La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
Marques déposées
PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
Le logo SDHC () est une marque de fabrique.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou
sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au chapitre 7 pour en savoir plus.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent
du produit réel.
Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD
dans le présent manuel.
Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows
qu’à un Macintosh.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne stockez pas cet appareil à proximité
d’équipements qui génèrent un fort rayonnement électromagnétique
ou des champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les
champs magnétiques produits par des équipements tels que les
émetteurs radio pourraient interférer avec l’écran, endommager les
données stockées, ou affecter les circuits internes du produit et
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce
àune technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels
effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou
moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image
enregistrée.
• Si vous pointez l'appareil photo vers un objet qui est lumineux, une
bande de lumière peut apparaître sur l’écran LCD. Ce phénomène est
appelé une « traînée » et n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil
photo.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés
dessymboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
•
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge
électrique.
•
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyezparticulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil et contactez votre centre
deréparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de
décharge électrique.
• En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilistion. Soyez vigilant,
de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
Demême, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
lapeau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre
condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un
avis médical.
Manipulation des piles
Danger
• Si une fuite de la pile devait entrer en contact avec les yeux, elle pourrait
causer une perte de la vue. En cas de contact avec la peau ou les
vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Ne les frottez pas.
Attention
• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA.
N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine
2
d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles
risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Les piles alcalines AA et lithium AA ne sont pas rechargeables.
Nelesdémontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez
de les charger ou de les démonter.
• N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (–) des piles, car elles
risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types
différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles
risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• N’essayez jamais de démonter les piles ou de les mettre en court-circuit.
Ne les jetez jamais au feu, elles pourraient exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car
elles pourraient exploser ou s’enflammer. Seules les piles Ni-MH peuvent
être rechargées. Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son
déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer.
• Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Certaines parties de
l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
À propos de la carte mémoire SD
Danger
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à unmédecin en cas d’ingestion accidentelle.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour
l’appareil.
3
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
•
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à
l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre
desphotos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
lalecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil photo
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable, n’est ni
interchangeable ni amovible.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à des températures élevées ou une
forte humidité. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule, car la
température peut être très élevée.
4
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car
iln’estpas étanche.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à de fortes vibrations, de chocs, ou la
pression. Utilisez un coussin pour protéger l’appareil photo contre les
vibrations des motos, des automobiles ou des navires. Si l’appareil a été
soumis à des chocs ou vibrations importantes ou àde fortes pressions,
faites vérifier votre appareil auprès du centre deréparation PENTAX le plus
proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0°C et 40°C.
• L’écran peut apparaître noir à des températures élevées, mais retournera
à la normale lorsque les températures redeviennent normales.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Des changements brusques de température provoqueront la condensation
à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Placez l’appareil photo dans
votre sac ou un sac en plastique, en retirant de l’appareil photo après que
les températures de l’appareil photo et de son environnement sont
égalisées.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la
poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont
susceptibles del’endommager. Essuyez soigneusement toute projection
d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Vousêtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire
devotre appareil. N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Nettoyer votre appareil photo
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
5
Stocker votre appareil photo
• Ne stockez pas l'appareil photo avec des conservateurs ou produits
chimiques. Le stockage à haute température et un taux d’humidité élevé
peut provoquer des moisissures sur l’appareil photo. Retirez le de sa
housse et stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD”
(p.36) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que la suppression des données enregistrées sur une carte
mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD en utilisant un
appareil photo ou un ordinateur ne supprimera pas nécessairement les
données de sorte qu’elles ne peuvent pas être récupérées en utilisant un
logiciel standard de récupération des données. Ces données doivent être
traitées et gérées à vos propres risques.
6
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des images
fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement
photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo.
11
Aide-mémoire
12
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes
et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations
sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel
d’application fourni, reportez-vous au chapitre 7 du manuel de branchement
aux ordinateurs. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir
comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
13
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio E80 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques
de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et
d’enregistrement de séquences vidéo
L’Optio E80 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.102).
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.99).
Idéal pour les portraits !
L’Optio E80 est doté de la fonction de reconnaissance du visage
qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement
la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à
10 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos
de groupe. Il possède également une caractéristique qui permet
d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir
l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 5 cadres d’identification de visage sur
l’écran.
14
Fonction d’identification de l’emplacement du visage
(p.67).
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.77).Affichage des visages en gros plan pour une vérification
facile durant la lecture (p.118).
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio E80, vous pouvez choisir
parmi une large gamme de cadres
amusants pour créer des photos
originales (p.82). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une photo
déjà prise. Ajustez la position du sujet
de la photo ou réduisez ou agrandissez
la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre.
Vous n’avez plus à vous inquiéter
d’un mauvais centrage du sujet dans
le cadre (p.137).
Vous permet d’ajouter
un cadre décoratif à
vos images.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio E80 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour sélectionner
le mode scène (p.65) parfaitement
adapté à la situation ou le mode
lecture (p.111, p.130) doté
de nombreuses fonctions de lecture
et d’édition. Le guide apparaissant
sur l’écran permet de vérifier
les fonctions disponibles pour chaque
mode et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.65, p.111).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.71).
15
Créez un calendrier d’images !
Avec l’Optio E80, vous pouvez afficher les images et fichiers
son enregistrés par date (format calendaire) (p.109).
Vous retrouvez ainsi rapidement l’image que vous souhaitez lire.
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio E80 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de lire
et de retoucher les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images. L’appareil
est tout ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et les modifier
(p.130). En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer (p.122).
et Atténuation yeux rouges (p.136) lorsque l’image est
affichée en mode lecture.
16
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio E80
Câble USB
I-USB98 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.202).
Courroie
O-ST86 (*)
Deux piles alcalines AA
Guide Rapide
Logiciel (CD-ROM)
S-SW87
17
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Vue arrière
Flash
Témoin du retardateur
Objectif
Microphone
Borne PC/AV
Haut-parleur
Écrou de trépied
Écran
Interrupteur général
Déclencheur
18
Attache de la courroie
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Commande
du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.48 p.52) pour connaître la fonction de chaque bouton.
