [Preferenze]
Modo Playback
......................Imposta la luminosità del monitor LCD, la durata di
[Display]
[Audio] ........................Seleziona il volume del sonoro registrato e il suono
[Formatta scheda]....Provoca leliminazione completa e definitiva di tutti i
[Connessione PC] ....Seleziona luso dellUnità Disco USB o del dispositivo
visione immediata subito dopo la ripresa, se attivare o meno la visione dellimmagine al momento della ripresa e lintervallo di spegnimento automatico della fotocamera dallultimo azionamento. p. 98
emesso allavvio della fotocamera e allo scatto dellotturatore (avvisi acustici di sistema) e se attivare o meno gli avvisi acustici di sistema. p. 100
dati registrati nella CF card. p. 101
Digita per il collegamento della fotocamera al computer. p. 151
[Data e Ora] ..............Imposta data e ora correnti. p. 102
[Contaimmagini]........
Quando si impiega una nuova card, per scegliere se il numero da assegnare alle immagini deve partire da [1] o proseguire da un numero cumulativo. p. 104
[Nome fotocamera]..Introduce l’identità della fotocamera. p. 105
[Lingua] ......................Seleziona la lingua in cui vengono visualizzati menu
[Ripristina] ..................Ripristina ai valori predefiniti tutte le impostazioni
e messaggi (inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano o giapponese) p. 106
(tranne quelle relative alla lingua, a data e ora e allo standard di uscita video). p. 106
Menu [Imposta Esecuzione]
[Presentazione]
[Velocità riprod.]........Seleziona lintervallo di visione di immagini eseguite
[Video] ........................
[Informazioni] ............Seleziona la comparsa delle informazioni di ripresa
........Seleziona il contenuto, la durata di visione,
se attivare o no il sonoro, se ripetere o no la presentazione delle immagini sul monitor LCD della fotocamera o sul televisore. p. 108
tramite la ripresa intervallata o in sequenza continua.
p. 114 Seleziona lo standard delluscita video (NTSC/PAL) per il collegamento ad un apparecchio TV. p. 116
sullo schermo di visione in configurazione standard o dettagliata (sensibilità ISO, lunghezza focale e se visualizzare o no il modo di compensazione dellesposizione). p. 117
61
Voci di menu visualizzate per ogni funzione
Modo Review
Menu [Modifica]
Menu [Ordine di stampa]
Menu [Trasmetti]
[Elimina]
......................Elimina la fotografia selezionata dallo
[Raggruppa] ..............Attribuisce un nome
[Proteggi]....................Protegge la fotografia selezionata sullo
[Classifica]..................Dispone la fotografia selezionata sullo
[Aggiungi Immagini]
....................Nella stampa di sole fotografie selezionate
[Visualizza Ordine] ..Visualizza il vostro ordine di stampa.
[Azzera Ordine] ........Elimina tutti gli ordini di stampa. p. 147
[Tra Fotocamere]
[Con
Stampante]
schermo di modifica. p. 126
ad una fotografia selezionata su uno schermo di modifica per creare un nuovo gruppo o aggiungerla ad un gruppo preesistente.
p. 133
schermo di modifica, in modo che non possa essere eliminata, o cancella la protezione.
p. 129
schermo di modifica in una categoria separata. p. 131
sullo schermo di modifica, per scegliere se si desidera una stampa indice o stampe standard e stabilire il numero di copie.
p. 145
p. 146
..........Trasmette o riceve immagini da unaltra
Pentax EI-2000, o da unaltra fotocamera digitale dotata di sistema operativo Digita.
..........Invia per la stampa immagini presenti nella
p. 155
fotocamera ad una stampante Hewlett Packard compatibile JetSend. p. 148
62
Menu [Trova]
[Per data] ......................Trova e mostra sullo schermo di modifica le
[Per categoria] ..............Trova e mostra sullo schermo di modifica le
immagini riprese nel periodo designato.
p. 139
immagini appartenenti alla categoria designata. p. 141

UTILIZZO DELLE FUNZIONI

I DIVERSI METODI DI RIPRESA ..................................................................................64
Ripresa in sequenza continua ..............................................................................65
Ripresa di un numero di immagini prestabilito a intervalli regolari
Ripresa Intervallata ........................................................................................66
La ripresa in Esposizione AE Programmata ..........................................................68
La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Tempi ..................................................69
La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Diaframmi ..........................................71
La ripresa in Esposizione Manuale con Misurazione Esposimetrica ....................72
Messa a fuoco manuale Manualfocus ..............................................................73
La ripresa con esposizione memorizzata Pulsante di Blocco AE ....................75
Registrazione audio sulle immagini riprese Registrazione audio......................77
IMPOST AZIONI FILE......................................................................................................79
Impostazione del formato di salvataggio e
della dimensione di immagine Impostazioni File..........................................79
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO ......................81
Impostazione del campo di messa a fuoco in AF Campo AF ..........................82
Regolazione dellequilibrio cromatico in base alla luce
Bilanciamento del Bianco ..............................................................................83
Impostazione del metodo di misurazione AE per determinare l’esposizione
Misurazione AE ..............................................................................................84
Scelta del modo autofocus ....................................................................................85
Impostazione della sensibilità ISO Valori ISO....................................................86
La ripresa con compensazione automatica dellesposizione
Auto Bracketing..............................................................................................87
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TEST O SU UN’IMMAGINE........................................89
Come impostare data e ora della ripresa da imprimere sulla fotografia
Data e Ora ..........................................................................................................89
Come impostare un messaggio desiderato da imprimere
sulla fotografia Testo ......................................................................................91
Come impostare un logotipo da imprimere sulla fotografia Logo ....................95
CAMBIO DI IMPOST AZIONE ALLE FUNZIONI DELLA FO T OCAMERA......................97
Cambio visualizzazione del monitor LCD Visualizzazione................................98
Cambio volume per il playback e l'avviso acustico di funzione Sonoro..........100
Eliminazione di tutti i dati sulla scheda di memoria Formattazione card ........101
Impostazione del modo di visualizzazione dataria
Impostazione di data e ora ..............................................................................102
Impostazione del metodo di numerazione immagini Conteggio immagini ....104
Designazione della fotocamera Nome fotocamera ........................................105
Reset alle impostazioni predefinite Ripristina impostazione ..........................106
63

I DIVERSI METODI DI RIPRESA

Oltre al funzionamento a scatto singolo (un fotogramma alla volta ad ogni pressione del pulsante di scatto), la fotocamera dispone anche delle modalità di ripresa che seguono. In abbinamento allimmagine ripresa è inoltre possibile registrare un commento sonoro.
Ripresa in Sequenza Continua p. 65,
Le immagini vengono riprese in continuo finché si tiene premuto il pulsante di scatto.
Ripresa Intervallata p. 66,
Premendo il pulsate di scatto, verrà eseguito il numero di riprese prefissato, con lintervallo di tempo prestabilito.
La ripresa in Esposizione AE Programmata p. 68
La fotocamera imposta automaticamente tempo e diaframma corretti.
La ripresa in Esposizione AE a Prior ità dei Tempi p.69
La fotocamera imposta automaticamente il diaframma corretto in base al tempo di posa selezionato dallutente.
La ripresa in Esposizione AE a Prior ità dei Diaframmi p. 71
La fotocamera imposta automaticamente il tempo di posa corretto in base al diaframma selezionato dallutente.
La ripresa con impostazioni manuali - Modo di Esposizione Manuale con Misurazione Esposimetrica p. 72
E possibile fotografare impostando manualmente sia il tempo di posa sia lapertura di diaframma. Soltanto in questa modalità è possibile limpiego di un lampeggiatore esterno.
Registrazione Audio
E possibile registrare un commento sonoro riferito allimmagine ripresa.
Insieme allimmagine, si può registrare un parlato in una sala o verso un microfono, ad esempio quando i presenti acclamano le persone festeggiate nel corso di un party o di una cerimonia.
64
I Diversi Metodi di Ripresa

