PENTAX EI-200 User Manual

MODE D’EMPLOI
Préambule
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax EI-200. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conser ver après lecture, vous apportera toute précision utile en cas de non compréhension du maniement de l’appareil ou si vous désirez en savoir plus sur ses fonctions.
Droits d’auteur
Marques déposées
• HP, HP Imaging Technology, HP JetSend et Hewlett-Packard sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• FlashPoint, Digita, Digita Desktop, Digita.Digita Desktop et Digita Script sont des marques déposées de FlashPoint Technology, Inc.
• Adobe et Adobe Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
• CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayon­nements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Un mauvais fonctionnement de l’appareil peut se produire dans des endroits où sont présents des champs électriques ou magnétiques importants.
1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencon­trer de graves difficultés en cas de non obser vation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Pictogramme correspondant à une interdiction.
Pictogramme correspondant à un avertissement.
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie autour de son cou. Soyez particu­lièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé en cas de bruit émis par l’adaptateur secteur car il existe un risque de décharge électrique.
Danger
Attention
Attention
Ne touchez pas à l’appareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et n’essayez pas non plus d’extraire les piles ou de les insérer car il existe un risque de flammes.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles explosent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
2
Précautions d’utilisation
•N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
•Evitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
•Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
•N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
•Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs vibratoires importants ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
•L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60°C mais redevient normal à une température normale.
•L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température mais ceci fait partie des caractéristiques de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
•Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou l’objectif.
•Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
•Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis­à-vis de dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
•Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
•La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre O°C et 4O°C.
•Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
•En cas de changement de piles nécessité par du liquide renversé par exemple, utilisez des piles de marque et de type identiques et assurez-vous de ne pas confondre les nouvelles piles avec les anciennes.
3
Utilisation du présent mode d’emploi
Guide de prise en main
Mode d’emploi
Le mode d’emploi se présente de la manière suivante.
Opérations de base.
Il s’agit d’une description des fonctions permettant une utilisation courante.
Prise de vue . . . Décrit les opérations de base pour la réalisation de clichés individuels vue par vue en termes d’écran d’affichage.
Représentation des images qui ont été prises . . . Décrit les opérations à effectuer en termes de prise de vue.
Effacement des images non désirées . . . Décrit les opérations à effectuer pour retrouver les images à vérifier et à effacer éventuellement.
Comment prendre de bonnes photos . . . Décrit comment utiliser pleinement les fonctions de l’appareil selon les conditions de prise de vue et les circonstances d’utilisation.
Opérations évoluées
Décrit comment utiliser chaque fonction afin de tirer le meilleur parti de l’appareil.
Mode capture . . . Préférences (méthode d’enregistrement, exposition et sensibilité ISO, préférences appareil, etc.) pour la prise de vue en continu, en mode intervalle, pour l’enregistrement sonore, pour le marquage date et texte et tout autre type de préférence.
Mode présentation . . . Diaporama (affichage en continu), préférences diaporama.
Mode visualisation . . . Effacement, classement et restitution d’images.
Utilisation avec d’autres types de matériels . . . Impression directe sur imprimante, visualisation sur écran de téléviseur, connexion à un ordinateur.
Ce guide de prise en main fournit des explications permettant de prendre des photographies de la manière la plus simple possible, une fois l’appareil préparé.
Setup Guide
Please read this before using the camera.
Thank you for your purchase of the Pentax EI-200 Digital Camera. This setup guide provides an explanation of the simplest pro­cedure for taking photographs after check­ing the accessories and preparing the equip­ment.
Step1
Check the accessories
Camera Four AA-size
batteries
CompactFlash
TM
memory card (abbreviated as the memory card)
Video cable EI-I-VC1
USB cable EI-I-USB1
Strap Setup guide
(this guide)
Operating
manual
Software EI-S-SW1
USB driver
install guide
OPERATING MANUAL
Please make sure to read this guide carefully when connecting the digi­tal camera with a PC.
USB cable:
This cable is for con­necting the PENTAX digital camera USB connector and USB port on the PC.
1
Accessories required for installation
CD-ROM:
This is used when installing the Windows98 USB driver, and the photo editing and imaging processing software (Adobe Photshop LE).
EI-K-PC1
USB Driver Installation Guide
OPERATING MANUAL
Please make sure to read this guide carefully when connecting the digi-
tal camera with a PC.
USB cable:
This cable is for con­necting the PENTAX digital camera USB connector and USB port on the PC.
1
Accessories required for installation
CD-ROM:
This is used when installing the Windows98 USB driver, and the photo editing and imaging processing software (Adobe Photshop LE).
EI-K-PC1
USB Driver
Installation Guide
Setup Guide
Thank you for your purchase of the Pentax EI-200 Digital Camera. This setup guide provides an explanation of the simplest pro-
Please read this before
cedure for taking photographs after check­ing the accessories and preparing the equip-
using the camera.
ment.
Step1
Check the accessories
TM
CameraFour AA-size
CompactFlash
Video cable
batteries