19
Indications de l’écran
14 :2 5
200
02 /0 2/ 200 9
02 /0 2/ 200 9
Affichage en mode A
Des informations comme les réglages de l’appareil en mode de capture
s’affichent.
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois
que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Affichage détaillé, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
383838
OK
Affichage détaillé
38
383838
10
M
200
200
20
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Aucun aff. d’info
02/02/2009
14:25
OK
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou
14 : 2 5
+1 . 0
02 / 0 2/2 0 09
F3 . 5
1/ 2 5 0
la fonction retardateur (p.84).
• Lorsque le mode scène est réglé sur le mode
9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à
celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de
modifier les informations sur l’affichage en
appuyant sur les boutons 4/W.
• Pendant la prise en mode C (Vidéo) mode,
vous ne pouvez pas changer les informations
sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W. L’affichage est fixé sur Affichage
normal.
12 Mire de mise au point (p.64)
13 Date et heure (p.44)
14 Correction IL (p.95)
15 Réglage de l’impression
de la date (p.98)
16 Réglage de l’heure monde
(p.153)
21
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
F3 . 5
1/ 2 5 0
200
+1.0
+1 . 0
14 : 2 5
02 / 0 2/2 0 09
A
A
à mi-course.
* Quant à 7, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.91).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
Affichage détaillé/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement
photo
A1 à A13 et B1 apparaissent lorsque Affichage détaillé est sélectionné.
Seul B1
apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A3 A4 A5A7A6
383838
10
200
200
A8
A9
M
A10
A11
1
2
B1
B2
1/250
B3
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
02/02/2009
+1.0
14:25
14:25
A12 A13
Mode scène (p.65)
A1
Icône Priorité visage (p.67)
A2
Mode flash (p.90)
A3
Mode d’entraînement
A4
(p.84, p.85)
Mode centre (p.91)
A5
Icône de zoom numérique/
A6
de zoom intelligent (p.73)
État de la mémoire (p.38)
A7
Capacité de stockage
A8
des images restantes
Témoin d’usure de la pile (p.31)
A9
Pixels enregistrés (p.94)
A10
Sensibilité (p.96)
A11
Correction IL (p.95)
A12
Réglage de l’impression
A13
de la date (p.98)
Mire de mise au point (p.62)
B1
Vitesse d’obturation
B2
B3 Ouverture
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné
apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.69).
22
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
14 :2 5
10 0
00 26
F3 .5
1/ 25 0
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
200
10 0
00 26
Mo di fi er
Mo di fi er
Mo di fi er
02 /0 2/ 200 9
scène.
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage
normal, Affichage détaillé, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
-
0026
100
100-0026
02/02/2009
14:25
14:25
OK
-
0026
100
100-0026
02/02/2009
14:25
14:25
OK
OK
Modifier
Affichage détaillé
10
M
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Modifier
Aucun aff. d’info
Modifier
Pendant la lecture des séquences vidéo, vous ne pouvez pas changer
les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W. L’affichage est fixé sur Affichage normal.
23
Affichage normal/Affichage détaillé en mode lecture d’images fixes
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
00 3 8
14 : 2 5
200
Modifier
02 / 0 2/2 0 09
A
A
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise
de vue. A1 à A10 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Affichage
détaillé est sélectionné. Les mentions B1 à B4 n’apparaissent que
lorsque Affichage détaillé est sélectionné.
A3A4
1
2
10
B1
B2
1/250
1/250
B3
F3.5
F3.5
B4
M
200
200
Modifier
-
0038
100
100-0038
02/02/2009
14:25
14:25
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A1 Mode lecture
Q : Mode lecture d’images
fixes (p.111)
A2 Icône Priorité visage (p.67)
A3 Icône de protection (p.123)
A4 État de la mémoire (p.38)
A5 Numéro de dossier (p.156)
A6 Numéro de fichier
A7 Témoin d’usure de la pile (p.31)
A8 Icône de volume
A9 Date et heure capturées (p.44)
A10 Bouton de navigation
B1 Pixels enregistrés (p.94)
B2 Sensibilité (p.96)
B3 Vitesse d’obturation
B4 Ouverture
* A2 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était
active pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A7 et A9 disparaissent si aucune opération
n’est effectuée pendant deux secondes.
* A8 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences
vidéo. (p.107)
* A10 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît
si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes.
Sous Affichage normal ou Affichage détaillé, seul Modifier disparaît.
24
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en
cours d’utilisation.
Bouton de navigation (2)2Commande du zoom
Bouton de navigation (3)3
Bouton de navigation (4)4Déclencheur
Bouton de navigation (5)5
Bouton 3
MENU
Bouton 4/W
Bouton vert/iX, i
Bouton II
OK
SHUTTER
25
Aide-mémoire
26
1Préparation
de l’appareil
Fixation de la courroie .............................. 28
Alimentation de l’appareil ........................ 29
Mettez en place la courroie (O-ST86) fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour
l’ajuster.
28
Alimentation de l’appareil
Installation des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium
AA ou Ni-MH AA.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la carte
dans le sens indiqué 1 puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même2.
2
Insérez les piles en veillant à ce que les bornes (+) et (–)
correspondent bien aux symboles (+) et (–) du logement.
Vérifiez le sens d’introduction des piles. Une mauvaise orientation
des piles risque d’entraîner des dysfonctionnements.
1
Préparation de l’appareil
3
Fermez la trappe de protection du logement des piles/
carte et faites-la glisser dans le sens inverse de 1.
29
• Les piles alcalines AA et lithium AA ne sont pas rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/
de la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon
1
Préparation de l’appareil
elles pourraient fuir.
• En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous
tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire
lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, attendez
une minute puis remettez-le sous tension afin de le réinitialiser.
Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.
• Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement. Si les bornes des piles semblent
sales, essuyez-les avant de les insérer dans l’appareil.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; les piles ou l’appareil sont susceptibles de chauffer.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.32)
Capacité de stockage d’images, durée d’enregistrement vidéo et
durée de lecture (Lors de l’utilisation de piles AA/LR06 alcalines à
23°C avec l’écran allumé)
Capacité stockage
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Environ 210 imagesEnviron 100 minEnviron 400 min
*1
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
Durée de lecture
*2
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé
pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent
varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
*2
30
• En règle générale, les performances des piles peuvent être
momentanément affectées lorsque la température baisse.
Veillez à prévoir des piles de rechange lorsque vous utilisez l’appareil
dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre
poche ou à l’abri dans votre manteau. Les piles dont les performances
sont affectées par des températures basses recouvrent
leur fonctionnement normal à température ambiante.
• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut
que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal par basse
température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium AA ou Ni-MH
lorsque la température est basse.
• Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écranÉtat des piles
(vert)Niveau de charge suffisant.
(vert)Piles en cours de décharge.
(jaune)Piles en cours de décharge.
(rouge)Piles faibles.
[Piles épuisées]L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Du fait même des caractéristiques des piles nickel-manganèse AA,
il se peut que le niveau de charge ne soit pas indiqué correctement.
Le symbole de charge peut apparaître même si les piles sont
déchargées. L’appareil peut donc s’éteindre sans avertissement
même si le symbole est affiché.
1
Préparation de l’appareil
31
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 (en option)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci
1
à un ordinateur.
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation secteur
Coupleur
Cordon du
Adaptateur secteur
Borne DC
1
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC du coupleur secteur.
2
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement des piles/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la carte
dans le sens indiqué 1 puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors
d’elle-même 2.
coupleur
secteur
secteur
32
3
Insérez le coupleur secteur dans le logement des piles,
en veillant à ce que les bornes (+) et (–) du coupleur
correspondent bien avec les symboles (+) et (–)
du logement.
4
Ouvrez la trappe de protection du coupleur secteur,
faites passer le câble à travers l’ouverture, puis fermez
la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans
le sens contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée.
5
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
6
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou
de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon
d’alimentation du coupleur secteur soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données
sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent
d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique. Veillez à lire
APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p.1) et « À propos de l’adaptateur
secteur » (p.3)
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC62,
il est impératif de lire son mode d’emploi.
avant utilisation de l’adaptateur.
« UTILISATION DE VOTRE
1
Préparation de l’appareil
33
Installation de la carte mémoire SD
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire
SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire
SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées
dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.38).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre
appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à
« Formatage d’une carte mémoire SD » (p.148) pour connaître
les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction
de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels
enregistrés sélectionné (p.37).
• L’interrupteur d’alimentation clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
34
Trappe de
Emplacement pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/
protection du
logement de
la batterie/
carte
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la carte
dans le sens indiqué 1 puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors
d’elle-même 2.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à
cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant
de l’écran.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte
n’est pas insérée comme il se doit, les images peuvent ne pas être
correctement enregistrées.
3
Fermez la trappe de protection du logement des piles/
carte et faites-la glisser dans le sens inverse de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
1
Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/
carte.
2
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
35
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement
de nouvelles données sur la carte, la suppression
1
des données existantes et le formatage de la carte
Préparation de l’appareil
par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée
en écriture.
•
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
à l’aide d’un câble USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à
des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant
trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
•
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
•
Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace
mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil
avec cet appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD » (p.148).
• Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement
les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels
disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre
carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte
elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas,
vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur
écriture-
protection
s’arrête
36
Nombre d’images enregistrables
sur la carte mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels
enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux
images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.94
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode
Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD,
reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.203).
1
Préparation de l’appareil
37
Mise sous/hors tension de l’appareil
14: 25
02/ 02 /2009
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et
l’objectif se déploie.
Si l’écran [Language/] ou l’écran [Réglage date] apparaît
lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué
à la p.40 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Opérations de prise de vue 1p.62
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est vérifiée à la mise sous
tension de l’appareil et l’état de la mémoire
s’affiche.
a :En présence de la carte mémoire SD,
les images sont enregistrées sur
la carte mémoire SD.
+:Si la carte mémoire SD n’est pas
insérée, les images sont enregistrées
dans la mémoire intégrée.
Interrupteur général
État de la mémoire
02/02/2009
383838
14:25
14:25
38
r :Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est
en position VERROUILLAGE (p.36). Les images ne peuvent
pas être enregistrées.
En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut
que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil.
Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation
de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mettez l’appareil hors tension,
attendez une minute puis remettez-le sous tension afin de le réinitialiser.
Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportez-vous
à la procédure de la page p.40 pour reprendre ces réglages.
Mode lecture
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image,
sans prendre d’autres photos.
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et
sur le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension
en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode d’enregistrement, appuyez sur le
bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1
Préparation de l’appareil
Lecture des images fixes 1p.106
39
Réglages initiaux
L’écran [Language/] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la
1
Préparation de l’appareil
langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de
la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.44) pour mettre l’heure
et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement
de la langue d’affichage » (1p.155).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.150).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
40
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English
Dansk
Deutsch
Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands
Magyar
MENU
Annuler
OK
OK
2
OFF
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages de
[Ville résidence] et de [Hor. Été] sont tels
que souhaités, appuyez le bouton de
navigation (3) deux fois pour sélectionner
[Réglages effectués] et appuyez le bouton
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
4 pour faire apparaître l’écran [Réglage
date]. Passez à « Réglage de la date et de
l’heure » (p.44).
Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire
d’été » (p.43) si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
Français
DST
OFF
OFF
Horaire d’été
1
Préparation de l’appareil
41
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
Préparation de l’appareil
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1
Appuyez sur le bouton 4.
2
Appuyez sur le bouton 3.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Utilisez le bouton de navigation (32) pour
sélectionner [Language/].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/] apparaît.
6
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton
de navigation (2345).
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglage] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives
à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.153).
• Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.150).
42
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (5).
L’écran [Ville résidence] apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Ville résidence
(45) pour choisir la ville.
Ville
Hor. Été
MENU
Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (DST).
7
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît.
Paris
Français
OK
1
Préparation de l’appareil
OK
9
Appuyez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et
l’heure.