Ripresa in sequenza continua

Le immagini vengono riprese in continuo finché si tiene premuto il pulsante di scatto.
In ripresa continua, la fotocamera scatta unimmagine dopo laltra finché si tiene premuto il pulsante di scatto (e finché rimane spazio disponibile nella scheda di memoria).
La cadenza di ripresa sarà il più rapida possibile, ma potranno intervenire variazioni dovute ai tempi di elaborazione della fotocamera e alleventuale ricarica del flash.
1 Commutazione al modo di ripresa in
sequenza.
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Premete il pulante Drive per visualizzare sul pannello
LCD il simbolo della ripresa in sequenza ( ).
Pulsante Drive Icona di ripresa
in sequenza
Per fotografare inquadrando sul monitor LCD, premete il pulsante Display.
2 Ripresa Continua
1Puntate sul soggetto principale la cornice AF nel
mirino, quindi premete a metà corsa il pulsante di scatto.
2Verificate la comparsa nel mirino dell’icona AF quindi
premete a fondo il pulsante di scatto e mantenetelo
Schermo di Visione Immediata
premuto fino al completamento della serie di riprese.
3Una volta completata la serie di riprese, rilasciate il
pulsante di scatto. Lultima immagine della serie verrà mostrata sullo
schermo di visione immediata.
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Per eliminare immagini mostrate sullo schermo di visione immediata, premete il tasto soft centrale e scegliete il soft menu [Elimina]. Finché sul monitor LCD compare [Pronto], è possibile scattare immagini in continuo.
65

Ripresa di un numero di immagini prestabilito a intervalli regolari Ripresa Intervallata

Ve rr à eseguito il numero di riprese prefissato, con lintervallo di tempo prestabilito.
1 Visualizzazione dello schermo di
impostazione [Intervallo]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Premete il pulsante Menu per visualizzare il menu
[Parametri di cattura].
3Visualizzate [Intervallo] in testo evidenziato.
Premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Menu [Param. cattura]
4
Comparirà lo schermo delle impostazioni [Intervallo].
2 Impostazione del numero di immagini e
dellintervallo
1Premete le frecce sinistra e destra (ts) sul selettore
4-vie per visualizzare il numero totale di immagini da eseguire in N. Immagini”.
Schermo di impostazione [Intervallo]
66
Il numero di scatti è impostabile da 2 a 1000. Se però la scheda di memoria non ha spazio sufficiente per contenere il numero di immagini designato, al momento di avvio delle esposizioni compare il messaggio [Memoria insuff.]. Impostate quindi un numero compatibile con le riprese rimanenti, indicate sul pannello LCD.
2Visualizzare [Intervallo] in testo evidenziato. 3Premete le frecce sinistra e destra (
4-vie per visualizzare lintervallo da impostare.
4Dopo l’impostazione, premete il tasto soft di destra per
selezionare [Esci] Lo schermo ritorna al menu [Parametri di cattura].
5Per ripristinare la condizione di ripresa dallo schermo
di menu, selezionate [Esci] premendo il tasto soft di destra.
ts) sul selettore
Pulsante Drive
Icona della Ripresa Intervallata
Temporizzazione
Numero
immagini
I Diversi Metodi di Ripresa
3 Commutazione al modo di ripresa intervallata
1Premete due volte il pulsante Drive per visualizzare sul
pannello LCD il modo di ripresa intervallata ( ).
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Per fotografare inquadrando sul monitor LCD, premete il pulsante Display.
4 Avviate la ripresa intervallata
1Puntate sul soggetto principale la cornice AF nel
mirino, quindi premete a metà corsa il pulsante di scatto.
2Verificate la comparsa nel mirino dell’icona AF quindi
premete a fondo il pulsante di scatto. Viene scattata la prima immagine. Dopodiché sul
monitor LCD compaiono limmagine ripresa, il conteggio del tempo che separa dallo scatto successivo, in base allintervallo prefissato, e il numero di riprese già effettuate.
Lo schermo durante le riprese
Per interrompere le riprese in qualunque momento durante la temporizzazione, basta premere il tasto soft di destra per selezionare [Interrompi].
3Una volta terminata la sequenza di riprese intervallate,
sullo schermo di visione immediata compare la prima immagine della serie.
Tutte le immagini riprese in modalità intervallata verranno salvate sulla scheda di memoria come singolo gruppo.
Per eliminare immagini scattate in Ripresa Intervallata mentre è in corso la visione immediata, selezionate [Elimina] premendo il tasto soft centrale.
Durante la ripresa in modalità Intervallata, la funzione di spegnimento automatico viene disabilitata.
Importante
Quando la fotografia viene eseguita senza guardare nel mirino, la luce che entra nelloculare può influire negativamente sulla precisione di esposizione. Per evitare che ciò accada, fate uso del coprioculare fornito in dotazione.
67

La ripresa in Esposizione AE Programmata

La fotocamera imposta automaticamente tempo e diaframma corretti.
1 Impostazione della modalità AE
Programmata
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Ruotate la ghiera dei modi di esposizione su [ ]
(AE Programmata).
3Puntate sul soggetto la cornice AF nel mirino
e premete a metà corsa il pulsante di scatto. Nel mirino vengono visualizzati tempo e diaframma.
4Per far scorrere la combinazione tempo/diaframma
(program shift) ruotate la ghiera selettrice. I valori di tempo e diaframma vengono compaiono
sul pannello LCD e allinterno el mirino. Se la ghiera viene ruotata verso destra, il tempo
aumenta e il valore di diaframma diminuisce. Se la ghiera viene ruotata verso sinistra, il tempo
diminuisce e il valore di diaframma aumenta.
Ghiera selettrice
Guardate il soggetto attraverso il mirino e premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Tempo e diaframma correnti vengono visualizzati nel mirino.
68
5Premendo a fondo corsa il pulsante di scatto, la
ripresa viene eseguita ai valori di tempo e diaframma impostati.
I Diversi Metodi di Ripresa
Per correggere lesposizione
Per introdurre una correzione dellesposizione, ruotate la ghiera selettrice con il pulsante di Compensazione/Diaframma / premuto. Compare il grafico a barre, con un indicatore in corrispondenza del valore impostato.
Il simbolo nel mirino indica che è in uso la compensazione dellesposizione. Per introdurre una compensazione in direzione più” (sovraesposizione),
ruotate la ghiera verso destra. Per introdurre una compensazione in direzione meno (sottoesposizione),
ruotate la ghiera verso sinistra.
Pulsante Compensazione/Diaframma
Grafico a barre
Si può introdurre una compensazione soltanto quando la modalità di esposizione selezionata è [ ] AE Programmata, [ ] AE a Priorità dei Tempi o [ ] AE a Priorità dei Diaframmi.
UTILIZZO DELLE FUNZIONI

