Pentax EI 200 User Manual [it]

MANUALE ISTRUZIONI
2
Prima di Iniziare
Grazie per aver scelto la fotocamera digitale Pentax EI-200! Prima di utilizzarla, leggete con attenzione il presente documento: potrete così sfruttarla appieno in tutte le sue funzioni e impiegarla in sicurezza. La lettura di questo testo sarà particolarmente utile se non possedete alcuna nozione sull’impiego di questo apparecchio o se desiderate conoscerne meglio le potenzialità.
Le immagini scattate con la EI-200 per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• HP, HP Imaging Technology, HP JetSend e Hewlett-Packard sono marchi di fabbrica della Hewlett-PackardCompany.
• FlashPoint, Digita, Digita Desktop, Digita.Digita Desktop e Digita Script sono marchi di fabbrica della FlashPoint Technology, Inc.
• Adobe e Adobe Photoshop sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• CompactFlash e CF sono marchi di fabbrica della SanDisk Corporation.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo erratico. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata. La fotocamera può funzionare in modo non corretto in ambienti soggetti a campi elettrici o magnetici di forte intensità.
PER UN IMPIEGO DELLA
FOTOCAMERA N PIENA SICUREZZA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
è un simbolo che indica procedure vietate da non eseguire in nessun caso.
è un simbolo che sottolinea una precauzione.
1
Attenzione
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scosse elettriche.
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scosse elettriche.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
Se l’alimentatore a rete produce del rumore, interrompete subito l’utilizzo: c’è il rischio che trasmetta scosse.
Avvertenza
Non toccate il prodotto nel caso si fosse innescato un incendio a causa di un corto circuito, ecc. Per evitare che l’incendio possa propagarsi, non cercate di rimuovere le batterie o di ricaricarle in tali condizioni.
E’ però necessario, nel caso le batterie esplodano o emettano fumo, rimuoverle il più presto possibile, facendo attenzione a non ustionarsi.
Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
Attenzione Avvertenza
2
Cautele durante l’impiego
•Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
•Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
•Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici Per una conservazione di lungo periodo, toglietela dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
•La vostra fotocamera non è impermeabile a pioggia,spruzzi, umidità: se esiste il rischio che possa bagnarsi o entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido, non utilizzatela. Se si bagna, asciugatela subito con un panno soffice.
•Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un veicolo a motore, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbotti­turara.
•I display a cristalli liquidi diventano neri a temperature superiori a 60°C. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
•Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
•Per rimuovere la polvere dall’oculare del mirino, ser vitevi di un pennellino a pompetta o di un pennello con setole molto morbide.
•Per mantenere la fotocamera sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporla ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
•Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, prima di riadoperarla eseguite dei test per verificarne il corretto funzionamento, specialmente se dovete servirvene per un occasione importante, come un matrimonio o una lunga vacanza. Non è possibile fornire alcuna garanzia nei confronti di danni collaterali (come costi sostenuti per riprese non riuscite, o perdite di guadagni derivanti da riprese fotografiche) dovuti al mancato funzionamento dell’apparecchio.
•Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si possono formare goccioline di condensa, all’esterno come all’interno. Tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che il salto termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetela soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
•Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra O° e 4O°C.
•Se riescono ad introdurvisi, polvere, sabbia, particelle estranee, acqua o gas tossici sono in grado di procurarle seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Anche gocce di pioggia o spruzzi rappresentano un potenziale pericolo. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
•Per prevenire perdite di liquido e rischi di vario genere, utilizzate esclusivamente set di batterie uguali tra loro per tipo e marca. Non mescolate mai elementi diversi o batterie nuove con altre già utilizzate.
3
Come utilizzare il presente manuale
Guida di Setup
Manuale Istruzioni
Il manuale operativo, organizzato come segue.
Procedure base
Vengono descritte le funzioni di impiego generico.
La ripresa . . . Descrive le operazioni basilari per scattare un’immagine con riferimento alle indicazioni del pannello LCD.
Visione delle immagini riprese . . . è una descrizione dei metodi di visione impiegabili come supporto alla ripresa.
Cancellazione delle immagini non necessarie . . . descrive le modalità per richiamare le immagini ed eliminare quelle che non si desidera conservare.
Per eseguire buone fotografie . . . Si occupa di funzioni utili per sfruttare le potenzialità dell’apparecchio in base alle condizioni della ripresa e alle circostanze di impiego.
Procedure Avanzate
In questa sezione viene descritto dettagliatamente l’uso delle diverse funzioni, che consentono un pieno sfruttamento della fotocamera.
Modo di Ripresa . . . opzioni (metodo di registrazione, esposizione e sensibilità ISO, preferenze della fotocamera ecc.) per la ripresa in sequenza, intervallata, la registrazione audio, l’impressione di data e testo e altre.
Modo Presentazione . . . Slideshow (visione continua automatizzata), e relative preferenze.
Modo Review . . . Eliminazione, classificazione e reperimento delle fotografie.
Abbinamento ad altri apparecchi . . . Stampa diretta tramite stampanti, visualizzazione su TV, collegamento al personal computer.
Descrive il metodo più semplice per scattare fotografie dopo aver preparato la fotocamera all’impiego.
Setup Guide
Please read this before using the camera.
Thank you for your purchase of the Pentax EI-200 Digital Camera. This setup guide provides an explanation of the simplest pro­cedure for taking photographs after check­ing the accessories and preparing the equip­ment.
Step1
Check the accessories
Camera Four AA-size
batteries
CompactFlash
TM
memory card (abbreviated as the memory card)
Video cable EI-I-VC1
USB cable EI-I-USB1
Strap Setup guide
(this guide)
Operating
manual
Software EI-S-SW1
USB driver
install guide
OPERATING MANUAL
Please make sure to read this guide carefully when connecting the digi­tal camera with a PC.
USB cable:
