Guide de dépannage ...............................................................51
Page 7
Préface
A propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire ce manuel
avant d’utiliser l’appareil, de façon à pouvoir bénéficier au mieux de ses caractéristiques et fonctions.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr. Il peut s’avérer utile pour vous aider à comprendre toutes les
possibilités de votre appareil.
À propos des copyrights
Conformément aux droits spécifiés dans l’acte sur les droits d’auteur, les images prises avec l’appareil
photo numérique PENTAX, autres que les photos de divertissement personnel, ne peuvent pas être
utilisées sans autorisation. Veuillez être attentive aux endroits dans lesquels la capture de photographie
est limitée, même s’il s’agit d’un divertissement personnel, lors de spectacles, de représentations ou de
visionnages sur écran. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent pas non
plus être utilisées en-dehors des limites imposées par le copyright, comme le stipule l’acte sur les droits
d’auteur. Il faut également y être attentif.
Reconnaissance des marques commerciales
• PENTAX et Optio sont des marques de commerce de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC () est une marque de commerce.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Windows Vista est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ArcSoft est une marque de commerce d’ArcSoft Inc.
• Tous les autres noms de produit et de marque sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
Préface i
Français
A propos de ce manuel
Page 8
ii Préface
Aux utilisateurs de cet appareil photo
• Il est possible que les données enregistrées soient effacées ou que l’appareil ne fonctionne pas
correctement lorsqu’il est utilisé dans des environnements où des installations génèrent de
fortes radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques.
Français
• La fabrication du panneau en cristal liquide utilisé comme écran, fait appel à une technologie
d’extrêmement haute précision. Même si le niveau de pixels actifs est de 99,99% ou mieux, vous
devez savoir que 0,01% ou moins de pixels sont susceptibles de ne pas s’allumer ou de
s’allumer alors qu’ils ne devraient pas. Cela n’a cependant aucun effet sur l’image enregistré.
• Il est possible que les illustrations et l’écran de l’appareil figurant dans ce manuel ne ressemblent
pas tout à fait au produit réel.
• N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d’appareils pouvant générer des champs
magnétiques ou des radiations électromagnétiques.
• Des charges statiques ou des champs magnétiques causés par d’autres appareils comme des
récepteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, endommager les données ou affecter les
circuits internes du produit et causer un mal fonctionnement.
À propos de l’enregistrement du produit
Pour mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement du produit,
qui se trouve sur le CD-ROM (S-SW95) fourni avec l’appareil photo, ou sur le site Internet de PENTAX.
Merci de votre coopération.
UTILISER VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons fait particulièrement attention à la sécurité de ce produit. Lorsque vous utilisez ce produit,
nous vous recommandons d’être particulièrement attentif aux avertissements marqués des symboles
suivants.
Avertissement
Attention
Ce symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez des
blessures graves.
Ce symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez des
blessures sans gravité ou de gravité moyenne, ou des pertes de données.
A propos de ce manuel
Page 9
A propos de l’appareil photo
Avertissement
• N’essayez pas de démonter ou de remodeler l’appareil photo. Les pièces internes de l’appareil
présentent des voltages élevés, et en cas de démontage, il y a risque d’électrocution.
• Si les pièces internes de l’appareil venaient à être exposées, suite par exemple à la chute de
l’appareil, ne touchez en aucun cas ces portions exposées, vous risquez en effet d’être
électrocuté.
• Pour éviter tout risque d’ingestion, conservez la carte mémoire hors de portée des petits enfants.
Veuillez consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’une carte.
• Il est également dangereux d’enrouler la bandoulière de l’appareil autour de son cou. Veuillez
surveiller les petits enfants, qu’ils n’enroulent pas la bandoulière autour de leurs cous.