43
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [MM/JJ/AA].
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA]
ou [AA/MM/JJ].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[24h] (affichage 24 heures)
ou [12h] (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENUMENU
Annuler
01/01/2009
00:00
Réglages effectués
01/01/2009
00:00
Réglages effectués
24hJJ MM AA//
24hJJ MM AA//
44
7
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
01/01/2009
00:00
Réglages effectués
24hJJ MM AA//
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4,
le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9
Appuyez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
[Réglages effectués].
10
Pressez le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Vous pouvez modifier [Language/], [Date], [Heure], [Ville résidence]
et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur
les pages ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement
de la langue d’affichage » (1p.155).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.150).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les
instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.153).
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche,
il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode
d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi,
l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension
suivante de l’appareil.
24h
JJ MM AA//
01/01/2009
00:00
1
Préparation de l’appareil
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée
dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Liste
des villes Heure monde » (p.201) pour connaître le format de sortie vidéo affecté
à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Modification du format
de sortie vidéo » (p.159) pour modifier ce paramètre.
45
Aide-mémoire
46
2Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ...............................................48
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 54
Compréhension des fonctions
des boutons
Mode A
2
Opérations de base
1Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.38).
2Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en
mode de capture d’images fixes. (Sauf en modes 3 et s).
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.63).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo
en mode C (Vidéo) (p.99).
3Commande du zoom/w/x
Modifie la zone capturée (p.73).
4Bouton Q
Bascule en mode Q (p.52).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
48
5Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de
l’emplacement des visages (p.67). À chaque pression du bouton I,
les valeurs défilent comme suit :
Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
6Bouton de navigation
(2)Modifie le Mode de déclenchement (p.84, p.85).
(3)Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.65).
(4)Change le mode de flash (p.90).
(5)Change le mode centre (p.91).
7Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.20).
8Bouton vert
Bascule en mode 9 (vert) (p.71).
9Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.54).
2
Opérations de base
49
Mode Q
1
2
2
Opérations de base
1Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.38).
2Déclencheur
Bascule en mode A (p.52).
3Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à
l’affichage quatre images puis appuyez de nouveau sur f pour passer
en mode affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque
l’on appuie sur y (p.108).
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image
par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f
(p.117).
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire (p.109).
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage
neuf images normal (p.109).
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage
neuf images normal (p.109).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo (p.107).
4Bouton Q
Bascule en mode A (p.52).
3
4
5
6
7
8
9
50
5Bouton I
Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de reconnaissance
des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros
plan) (p.118).
6Bouton de navigation
(2)Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en
(3)
(45)Affiche l’image précédente ou suivante au cours
(2345) Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom
pause (p.107).
Affiche la palette du mode lecture (p.112). Arrête la lecture
d’une séquence vidéo (p.107).
de l’affichage image par image (p.106). Vue suivante,
vue précédente, lecture arrière, lecture normale,
avance rapide et lecture arrière en accéléré pendant
la lecture de séquences vidéos (p.107).
(p.117). Sélectionne une image en affichage quatre images/
neuf images, un dossier en affichage par dossier et
une date en affichage calendaire (p.108, p.109).
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre
créa. est utilisée (p.137).
7Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.20).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou
de l’affichage quatre images/neuf images (p.108, p.117).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.109).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en
affichage calendaire (p.109).
8Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.119).
Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection
et suppression (Sélect. & suppr.) (p.120).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.109).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.109).
Enregistre l’image en pause sous forme d’une image unique pendant
la lecture d’une série d’images successives prises avec la fonction
Prise 16 vues
(p.107)
.
2
Opérations de base
51
9Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image
(p.54).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture (p.111).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou
de l’affichage quatre images/neuf images (p.108).
2
Opérations de base
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.109).
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours
de l’affichage calendaire (p.109).
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la
prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement).
Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées
sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous
pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
52
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images
et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez
éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme
suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire
intégrée.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et que vous le maintenez enfoncé
pendant plus de 1,2 seconde en mode A ou pendant l’affichage d’un menu,
l’objectif est rétracté. l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message
[Lit les images stockées dans la mémoire intégrée], les images et les
séquences vidéo enregistrées dans la mémoire intégrée sont affichées.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez
la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.106, p.117) et
séquences vidéo (p.107), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre
images, neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire
(p.108).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez
en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher
la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent
de retirer d’abord la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
53
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou
[W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images
sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
2
Opérations de base
Utilisations des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître
le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton
3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode
Enregistrt] au menu [W Réglages].
54
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
10 0
00 38
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 9
Au cours de l’enregistrementAu cours de la lecture
38
38
-
100
100-0038
0038
SHUTTER
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
02/02/2009
MENU
1/2
10
M
Auto
0.0
1/2
10
M
Auto
0.0
14:25
14:25
MENU
ou
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
Connexion USB
MENU
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
Connexion USB
MENU
Exit
Exit
Modifier
Réglages
Réglages
02/02/2009
14:25
14:25
MENU
1/3
02/02/2009
Français
Date
PTP
1/3
02/02/2009
Français
Date
PTP
Déclencheur
pressé à mi-course
Le réglage
38
38
-
100
100-0038
0038
est terminé
et l’appareil
revient en
mode A
02/02/2009
14:25
14:25
Modifier
02/02/2009
14:25
14:25
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation
du menu.
2
Opérations de base
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode Q
55
Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [A Mode
Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
2
Opérations de base
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Pixels enreg].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
Le cadre passe sur [Zone m.au point].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec
les paramètres menu pouvant être
sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque
pression sur le bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Annuler
10
Auto
10
Auto
10
0.0
0.0
1/2
M
1/2
M
1/2
M
OK
OK
56
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez
sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur
la page suivante.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q,
vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture
des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A,
le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation
du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous
aux indications du guide.
Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
MENU
Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et
MENU
: Revient à l’écran précédent avec le réglage en
cours.
retourne à l’écran précédent.
2
Opérations de base
57
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à
l’Annexe « Réglages par défaut » (p.196) pour choisir si vous voulez que
les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou
si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut
2
lorsque l’appareil est réinitialisé.