This cable is for con­necting the PENTAX digital camera USB connector and USB port on the PC.
1
Accessories required for installation
CD-ROM:
This is used when installing the Windows98 USB driver, and the photo editing and imaging processing software (Adobe Photshop LE).
EI-K-PC1
USB Driver Installation Guide
OPERATING MANUAL
Please make sure to read this guide carefully when connecting the digi-
tal camera with a PC.
USB cable:
This cable is for con­necting the PENTAX digital camera USB connector and USB port on the PC.
1
Accessories required for installation
CD-ROM:
This is used when installing the Windows98 USB driver, and the photo editing and imaging processing software (Adobe Photshop LE).
EI-K-PC1
USB Driver
Installation Guide
Setup Guide
Thank you for your purchase of the Pentax EI-200 Digital Camera. This setup guide provides an explanation of the simplest pro-
Please read this before
cedure for taking photographs after check­ing the accessories and preparing the equip-
using the camera.
ment.
Step1
Check the accessories
TM
CameraFour AA-size
CompactFlash
Video cable
batteries
memory card
EI-I-VC1 (abbreviated as the memory card)
Strap Setup guide
USB driver
USB cable EI-I-USB1
Operating
Software
(this guide)
install guide
manual
EI-S-SW1
OPERATING MANUAL
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA DIGITALE ......................................1
Cautele durante l’impiego....................................................................................2
Come utilizzare il presente manuale ..................................................................3
Componenti e comandi........................................................................................6
Scelta della lingua per i messaggi – Lingua ......................................................8
Procedure Base....................................................................9
Le Procedure Base in Compendio ................................................................10
Padroneggiare le procedure di base
La ripresa
Come eseguire le riprese ..................................................................................12
Valutazione delle fotografie, e cancellazione di quelle non necessarie
Controllo delle fotografie scattate......................................................................17
Eliminazione delle Immagini non Necessarie ..................................................18
Visione delle fotografie sul televisore
Preparate l’apparecchio TV per la visione ........................................................20
Visione delle fotografie sul televisore ................................................................21
Utilizzo della fotocamera
Le batterie
Controllo del livello batterie................................................................................22
Sostituzione delle Batterie..................................................................................23
Le schede di memoria
Controllate la capacità della scheda di memoria ............................................25
Sostituzione della scheda di memoria ..............................................................26
Per eseguire buone fotografie
Uso dei pulsanti funzione
Il pulsante del modo flash per commutare le modalità ....................................29
Fotografare con l’autoscatto o il telecomando..................................................30
Regolazione del campo di messa a fuoco. Pulsante Macro/Infinito ..............32
Leva zoom per la selezione delle lunghezze focali da tele
e grandangolare ............................................................................................34
Uso della regolazione diottrica per ottimizzare la visione attraverso il mirino
....37
Impostazione dello Standard per l’Uscita Video ..............................................38
Procedure Avanzate ..........................................................39
Sommario delle Procedure Avanzate ............................................................40
Utilizzo delle Funzioni
I Diversi Metodi di Ripresa ............................................................................46
Ripresa in sequenza continua ..........................................................................47
Ripresa di un numero di immagini prestabilito
a intervalli regolari – Ripresa Intervallata ......................................................48
Commento sonoro per l’immagine ripresa – Registrazione Audio ..................50
Impostazioni File
Scelta del formato e della dimensione delle immagini – Impostazione File ..52
Esposizione, Bilanciamento del Bianco e Sensibilità ISO
Scelta del modo di esposizione in base al tipo di soggetto – Esposizione ....54
Regolazione dell’esposizione per l’intera immagine – Compensazione EV ..56 Regolazione dell’equilibrio cromatico in base alla luce – Bilanciamento
del Bianco ......................................................................................................57
Manual focus – Modo di messa a fuoco AF/MF ..............................................58
Impostazione del metodo di misurazione AE per determinare l’esposizione
– Misurazione AE ..........................................................................................60
Impostazione della sensibilità ISO – Valori ISO ................................................61
5
Impressione di Data/Ora e Testo su un’Immagine
Come impostare data e ora della ripresa da imprimere sulla fotografia
– data e ora....................................................................................................62
Come impostare un messaggio desiderato da imprimere sulla fotografia
– testo ............................................................................................................64
Come impostare un logotipo da imprimere sulla fotografia – Logo ................68
Cambio di Impostazione alle Funzioni della Fotocamera
Cambio visualizzazione del monitor LCD – Visualizzazione ............................70
Cambio volume di playbak e funzione audio – Sonoro....................................72
Eliminazione di tutti i dati sulla scheda – Formattazione card ........................74
Impostazione del modo di visualizzazione data – Impostazione data e ora ..74 Impostazione del metodo di numerazione immagini
– Metodo di numerazione immagini..............................................................76
Designazione della fotocamera – Nome fotocamera ......................................77
Scelta della lingua per i messaggi – Lingua ....................................................79
Reset alle impostazioni predefinite – Ripristina tutto ........................................80
Opzioni per il Modo Review
Playback Immagini Una ad Una......................................................................82
Playback in Sequenza con Commutazione Automatica..............................84