memory card
EI-I-VC1 (abbreviated as the memory card)
Strap Setup guide
USB driver
USB cable EI-I-USB1
Operating
Software
(this guide)
install guide
manual
EI-S-SW1
OPERATING MANUAL
4
Table des
matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL ..........1
Précautions d’emploi ..........................................................................................2
Utilisation du présent mode d’emploi..................................................................3
Noms des différents éléments de l’appareil........................................................6
Choix de la langue d’affichage – Langue ..........................................................8
Opérations de base 9
Résumé des opérations de base....................................................................10
Comment maîtriser les opérations de base
Prise de vue
Opérations de prise de vue ..............................................................................12
Comparaison des images, effacement éventuel des images
Vérification des images prises ..........................................................................17
Effacement des images non désirées ..............................................................18
Visualisation des images sur écran de téléviseur
Préparation du téléviseur pour la visualisation..................................................20
Visualisation des images sur écran de téléviseur ............................................21
Comment utiliser l’appareil
Piles
Vérification du niveau des piles ........................................................................22
Remplacement des piles ..................................................................................23
Carte mémoire
Vérification de la capacité de stockage de la carte mémoire ..........................25
Remplacement de la carte mémoire ................................................................26
Comment prendre de bonnes photos
Utilisation des boutons de fonction
Bouton de réglage des modes flash ................................................................29
Prise de vue avec retardateur ou télécommande ............................................30
Réglage de la distance de mise au point. Bouton macro/Infini........................32
Commande de zoom pour réglage de la plage de mise au point en mode
téléobjectif ou en mode grand-angle............................................................34
Utilisation de la correction dioptrique pour régler la netteté du viseur.............37
Réglage du système de la sortie vidéo ............................................................38
Opérations évoluées 39
Résumé des opérations évoluées..................................................................40
Utilisation des différentes fonctions
Méthodes de capture de limage....................................................................46
Prise de vue en mode continu ..........................................................................47
Prise de vue d’un nombre défini de clichés
à intervalle régulier – Mode intervalle ..........................................................48
Enregistrement sonore d’une image capturée – Enregistrement sonore ........50
Paramétrage fichier
Réglage du format de sauvegarde et de la taille de l’image
– Paramètres fichier ......................................................................................52
Réglage de lexposition, de la balance des blancs et de la sensibilité ISO
Réglage du mode d’exposition en fonction du sujet – Exposition....................54
Ajustement de l’exposition pour la photo entière – Correction EV....................56
Réglage des couleurs en fonction de la lumière – Balance des blancs ..........57
Mise au point manuelle – MP AF/Manuelle ......................................................58
Réglage de la plage de mesure AE pour définition de l’exposition
– Mesure AE ..................................................................................................60
Réglage de la sensibilité ISO – Sensibilité ISO ................................................61
5
Impression de la date et de lheure et dun texte sur une photo (Marquage)
Marquage image de la date et de l’heure de la prise de vue
– Date et heure ..............................................................................................62
Marquage image du texte de votre choix
– Texte ............................................................................................................64
Marquage image d’un logo – Logo ....................................................................68
Modification du paramétrage des fonctions de lappareil
Modification du format d’affichage du moniteur ACL – Affichage ....................70
Modification du volume de lecture et des sons système – Son ........................72
Effacement de toutes les données de la carte mémoire – Formatage de la carte....74
Réglage du mode d’affichage de la date – Date et heure ................................74
Réglage de la numérotation des images
– Compteur de vues ......................................................................................76
Identification de l’appareil – Nom de l’appareil..................................................77
Choix de la langue d’affichage – Langue ..........................................................79
Réinitialisation des réglages de l’appareil – Réinitialisation complète ..............80
Mode visualisation
Visualisation individuelle des images ............................................................82
Lecture en continu avec passage automatique ............................................84
Affichage diaporama (Affichage continu) ..........................................................85
Lecture automatique en continu des images prises en mode intervalle
ou des images regroupées ............................................................................88
Edition de l’image en mode visualisation
Opérations de base du mode visualisation
Vérification d’images sous forme de liste ..........................................................92
Enregistrement sonore........................................................................................94
Effacement dune image
Effacement individuel d’image............................................................................95
Effacement des images sélectionnées ..............................................................96