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et
à l’enregistrement de séquences vidéo.
ParamètreDescriptionPage
Pixels enregChoix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.94
Zone m.au pointModification de la plage de la mise au point automatique p.93
SensibilitéRéglage de la sensibilitép.96
Correction ILRéglage de la luminosité globale de la photop.95
Pixels enreg
Vidéo
Movie SR
Zoom numérique
Mémoire
Imprimer la date
Choix du nombre de pixels enregistrés
des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé
vidéo (Movie SR)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise
de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque
l’appareil est hors tension
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure
pour la prise d’images fixes
p.101
p.102
p.74
p.103
p.98
58
Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue
à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu
[A Mode Enregistrt] (p.71).
Menu [W Réglages]
ParamètreDescriptionPage
Son
Réglage dateRéglage de la date et de l’heurep.150
Heure mondeRéglage de la ville de résidence et de la destinationp.153
Language/Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.155
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéoRéglage du format de sortie à l’équipement audiovisuelp.159
LuminositéModification de la luminosité de l’écranp.160
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
Supprimer toutPour supprimer simultanément l’ensemble des imagesp.162
FormaterFormatage de la carte mémoire SDp.148
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur,
des touches, du retardateur
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images
Réglage de la méthode de connexion à un ordinateur
(MSC ou PTP)
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
Réinitialise les réglages autres que date et heure,
langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs
par défaut
p.149
p.156
p.157
p.160
p.161
p.163
2
Opérations de base
59
Aide-mémoire
60
3Opérations de prise
de vue
Prise de vue images fixes ........................ 62
Réglage des fonctions de la prise
de vue ......................................................... 90
Enregistrement de séquences vidéo ......99
Sauvegarde des réglages (mémoire) .... 103
Prise de vue images fixes
14: 25
02/ 02 /2009
Opérations de prise de vue
L’Optio E80 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue
pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est
consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard
(réglages initiaux par défaut).
3
Opérations de prise de vue
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est
appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone
de mise au point automatique.
Interrupteur général
Déclencheur
Commande
du zoom/w/x
Mire de mise au point
383838
02/02/2009
14:25
14:25
62
Lorsque l’appareil identifie un visage,
14: 25
38
02/ 02 /2009
14: 25
02/ 02 /2009
1/2 50
F4. 6
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et l’image de
reconnaissance du visage apparaît (p.67).
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x
vers la droite ou la gauche (p.73).
x (droite)agrandit le sujet.
w (gauche) élargit la zone capturée
Image d’identification de
l’emplacement du visage
par l’appareil.
3
Pressez le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire
de reconnaissance du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image s’affiche sur l’écran pendant deux secondes (Affich. Immédiat)
et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire
intégrée.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 (Vert) mode et laissez
l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue
(p.71).
1/250
F4.6
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
383838
02/02/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
63
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier
niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés.
La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire,
la mire est blanche.
Pression à fond
3
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
Opérations de prise de vue
une photo est prise.
En position
initiale
Pression
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième
niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis
cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
64
Réglage du mode scène
OK
Ann ul er
Pay sa ge
1/2
14: 25
02/ 02 /2009
L’Optio E80 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui
vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences
vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode
d’enregistrement.
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode scène.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans
la palette du mode d’enregistrement, les
instructions relatives au mode scène
sélectionné apparaissent.
Paysage
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
1/2
OK
OK
3
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil
revient au mode d’enregistrement.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement
selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous
à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.190).
383838
02/02/2009
14:25
14:25
65
20 modes sont disponibles.
Mode prise de vueDescriptionPage
Programme image
b
auto
Programme
R
Nocturne
A
Portrait nocturne
B
3
Opérations de prise de vue
Portrait (buste)
C
VidéoEnregistrement de vidéos.p.99
C
Paysage
H
Fleur
I
Portrait
P
Mer & Neige
Q
Mouvements
\
Digital SR
c
Enfants
R
Animaux
Y
Domestiques
Gastronomie
K
Ton Chair naturel
V
Lumière tamisée
U
Panorama
F
numérique
Compos. Cadre
J
créa.
Coucher de soleil
K
Sélectionne automatiquement le mode scène
le plus approprié.
Mode de base pour prendre des photos.
Plus. fonct. réglables avec ce mode.
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom
automatique. Fixé à h de pixels.
Idéal pour les photos de paysage.
Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage.
Idéal pour les photos de fleurs.
Adoucit les contours de la fleur.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige).
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d’image floue.
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux
et bonne mine respectés.
Idéal pour les animaux domestiques en
mouvement. Réglage selon pelage.
Pour photos d’aliments et plats préparés.
Contraste et saturation accentués.
Idéal pour rehausser le teint et gommer les
imperfections de la peau.
Pour les photographies en situation de lumière
tamisée.
Assemble les images prises avec l’appareil
pour créer une photo panoramique.
Pour photographier avec un cadre créatif.
Pixels enregistrés fixés à h.
Idéal pour couchers de soleil et lumière
aux couleurs chaudes.
p.69
p.70
p.75
p.75
p.77
—
—
p.77
p.80
p.80
p.75
p.78
p.79
—
p.77
p.75
p.87
p.82
p.75
66
Utilisation de la fonction d’identification
14: 25
38
02/ 02 /2009
14: 25
38
02/ 02 /2009
de l’emplacement du visage
Avec l’Optio E80, la fonction d’identification
de l’emplacement du visage est disponible
dans tous les modes de prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune d’identification de
l’emplacement du visage apparaît autour du
visage sur l’écran. La mise au point est réglée
(reconnaissance AF du visage) et l’exposition
est corrigée (reconnaissance AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire
Image d’identification
de l’emplacement
d’identification de l’emplacement du visage
bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage.
La fonction d’identification de l’emplacement
des visages peut identifier jusqu’à 10 visages.
Lorsque plusieurs
visages sont identifiés
Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil
affiche une mire jaune sur le visage principal
et des mires blanches sur les autres visages.
Au total, il peut afficher jusqu’à 5 mires, dont la
principale.