Funzione Slideshow (Playback in Sequenza) ..................................................85
Playback in sequenza automatica di immagini riprese in Modalità
Intervallata o raggruppate ............................................................................88
Classificare le Fotografie con il Modo Review
Procedure Base per il Modo Review
Controllo fotografie tramite elenco ....................................................................92
Registrazione audio ..........................................................................................94
Eliminazione delle immagini riprese
Per eliminare fotografie una ad una ................................................................95
Per eliminare fotografie selezionate ..................................................................96
Per impedire eliminazioni indesiderate – Protezione........................................98
Classificazione delle Fotografie
Per categoria – Categoria................................................................................102
Per gruppo – Gruppo ......................................................................................103
Ricerca di Immagini Registrate
Per data ............................................................................................................110
Per categoria....................................................................................................112
Stampa o Elaborazioni Diverse con altre Apparecchiature
Stampa delle Fotografie Riprese
Ordine di stampa tramite compatibilità DPOF ................................................116
Stampa con una stampante compatibile JetSend ........................................121
Visione ed Elaborazione su PC delle Immagini Riprese
Prima di collegare la fotocamera al computer................................................124
Impostazione del modo di collegamento a PC ..............................................125
Collegamento con un PC ................................................................................126
Trasmissione/Ricezione di Immagini A/Da Altre Fotocamere
con Digita Installato
Per trasmettere fotografie ................................................................................127
Per ricevere fotografie......................................................................................129
Esecuzione di uno Script..............................................................................131
Installazione di Adobe® Photoshop® 5.0 limited Edition ........................132
Appendice ........................................................................133
Tabella dei Messaggi di Errore/Allarme ......................................................134
Caratteristiche Tecniche................................................................................136
Ghiera dei modi
Modo di Ripresa ......................si eseguono le riprese.
Modo Presentazione ................le immagini riprese (con l’eventuale sonoro)
vengono presentate una alla volta oppure in sequenza ‘slideshow’, sulla fotocamera o tramite connessione ad un televisore. p.20, 81
Modo Review............................le immagini salvate sulla scheda di memoria
appaiono una a fianco dell’altra. Quelle che non si desidera conservare possono essere eliminate. Le altre le si può ordinate in gruppi p.17, 45
Modo di Collegamento a PC ....l’editing può essere eseguito tramite il collega-
mento ad un personal computer. p.125
6
Componenti e Comandi
Pannello LCD
Mostra lo stato di carica delle batterie, le preferenze flash, il numero di immagini rimanenti e le preferenze macro/infinito.
Interruttore di alimentazione
Pulsante Timer
Premetelo per selezionare la ripresa con autoscatto o con telecomando. p.30
Pulsante Modo Flash
Va premuto per selezionare la modalità da impiegare, come riduzione occhi-rossi, sincro a tempi lenti o No Flash.. p.29
Pulsante Macro/Infinito
Premetelo per eseguire riprese ravvicinate o a infinito. p.32
Leva Zoom
p.34
Pulsante di scatto
Microfono
Attacco cinghia
Obiettivo
Trasmittore dati IR
Flash incorporato
Spia autoscatto
Ricevitore telecomando
7
Diffusore acustico
Spia di accesso card
Lampeggia durante il salvataggio dei dati sulla scheda di memoria. In nessun caso la scheda va rimossa mentre la spia sta lampeggiando.
Anello per la regolazione diottrica
p.37
Mirino
Spia verde
Con pulsante di scatto premuto a metà corsa, si accende non appena l’obiettivo ha completato la messa a fuoco.
Spia rossa
Si accende quando il flash è carico, lampeggia mentre è in corso la ricarica.
Pulsante di registrazione audio
p.50, 94
Monitor LCD
Il monitor LCD visualizza l’inquadratura corrente e tramite i modi Review e Presentazione le immagini registrate nella scheda di memoria. Mostra inoltre le opzioni dei menu.
Pulsante Display
Serve ad accendere il monitor LCD durante la ripresa.
Pulsante Menu
Quando lo si preme nei modi di ripresa o Presentazione, viene visualizzato il menu di preferenze relativo alla modalità in uso.
Tasto Soft di Sinistra/Tasto Soft Centrale/Tasto Soft di Destra
Vengono premuti per selezionare il tasto soft che compare nella parte bassa del monitor LCD.
Pulsante di trasmissione
p.121
Selettore 4-vie
Serve a selezionare le funzioni dal menu e a commutare le immagini in visione sul monitor LCD.
Attacco filettato per cavalletto
Coperchio del vano batterie
Leva di sblocco del vano batterie
Coperchio CF card
Terminale di uscita AV
Le immagini riprese (con l’eventuale sonoro) possono esser presentate su un apparecchio TV, ecc. collegando fotocamera e televisore tramite un cavo video. p.20
Presa DC
L’apparecchio può essere alimentato a rete tramite l’apposito adattatore (accessorio opzionale).
Connettore USB
Le immagini riprese le si può trasferire nel computer, collegando i due apparecchi con un cavo USB. p.126
Coperchio laterale
8
Scelta della lingua per i messaggi - Lingua
Se desiderate impostare una lingua di visualizzazione diversa dall’inglese leggete questa pagina.
1Visualizzazione dello schermo lingue
q Accendete la fotocamera e impostate la ghiera dei
modi per la modalità di ripresa.
w Premete il pulsante menu per richiamare il menu
[Param. cattura].
e Premete tre volte il tasto destro sul selettore 4-vie
per richiamare il menu [Preferenze].
r Premete sette volte la freccia in basso sul selettore
4-vie per evidenziare il menu [Lingua] menu.
t Premete il tasto soft di sinistra per selezionare il soft
menu [Modifica].
Sul monitor appare lo schermo [Lingua].
2Impostazione della lingua
q Premete la freccia in basso sul selettore 4-vie per
evidenziare la lingua che desiderate selezionare. [Inglese]... Compare un menu o un messaggio in inglese.
w Premendo il tasto soft di sinistra per selezionare
il soft menu [Seleziona] riporta il sistema al menu [Preferenze]. Compare un menu o un messaggio nella lingua selezionata.
e Premete il tasto soft di destra per selezionare il soft
menu [Esci].
9