Effacement impossible des images – Protection................................................98
Classement des images
Classement des images par catégorie – Catégorie ........................................102
Classement par groupe – Groupe ....................................................................103
Recherche dimage
Recherche d’image par date............................................................................110
Recherche d’image par catégorie....................................................................112
Impression ou autres procédés à partir de divers dispositifs
Impression de vos images
Ordre d’impression reposant sur une compatibilité DPOF ..............................116
Impression à l’aide d’une imprimante compatible JetSend ............................121
Visualisation et traitement de vos images sur
un écran d’ordinateur
Avant toute connexion de l’appareil à l’ordinateur ..........................................124
Réglage du mode connexion à l’ordinateur ....................................................125
Connexion à l’ordinateur ..................................................................................126
Transfert/Réception dimages vers/à partir dautres appareils
équipés de Digita
Transfert d’images ............................................................................................127
Réception d’images ..........................................................................................129
Utilisation dun script ....................................................................................131
Installation de Adobe
, Photoshop, 5.0 Limited Edition ..........................132
Annexe 133
Liste des messages d’erreur/avertissement ................................................134
Caractéristiques techniques ..........................................................................136
6
Noms des éléments de l’appareil
Indications de l’écran ACL
L’écran ACL indique le niveau des piles, les préférences du flash, le nombre d’images disponibles et les préférences macro/infini.
Sélecteur de mode
Mode capture............Prise de vue.
Mode présentation ....
Les images capturées accompagnées éventuellement de son s’affichent une par une en diaporama, soit sur l’appareil soit sur un écran de téléviseur.
p.20, 81
Mode visualisation ......Les images enregistrées sur carte mémoire peuvent
être affichées l’une à côté de l’autre. Les images non désirées peuvent être effacées. Les images peuvent également être regroupées.
p.17, 45
Mode de connexion
à l’ordinateur: ............L’édition des images peut être réalisée en connectant
l’appareil à un ordinateur.
p.125
Interrupteur général
Bouton du retardateur
Ce bouton permet de régler la prise de vue à l’aide du retardateur ou de la télécommande. p.30
Boutons de réglage des modes flash
Ce bouton permet de régler le mode de flash désiré (réduction des yeux rouges, synchro flash vitesses lentes, etc.) et d’activer ou désactiver le flash. p.29
Bouton macro/infini
Ce bouton permet de prendre des photos en mode macro(photographie rapprochée)/infini. p.32
Commande de zoom
p.34
Déclencheur
Microphone
Attache de la courroie
Objectif
Système de transmission par infrarouge
Flash incorporé
Témoin du
retardateur
Récepteur de la télécommande
7
Haut-parleur
Témoin de transfert dimage
Le témoin de transfert d’image s’allume pendant l’enregistrement des données sur la carte mémoire. La carte mémoire ne doit en aucun être extraite lorsque le témoin de transfert d’images clignote.
Réglage dioptrique
p.37
Viseur
Témoin vert
Le témoin vert s’allume lorsque l’appareil effectue la mise au point par pression à mi-course du déclencheur.
Témoin rouge
Le témoin rouge s’allume lorsque le flash est activé et clignote pendant le recyclage.
Bouton denregistrement du son
p.50, 94
Moniteur ACL
Le moniteur ACL affiche les sujets en prise de vue, affiche les images prises en lecture et en édition et affiche les sélections/préférences à l’aide du menu.
Bouton daffichage
Ce bouton permet la prise de vue en visualisant l’image sur le moniteur ACL.
Bouton menu
En mode capture ou présentation, ce bouton permet d’afficher un menu des préférences possibles pour chaque mode.
Touche programmable gauche/Touche programmable centrale/Touche programmable droite
Ces touches permettent de sélectionner la touche programmable présente dans la partie inférieure du moniteur ACL.
Bouton de partage
p.121
Bouton de navigation
Le bouton de navigation permet de sélectionner les fonctions à partir du menu et de passer d’une image à une autre en affichage lors de l’utilisation des fonctions de lecture et d’édition.
Ecrou de pied
Couvercle du compartiment des piles
Levier douverture du couvercle du compartiment des piles
Trappe de protection du port de la carte CF
Sortie AV
Les images capturées accompagnées éventuellement de son peuvent être visualisées sur un écran de téléviseur ou autre matériel en connectant l’appareil à une sortie vidéo du téléviseur ou autre à l’aide d’un câble vidéo.
p.20
Prise alimentation externe
Il est possible d’utiliser une alimentation externe en branchant un adaptateur secteur (fourni à part).
Port USB
Les images peuvent être transférées sur un ordinateur en connectant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. p.126
Volet latéral de lappareil
8
Choix de la langue d’affichage – Langue
Veuillez lire cette page si vous désirez choisir une langue d’affichage autre que l’anglais.
1Affichage de l’écran des langues
q Mettez sous tension et réglez le sélecteur de mode
sur le symbole du mode capture.
w Affichez le menu [Param. Capture] à l’aide du bouton
menu.
e Affichez le menu [Préférences] en appuyant trois fois
sur la flèche droite du bouton de navigation.
r Affichez le menu [Langue] en surbrillance à l’aide de
la flèche inférieure du bouton de navigation.
t Sélectionnez le menu programmable [Edition] à l’aide
de la touche programmable gauche.
L’écran [Langue] apparaît.
2Réglage de la langue
q Affichez la langue de votre choix en surbrillance à
l’aide de la flèche inférieure du bouton de navigation. [Anglais]... Un menu ou un message s’affiche en anglais.
w La sélection du menu programmable [Sélection] à
l’aide de la touche programmable gauche permet de revenir au menu [Préférences] menu. Un menu ou un message s’affiche dans la langue définie.
e Sélectionnez le menu programmable [Quitter] à l’aide
de la touche programmable droite.
9