Cadre
principal
• Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction
de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
•
Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage
du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné
dans [Zone m.au point].
du visage
02/02/2009
14:25
14:25
02/02/2009
14:25
14:25
Cadre
blanc
38
38
38
38
3
Opérations de prise de vue
67
Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement
38
du visage
Par défaut, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est
réglée sur Priorité visage activée. Ses valeurs défilent comme suit
à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I :
Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
3
Opérations de prise de vue
Pr. visage activéePr.visage désactivée
Bouton I
Une icône apparaît quand la fonction de reconnaissance du visage est
définie sur Pr. visage activée. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction
d’identification de l’emplacement du visage n’est pas activée.)
• La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas
être désactivée en mode b (Programme image auto), B (Portrait
nocturne), C (Portrait (buste)), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton
Chair naturel). Vous pouvez ne sélectionner que Priorité visage
activée.
• Priorité visage activée est automatiquement sélectionnée en mode
9 (Vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), C (Vidéo), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton
Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de
ceux-ci, le réglage de l’identification de l’emplacement du visage
revient au réglage précédent.
68
Prise de vue automatique
14: 25
02/ 02 /2009
1/2 50
F4. 6
(mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne
automatiquement le mode qui convient le mieux selon
les situations et les sujets.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner b.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode b (Programme image auto) est sélectionné et l’appareil
revient au mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification
de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification
du visage apparaît (p.67).
3
Opérations de prise de vue
4
Pressez le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran devient verte et le mode
prise de vue sélectionné apparaît en partie
supérieure gauche de l’écran lorsque l’appareil
effectue la mise au point sur le sujet
à la bonne distance.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d’identification
de l’emplacement du visage.
• Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
•
Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique
ou le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est
3
Opérations de prise de vue
, (Auto), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint).
• L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode
centre est réglé sur = (Standard) ou q (Macro).
Prise de vue avec réglages personnalisés
(mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant,
vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et
pixels enregistrés.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
70
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
02/ 02 /2009
14: 25
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R (Programme) est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et l’image
de reconnaissance du visage apparaît
(p.65).
383838
02/02/2009
14:25
14:25
4
Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise
de vue »
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
(p.90 - p.98).
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné avant
le mode 9.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire
d’identification du visage apparaît (p.67).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu
[W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
383838
72
Utilisation du zoom
17. 1 x
e
t
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Commande
du zoom/w/x
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
x (droite)agrandit le sujet.
w (gauche) élargit la zone capturée
par l’appareil.
Maintenez le bouton x enfoncé et l’appareil
passe automatiquement du zoom optique
au zoom intelligent.
Lorsque vous relâchez le bouton et
l’actionnez de nouveau, l’appareil
passe en zoom numérique.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Barre zoom
383838
17.1 x
17.1 x
Rapport d
grossissemen
3
Opérations de prise de vue
Zoom avant avec une
qualité d’image élevée.
Plage du zoom optique
Zoom avant avec un certain
niveau de dégradation de l’image.
*1
Plage du zoom
intelligent
*2
Plage du zoom
numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 3 fois avec le zoom
optique.
*2
La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
73
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
3
Opérations de prise de vue
Pixels
enregistrés
G/N
6Environ 3,5×
fEnviron 4,2×
hEnviron 5,3×
LEnviron 5,7×
iEnviron 6,8×
lEnviron 10,7×
m
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• i n’est disponible que pour les images panoramiques.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- lorsque les pixels enregistrés sont réglés sur G ou N
- en mode c (Digital SR)
- lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur
l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible.
(comme le zoom numérique 17,1×)
(zoom optique 3× disponible)
Zoom intelligentZoom numérique
Non disponible
(zoom optique 3x seulement)
Équivalent à environ
17,1×
Environ 17,1×
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom
intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (
23
) pour sélectionner
[Zoom numérique].
74
3
Activez O (oui) ou désactivez
P (arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3.
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
10
Auto
1/2
M
0.0
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.103
Prises de vue en basse lumière (mode scène
nocturne/portrait scène nocturne/digital SR/
coucher de soleil/lumière tamisée)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en
basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Nocturne
A
Portrait nocturne
B
Digital SRUne sensibilité plus élevée atténue les flous.
c
Coucher de soleil
K
Lumière tamiséePour les photographies en situation de lumière tamisée.
U
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs
chaudes.
3
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
75
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner A, B, c, K ou U.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification
3
Opérations de prise de vue
de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification
du visage apparaît (p.67).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors
de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied
et/ou la fonction retardateur (p.84).
• En mode c, la sensibilité est automatiquement réglée sur Auto
et le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592 × 1944).
76
Photographie de personnes (portrait (buste)/
14: 25
38
02/ 02 /2009
portrait/ton chair naturel)
Les modes C (Portrait (buste)), P (Portrait) et V
sont idéaux pour photographier des personnes. La reconnaissance du
visage (p.67) fonctionne dans ces deux modes de prise de vue et facilite
le centrage de la photo sur le visage du sujet.
Portrait (buste)
C
Portrait
P
Ton Chair naturel
V
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique.
Fixé à h de pixels.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour
un effet bonne mine.
Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections
de la peau.
(2345) pour sélectionner C,
P ou V puis appuyez sur
le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil
revient au mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée
et la mire d’identification du visage apparaît (p.67).
Si l’appareil identifie un visage en mode C, une mire orange apparaît
indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.
(Ton Chair naturel)
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
02/02/2009
14:25
14:25
38
38
3
Opérations de prise de vue
77
3
14: 25
02/ 02 /2009
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Si l’appareil identifie un visage en mode C, il effectue automatiquement
un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué
à l’étape 2.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
3
Opérations de prise de vue
Photographie d’enfants (mode enfants)
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins
de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé.
La fonction de reconnaissance du visage (p.67) est automatique pour
ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
78
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R (Enfants) est sélectionné et
l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
383838
02/02/2009
14:25
14:25
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de
l’emplacement
apparaît (p.67).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
du visage est activée et la mire d’identification
du visage
Prise de vue de votre animal domestique
(mode animaux domestiques)
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal
favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner Y.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.