Procedure Base

Pagina
Le Procedure Base in Compendio
La Ripresa..................................................................................12
Visione delle fotografie,
e cancellazione di quelle non necessarie............................17
Visione delle fotografie sul televisore ........................................20
Utilizzo della fotocamera
Le batterie..................................................................................22
Le schede di memoria ..............................................................25
Per eseguire buone fotografie
Uso dei pulsanti funzione ..........................................................29
•Il pulsante dl modo flash per cambiare modalità
•Il pulsante timer per riprese in autoscatto o con telecomando
•Il pulsante macro/infinito per regolare il campo di messa a fuoco
•Regolazione del mirino
Impostazione dello Standard per l’Uscita Video........................38
10

Le Procedure Base in Compendio

Quella che segue è una breve introduzione ai contenuti della sezione Procedure Base. Per maggiori dettagli sui metodi operativi, fate riferimento alle pagine indicate.
Modo di Cattura
La Ripresa
Presenta le operazioni specifiche riferite a funzioni particolarmente utili per la ripresa fotografica.
Procedure base per la ripresa fotografica. p.12
Come prepararsi alla ripresa e come eseguire le fotografie.
Per eseguire buone riprese.
Introduzione ad alcune funzione che possono risultare utili per l’esecuzione della ripresa .
Opzioni Flash p.29
E’ possibile minimizzare l’effetto "occhi rossi" nelle riprese di persone, o dar risalto allo sfondo nelle immagini notturne.
Regolazione del campo di messa a fuoco p.32
Il campo delle distanze può essere selezionato tramite il pulsante macro/infinito.
Macro
Va impostato per fotografare in primo piano fiori, ecc. a distanze fino a 10cm dal soggetto.
Infinito
Va impostato per riprendere scene a distanza elevata al di là di un vetro o di un ostacolo (rete, staccionata, ecc.) mettendo a fuoco il soggetto e non l’ostacolo in primo piano.
Ripresa con autoscatto o telecomando p.30
Si imposta per immagini in cui desidera comparire anche il fotografo, da ese­guire con l’autoscatto e la fotocamera sul cavalletto oppure con l’ausilio del telecomando accessorio.
Regolazione del mirino p.37
La miglior visibilità attraverso il mirino si imposta tramite l’anello di regolazione diottrica.
Impostazione dello Standard per lUscita Video p.38
Selezionate lo standard NTSC o PAL.
11
Modo Review
Modo Playback
Verifica delle immagini riprese
Introduzione alle funzioni di editing.
Visione delle immagini sul monitor LCD. p.17
Visione sul monitor LCD delle immagini salvate nella scheda di memoria.
Cancellazione delle immagini non necessarie. p.18
Cancellazione di immagini non necessarie visualizzate sul monitor LCD.
Presentazione delle fotografie sul televisore
Per maggior comodità e piacere, le fotografie possono essere visionate sullo schermo TV.
Collegamento al televisore. p.20
Descrive le procedure per collegare la fotocamera all’apparecchio TV.
Visione sul televisore. p.21
Descrive come visionare le fotografie sullo schermo TV.
12

La Ripresa

3
2
1
Preparate la fotocamera
Accendete la fotocamera e selezionate la funzione
di ripresa
Verifica del pannello LCD
Livello Batterie
Visualizza il livello di carica rimanente. A proposito del livello di carica rimanente. p.22
Contafotogrammi
Indica il numero di immagini rimanenti in base allo spazio ancora disponibile nella scheda di memoria installata.