La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Tempi

Il diaframma viene selezionato automaticamente dalla fotocamera in base al tempo di posa prescelto.
1 Impostazione della modalità AE a Priorità dei
Tempi
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Ruotate la ghiera dei modi di esposizione su [ ]
(AE a Priorità dei Tempi). Sul pannello LCD vengono visualizzate le impostazioni
in atto.
69
Ghiera selettrice
2 Impostazione del tempo di posa
1Per modificare il tempo di posa, ruotate la ghiera selettrice.
Il tempo selezionato viene indicato sul pannello LCD e nel mirino.
Per diminuire il tempo di posa, ruotate la ghiera verso destra. Per aumentare il tempo di posa, ruotate la ghiera verso
sinistra.
2 Puntate sul soggetto principale la cornice AF nel mirino,
quindi premete a metà corsa il pulsante di scatto Nel mirino viene visualizzato il diaframma selezionato dalla
fotocamera in base al tempo prefissato.
3 Premendo a fondo corsa il pulsante di scatto, la ripresa viene
eseguita al valore di diaframma selezionato dalla fotocamera in base al tempo prefissato.
Se non è possibile selezionare un valore di diaframma in relazione al tempo prefissato, lindicatore del diaframma lampeggia. Modificate il tempo finché l’indicatore cessa di lampeggiare.
Per compensare lesposizione, ruotate la ghiera selettrice con il pulsante Compensazione/Diaframma premuto. Per correggere lesposizione p. 69
70
I Diversi Metodi di Ripresa

La ripresa in Esposizione AE a Priorità dei Diaframmi

Il tempo di posa viene selezionato automaticamente dalla fotocamera in base allapertura di diaframma prescelta.
1 Impostazione della modalità AE a Priorità
dei Diaframmi.
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Ruotate la ghiera dei modi di esposizione su [ ]
(AE a Priorità dei Diaframmi). Sul pannello LCD vengono visualizzate le impostazioni
in atto.
2 Impostazione del diaframma.
1Per modificare il diaframma, ruotate la ghiera
selettrice. Il valore di diaframma selezionato compare sul
pannello LCD e nel mirino. Per diminuire lapertura, ruotate la ghiera verso destra. Per aumentare lapertura, ruotate la ghiera verso
sinistra.
Ghiera selettrice
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Per compensare lesposizione, ruotate la ghiera selettrice con il pulsante Compensazione/Diaframma premuto. Per correggere lesposizione p. 69
2Puntate sul soggetto principale la cornice AF nel
mirino, quindi premete a metà corsa il pulsante di scatto
Il tempo di posa corretto corrispondente al diaframma selezionato viene visualizzato nel mirino.
3Premendo a fondo corsa il pulsante di scatto,
la ripresa viene eseguita con il tempo di posa selezionato dalla fotocamera in base al diaframma prefissato.
71

La ripresa in Esposizione Manuale con Misurazione Esposimetrica

E possibile fotografare impostando manualmente sia il tempo di posa sia lapertura di diaframma.
1 Impostazione della modalità di
esposizione Manuale
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Ruotate la ghiera dei modi di esposizione su [ ]
(Manuale). Sul pannello LCD vengono visualizzate le impostazioni
in atto.
Il grafico a barre per lesposizione
Grafico a barre
Selezionando il modo di esposizione Manuale, compare il grafico a barre per lesposizione.
I simboli sul grafico a barre indicano la deviazione tra lesposizione corretta ed i valori impostati. Minore è il numero di simboli visualizzati, più i valori impostati sono prossimi allesposizione corretta, indicata dalla linea centrale (±0). Quando i simboli sono in direzione (+), i valori impostati comportano una sovraesposizione, quando sono in direzione (-) una sottoesposizione.
Quando lampeggia licona meno la sottoesposizione è superiore a -3EV, quando lampeggia licona più la sovraesposizione è superiore a +3EV.
72
E possibile verificare se lesposizione è corretta. Verificate lesposizione tramite i simboli ( ) e ( ) sotto, allinterno del mirino.
Esposizione corretta... licona ( ) non compare. Sottoesposizione... ( ) lampeggia oltre -3EV. Sovraesposizione... ( ) lampeggia oltre +3EV.
I Diversi Metodi di Ripresa
2 Impostazione del tempo di posa
1Per impostare il tempo di posa, ruotate la ghiera
selettrice. Il tempo selezionato compare sul pannello LCD e nel
mirino. Per aumentare il tempo, ruotate la ghiera verso destra. Per diminuire il tempo, ruotate la ghiera verso sinistra.
3 Impostazione del diaframma
1Per impostare il diaframma, ruotate la ghiera selettrice
tenendo premuto il pulsante Compensazione/Diaframma.
Il valore di diaframma selezionato comare sul pannello LCD e nel mirino.
Per diminuire il valore di diaframma, ruotate la ghiera verso destra.
Per aumentare lapertura, ruotate la ghiera verso sinistra.
4 La Ripresa
1Puntate sul soggetto principale la cornice AF
nel mirino, quindi premete a metà corsa il pulsante di scatto
Tempo e diaframma impostati vengono visualizzati nel mirino.
2Premendo a fondo corsa il pulsante di scatto,
la ripresa viene eseguita con i valori di tempo e diaframma impostati.
UTILIZZO DELLE FUNZIONI

Messa a fuoco manuale Manualfocus

E possibile eseguire la messa a fuoco manualmente.
1 Accensione del monitor LCD
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Per accendere il monitor LCD, premete il pulsante
Display.
In modo Manualfocus, per la ripresa è necessario utilizzare il monitor LCD.
73
Distanza di ripresa
Modo Manualfocus
2 Commutazione alla messa a fuoco manuale
1Premete il tasto soft di sinistra per selezionare [AF].
Sul soft menu compare [MF] e il modo Manualfocus è impostato.
Le distanze di messa a fuoco selezionabili sono 0,1 m, 0,2 m, 0,3 m, 0,5 m, 0,7 m, 1 m, 1,5 m, 3 m, 10 m, infinito. Il valore 0,1 m è disponibile soltanto se lobiettivo è regolato alla focale tele più elevata.
3 Impostazione della distanza di ripresa
1Impostate la distanza di ripresa premendo le frecce
sinistra e destra (ts) sul selettore 4-vie.
74
4 La Ripresa
1Verificate che il soggetto sia nitido e premete il
pulsante di scatto.
I Diversi Metodi di Ripresa