79
4
Ann ul er
OK
14: 25
02/ 02 /2009
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b.
Il y a deux sortes d’icônes : une icône
représentant un chat et une autre
représentant un chien. Choisir l’icône
du chat ou celle du chien n’affecte en rien
le résultat de la photo ; choisissez celle
que vous préférez.
3
Opérations de prise de vue
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond
le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est
sélectionné et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie le visage
d’une personne, la fonction d’identification
de l’emplacement du visage est activée
et l’image de reconnaissance du visage
apparaît (p.67).
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le déplacement du sujet, pendant que
le déclencheur est pressé à mi-course.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
MENUOK
Annuler
02/02/2009
OK
OK
383838
14:25
14:25
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode surf & neige/mouvements)
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(p.ex. la plage ou la neige).
Idéal pour les sujets en mouvement. Suit le sujet jusqu’au
déclenchement.
80
Q
\
Mer & Neige
Mouvements
Déclencheur
14: 25
02/ 02 /2009
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner Q ou \.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil
revient au mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire d’identification
du visage apparaît (p.67).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au
point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
383838
02/02/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
81
Encadrement de vos photos (mode Compos.
Cadre créa.)
En mode J (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos
à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
Déclencheur
Commande
du zoom/f/y
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.
3
Utilisez le bouton de navigation
J puis appuyez sur le bouton 4.
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
Bouton de navigation
Bouton 4
82
y
4
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes
suivantes.
Bouton de navigation (45)Appuyez pour choisir un cadre
différent.
Commande du zoom /f/y (f)
Appuyez sur ce bouton pour revenir
à l’affichage neuf imagettes de
l’écran de sélection du cadre puis
OK
OKOKOK
reportez-vous à l’étape 3 pour
14: 25
02/ 02 /2009
choisir le nouveau cadre.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît à l’écran.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire d’identification
du visage apparaît (p.67).
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode J, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536).
• À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et
17 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 20 cadres,
dont ceux par défaut.)
02/02/2009
14:25
14:25
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio E80.
Ces cadres optionnels sont supprimés si la mémoire intégrée est formatée ou
si les fichiers sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres
optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM
(S-SW87) fourni avec l’appareil (p.140).
383838
3
Opérations de prise de vue
Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.137
83
Utilisation du retardateur
Mod e Pr. de vue sMod e Pr. de vue s
Ret ar dateu rRet ar dateu r
OKOK
Ann ul erAnn ul er
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou
deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur
un trépied.
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ
g
dix secondes après pression sur le déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est
Z
prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
3
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au
moyen du retardateur.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire d’identification
du visage apparaît (p.67).
Mode Pr.de vues
Retardateur
MENU
Annuler
OK
OK
3
4
84
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que
OKOK
Mod e Pr. de vue sMod e Pr. de vue s
Raf al eRaf al e
Ann ul erAnn ul er
le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes
(ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode scène, puis rebasculez sur 9.
Prise de vue en série (mode rafale/prise 16 vues)
Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le
déclencheur est enfoncé.
j
I
1
2
Rafale
Prise 16 vues
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j ou I
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série
de photos.
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire
avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de
l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
16 photos sont prises en continu à intervalle de
1/7,5 seconde.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Mode Pr.de vues
Rafale
MENU
Annuler
3
Opérations de prise de vue
OK
OK
85
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Pressez le déclencheur à fond.
En mode j, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le
déclencheur est enfoncé.
En mode I, 16 photos sont prises en continu en appuyant une fois
sur le déclencheur.
3
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenche pas en mode j ou I.
• j et I ne peut pas être sélectionné en modes 9 (Vert), b
(Programme image auto), A (Nocturne), C (Vidéo), J (Compos.
Cadre créa.) ou F (Panorama numérique). I ne peut pas être
sélectionné en mode C (Portrait (buste)) ou c (Digital SR).
• La mise au point et l’exposition sont verrouillées avec la première
photographie.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.67),
elle n’est opérationnelle que pour la première image.
• En mode I, les photos sont prises avec les réglages suivants.
- Sensibilité est fixée sur Auto.
- Correction IL et Mise au point auto sont ajustées lors de la prise de
la première photo et sont fixée lors des photos suivantes.
- Le flash n’est pas disponible (a apparaît).
- La dernière photo prise est affichée en Revue instantanée.
• En mode I, les pixels enregistrés sont fixés à m (640×480) par
prise et seront enregistrés sous forme d’une seule image de 4 × 4
lignes des 16 images avec les pixels enregistrés de f (2520×1920).
• Lorsque vous lisez es images prises en mode I, elles seront
affichées comme suit.
- Lors de leur lecture sur cet appareil photo, les 16 images sont lues
en continu comme une vidéo. Vous pouvez enregistrer une de la
série d’images prises avec le mode I sous forme d’une seule
image. Les options disponibles pendant la lecture sont les mêmes
que lors de la lecture de vidéos. (p.107)
- Lors de leur lecture sur un ordinateur, les 16 images sont organisées
en 4 × 4 lignes et affichées sous forme d’une seule image.
86
Prise de vue panoramique (mode panorama
Cho ix du sens
d'a sse mblage
02/ 02 /2009
14
:25
numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou
trois images prises afin de créer une photographie panoramique.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner F.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage]
s’affiche.
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la direction
dans laquelle les images seront
assemblées.
L’écran de prise de la première vue apparaît.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et l’image de
reconnaissance du visage apparaît (p.67).
1
Choix du sens
Choix du sens
d'assemblage
d'assemblage
383838
02/02/2009
14
:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
87
5
Exi t
2e ima ge
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Pressez le déclencheur à fond.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris
la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence
3
Opérations de prise de vue
7
8
à gauche de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence
à droite de l’écran.
Prenez la seconde image.
Déplacez l’appareil de sorte que l’image
en semi-transparence et l’image en cours
se chevauchent puis appuyez sur
le déclencheur.