Come eseguire le riprese

Per scattare una fotografia, eseguite le procedure sotto elencate.
qInstallate le batterie. w
Inserite la scheda di memoria. (per un corretto inserimento, consultate la guida di setup)
La scheda di memoria va sempre installata o sostituita a fotocamera spenta.
qPer accendere l’apparecchio, spingete verso destra
l’interruttore di alimentazione.
wRuotate la ghiera dei modi fino ad allineare la linea nera
di riferimento con il simbolo [ ] del modo di ripresa.
Quando viene visualizzato il display datario, impostate data e ora correnti facendo riferimento alla guida di setup. Leggete a p.8 per quanto concerne le visualizzazioni su monitor in lingue diverse dall’Inglese.
Ripresa di immagini guardando nel monitor LCD
Quando viene premuto il pulsante Display, il soggetto compare sul monitor LCD. Tenete presente che la visione dell’inquadratura tramite il monitor comporta un elevato consumo delle batterie. p.16
qControllate il pannello LCD. In mancanza di impostazioni
specifiche compaiono soltanto il simbolo della batterie e il numero di scatti ancora disponibili.
Ghiera dei modi
Interruttore di alimentazione
Leva zoom
Pulsante Display
qGuardate il soggetto attraverso il mirino.
La cornice AF [ ] al centro del mirino è il campo entro cui viene eseguita la messa a fuoco automatica. Puntate quindi la cornice [ ] sul soggetto principale.
Azionando la leva zoom verso destra, l’obiettivo zooma avanti in direzione tele, e l’inquadratura si stringe. Azionandola verso sinistra, l’obiettivo zooma indietro in direzione grandangolo e l’inquadratura si amplia.
Tramite la leva zoom, è possibile cambiare il campo di messa a fuoco all’impostazione tele e all’impostazione grandangolo. La fotocamera dispone inoltre della funzione zoom digitale, con cui estendere ulteriormente la focale tele di 1.2 x, 1.5 x, o 2 x quando si fotografa inquadrando nel monitor LCD.
Padroneggiare le procedure di base.
13
La ripresa
4
Visione del soggetto tramite
il mirino
Pannello LCD e Preferenze
Se nel pannello LCD compaiono anche simboli diversi dal livello batterie e dal contafotogrammi significa che è stato premuto uno o più dei seguenti pulsanti: modo flash, timer o macro/infinito.
Area delle preferenze Flash
Visualizza le opzioni relative all’uso del flash. Se non appare alcuna indicazione, il flash entra in funzione quando richiesto. Azionando il pulsante del modo flash, è possibile selezionare l’impiego o meno del flash, la riduzione "occhi-rossi", ecc. p.29
Area delle preferenze Macro/Infinito
Mostra l’impostazione del campo di messa a fuoco. Se non appare alcuna indicazione l’apparecchio funziona in autofocus. Premendo il pulsante macro/infinito, si può fotografare in macro (soggetti ravvicinati) o con fuoco a infinito.
p.32
Area delle preferenze Timer
Visualizza le opzioni in tema di temporizzazione dello scatto. Con il pulsante timer è possibile selezionare alternativamente l’autoscatto o il telecomando. p.30
Pulsante
del
modo
flash
Pulsante
timer
Pulsante
Macro/ infinito
Puntate la cornice AF al centro del mirino sul soggetto che desiderate a fuoco.
Leva zoom
14
5
qIl pulsante di scatto viene premuto leggermente in
modo da azionarlo a metà corsa. L’accensione della spia verde a fianco del mirino indica che messa a fuoco ed esposizione sono state acquisite e memorizzate. Se si accende anche la spia rossa, la ripresa avverrà con il flash. Rilasciando la pressione a metà corsa del pulsante di scatto, la memorizzazione delle impostazioni viene cancellata.
Quando il pulsante di scatto viene premuto
a metà corsa
Spia rossa
Spia verde
Rilevazione automatica dell’orientamento immagine e funzione di commutazione.
Grazie alla presenza di queste funzioni, la fotocamera è in grado di salvare l’immagine nell’orientamento con cui è stata ripresa. Viene così annullata la possibilità che l’immagine venga deteriorata nel corso della rotazione e del successivo salvataggio in formato JPEG via computer, tramite un software di elaborazione immagine.
Un soggetto ripreso in formato verticale.
La fotografia viene ruotata di 90° tramite software di elaborazione e salvata in formato JPEG → deterioramento della qualità di immagine.
Viene commutato automati­camente in una fotografia di formato verticale
Padroneggiare le procedure di base.
15
La ripresa
qCon spia verde accesa, la pressione a fondo corsa
del pulsate di scatto permette di eseguire la ripresa. Lo scatto dell’otturatore viene segnalato da un click.
Se la spia rossa è accesa, la ripresa avviene con il flash.
Durante la registrazione nella scheda di memoria, la spia di accesso card lampeggia, e quindi è possibile scattare l’immagine successiva.
Schermata di visione immediata
Dopo la ripresa, l’immagine scattata compare sul monitor LCD per alcuni secondi.
In base all’impostazione iniziale, lo schermo di visione immediata sul monitor LCD dura tre secondi. Tale durata è selezionabile tramite [Preferenze] ed è anche possibile regolare l’apparecchio in modo che lo schermo di visione immediata non venga visualizzato. p.70
Salvataggio di un’immagine sulla scheda di memoria.
Premete il tasto soft di destra e selezionate la voce [esci] visualizzata sul monitor LCD. L’immagine viene registrata sulla scheda di memoria e il numero di scatti disponibili si riduce.
A monitor LCD spento le immagini possono essere salvate automaticamente senza dover premere il tasto soft di destra.
Eliminazione di una fotografia.
Premete il tasto soft centrale mentre l’immagine è in visione sul monitor LCD e selezionate [Elimina]. Se viene visualizzato il messaggio [Elimina re l’immagine corrente?], premete rapidamente il tasto soft di sinistra e selezionate [Elimina].
Le fotografie scattate possono essere eliminate tramite la modalità Review. Prima di deciderne la cancellazione, visionate attentamente le immagini riprese, quindi procedete all’eliminazione dal modo Review. p.95
7
6
Per decidere se scattare
oppure no
La Ripresa
Tasto soft sinistro
Tasto soft centrale
Tasto soft destro
Quando una spia lampeggia
Se la spia verde lampeggia la fotocamera non è a fuoco. L’otturatore può scattare anche in questo caso, ma l’immagine non sarà nitida.
Quando lampeggia la spia rossa, la carica del flash non è ancora completata e l’otturatore non può scattare. Prima di azionare il pulsante di scatto attendete che spia si accenda fissa.
16
Ripresa di immagini con inquadratura visualizzata nel monitor LCD
Visualizzazione attraverso il monitor LCD
Per fotografare visualizzando l’inquadratura nel monitor LCD premete il pulsante Display. Quando il soggetto desiderato è visualizzato sul monitor LCD e compare [Pronto], è
possibile eseguire la ripresa.
• Tenete presente che la ripresa con visione in anteprima dal vivo provoca un elevato consumo delle batterie.
• In base all’impostazione predefinita, l’anteprima dal vivo non viene mostrata all’accensione della fotocamera. Se desiderate che compaia ad ogni accensione dell’apparecchio eseguite la regolazione in [Preferenze]. p.70
Funzionamento dei Tasti Soft con Anteprima dal Vivo
I tasti soft vengono mostrati con Anteprima dal Vivo. Selezionando ognuno di essi è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Tasto Soft Sinistro [Scatto]...Il metodo di ripresa può essere commutato tra [Scatto], [Continuo] e [Intervallo] premendo il tasto soft di sinistra.
Ripresa in sequenza. p.47 Ripresa intervallata. p.48
Tasto Soft Centrale [Informazioni]...Area di display stato e tasto soft possono essere visualizzati sul monitor LCD oppure no, premendo il tasto soft centrale.
Tasto Soft Destro [Stato]...Lo schermo di stato può essere visualizzato per verificare le condizioni di ripresa in atto, come dimensione e qualità di immagine, ecc.
Area Display Tasti Soft
Anteprima dal Vivo
Area di Display Stato Compaiono messaggi quali [Pronto], e condizioni di preferenza come macro (simbolo del fiore), infinito e azzeramento autoscatto.
Pulsante Display
Padroneggiare le procedure di base.
17