La ripresa con esposizione memorizzata Pulsante di Blocco AE

Il blocco AE è una funzione che consente alla fotocamera di mantenere memorizzata una misurazione dellesposizione eseguita in precedenza, ed è particolarmente utile in abbinamento alla lettura Spot. Quando il soggetto principale non è al centro dellinquadratura e lo sfondo è troppo luminoso o troppo scuro, è possibile eseguire la ripresa memorizzando lesposizione ottimale, eseguita appositamente con preciso riferimento al soggetto.
Se la fotocamera è regolata per lesposizione AE Programmata Standard oppure Manuale, il pulsante di blocco AE è disabilitato. Per bloccare lesposizione, premete a metà corsa il pulsante di scatto.
1 Preparazione della fotocamera
1Verificate che la batteria e la scheda di memoria siano
entrambe installate.
2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo del modo di ripresa
2 Bloccate lesposizione
Nei modi Picture
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
1Regolate l’esposizione su una qualsiasi modalità AE
Programmata esclusa lAE Programmata Standard. I dati di esposizione compaiono nel mirino.
2Puntate la fotocamera sul soggetto in riferimento al
quale desiderate bloccare lesposizione. Se desiderate verificare lesposizione, premete il pulsante di scatto e fate comparire tempo e diaframma.
3Premete una volta il pulsante di blocco AE.
Lesposizione (tempo e diaframma) viene memorizzata e nel mirino compare il simbolo del blocco AE ( ).
4Puntate la fotocamera sul soggetto che desiderate
riprendere e premete il pulsante di scatto mentre è visualizzato il simbolo del blocco AE.
75
In esposizione AE Programmata ( ), AE a
Priorità dei Tempi ( ), AE a Priorità dei Diaframmi ( )
1Regolate la ghiera dei modi di esposizione su AE
Programmata ( ), AE a Priorità dei Tempi ( ) o AE a Priorità dei Diaframmi ( ) Tempo e diaframma vengono visualizzati nel mirino.
2Puntate la fotocamera sul soggetto che desiderate
fotografare.
3Selezionate il tempo in AE a Priorità dei Tempi,
o il diaframma in AE a Priorità dei Diaframmi.
4Premete una volta il pulsante di blocco AE.
Lesposizione (tempo e diaframma) viene memorizzata e nel mirino compare il simbolo del blocco AE ( ).
76
5Puntate la fotocamera sul soggetto che desiderate
riprendere e premete il pulsante di scatto mentre è visualizzato il simbolo del blocco AE.
Tutte le fotografie scattate mentre è visualizzato il simbolo del blocco AE verranno eseguite con la medesima esposizione.
Premendo il pulsante di blocco AE, lesposizione rimane memorizzata per venti secondi. Per cancellare la memorizzazione, premete di nuovo il pulsante di blocco AE, oppure attendete che il simbolo ( ) scompaia dal mirino.
I Diversi Metodi di Ripresa
Il blocco AE può essere impostato non soltanto azionando il relativo pulsante, ma anche premendo a metà corsa il pulsante di scatto. Non però nel caso il blocco sia già stato attuato premendo il pulsante di blocco AE. Per bloccare lesposizione, premete il pulsante di scatto a metà corsa. Per attivare il blocco AE in abbinamento allautoscatto, è necessario premere il pulsante di blocco AE e non il pulsante di scatto, in quanto, quando questultimo viene rilasciato, la memorizzazione si cancella.

Registrazione audio sulle immagini riprese Registrazione audio

Subito dopo una ripresa (con lo schermo di visione immediata visualizzato), è possibile registrare un commento sonoro.
Nei modi Playback o Review è possibile registrare e ri-registrare il commento sonoro dopo lesecuzione delle riprese. ( p. 122)
E possibile registrare soltanto il suono in modo review ( p. 123) oltre alla registrazione del suono subito lesecuzione delle riprese.
1
Registrazione del suono subito lesecuzione delle riprese (Registrazione in Modo di Ripresa)
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Schermo di Registrazione audio
1
Ruotate la ghiera dei modi sulla modalità di ripresa ( ).
2Preparatevi alla ripresa. 3Scattate una fotografia.
Le immagini riprese compaiono sullo schermo di visione immediata.
4Se si preme il pulsante di Registrazione
Audio, licona Microfono lampeggia e si avvia il conteggio della durata di registrazione.
Il microfono sul frontale della fotocamera registra il suono.
Pulsante di registrazione audio
77
Schermo di visione immediata dopo la registrazione
5 Per concludere la registrazione, premete il
pulsante di Registrazione Audio.
Si ripristina lo schermo di visione immediata.
Per ascoltare laudio registrato, selezionate il soft menu [Esegui] premendo il tasto soft di sinistra mentre è visualizzato lo schermo di visione immediata dopo la registrazione.
Selezionando il soft menu [elimina] con il tasto soft centrale mentre è visualizzato lo schermo di visione immediata dopo la registrazione, è possibile eliminare sia laudio sia limmagine oppure soltanto laudio.
Se è visualizzato [Pronto], immagine e relativo sonoro verranno salvati sulla scheda di memoria.
La durata massima di registrazione è 45 secondi.
78

IMPOSTAZIONI FILE

IMPOSTAZIONI FILE
Impostazioni file per la ripresa a fotogramma singolo, in sequenza continua o intervallata.
Per limpostazione della ripresa Intervallata p. 66
Formato di salvataggio dellimmagine
JPEG (con compressione), TIFF (senza compressione)
Livello di qualità immagine (rapporto di compressione) con salvataggio in formato JPEG
Buono, Migliore, Ottimo
Risoluzione di immagine
Full (1600×1280 pixel), 1/4 (800×640 pixel)
Colore
Full, B/N, Seppia

Impostazione del formato di salvataggio e della dimensione di immagine Impostazioni file

Regolate limpostazione file delle fotografie per la ripresa a fotogramma singolo, in sequenza continua o intervallata.
Limpostazione file corrente viene salvata nella fotocamera e rimane in funzione anche dopo aver spento lapparecchio. Per ritornare allimpostazione iniziale, selezionate [Predefinito] nello schermo Impostazioni File.
1 Visualizzazione dello schermo
[Impostazioni File]
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Menu [Parametri di cattura]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Premendo il pulsante Menu compare il menu
[Parametri di cattura].
3Verificate che [File] compaia in testo evidenziato
e premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Impostazioni File].
79
2 Impostazioni File
1Premete le frecce alta e bassa (▲▼) sul selettore
4 vie per visualizzare le voci di impostazione in testo evidenziato e impostate i contenuti utilizzando le frecce sinistra e destra (ts) sul selettore 4-vie.
2Dopo aver eseguito le necessarie impostazioni, premendo
il tasto soft di destra [Esci] appare il menu [Parametri di
Schermo [Impostazioni File]
Formato File
Scegliete il formato file con cui registrare le immagini. [TIFF]: Salvataggio senza compressione del file. [JPEG]: Salvataggio con compressione del file.
Livello di Qualità
Quando il formato file è impostato su [JPEG], selezionate il Livello di Qualità tra [Buono], [Migliore] e [Ottimo]. Questa voce non è disponibile con il formato file [TIFF].
cattura].
Selezionando [Predefinito] tramite la pressione del tasto soft di sinistra, viene ripristinata limpostazione predefinita
3Se viene selezionato il soft menu [Esci] premendo il
tasto soft di destra, il menu viene ripristinato alla condizione di ripresa. E ora possibile fotografare con limpostazione file eseguita.
Quando il salvataggio avviene in formato file [JPEG], il Livello di Qualità viene determinato dal rapporto di compressione. Con laumentare di tale rapporto, diminuisce lo spazio di memoria richiesto, ma il Livello di Qualità si deteriora. Rapporto di Compressione: (più alto) Buono>Migliore>Ottimo (più basso) Livello di Qualità: (minore) Buono>Migliore>Ottimo (maggiore)
Risoluzione
Quando fotografate, impostate la risoluzione di immagine. [Full]: Ripresa a 1600 × 1280 pixel [1/4]: Ripresa a 800 × 640 pixel
Colore
Impostate la modalità Colore tra [Colore], [B&N] e [Seppia].
Impostazioni file e autonomia di immagini
In base alle impostazioni file, il numero di fotografie che si possono riprendere varia. Se si sceglie il formato file [TIFF] (senza compressione) e la massima risoluzione
Full, le immagini saranno al miglior livello di resa qualitativa, ma il numero di riprese registrabili su una scheda di memoria è molto basso.
Se si sceglie il formato file [JPEG], il livello di qualità [Buono] e la risoluzione [1/4] il numero di fotografie che si possono salvare sulla scheda di memoria aumenta al massimo, ma la resa qualitativa è la minima. p. 42
80

ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO

ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO
Sul menu [Assistente foto], è possibile impostare o selezionare il campo AF, il bilanciamento del bianco, il metodo di misurazione AE, il modo AF, la sensibilità ISO e la compensazione in auto bracketing.
Importante
Le voci del menu [Assistente foto] sono impostabili soltanto quando la fotocamera è regolata per le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). Quando la ghiera dei modi di esposizione è regolata per una modalità Picture, il menu appare più tenue e non consente lesecuzione delle impostazioni.
Campo AF
Seleziona il campo di messa a fuoco per lautofocus con impostazione Macro (da 0,02 m a 0,6 m con zoom alla massima focale tele) o con impostazione Normale (da 0,2 m a 0,6 m per il resto dellescursione zoom). p. 82
Bilanciamento del Bianco
Regolazione della resa tonale in base al tipo di luce p. 83
Metodo di misurazione AE
Scegliete il metodo di misurazione AE quando impostate lesposizione. p. 84 Sono disponibili i sistemi di misurazione con lettura Media, Ponderata al centro e Spot
Modo AF
Scegliete il modo AF tra AF Singolo (messa a fuoco con pressione a metà corsa del pulsante di scatto e possibilità di blocco) e AF Continuo (messa a fuoco eseguita i continuo). p. 85
Sensibilità ISO
Impostate la sensibilità per valori ISO25, ISO50, ISO100, ISO200 o ISO400. p. 86
Compensazione in auto bracketing
La funzione Auto Bracketing esegue una sequenza automatica di tre immagini con esposizioni variate alla pressione del pulsante di scatto. p. 87
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
81

Impostazione del campo di messa a fuoco in AF Campo AF

Seleziona il campo di messa a fuoco per lautofocus (da 0,02 m a 0,6 m con zoom alla massima focale tele; da 0,2 m a 0,6 m per il resto dellescursione zoom).
Fotografando in Manualfocus ( p. 73), queste impostazioni sono disabilitate. Esse inoltre interessano soltanto le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). In AE Programmata Standard il campo viene impostato automaticamente senza tener conto di questa impostazione.
1 Visualizzate lo schermo [Campo AF].
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ). Se si preme il pulsante Menu e la freccia s sul selettore
2
4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
3Verificate che [Campo AF] compaia in testo
evidenziato, quindi selezionate [Modifica] premendo
Menu [Assistente Foto]
Simbolo di selezione
Schermo Campo Autofocus
Limpostazione in atto del campo AF
il tasto soft di sinistra. Viene visualizzato lo schermo [Campo Autofocus].
2 Selezione del Campo Autofocus
1Visualizzate la voce da impostare in testo evidenziato
premendo le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore 4-vie e premete il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona].
Il campo AF selezionato è impostato e viene visualizzato il menu [Modo di Ripresa].
2Se si seleziona il soft menu [Esci] premendo il tasto
soft di destra, viene ripristinata la condizione di ripresa.
E ora possibile eseguire riprese nel campo AF prefissato.
82
Una volta terminate le riprese in Macro reimpostate il campo di messa a fuoco Normale.
Con campo di messa a fuoco Normale, lotturatore scatta anche se il soggetto non è nitido; in modo Macro, invece, il pulsante di scatto rimane bloccato se il soggetto non è a fuoco.
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO

Regolazione dellequilibrio cromatico in base alla luce Bilanciamento del Bianco

Bilancia la resa cromatica dellimmagine in base alla qualità della luce che illumina la scena. Quando si fotografa in un ambiente illuminato da lampade a incandescenza o al neon, lintera immagine può assumere unintonazione rossa o verde. Il bilanciamento del bianco regola i colori della fotografia in base al tipo di luce che illumina la scena ripresa.
Queste impostazioni interessano soltanto le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). In AE Programmata Standard viene eseguita la regolazione Auto senza tener conto di questa impostazione.
Auto
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente
Luce diurna
Scegliete questa impostazione quando fotografate in luce diurna al sole.
Luce Artificiale
Scegliete questa impostazione quando riprendete soggetti illuminati da normali lampade a filamento o per fotografia.
Neon
Scegliete questa impostazione quando fotografate in luce fluorescente.
5500K
Scegliete questa impostazione quando fotografate in luce con temperatura di colore 5500°K.
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Menu [Assistente Foto]
Impostazione di
Simbolo di selezione
Schermo [Bilanciamento del Bianco]
bilanciamento del bianco in atto
1 Visualizzazione dello schermo
[Bilanciamento del Bianco]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei
modi sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Se si preme il pulsante Menu e la freccia destra (s)
sul selettore 4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
3Visualizzate [Bilanciamento del Bianco] in testo
evidenziato premendo la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie e premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Bilanciamento del Bianco].
2 Selezione della condizione di luce
1Premete le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore
4-vie per visualizzare le condizioni di luce come testo evidenziato.
2Premete il tasto soft di sinistra per selezionare il soft
menu [Seleziona]. Il bilanciamento del bianco selezionato viene
impostato e compare il menu [Assistente Foto]. Se viene selezionato il soft menu [Esci] premendo il tasto
3
soft di destra, viene ripristinata la condizione di ripresa. E ora possibile fotografare con il bilanciamento del
bianco selezionato.
83

Impostazione del metodo di misurazione AE per determinare lesposizione Misurazione AE

Per limpostazione dellesposizione, selezionate sullo schermo il metodo di Misurazione AE.
Queste impostazioni interessano soltanto le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). In AE Programmata Standard viene selezionata automaticamente la misurazione Media senza tener conto di questa impostazione.
Misurazione Media
La misurazione interessa lintera inquadratura.
Misurazione Ponderata al Centro
La misurazione assegna la prevalenza alla zona centrale dellinquadratura.
Misurazione Spot
La misurazione viene eseguita su una zona ristretta del centro inquadratura.
1 Visualizzazione schermo [Esposizione AE].
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Se si preme il pulsante Menu e la freccia destra (s)
sul selettore 4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
3Premete la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie per
Menu [Assistente Foto]
Simbolo di selezione
Limpostazione del metodo di misurazione AE in atto
visualizzare [Esposizione AE] in testo evidenziato e premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Esposizione AE].
Schermo [Esposizione AE]
84
2 Impostazione [Esposizione AE]
1Premete le frecce in alto e in basso (▼▲) sul selettore
4-vie per visualizzare in testo evidenziato il metodo di misurazione AE da impostare, e premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Seleziona].
Il metodo di misurazione AE selezionato è ora impostato e compare lo schermo [Assistente Foto].
2Selezionando [Esci] tramite il tasto soft di destra, viene
ripristinata la condizione di ripresa. E ora possibile fotografare con il metodo di
misurazione AE selezionato.
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO

Scelta del modo autofocus

Selezionate il modo AF per fotografare i autofocus.
Queste impostazioni interessano soltanto le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). In AE Programmata Standard viene selezionato automaticamente lAF Singolo senza tener conto di questa impostazione.
AF Singolo
Durante la ricarica del flash, e finché questa non è completata, non è possibile azionare il pulsante di scatto. La pressione a metà corsa del pulsante di scatto consente di mettere a fuoco il soggetto e di bloccare la regolazione ottenuta.
AF Continuo
E possibile scattare anche durante la carica del flash. La pressione a metà corsa del pulsante di scatto consente di mettere a fuoco il soggetto.
1 Visualizzazione dello schermo
[Blocco Fuoco]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Se si preme il pulsante Menu e la freccia destra (s)
sul selettore 4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
Menu [Assistente Foto]
Simbolo di selezione
Limpostazione di modo AF in atto
3Premete la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie per
visualizzare [Blocco Fuoco] in testo evidenziato, quindi premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Blocco Fuoco].
2 Impostazione del modo AF
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Schermo [Blocco Fuoco]
1Visualizzate il modo AF da impostare in testo
evidenziato premendo le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore 4-vie e premete il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona].
Il modo AF selezionato viene impostato e compare il menu [Assistente Foto].
2 Selezionando [Esci] tramite il tasto soft di destra,
viene ripristinata la condizione di ripresa. E ora possibile fotografare con il modo
AF selezionato.
85

Impostazione della sensibilità ISO Valori ISO

E possibile regolare la sensibilità ISO, come sulle fotocamere per film tradizionale.
Queste impostazioni interessano soltanto le modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale). In AE Programmata Standard viene selezionato Auto, senza tener conto di questa impostazione.
Sullimpostazione della sensibilità ISO.
Selezionando un valore ISO elevato, il tempo di posa si abbrevia, ma la qualità di immagine si riduce. L’impostazione di sensibilità ISO iniziale è 100. Si possono però selezionare i valori ISO 25, 50, 200 e 400.
1 Visualizzazione dello schermo [Velocità ISO]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Se si preme il pulsante Menu e la freccia destra (s)
sul selettore 4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
Menu [Assistente Foto]
Simbolo di selezione
Limpostazione ISO in atto
3Premete la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie per
visualizzare [Velocità ISO] in testo evidenziato, quindi premete il tasto soft i sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Velocità ISO].
2 Impostazione [Velocità ISO]
Schermo [Velocità ISO]
86
1Visualizzate il valore di sensibilità ISO da impostare
premendo le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore 4-vie, e premete il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona].
Il valore ISO selezionato viene impostato e compare il menu [Assistente Foto].
2 Selezionando [Esci] tramite il tasto soft di destra,
viene ripristinata la condizione di ripresa. E ora possibile fotografare al valore di sensibilità
ISO impostato.
ESPOSIZIONE, BILANCIAMENTO DEL BIANCO E SENSIBILITÀ ISO

La ripresa con compensazione automatica dellesposizione Auto Bracketing

Con la funzione di compensazione in auto bracketing, premendo il pulsante di scatto si ottengono automaticamente tre immagini consecutive dello stesso soggetto con esposizioni variate a forcella”. La prima con esposizione standard (±0), la seconda sottoesposta (–) e la terza sovraesposta (+).
La ripresa con compensazione in auto bracketing è disponibile soltanto nelle modalità di esposizione P (AE Programmata), TV (AE a Priorità dei Tempi), AV (AE a Priorità dei Diaframmi) e M (Manuale).
Passi di 0,5 EV
Premendo una volta il pulsante di scatto si ottengono in sequenza unimmagine senza compensazione, una sottoesposta di 0,5 EV e una sovraesposta di 0,5 EV.
Passi di 1,0 EV
Premendo una volta il pulsante di scatto si ottengono in sequenza unimmagine senza compensazione, una sottoesposta di 1,0 EV e una sovraesposta di 1,0 EV.
Impostando la compensazione in auto bracketing, opera soltanto lo scatto dellotturatore mentre le altre funzioni sono disattivate. Completate quindi le impostazioni relative alla ripresa prima di attivare la compensazione in auto bracketing.
1 Visualizzate lo schermo [Multi-cattura VE].
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Menu [Assistente Foto]
Simbolo di selezione
Schermo [Multi-cattura VE]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Se si preme il pulsante Menu e la freccia destra (s)
sul selettore 4-vie, viene visualizzato il menu [Assistente Foto].
3Premete la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie per
visualizzare [Multi-cattura VE] in testo evidenziato e premete il tasto soft di sinistra pe selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Multi-cattura VE].
2 Impostazione [Multi-cattura VE]
1Visualizzate i passi 0,5EV o 1,0EV in testo evidenziato
premendo le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore 4-vie, quindi premete il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona].
87
Impostando la compensazione in auto bracketing, opera soltanto lo scatto dellotturatore mentre le altre funzioni sono disattivate.
Per cancellare la ripresa con compensazione in autobracketing, premete il tasto soft centrale per selezionare [Interrompi Script] mentre è visualizzato lo schermo Multicattura VE. Dopo la comparsa del menu [Assistente foto], premete il tasto soft di destra per selezionare [Esci]. Viene così ripristinata la condizione di ripresa.
3 La ripresa con impiego della funzione auto
bracketing.
1 Premete una volta il pulsante di scatto.
Dopo la prima ripresa senza compensazione,ne verranno eseguite altre due, rispettivamente sotto- e sovraesposta di 0,55 EV o 1,0 EV.
Dopo le riprese, compare il menu [Assistente foto].
2 Se si seleziona il soft menu [Esci] premendo il tasto soft
di destra, viene ripristinata la condizione di ripresa.
La funzione auto bracketing viene cancellata dopo lesecuzione di ogni serie. Per proseguire nel suo impiego selezionatela nuovamente dal menu.
Verifica in modalità Playback
E possibile avere conferma dellinformazione di ripresa visualizzando le immagini sul monitor LCD tramite la modalità Review.
88
Esposizione non compensata Sottoesposizione –1,0 EV Sovraesposizione +1,0 EV

IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE

IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE
Tramite il menu [Timbro immagine], è possibile imprimere su una fotografia ripresa la data, un testo e un logotipo.
Dopo che data e ora o un testo sono stati impressi su una fotografia, non è più possibile
eliminarli successivamente, in quanto vengono registrati insieme alla relativa immagine.
Impressione di data e ora p. 90
Selezionate la configurazione, la posizione, lo sfondo delle lettere, il colore di lettere e sfondo per la data e lora.
Impressione di un testo p. 91
Selezionate lo stile di input, la posizione, lo fondo, il colore di lettere e sfondo per il testo.
Impressione di un logotipo p. 92
Recuperate un file logo salvato su una scheda di memoria e selezionate la posizione in cui va impresso. Questa funzione non è utilizzabile subito dopo lacquisto della fotocamera in quanto nella scheda di memoria nuova non è contenuto alcun file logo.