• Utilisez un adaptateur secteur avec la tension et le courant spécifés exclusivement pour ce
produit. L’utilisation d’un adaptateur secteur avec des caractéristiques différentes de celle
spécifiées pour ce produit peut poser un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Si l’appareil photo émet de la fumée ou une étrange odeur, ou en cas de tout autre anormalité,
arrêtez d’utiliser immédiatement l’appareil, enlevez la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de service PENTAX le plus proche. Si vous continuez à utiliser
votre appareil, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Pendant les orages, débranchez et n’utilisez pas l’adaptateur secteur. Une utilisation peut causer
un mal fonctionnement et poser un risque d’incendie ou de choc électrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ou de mettre la batterie en court circuit. Ne jetez pas non plus la
batterie au feu, elle risque d’exploser.
• Ne chargez que la batterie rechargeable au Lithium D-LI95 spécifiée. Les autres batteries
pourraient exploser ou causer un incendie.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lorsqu’il charge : risque de brûlure.
• Ne chargez pas le flash lorsqu’il touche vos habits : risque de décoloration du vêtement.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez vos yeux à l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez soigneusement les zones concernées à l’eau.
• Précautions sur l’utilisation de la batterie D-LI95 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU CAUSER UN INCENDIE SI MAL UTILISÉE.
- NE PAS DÉMONTER OU JETER DANS UN FEU.
A propos de ce manuel
Préface iii
Français
Page 10
iv Préface
- NE PAS LA CHARGER SAUF SOUS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES.
- NE PAS LA CHAUFFER AU DESSUS DE 140 °F/60 °C OU LA COURT-CIRCUITER.
- NE PAS L’ÉCRASER OU LA MODIFIER.
• Enlevez immédiatement la batterie de l’appareil photo si elle devient chaud ou si elle commence
à fumer. Attention de ne pas vous brûler lorsque vous l’enlevez.
Français
• Certaines parties de l’appareil photo peuvent augmenter en température en cours d’usage.
Veuillez prendre vos précautions, il existe un risque de brûlure même à basses températures si
ces parties sont tenues sur une longue période.
• Si l’écran à cristaux liquides est endommagé, faites attention aux fragments de verre. Faites
également attention de ne pas laisser couler le cristal liquide sur votre peau, dans vos yeux ou
dans votre bouche.
• Selon vos facteurs propres ou votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons, des érythèmes ou des cloques. En cas d’anormalité, arrêtez
d’utiliser l’appareil photo et allez immédiatement consulter un médecin.
A propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas des objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne faites pas tomber des objets
lourds dessus et faites attention à ne pas l’endommager ou le tordre excessivement. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, contactez un Centre de service PENTAX.
• Ne pas court-circuiter ou toucher les prises de sortie du produit lorsqu’il est branché.
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Ceci peut causer un choc
électrique.
• Ne pas cogner le produit ou le faire tomber sur une surface dure. Ceci peut causer un mal
fonctionnement.
Manipulez-le avec attention
• Emportez la liste mondiale des réseaux de service incluse dans l’emballage, lorsque vous
voyagez. Cela peut être utile en cas de problème à l’étranger.
• Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
correctement, particulièrement avant de prendre des photos importantes (comme celles d’un
mariage ou pendant un voyage). Le contenu de l’enregistrement ne peut pas être garanti si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert de données vers un ordinateur, etc. est impossible en
raison d’un disfonctionnement de votre appareil photo ou du support d’enregistrement (carte
mémoire), etc.
• L’objectif sur cet appareil photo n’est pas remplaçable. Il est impossible d’enlever l’objectif.
A propos de ce manuel
Page 11
Préface v
• Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant, de l’alcool ou du
benzène.
• Évitez les endroits où la température et l’humidité sont élevées. Faites particulièrement attention
aux véhicules : il peut y faire très chaud.
• Évitez de ranger l’appareil photo dans un endroits où des pesticides et des produits chimiques
sont manipulés. Enlevez l’appareil photo de son emballage et rangez-le dans un endroit bien
ventilé pour éviter toute moisissure due au stockage.