L’essentiel

Page
A partir des opérations de base
Opérations de prise de vue ......................................................12
Comparaison,
effacement éventuel des images ........................................17
Visualisation des images sur écran de téléviseur ....................20
Comment utiliser lappareil
Piles ..........................................................................................22
Carte mémoire ..........................................................................25
Comment prendre de bonnes photos
Utilisations des boutons de fonction ........................................29
•Bouton de réglage des modes flash
•Bouton du retardateur pour prise de vue avec retardateur ou télécommande
•Bouton macro/infini pour réglage de la plage de mise au point
•Réglage du viseur
Réglage du système de la sortie vidéo ......................................38
10

Résumé des opérations de base

Ces quelques pages constituent une courte introduction au chapitre consacré aux opérations de base. Reportez-vous aux pages correspondantes pour de plus amples informations sur le fonctionnement de l’appareil.
Modes capture
Prise de vue
Présente les opérations particulières de fonctions spécialement utiles en prise de vue.
Opérations de base en prise de vue p.12
Préparations pour la prise de vue et opérations de prise de vue.
Obtention de bonnes photos
Présentation de quelques fonctions pouvant s’avérer utiles en prise de vue.
Préférences du flash p.29
Elles permettent de réduire l’intensité du phénomène des yeux rouges dû à l’éclair du flash ou d’obtenir une exposition correcte des arrière-plans de vos sujets en scène de nuit.
Réglage de la plage de mise au point p.32
La plage de mise au point peut être réglée à l’aide du bouton macro/infini.
Macro
Cette fonction est utilisée pour la prise de vue rapprochée de fleurs par exemple et permet de se placer jusqu’à 10 cm du sujet.
Infini
Cette fonction est utilisée pour la prise de vue de paysages, etc. à travers une vitre ou un treillis et permet d’éviter la mise au point de l’appareil sur la vitre ou le treillis.
Prise de vue avec retardateur ou télécommande p.30
Cette fonction est utilisée pour prendre des photos de toute la famille à l’aide d’un pied, que ce soit en utilisant le retardateur ou la télécommande.
Réglage de la netteté du viseur. p.37
Le réglage dioptrique permet d’ajuster la netteté du viseur.
Réglage du système de la sortie vidéo. p.38
Permet de régler le type de système vidéo NTSC ou PAL.
11
Mode visualisation
Mode présentation
Vérifications des images prises
Présentation des fonctions d’édition d’image.
Affichage des images sur le moniteur ACL. p.17
Permet d’afficher sur le moniteur ACL les images sauvegardées sur la carte mémoire.
Effacement des images non désirées. p.18
Permet d’effacer les images non désirées à partir du moniteur ACL.
Visualisation des images sur écran de téléviseur
Vous offre le plaisir de visualiser vos photos sur un écran de téléviseur.
Connexion à un téléviseur. p.20
Décrit les opérations à réaliser pour connecter l’appareil à un téléviseur.
Visualisation sur un écran de téléviseur. p.21
Explique comment afficher les images sur un écran de téléviseur.
2
Mettez sous tension
et sélectionnez le mode
capture
12