Come impostare data e ora della ripresa da imprimere sulla fotografia Data e Ora

Sullimmagine è possibile imprimere la data e lora della ripresa.
Configurazione della data da imprimere [Tipo]
Mese/giorno/anno, ora:minuto
Posizione di impressione [Posizione]
A destra Centro In basso In basso In alto in alto a sinistra a destra a sinistra
[Data] mese/giorno/anno
[Ora] ora:minuto
[Nessuno] Nessuna impressione
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Tipo di sfondo per data e ora [Trasparenza]
[Opaco] Viene assegnato uno sfondo per data e ora
Colore di data e ora da imprimere [Colore Testo]
Rosso Verde Blu Ciano Magenta Giallo Nero Bianco
Colore dello sfondo, nel caso sia presente
Rosso Verde Blu Ciano Magenta Giallo Nero Bianco
[Semi] Viene assegnato uno sfondo semi chiaro
[Chiaro] Nessuno sfondo per data e ora
89
Menu [Timbro immagine]
Schermo [Timbro Data/Ora] prima dellimpostazione
Schermo [Timbro Data/Ora] dopo limpostazione
1 Visualizzate lo schermo
[Impressione Data/Ora]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Premete il pulsante Menu e due volte la freccia destra
(s) sul selettore 4-vie per visualizzare il menu [Timbro Immagine].
3Verificate che [Data e Ora] compaia in testo
evidenziato e premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Timbro data/ora].
2 Scelta della configurazione per data/ora
1Mentre è visualizzato [Tipo] in testo evidenziato,
premete le frecce destra e sinistra (ts) sul selettore 4-vie per indicare il tipo di data/ora da imprimere.
2Premendo la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie,
compare [Posizione] in testo evidenziato.
3Dopo aver impostato le voci necessarie, se si preme il
tasto soft di destra per selezionare [Esci] compare il menu [Timbro Immagine].
Se desiderate ripristinare la condizione iniziale, premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Predefinito].
4Se si preme il tasto soft di destra per selezionare
[Esci], viene ripristinata la condizione di ripresa. E ora è possibile imprimere data e ora sul fotogramma
in base alle impostazioni eseguite.
Tipo
E possibile selezionare il tipo di informazione data e ora da imprimere
[Data e Ora] ........Vengono impresse sia la [data](mese/giorno/anno) sia l [ora] (ora: minuto).
[Data] ..................Viene impressa solo la [data] (mese/giorno/anno).
[Ora] ....................Viene impressa l [ora] (ora : minuto).
[Nessuno] ..........Non vengono impresse né [data] né [ora].
Cambio del formato della [Data] o dell'[Ora] sul display
Se desiderate cambiare lordine in cui compaiono anno, mese e giorno nella data (ad es. mese/giorno/anno, anno/mese/giorno, ecc.) da imprimere, oppure il ciclo dellora (ciclo12-ore o 24-ore), andate allo schermo [Impostazione di Data e Ora]. p. 102
90
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE
Posizione
E possibile stabilire la posizione in cui imprimere la data. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di posizione. [In alto a destra] / [Centro] / [In basso a sinistra] / [In basso a destra] / [In alto a sinistra]
Sfondo delle Lettere
Per limpressione di data e ora su unimmagine, è possibile stabilire lo sfondo (parte dellimmagine) relativo alla posizione in ci viene eseguita l’impressione
[Opaco] .............. Viene assegnato uno sfondo (o un colore di sfondo) per limpressione di data
e ora sullimmagine.
[Semi ] ................ Viene assegnato uno sfondo (o un colore di sfondo) semi trasparente per
limpressione di data e ora sullimmagine.
[Chiaro] .............. Nessuno sfondo (o colore di sfondo) viene assegnato per limpressione di data
e ora sullimmagine (vengono impresse soltanto data e ora).
Colore delle Lettere
E possibile selezionare il colore di data e ora da imprimere. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie, compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di colore. [Rosso] / [Verde] / [Blu] / [Ciano] / [Magenta] / [Giallo] / [Nero] / [Bianco]
Colore dello sfondo
Selezionando [Sfondo] per lo sfondo delle lettere, potete impostare il colore di sfondo della data. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie, compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di colore. [Rosso] / [Verde] / [Blu] / [Ciano] / [Magenta] / [Giallo] / [Nero] / [Bianco]
UTILIZZO DELLE FUNZIONI

Come impostare un messaggio desiderato da imprimere sulla fotografia Testo

Potete imprimere sullimmagine una frase adatta, come il nome di una persona o di un luogo.
Inserite le lettere da imprimere impressione testo
[1]: Numeri [A]: Lettere maiuscole [a]: Lettere minuscole [%]: Simboli [À]: Caratteri europei
Posizione di Impressione - Posizione
A destra Centro In basso In basso In alto in alto a sinistra a destra a sinistra
Tipo di Sfondo per le lettere da imprimere - Trasparenza
[Opaco] per fornire uno sfondo al testo.
[Semi] per fornire uno sfondo semi-trasparente.
Colore delle lettere inserite per limpressione
Rosso Verde Blu Ciano Magenta Giallo Nero Bianco
Colore dello sfondo, se viene assegnato uno sfondo.
Rosso Verde Blu Ciano Magenta Giallo Nero Bianco
[Chiaro] per non fornire alcuno sfondo al testo.
91
Menu [Timbro immagine]
Menu [Timbro testo] prima dellimpostazione
Schermo con Timbro testo su [On]
L’elenco di lettere da inserire
1 Visualizzazione dello schermo
[Timbro immagine]
1Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
2Premendo il pulsante Menu e due volte la freccia
destra (s) sul selettore 4-vie, compare il menu [Timbro Immagine].
3Premete la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie
per visualizzare [Testo] in testo evidenziato, quindi premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Modifica].
Compare lo schermo [Timbro Testo].
2 Inserite le lettere da imprimere
1Se si premono le frecce sinistra e destra (ts) sul
selettore 4-vie mentre è evidenziato [Off] per il timbro testo, levidenziazione si commuta a [On].
2Premete il tasto soft di sinistra per selezionare
[Modifica]. Viene visualizzato lo schermo [Testo Timbro].
3Premete il tasto soft di sinistra per selezionare il tipo
di lettere da inserire.
Tipi di lettere disponibili per linserimento
E possibile visualizzare un elenco dei seguenti tipi di lettere da inserire, premendo il tasto soft di sinistra. E possibile imprimere fino a 31 lettere, incluse quelle a pieno formato. [A] : Lettere maiuscole (A-Z) [a] : Lettere minuscole (a-z) [1] : Numeri (1...0) [%] : Simboli (!, No., $, %, &, ecc.) [À] : Caratteri Europei
Schermo[Timbro testo]
92
Area di visualizzazione inserimento lettere
Inserimento lettere
Schermo [Timbro testo] dopo limpostazione
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE
4Premete le frecce in alto e in basso (▲▼) sul selettore
4-vie per mostrare la lettera da imprimere dentro .
5Se si preme la freccia destra (s) sul selettore 4-vie,
la lettera viene visualizzata nellarea di visualizzazione inserimento lettere.
Se desiderate cancellare la lettera che compare nellarea di visualizzazione inserimento lettere, premete la freccia sinistra (t) sul selettore 4-vie per eliminare lultimo inserimento.
6Dopo aver inserito le lettere per l’impressione sulle
immagini, premete il tasto soft di destra per selezionare [Esci].
Le lettere inserite vengono visualizzate con impressione testo su [On].
3 Impostazione del formato di impressione
1Premendo la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie,
compare [Posizione] in testo evidenziato.
2Per selezionare la posizione di impressione, premete
le frecce sinistra e destra (ts) sul selettore 4-vie.
3Ripetete la stessa procedura fino a completare la
selezione dello sfondo per le lettere, del colore delle lettere e del colore per lo sfondo.
4Una volta eseguite le impostazioni necessarie,
premendo il tasto soft di destra per selezionare [Esci] lo schermo ritorna al menu [Timbro Immagine].
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Se desiderate ripristinare la condizione iniziale, premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Predefinito]. In questo caso, limpostazione dellimpressione testo è [Off] ma i contenuti del testo inserito vengono salvati.
5Se viene selezionato [Esci] premendo il tasto soft di
destra, si ripristina la condizione di ripresa. E ora possibile imprimere sullimmagine le lettere inserite, in base alle impostazioni eseguite.
93
Posizione
E possibile stabilire la posizione in cui inserire le lettere da imprimere. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di posizione: [In alto a sinistra] / [In basso a destra] / [Centro] / [In basso a sinistra] / [In basso a destra]
Sfondo delle Lettere (Trasparenza)
Per limpressione di data e ora su unimmagine, è possibile stabilire lo sfondo (parte dellimmagine) relativo alla posizione in ci viene eseguita l’impressione
[Opaco] ..............Viene assegnato uno sfondo (o un colore di sfondo) per limpressione delle
lettere sullimmagine.
[Semi]..................Viene assegnato uno sfondo semi-trasparente per limpressione delle lettere
sullimmagine.
[Chiaro] ..............Nessuno sfondo (o colore di sfondo) viene assegnato per limpressione delle
lettere sullimmagine (vengono cioè impresse soltanto le lettere).
Colore delle Lettere
E possibile selezionare il colore di data e ora da imprimere. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie, compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di colore. [Rosso] / [Verde] / [Blu] / [Ciano] / [Magenta] / [Giallo] / [Nero] / [Bianco]
Colore dello sfondo
Selezionando [Sfondo] per lo sfondo delle lettere, potete impostare il colore di sfondo della data. Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie, compaiono, in questordine, le seguenti opzioni di colore. [Rosso] / [Verde] / [Blu] / [Ciano] / [Magenta] / [Giallo] / [Nero] / [Bianco]
94
IMPRESSIONE DI DATA/ORA E TESTO SU UNIMMAGINE