Controllo delle fotografie scattate

Controllate le immagini riprese tramite il monitor LCD.
qAssicuratevi che la scheda di memoria sia installata. wAccendete la fotocamera spingendo l’interruttore di
alimentazione verso destra.
eRuotate la ghiera dei modi e allineate la linea nera di
riferimento con il simbolo del modo Review.
Visualizzazione su monitor LCD delle immagini salvate sulla scheda di memoria.
1
Accendete la fotocamera e selezionate il modo review
Area Display Icone di Informazione Preferenze
Tramite icone vengono visualizzate le informazioni di preferenza scatto singolo, sequenza, ripresa intervallata, gruppo, categoria.
Cursore
Con i tasti destro e sinistro del selettore 4- vie, spostate verso il cursore l’immagine che vi interessa.
Area Display Dati Base
Visualizza numero di fotogramma, data/ora e gruppo.
Area di Visualizzazione Sommaria
Contiene fino a quattro immagini salvate.
Area di Visualizzazione Ingrandimento
L’immagine su cui è posizionato il cursore viene ingrandita.
Area Display Tasti Soft
Vengono visualizzati i tasti soft utilizzabili con funzioni di editing quali [Segna]/[Togli segno], [Elimina], [Espandi], [Comprimi] (quando si dispongono le foto in gruppi) ecc.
Valutazione delle fotografie, e cancellazione di quelle
non necessarie
Modo Review
18
3
1
2
Visione di Immagini
Selezionate il modo review
2
Muovete il cursore
sullimmagine da eliminare
Eliminazione di Immagini
qPremete t e s del selettore 4-vie e spostate verso
il cursore l’immagine che desiderate ingrandire. L’immagine in corrispondenza del cursore viene ingrandita.

Eliminazione delle Immagini non Necessarie

qAccendete la fotocamera e selezionate il modo review.
Il sistema di funzionamento è [controlla immagini riprese] p.17
qPremete t e s del selettore 4-vie e spostate verso
il cursore l’immagine che desiderate eliminare. L’immagine in corrispondenza del cursore viene eliminata.
qPremete il tasto soft centrale e selezionate [Elimina].
Compare un messaggio di conferma eliminazione.
Per eliminare
Premete il tasto soft di sinistra e selezionate [Elimina].
Per uscire senza eliminare
Premete il tasto soft di destra e selezionate [Annulla].
Padroneggiare le procedure di base.
19
Valutazione delle fotografie, e cancellazione di quelle non necessarie / Modo Edit
Le altre funzioni del modo Review
• Per eliminare più immagini in un colpo solo, selezionate quelle desiderate, e quindi
[Elimina] dal menu. p.96
• Quando viene utilizzata la funzione di gruppo, le immagini selezionate possono essere
raccolte in un insieme, nominate e salvate. Le si può poi ritrovare tramite il nome di gruppo. p.103
• Quando viene utilizzata una funzione di una particolare categoria, l’immagine selezionata
viene classificata tramite l’assegnazione di un’icona relativa a quella particolare categoria. Grazie a questa assegnazione, la fotografia può poi essere ritrovata all’interno della categoria. p.102
20