Prise de vue

3
1

Opérations de prise de vue

La prise de vue se déroule selon les étapes suivantes.
qMettez les piles en place. wIntroduisez la carte mémoire.
(Le Guide de prise en main vous indique comment procéder)
L’appareil doit être hors tension lors de l’introduction ou de lextraction de la carte mémoire.
qPoussez l’interrupteur général vers la droite pour mettre
sous tension.
wTournez le sélecteur de mode de façon à aligner le
symbole [ ] du mode capture sur le trait noir.
Lorsque l’écran date/heure apparaît, réglez la date et l’heure en vous reportant au Guide de prise en main. Consultez p.8 pour de plus amples informations concernant l’affichage sur le moniteur ACL dans une langue autre que l’anglais.
Prise de vue à laide du moniteur ACL
Il est possible de prendre des photographies en affichant le sujet sur le moniteur ACL à l’aide du bouton d’affichage. Gardez cependant à l’esprit que ce type de prise de vue a pour effet d’épuiser les piles plus rapidement. p.16
qConfirmez les indications de l’écran ACL. En l’absence
de réglage, l’écran ACL affiche le symbole de la pile et le nombre de vues réalisables.
Préparez lappareil
Sélecteur de mode
Interrupteur général
Commande de zoom
Bouton d’affichage
Confirmer les indications
de l’écran ACL
Niveau des piles
Affiche l’état de charge des piles. Affichage de l’état des piles. p.22
Compteur de vues
Affiche le nombre de vues encore réalisables compte tenu de la carte mémoire présente dans l’appareil.
Comment maîtriser les opérations de base
13
Prise de vue
qRegardez dans le viseur et cadrez votre sujet.
La mire AF [ ] au centre du viseur correspond à la plage de distance où la mise au point sur le sujet est automatique. Assurez-vous que le sujet se trouve bien dans la mire AF [ ].
Pour vous rapprochez de votre sujet, activez la commande de zoom vers la droite vers le téléobjectif. Pour aller vers la position grand-angle, activez la commande de zoom du côté gauche.
Il est possible de modifier la plage de mise au point en fonction du réglage téléobjectif ou grand-angle à l’aide de la commande de zoom. Cet appareil est doté d’une fonction de zoom numérique, qui permet d’obtenir des grossissements de l’ordre de x1,2, x1,5, ou x2 lorsque vous effectuez la photo à l’aide du moniteur ACL.
Écran ACL et Préférences
La présence sur l’écran ACL de symboles autres que celui de la pile et du symbole indiquant le nombre de vues encore réalisables signifie que le bouton des modes flash, le bouton du retardateur ou le bouton macro/infini peuvent être actionnés.
Zone daffichage des préférences flash
Les préférences flash sont affichées. L’absence de toute indication signifie que le flash se déclenchera si nécessaire. Le bouton des modes flash permet de régler la fonction de réduction des yeux rouges, etc.. p.29
Zone daffichage des préférences macro/infini
Cette zone indique la plage de mise au point choisie. L’absence de toute indication signifie que l’appareil utilise la mise au point automatique. Le bouton macro/infini permet de prendre des photos en mode macro (photographie rapprochée) ou en mode infini. p.32
Zone daffichage des préférences retardateur
Cette zone indique le réglage des préférences retardateur. Le bouton permet de choisir entre le retardateur et la télécommande. p.30
Bouton des modes flash
Bouton du retardateur
Bouton macro/ infini
4
Cadrez votre sujet
dans le viseur
Assurez-vous que la partie de l’image sur laquelle la mise au point doit être réalisée se trouve dans la mire AF.
Commande de zoom
14
5
qPressez le déclencheur doucement à mi-course.
Le témoin vert situé à côté du viseur s’allume et l’appareil enregistre la mise au point et la luminosité (exposition). Le témoin rouge s’allume également lorsque l’éclair du flash est émis. Les réglages définis à la pression du déclencheur à mi-course s’annulent si vous relâchez le déclencheur sans l’enfoncer.
Si vous pressez le
déclencheur à
mi-course
Détection automatique du sens de limage et fonction de rotation automatique
Le système de détection automatique du sens de l’image et la fonction de rotation automatique permettent de détecter si vous prenez une photo dans le sens vertical et de la restituer en tant que telle. Ceci évite toute détérioration se produisant lorsqu’il est nécessaire de faire pivoter l’image à l’aide d’un logiciel de retouche d’image et rend superflu l’enregistrement au format JPEG.
Image capturée à la verticale
L’image est automatiquement réorientée à la verticale.
L’image est réorientée à la verticale à l’aide dun logiciel de retouche dimage et sauvegardée en format JPEG Altération de limage.
Témoin rouge
Témoin vert
Comment maîtriser les opérations de base
15
Prise de vue
qLe témoin vert étant allumé, pressez le déclencheur à
fond pour prendre la photo. L’appareil émet un déclic et la photo est prise.
Le flash émet un éclair si le témoin rouge est allumé.
Le témoin de transfert d’image clignote pendant l’enregistrement d’une image sur la carte mémoire, à la suite de quoi l’appareil est prêt pour prendre la photo suivante.
Affichage immédiat
Une fois la photo prise, le moniteur ACL affiche l’image correspondante pendant quelques secondes.
Cette fonction est désignée par le terme d’affichage immédiat et le réglage d’usine prévoit une durée d’affichage de trois secondes. Il est possible de modifier cette durée grâce au menu [Préférences] ou d’annuler l’affichage immédiat. p.70
Enregistrement dune image sur carte mémoire.
Sélectionnez [Quitter] sur le moniteur ACL à l’aide de la touche programmable droite. L’image est enregistrée sur la carte mémoire et le nombre de vues encore réalisables en est d’autant diminué.
Il est également possible de sauvegarder les images automatiquement si le moniteur ACL est inactivé, sans avoir à utiliser la touche programmable droite.
Effacement dune image.
L’image étant affichée sur le moniteur ACL, sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche programmable centrale. Lorsque le message [Supprimer?] s’affiche, appuyez rapidement sur la touche programmable gauche et sélectionnez [Supprimer].
Les images prises peuvent être effacées à l’aide du mode visualisation. Vérifiez les images avant de choisir celles que vous effacerez en mode visualisation. p.95
7
Choisissez les images que
vous désirez conserver
Touche programmable gauche
Touche programmable
centrale
Touche programmable droite
Clignotement dun témoin
Un clignotement du témoin vert signifie que la mise au point n’est pas faite. Il est possible de presser le déclencheur mais sans que l’appareil ait effectué la mise au point.
Un clignotement du témoin rouge signifie que le flash n’est pas prêt et il n’est pas possible de déclencher. Attendez que le témoin s’allume et pressez alors le déclencheur.
6
Prise de vue
16
Prise de vue à l’aide du moniteur ACL
Activation du moniteur ACL
Appuyez sur le bouton d’affichage pour prendre des photos en affichant le sujet sur le moniteur ACL.
Vous pouvez prendre la photo lorsque votre sujet est visible sur le moniteur ACL et que l’indication [Prêt] est affichée.
• Gardez cependant à l’esprit que ce type de prise de vue a pour effet d’épuiser les piles plus rapidement.
• Le réglage usine prévoit que l’écran de prévisualisation ne s’affiche pas à la mise sous tension de l’appareil. Réglez le menu [Préférences] si vous désirez que cet écran apparaisse lorsque l’appareil est mis sous tension. p.70
Utilisation des touches programmables de l’écran de prévisualisation
Les touches programmables s’affichent sur l’écran de prévisualisation. Les touches programmables permettent de réaliser les opérations suivantes.
Touche programmable gauche [Vue]...Il est possible de modifier le mode de capture en [Vue], [Continu] ou [Intervalle] à l’aide de la touche programmable gauche.
Prise de vue en continu. p.47 Prise de vue en mode intervalle. p.48
Touche programmable centrale [Informations]...Il est possible d’activer ou de désactiver la zone d’affichage du paramétrage de l’image sur le moniteur ACL à l’aide de la touche programmable centrale.
Touche programmable droite [Etat]...Il est possible d’afficher l’écran indiquant l’état et les conditions de capture actives comme par exemple la résolution de l’enregistrement et la qualité de l’image.
Zone d’affichage des touches
programmables
Ecran de prévisualisation
Zone d’affichage du paramétrage de l’image Cette zone affiche des messages comme [Prêt] et les préférences définies comme macro (symbole de la tulipe), infini et retardateur.
Bouton d’affichage
Comment maîtriser les opérations de base
17