Come impostare un logotipo da imprimere sulla fotografia Logo

Sullimmagine è possibile imprimere un logotipo salvato sulla scheda di memoria. Questa funzione non è però utilizzabile subito dopo lacquisto della fotocamera in quanto nella scheda di memoria nuova non è contenuto alcun file logo. La descrizione che segue si riferisce alla procedura nel caso la scheda di memoria contenga un file logo salvato.
Reperite il file logo
Trovate il file logo sulla scheda di memoria.
Posizione di Impressione
A destra Centro In basso In basso In alto in alto a sinistra a destra a sinistra
1 Visualizzate lo schermo [Logo]
1Installate la scheda di memoria contenente il file logo. 2Accendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
sul simbolo della modalità di ripresa. ( ).
3Premete il pulsante Menu e due volte la freccia destra
(s) sul selettore 4-vie per visualizzare il menu
Menu [Timbro immagine]
[Timbro Immagine].
4Visualizzate [Logo] in testo evidenziato e premete il
tasto soft si sinistra per selezionare [Modifica]. Compare lo schermo [Timbro del logo].
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Schermo [Timbro del logo] prima dellimpostazione
Schermo con Timbro del logo [On]
2 Selezione del logo
1Con Timbro del logo [Off] in testo evidenziato,
premendo le frecce destra e sinistra (ts) sul selettore 4-vie compare Timbro del logo [On] in testo evidenziato.
2Premendo il tasto soft di sinistra per selezionare
[Modifica], compare lo schermo [File del Logo].
3Visualizzate il file del logo da imprimere in testo
evidenziato e premete il tasto soft di sinistra per scegliere [Seleziona].
Compare il nome file selezionato e viene visualizzato lo schermo [Timbro del logo].
95
3 Selezionate il formato di impressione del logo
1Premendo la freccia in basso (▼) sul selettore 4-vie,
compare [Posizione] in testo evidenziato.
2Per selezionare la posizione di impressione del logo,
premete le frecce sinistra e destra (ts) sul selettore 4-vie.
Premendo la freccia destra (s) sul selettore 4-vie, compaiono in questordine le seguenti opzioni di posizione:
[In alto a sinistra] / [In basso a destra] / [Centro] / [In basso a sinistra] / [In basso a destra]
3Se si preme il tasto soft di destra per selezionare
[Esci], compare il menu [Timbro Immagine].
Se desiderate ripristinare la condizione iniziale, premete il tasto soft di sinistra per selezionare [Predefinito].
4Premendo il tasto soft di destra per selezionare [Esci],
viene ripristinata la condizione di ripresa. E ora possibile imprimere il logo sullimmagine,
in base alle impostazioni eseguite.
96

CAMBIO DI IMPOSTAZIONE ALLE FUNZIONI DELLA FOTOCAMERA

CAMBIO DI IMPOSTAZIONE ALLE FUNZIONI DELLA FOTOCAMERA
Impostazione di luminosità del monitor LCD, volume audio in playback, e numerazione immagini.
Cambio dello stato di visualizzazione del monitor LCD. p. 98
Impostazione della luminosità dello schermo, della durata di visualizzazione in schermo di Visione Immediata, comparsa o meno dellAnteprima dal Vivo durante la ripresa, e intervallo di commutazione in standby del sistema.
Cambio di volume per il playback e lavviso acustico di funzione. p. 100
Impostazione del volume per la riproduzione del sonoro registrato e degli avvisi acustici di funzione emessi allavvio della fotocamera o alla pressione del pulsante di scatto.
Eliminazione di tutti i dati sulla scheda di memoria p.101
Eliminazione di tutti i dati contenuti nella scheda di memoria
Impostazione del modo di collegamento a PC. p. 102
Quando la fotocamera viene collegata tramite cavo USB al personal computer, selezionate se questultimo deve riconoscerla come una sua unità disco.
Impostazione del modo di visualizzazione dataria p.102
Correzione di data e ora e cambio formato di visualizzazione di data e ora.
Impostazione del metodo di numerazione immagini. p. 104
Per stabilire se la numerazione deve avviarsi da [1] ogni volta che viene installata una scheda di memoria nuova, oppure proseguire nella numerazione progressiva (a partire dal primo utilizzo della fotocamera) a prescindere dalla scheda installata.
Designazione della fotocamera. p. 105
Assegnate un nome (ad es. quello del proprietario) alla fotocamera.
Ripristino delle impostazioni allo stato iniziale. p. 106
Ripristino ai valori predefiniti, eccetto [Lingua], [Imposta data/ora], [Preferenze Video].
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
97
Loading...