Visione delle fotografie sul televisore

Modo Playback
3
2

Preparate l’apparecchio TV per la visione

A questo scopo fotocamera e televisore vanno collegati tra loro con un cavo video.
qAccendete la fotocamera. wAprite il coperchio laterale e inserite il connettore del
cavo video nel terminale di uscita AV.
qVerificate che l’apparecchio TV sia spento. wCollegate lo spinotto (giallo) del cavo video
nell’ingresso video (giallo) del televisore.
eCollegate lo spinotto audio (rosso) del cavo video
nell’ingresso audio (mono) del televisore.
Per quanto concerne i collegamenti, consultate il manuale istruzioni del vostro televisore.
qAccendete la fotocamera. wAccendete il televisore e sintonizzatelo sul canale
video.
Per quanto concerne la sintonizzazione, consultate il
manuale istruzioni del vostro televisore.
1
Collegate il cavo video alla
fotocamera
Cavo Video
Coperchio Laterale
Terminale di Uscita AV
Collegate il cavo video al
televisore
Modo Playback per la Visione sul Televisore
Padroneggiare le procedure di base.
21

Visione delle fotografie sul televisore

Visione delle fotografie sul televisore
Per la visione di fotografie sul vostro televisore, verificate l’impostazione dello standard per l’uscita video (NTSC, PAL). Per l’impostazione video out, consultate pag. 38.
qAccendete la fotocamera e ruotate la ghiera dei modi
allineando la linea nera di riferimento al simbolo del modo Playback.
Le fotografie registrate nella scheda di memoria vengono ora visualizzate sul televisore.
qL’immagine in visione cambia premendo i tasti t e s
del selettore 4-vie.
Per ingrandire l’immagine in visione, premete il tasto soft centrale.
Sul funzionamento del modo Playback.
Il modo Playback prevede anche la funzione “slideshow” per la visione delle immagini in sequenza automatizzata. In funzionamento slideshow, l’intervallo di visione e le immagini visualizzate possono essere richiamati per categoria. p.85
2
1
Info
Modo Playback
Visione
delle immagini
22

Le batterie

Controllo del livello batterie

Il livello batterie può essere verificato tramite il pannello LCD. Quando la carica rimanente è debole installate un set di batterie nuove.
Il consumo delle batterie aumenta in notevole misura se si fotografa inquadrando nel monitor LCD o si fa un uso prolungato di quest’ultimo nelle modalità Review o Playback. Per questo tipo di impiego si raccomanda quindi di alimentare l’apparecchio tramite l’adattatore a rete accessorio (acquistabile separatamente). Prima di collegare la fotocamera all’adattatore a rete assicuratevi sempre che sia spenta.
qVerificate che siano installate le batterie e la scheda di
memoria.
wAccendete la fotocamera. Il livello delle batterie viene
visualizzato nel pannello LCD.
Il display del livello batterie
Lo stato di carica delle batterie viene indicato dalla condizione del simbolo batterie visualizzato nel pannello LCD.
1
Preparazione della
fotocamera
Simbolo Batterie
Quando il simbolo batterie è completamente pieno, la carica è sufficiente.
Quando il simbolo batterie è pieno per metà, la carica residua è soltanto metà o meno.
Quando rimane illuminato soltanto il contorno del simbolo batterie, la carica è debole. Tenete pronto un set nuovo per la sostituzione.
Se rimane soltanto il contorno del simbolo batterie lampeggiante, dopo tre secondi di lampeggio l’alimentazione alla fotocamera viene interrotta. Sostituite subito le batterie con altre nuove.
Utilizzo della fotocamera.
23
Le batterie
• Quando si utilizza il monitor LCD, se le batterie sono in via di esaurimento sullo schermo compare [Batterie debole]. In tal caso, tenete delle batterie pronte per la sostituzione.
• Se a monitor LCD acceso compare sullo schermo il messaggio [Batterie esaurite], il simbolo lampeggia per tre secondi quindi l’alimentazione alla fotocamera viene interrotta. Per proseguire l’utilizzo dell’appa­recchio è necessario sostituire subito le batterie con altre nuove.

Sostituzione delle Batterie

Non appena le batterie sono scariche, sostituitele con altre nuove.
Utilizzate batterie formato AA, al litio, ricaricabili al Ni-MH, o alcaline.
qAprite il coperchio del vano batterie sul fondo della
fotocamera come mostra l’illustrazione.
wInserite le batterie come indicato in figura.
1
Sostituzione delle batterie
24
eRichiudete saldamente il coperchio del vano batterie
facendo scorrere la leva di blocco come mostrato in figura.
Se viene visualizzato lo schermo di preferenza data/ora.
Quando compare lo schermo di preferenza data/ora dopo la sostituzione delle batterie, reimpostate data e ora correnti seguendo la procedura indicata nella [Guida di Setup].
Per un Utilizzo Corretto delle Batterie
•L’impiego della fotocamera a basse temperature riduce le prestazioni delle batterie, con frequente comparsa del messaggio [Batterie debole] su pannello e monitor LCD. Quando si fotografa al freddo è quindi consigliabile tenere delle batterie nuove a disposizione per una pronta sostituzione. Si può ovviare alla minor erogazione tenendo le batterie di scorta al caldo. Per l’impiego a basse temperature è preferibile far uso di batterie AA al litio.
•Se prevedete di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo, riponetela dopo aver rimosso le batterie dal suo interno. In caso contrario si possono verificare perdite di liquido corrosivo con conseguente danneggiamento dell’apparecchio.
•Quando si fa uso di batterie di tipo alcalino, può comparire l’indicazione di carica residua debole anche subito dopo l’installazione di un set nuovo. Ciò è dovuto a particolari condizio­ni di stoccaggio delle batterie stesse. Dopo un breve impiego, le batterie recuperano però la loro efficienza e la carica residua viene indicata in maniera normale.
25

Le schede di memoria

Utilizzo della fotocamera.