1 2
SHUTTER
2e image
OK
Exit
Exit2e image
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée
apparaît.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde et
de la troisième image, tournez l’appareil de sorte qu’il pivote
autour du bord droit du guide de prévisualisation affiché à l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement,
de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez
la première et la seconde image ou la seconde et la troisième
image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.67),
elle n’est opérationnelle que pour la première image.
88
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
Enr egi strer image(s)
& q uit ter cet écran?
OK
1
Après avoir pris la première image lors de l’étape 6
ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur
le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une option
puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer : Sauvegarde les images
prises et vous pouvez
reprendre la première
image. Lorsque cette
option est sélectionnée après la prise de la seconde
image, la première et la seconde image sont assemblées
et sauvegardées en tant que photographie
panoramique.
Rejeter :Rejette les images prises et vous pouvez reprendre
la première image.
Annuler :Revient à l’écran de prise de vue précédent.
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
3
Opérations de prise de vue
OK
OK
89
Réglage des fonctions de la prise de vue
Sélection du mode flash
Auto
,
Flash Eteint
a
3
Opérations de prise de vue
Flash en marcheLe flash se décharge quelle que soit la luminosité.
b
Flash+Yeux rouges
d
• Le flash ne se décharge pas (a) en mode C (Vidéo) ou lorsque
le mode scène est réglé sur j (Rafale), I (Prise 16 vues) ou lorsque
le mode centre est réglé sur s (Infini).
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction
des yeux rouges.
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), vous ne pouvez sélectionner ,.
• En mode B (Portrait nocturne) ou lorsque la reconnaissance
des visages est activée et que le flash est réglé sur ,, le mode flash
passe automatiquement sur d lorsqu’un visage est identifié.
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut
provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
Le flash se décharge automatiquement en fonction
des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans
des lieux où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges
provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux
du sujet. Le flash se décharge quelles que soient
les conditions d’éclairage.
90
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Aut o
Mod e F las h
Ann uler
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges
sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète
dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter
l’angle. Le réglage du mode flash sur d (Flash+Yeux rouges) est aussi
un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.136).
Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.103
MENU
Mode Flash
Annuler
Auto
Sélection du mode centre
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de
50 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à
mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 60 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un
de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez
des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train.
L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan,
est nette.
Ce mode sert à photographier des objets distants.
Le flash est réglé sur a (Flash Eteint).
=
q
3
s
Standard
Macro
Hyperfocale
Infini
OK
OKOKOK
3
Opérations de prise de vue
91
1
Mod e centr e
Sta nd ard
OK
Ann ul er
Appuyez sur le bouton de
navigation (5) en mode A.
Mode centre
Standard
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4.
MENU
Annuler
OK
OK
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode
3
Opérations de prise de vue
d’enregistrement.
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3.
• Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins
de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir
de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus
de 60 cm, l’appareil met au point automatiquement sur
• Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné q,
même si le sujet n’est pas mis au point, l’appareil est capable d’effectuer
les prises de vue. Dans ce cas, l’image risque d’être floue.
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.103
∞ (Infini).
92
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
MultipleMire AF classique.
J
SpotLa mire AF rétrécit.
K
AF par anticipation
W
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
pour sélectionner [Zone m.au point].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) afin de modifier le réglage
de la zone de mise au point.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Annuler
1/2
M
10
3
Opérations de prise de vue
OK
OK
• En modes C (Vidéo) et J (Compos. Cadre créa.), la zone de mise
au point ne peut pas être réglée sur W.
• En modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise
au point est fixée sur J.
93
Sélection des pixels enregistrés
02/ 02 /2009
14: 25
Vous pouvez choisir parmi huit réglages de pixels enregistrés pour
les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent
nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée
dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution
de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas
besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels
enregistrés. h (2048×1536) est suffisant pour des impressions au
3
format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et
Opérations de prise de vue
la taille du fichier importante. (
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en
fonction de l’usage.
Pixels enregUtilisation
G3648×2736
N3648×2736
63072×2304
f2592×1944
h2048×1536
L 1920×1080
(16 : 9)
l1024× 768
m640× 480
Le réglage par défaut est N (3648 × 2736).
Plus net
G est supérieur à N en qualité).
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur
un ordinateur.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport
longueur/largeur que sur HDTV.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
Écran de prise de vue/de lecture
lorsque L est sélectionné
Si vous sélectionnez L comme réglage des
pixels enregistrés, le rapport longueur/largeur de
l’image est 16:9 et l’écran apparaît à droite.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
94
383838
02/02/2009
14:25
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre
de pixels enregistrés.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Capacité stockage
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Annuler
12
10
M
10
M
7
M
5
M
3
M
OK
OK
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
9 (Vert) est fixé sur N.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
C (Portrait (buste)) ou J (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
c (Digital SR) est fixé sur f.
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Correction IL].
95
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner
la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez
une valeur positive (+). Pour diminuer
la luminosité, sélectionnez une valeur
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
MENU
Exit
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage
d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de
3
Opérations de prise de vue
1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (Vert)
ou b (Programme image auto).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.103
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil
Auto
(sensibilité entre 100 - 800).
100
400
800
1600
3200
6400
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.200
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire
les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
10
Auto
1/2
M
0.0
96
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Sensibilité].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier la sensibilité.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels
enregistrés est fixé à f.
• Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul Auto
(sensibilité 100-800) est disponible.
• Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seul Auto
(sensibilité 100-6400) est disponible.
Mode Enreg i strt
P ixels enre g
Zone m. au poi nt
S ensi bilit é
Correction IL
Vi dé o
Zoomnumé ri que
MENU
Annuler
Auto
100
200
400
800
1 /2
3
Opérations de prise de vue
OK
OK
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.103
97
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise
d’images fixes.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer la date].
3
3
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner les détails
d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure]
ou [Arrêt].
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
• O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est
sélectionné.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date
ne peut pas être supprimée.
• La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini
à l’écran [Réglage date] (p.44).
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images
est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent
déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent.
Mode Enregistrt
Mémoire
Imprimer la date
MENU
Annuler
2/2
Date
Date&heure
Heure
Arrêt
OK
OK
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.