Vérification des images prises

Vérification des images prises à l’aide du moniteur ACL.
qAssurez-vous que la carte mémoire est présente dans
l’appareil.
wPoussez l’interrupteur général vers la droite pour
mettre sous tension.
eTournez le sélecteur de mode de façon à aligner le
symbole du mode visualisation sur le trait noir.
Affiche sur le moniteur ACL les images sauvegardées dans la carte mémoire.
1
Mettez sous tension et
réglez sur le mode
visualisation.
Zone daffichage des icones indiquant les préférences
A l’aide des icones, cette zone affiche les informations suivantes : vue, continu, intervalle, groupe et catégorie.
Curseur
A l’aide des flèches gauche et droite du bouton de navigation, déplacez le curseur jusqu’à ce qu’il coïncide avec l’image sur laquelle vous désirez intervenir.
Zone daffichage des données de base
Cette zone affiche le numéro d’image, la date et l’heure, le groupe.
Zone daffichage images multiples
Cette zone permet d’afficher jusqu’à quatre images enregistrées.
Zone daffichage image unique agrandie
Cette zone affiche l’image où le curseur est placé.
Zone daffichage des touches programmables
Touches programmables utilisées avec les fonctions d’édition telles que [Sélection]/[Ss marque], [Supprimer], [Développer], [Regrouper] (regroupement des images en groupes), etc.
Comparaison des images, effacement éventuel
des images non désirées
Mode visualisation
18
3
1
2
qA l’aide des flèches t et s du bouton de navigation,
déplacez le curseur jusqu’à ce qu’il coïncide avec l’image que vous souhaitez agrandir. L’image ainsi sélectionnée est agrandie.

Effacement des images non désirées

qMettez sous tension et sélectionnez le mode
visualisation. Passez par l’étape de [Vérification des images prises]
p.17
qA l’aide des flèches t et s du bouton de navigation,
déplacez le curseur jusqu’à ce qu’il coïncide avec l’image que vous souhaitez effacer. L’image ainsi sélectionnée est effacée.
qSélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche
programmable centrale. Un message demandant confirmation de la suppression s’affiche.
Pour effacer une image
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche programmable gauche.
Pour annuler une suppression
Sélectionnez [Annuler] à l’aide de la touche programmable droite.
Visualisez les images.
Mettez en mode
visualisation.
2
Déplacez le curseur
sur les images que vous
ne désirez pas conserver.
Effacez les images.
Comment maîtriser les opérations de base
19
Comparaison des images, effacement éventuel des images non désirées / Mode édition
Autres modes de visualisation
• Pour effacer plusieurs images à la fois, sélectionnez les images à effacer et choisissez
[Supprimer] dans le menu. p.96
• La fonction groupe permet de rassembler des images en un seul groupe, de donner
un nom à ce groupe et de le sauvegarder comme tel. Le système peut ensuite aller chercher le groupe à partir de son nom. p.103
• Les images sont classées dans une catégorie à l’aide d’un icone qui symbolise cette
catégorie. Il est possible de retrouver une image à partir de sa catégorie. p.102
20
Visualisation des images sur écran
de téléviseur
Mode présentation
3
2