Controllate la capacità della scheda di memoria

qVerificate che siano installate le batterie e la scheda di
memoria.
wAccendete la fotocamera. Nel pannello LCD compare il
numero di immagini disponibili.
Contafotogrammi
• Il numero di immagini disponibili si riduce di una unità dopo ogni scatto. Inoltre, il numero di immagini disponibili aumenta di una unità ogni volta che viene eliminata una fotografia non necessaria tramite la funzione Review. Quando il numero di immagini disponibili diventa [0] e una spia lampeggia, è necessario sostituire la scheda di memoria o procedere all’eliminazione delle fotografie non desiderate ( p.26, 95).
• Se quando si utilizza il monitor LCD compare il messaggio [Scheda di memoria piena], sostituite la scheda di memo­ria oppure eliminate le fotografie non desiderate ( p.26, 95).
• Il numero di immagini disponibili varia in base alle dimensioni e alla qualità di immagine in atto e alla capacità della scheda di memoria ( p.53). Come riferimento, potete utilizzare la tabella che segue.
La tabella seguente si riferisce all’impiego della foto­camera con una scheda di memoria da 8MB. [Buono], [Migliore] e [Ottimo] sono livelli di qualità immagine con compressione in formato JPEG format. TIFF indica il formato TIFF senza compressione.
1
Preparazione della
fotocamera
Contafotogrammi
Buono Migliore Ottimo TIFF
Dimensione immagine1/4 circa 82 immagini circa 50 immagini circa 28 immagini circa 5 (800 x 600) o più o più o più immagini
Dimensione immagine Full circa 27 immagini circa 14 immagini circa 7 immagini circa 1 (1600 x 1200) o più o più o più immagine
26

Sostituzione della scheda di memoria

La scheda di memoria va rimossa a fotocamera spenta.
Sostituitela quando la sua capacità è esaurita.
Si raccomanda l’utilizzo di schede di memoria prodotte dalla SanDisk Corporation.
qSpostate verso l’esterno il simbolo triangolare e aprite
verso di voi il coperchio dell’alloggiamento card.
wPremete il pulsante di espulsione CF card ed estraete la
scheda.
Autonomia di immagini. Qualità e dimensione
• La dimensione immagine è la risoluzione a cui viene eseguita la ripresa. Più essa è elevata, maggiore è la quantità di memoria utilizzata. Impostazione della dimensione immagine p.53
• La qualità di immagine è proporzionale ad un livello di compressione via via inferiore, nell’ordine buono, migliore, ottimo. Minore è la compressione maggiore lo spazio di memoria richiesto per la registrazione. Al contrario, se il livello di compressione è elevato la memoria richiesta è ridotta ma la qualità di immagine risulta inferiore. Impostazione del livello di qualità immagine p.53
1
Estrazione della scheda
installata
simbolo triangolare
Pulsante di estrazione Card
Utilizzo della fotocamera.
Le schede di memoria
27
2
qSpingete la scheda con la superficie recante il simbolo
triangolare in avanti.
Spingete la scheda finché il pulsante di espulsione CF card si estrae alla stessa altezza della scheda.
wChiudete il coperchio dell’alloggiamento card e riportate
il simbolo triangolare nella posizione iniziale.
Se la scheda di memoria è una card isomorfica commerciale, può essere utilizzata com’è, ma alcuni modelli sul monitor LCD compare il messaggio [Formatta scheda]. In tal caso è necessario procedere all’inizializzazione della card. p.74
Installazione di una nuova
scheda di memoria
28
Manipolazione delle Schede di Memoria
¡Tenete presente che la scheda di memoria estratta può risultare calda subito dopo la ripresa
di fotografie.
¡Non estraete mai una scheda di memoria mentre è in corso la registrazione di dati o un
collegamento con un altro apparecchio. Dati e card potrebbero rimanere danneggiati.
¡Non piegate la card, non sottoponetela a forti colpi, non bagnatela e non tenetela in luoghi
soggetti a forti innalzamenti di temperatura.
¡Prima di impiegare una card nuova o già utilizzata su un’altra fotocamera, non dimenticate
di formattarla ( p.74).
¡Non cercate mai di estrarre un scheda mentre è in corso la formattazione: diventerebbe
inutilizzabile.
¡I dati contenuti nella scheda di memoria possono risultare cancellati se si verificano le
condizioni che seguono. Ricordate che la Pentax non si assume alcuna responsabilità per la cancellazione di dati.
• Manipolazione errata da parte dell’utente.
• Conservazione in luoghi soggetti ad elettricità statica o disturbi elettrici.
• Inutilizzo prolungato.
• Estrazione della scheda o interruzione dell’alimentazione con spia di accesso card lampeggiante.
¡La scheda di memoria ha una vita utile limitata. I dati immagazzinati possono rovinarsi se
rimane a lungo inutilizzata. I dati che si desidera conservare vanno pertanto sempre copiati su un personal computer.
¡Non utilizzate o conservate la scheda PC in ambienti soggetti ad elettricità statica o campi
elettromagnetici.
¡Non sottoponete la scheda a piegature, cadute o forti colpi. ¡Non utilizzate o conservate le schede in luoghi soggetti a forti sbalzi di temperatura,
in presenza di elevata umidità o alla luce diretta del sole.
Spia di Accesso Card
Loading...
+ 111 hidden pages