Préparation du téléviseur pour la visualisation

Connectez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo pour pouvoir visualiser les images sur un écran de téléviseur.
qMettez l’appareil hors tension. wOuvrez le volet latéral et branchez le connecteur du
câble vidéo à la sortie AV.
qVérifiez que le téléviseur est hors tension. wBranchez le connecteur vidéo (jaune) du câble vidéo à
la prise vidéo (jaune) du téléviseur.
eBranchez le connecteur audio (rouge) du câble vidéo à
la prise audio (mono) du téléviseur.
Consultez le manuel utilisateur du téléviseur pour de plus amples informations concernant la connexion à la sortie AV.
qMettez l’appareil sous tension. wMettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’écran
vidéo.
Consultez le manuel utilisateur du téléviseur pour de plus amples informations concernant l’affichage de l’écran vidéo.
1
Connectez le câble vidéo
à lappareil.
Câble vidéo
Volet latéral
Sortie AV
Connectez le câble vidéo
au téléviseur.
Mode présentation pour
visualisation sur un écran
de téléviseur
Comment maîtriser les opérations de base
21
Visualisation des images sur un écran de téléviseur

Visualisation des images sur un écran de téléviseur

Préalablement à la visualisation d’images sur un écran de téléviseur, réglez le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 38.
qMettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur
de mode de façon à aligner le symbole du mode présentation sur le trait noir.
Les images enregistrées sur la carte mémoire s’affichent sur l’écran du téléviseur.
qLes flèches t et s du bouton de navigation
permettent de faire défiler les images.
Utilisez la touche programmable centrale pour agrandir une image.
Fonctions du mode présentation
Le mode présentation offre également la possibilité de visionner les images sous la forme d’un diaporama où les vues sont passées automatiquement. En mode diaporama, l’intervalle séparant les images et les images affichées peuvent être définis en fonction de la catégorie. p.85
2
1
Réglez sur le
mode présentation
Visualisation
des images
22

Les piles

Vérification du niveau des piles

Il est possible de vérifier le niveau des piles à l’aide de l’écran ACL. Mettez en place des piles neuves si les piles présentes dans l’appareil sont faibles.
L’utilisation du moniteur ACL en prise de vue ou son emploi continu en mode visualisation ou en mode présentation sont fortement consommateurs d’énergie. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur (fourni séparément) en mode visualisation ou en mode présentation. Toutefois, même si vous branchez un adaptateur secteur, assurez-vous que vous avez mis l’appareil photo hors tension.
qVérifiez la présence des piles et de la carte mémoire
dans l’appareil.
wMettez sous tension. Le niveau des piles s’affiche sur
l’écran ACL.
Affichage du niveau des piles
Le niveau des piles est vérifiable à l’aide du symbole de la pile affiché sur l’écran ACL.
1
Préparez lappareil
Symbole de la pile
Une pile pleine signifie que le niveau des piles est suffisant pour l’utilisation de l’appareil.
Une pile à moitié pleine indique que les piles sont à moitié déchargées.
Si seul le contour de la pile apparaît à l’écran, les piles sont faibles. Veillez à vous munir de piles neuves.
Un clignotement du contour de la pile signifie que l’appareil va être mis hors tension dans les trois secondes. Changez les piles en utilisant des piles neuves.
Comment utiliser lappareil
23
Les piles
• Les piles sont faibles si [Pile faible] est affiché sur le moniteur ACL dans la mesure où celui-ci a été activé. Veillez à vous munir de piles neuves.
• Si le message [Piles épuisées] s’affiche sur le moniteur ACL préalablement activé, le symbole de la pile clignotera pendant trois secondes, à la suite de quoi l’appareil sera mis hors tension. Changez les piles.

Remplacement des piles

Lorsque les piles sont épuisées, remplacez-les avec des piles neuves.
Pour cela, utiliser des piles AA lithium, des piles AA Ni-MH rechargeables ou des piles AA alcalines.
qOuvrez le couvercle du compartiment des piles sur le
bas de l’appareil comme indiqué sur l’illustration.
wIntroduisez les piles comme indiqué sur l’illustration.
1
Remplacement des piles
24
eAppuyez fermement sur le couvercle du compartiment
des piles et refermez-le comme indiqué sur l’illustration.
En cas daffichage de l’écran heure et jour
Si l’écran d’affichage de l’écran heure et jour apparaît après le remplacement des piles, réglez le jour et l’heure comme indiqué dans le [Guide de prise en main].
Fonctionnement/utilisation des piles
•Les piles sont moins performantes par basse température et le message [Pile faible] s’affiche alors rapidement sur l’écran ACL et le moniteur ACL. Il est par conséquent recommandé de se munir de piles neuves au cas où un changement de piles s’avérerait nécessaire du fait de basses températures. On évitera une baisse des performances des piles en tenant au chaud les piles de remplacement. Nous préconisons l’utilisation de piles AA lithium dans les régions froides.
•Pensez à retirer les piles de l’appareil si celui-ci doit rester inutilisé pendant une assez longue durée. Les piles risqueraient de fuir et d’endommager le compartiment où elles sont logées.
•En cas d’utilisation de piles alcalines, l’affichage peut indiquer un niveau de piles bas même si celles-ci sont neuves. Ceci est dû à la nature même de ce type de piles, à leur température et à leur stockage. Si cela était le cas, ce qui reste de la charge des piles reviendrait rapidement à un niveau d’affichage normal.
25

Les cartes mémoires

Comment utiliser lappareil

Vérification de la capacité de stockage de la carte mémoire

qVérifiez que les piles et la carte mémoire sont
correctement installées.
wMettez sous tension. Le nombre de vues réalisables
s’affiche sur l’écran.
Compteur de vues
• Le nombre de vues réalisables diminue chaque fois qu’une photo est prise. D’un autre côté, le nombre de vues réalisables augmente chaque fois que des images non désirées sont effacées à l’aide de mode visualisation . Changez la carte mémoire ou effacez les images non désirées ( p.26, 95) lorsque le nombre affiché de vues réalisables est égal à [0] et qu’un témoin clignote.
• Si le moniteur ACL affiche le message [Mémoire insuffisante], changez la carte mémoire ou effacez les images non désirées ( p.26, 95).
• Le nombre d’images réalisables diffère en fonction de la taille de l’image, de la qualité de l’image et de la capacité de la carte mémoire ( p.53). Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Le tableau suivant correspond à l’utilisation d’une carte mémoire de 8 Mo. Les images de niveau qualité [Bon], [Supér.] et [Optimal] sont compressées et sauvegardées en format JPEG. Les images sauvegardées en format TIFF ne sont pas compressées.
1
Préparez lappareil
Compteur de vues
Bon Supér. Optimal TIFF
1/4 (800 x 600) environ 82 images environ 50 images environ 28 images environ 5
ou plus ou plus ou plus images
Maximale (1600 x 1200) environ 27 images environ 14 images environ 7 images environ 1
ou plus ou plus ou plus images
26

Remplacement de la carte mémoire

L’appareil doit être hors tension lors de l’extraction de la carte mémoire.
Changez la carte mémoire lorsqu’elle est pleine.
Nous recommandons l’utilisation des cartes mémoires de SanDisk Corporation.
qDéplacez le repère triangulaire sur le côté et rabattez la
trappe de protection de la carte mémoire vers vous pour ouvrir.
wAppuyez sur le bouton d’éjection de la carte CF et
extrayez la carte mémoire.
Nombre dimages réalisables. Taille/qualité dimage
• La taille de l’image correspond à sa résolution lors de la prise de vue. Plus la résolution est élevée, plus la quantité de mémoire utilisée est importante. Réglage de la taille de l’image p.53
• Le niveau de qualité de l’image est inversement proportionnel au taux de compression et se définit comme bon, supérieur et optimal. Plus le taux de compression est faible, plus la quantité de mémoire nécessaire pour le stockage est importante. A l’inverse, si le taux de compression est élevé, la quantité de mémoire nécessaire est faible mais la qualité de l’image est altérée. Réglage de la taille de l’image p.53
1
Extrayez la carte présente
dans l’appareil
Repère triangulaire
Bouton d’éjection de la carte CF
Comment utiliser lappareil
Les cartes mémoires
27
qInsérez la carte mémoire dans l’appareil, le côté de la
carte portant le symbole du triangle sur le dessus.
Introduisez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur le bouton d’éjection de la carte mémoire.
wRefermez la trappe de protection du port de la carte
mémoire et ramenez le repère de la trappe sur sa position d’origine.
Une carte mémoire isomorphic peut être utilisée en l’état mais, dans le cas de certaines cartes mémoires, un message [La carte doit être formatée] s’affiche sur le moniteur ACL. Formatez la carte si ce message apparaît. p.74
2
Installation dune nouvelle
carte mémoire
28
Utilisation/stockage de la carte mémoire
¡Une carte mémoire peut être très chaude à sa sortie de l’appareil si des photos viennent
d’être prises.
¡N’appuyez jamais sur le bouton d’éjection de la carte ou n’essayez jamais de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données ou toute transmission avec un autre dispositif. Ceci aurait pour effet d’endommager les données présentes sur la carte.
¡Ne déformez pas la carte mémoire et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre
pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
¡Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil ( p.74).
¡N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire en cours de formatage car ceci endommagerait
la carte.
¡Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire dans les cas
de figure suivants et nous vous recommandons d’être vigilant. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
• Utilisation impropre de la carte mémoire.
• Utilisation/conservation de la carte mémoire à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou de bruit électrique.
• Carte inutilisée pendant une longue durée.
• Carte éjectée ou appareil mis hors tension alors que le témoin de transfert d’image clignotait.
¡La carte mémoire a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte mémoire reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur ou un autre support.
¡Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments susceptibles de générer de
l'électricité statique ou un bruit électrique.
¡La carte ne doit pas être soumise à des déformations, à des chutes ou à des chocs importants. ¡Evitez d’utiliser ou de stocker la carte mémoire dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Témoin de transfert d’image
Loading...
+ 112 hidden pages