• Cet appareil photo ne résiste pas à l’eau : ne l’utilisez pas s’il risque d’être en contact avec la
pluie, de l’eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que la caméra n’est pas soumise à des vibrations, des chocs ou une pression qui
pourrait l’endommager ou provoquer des disfonctionnements. Placez l’appareil photo sur un
cousin pour le protéger des vibrations en cas de transport par moto, voiture, bateau, etc. Si
l’appareil photo a subi des vibrations, des chocs ou une pression substantielle, apportez-le au
centre de service PENTAX le plus proche pour le faire réviser.
• La plage de température dans laquelle l’appareil photo peut être utilisé est comprise entre 0°C et
40°C (32°F et 104°F).
• L’écran à cristaux liquides devient noir lorsque la température est élevée, mais redevient normal
lorsque les températures le redeviennent.
• Le temps de réponse de l’écran à cristaux liquides baisse lorsque les températures sont basses.
Cela est dû aux propriétés du cristal liquide et ne constitue pas une défaillance.
• Il est recommandé de procéder à une révision tous les ans ou tous les 2 ans de façon à
maintenir les performances élevées.
• Si l’appareil photo connaît des modifications rapides de température, de la condensation peut se
former à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Il faut donc placer l’appareil photo dans un
sac, ou un sac en plastique, et ne le sortir que lorsque la différence de température se réduit.
• Attention à ne pas laisser la saleté, la boue, le sable, la poussière, l’eau, les gaz toxiques ou le
sel pénétrer dans l’appareil, cela risquerait de l’endommager. Essuyez les gouttes de pluie et
d’eau, et laissez sécher l’appareil photo.
• Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire flash interne va supprimer toutes
les données. Il reste cependant possible de les récupérer en utilisant le logiciel de récupération
des données prêt à utiliser. La gestion de la mémoire de votre appareil photo s’effectue à vos
risques.
• N’appuyez pas en forçant sur l’écran. Cela pourrait le briser ou provoquer un disfonctionnement.
• Attention de ne pas vous assoir avec l’appareil photo dans votre poche arrière cela risque
d’endommager l’extérieur de votre appareil, ou son écran.
• Lorsque vous utilisez un trépied avec l’appareil photo, attention de ne pas trop serer la vis du
trépied sur l’appareil.
Français
A propos de ce manuel
Page 12
1 Introduction
Introduction
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouvel appareil photo numérique. Ce manuel présente des
instructions pas-à-pas sur la façon d’utiliser votre appareil photo et n’est prévu qu’à titre
Français
Configuration système
Afin de profiter au mieux de votre appareil photo, il faut que votre ordinateur corresponde à la
configuration de système requise suivante :
• Système d'exploitation : Windows 2000/XP/Vista
• Mémoire : 128MB ou plus
• Espace disque dur : 40 Mo ou plus
•Port USB
Contenu de la boîte
Vérifiez le contenu de l’emballage de votre appareil photo. Elle devrait contenir :
• Appareil photo Optio E75
• Câble USB/AV I-UAV86
• Dragonne O-ST86
• Batterie rechargeable au Lithium D-LI95
• Adaptateur secteur D-AC85
• Guide de mise en route
• Logiciel d’application et Manuel d’utilisation (CD-ROM) S-SW95
• Mémoire flash interne de 10 Mo ; prise en charge des cartes mémoire SD/SDHC de 32 Mo
jusqu’à 16 Go
• Design compact et élégant
• Interface de boutons simple à utiliser
• Fonction diaporama pour revoir vos photos et films
• Sortie A/V pour regarder vos photos et clips vidéo sur votre téléviseur
• Port USB pour transférer des photos et films vers votre ordinateur
Configuration système
Page 13
Vues de l’appareil photo
Vue de devant
Boucle de dragonne
Vue de derrière
Flash
Ecran LCD
DEL du retardateur
Lentille de zoom
Microphone
Bouton Zoom
Bouton Lecture
Bouton Menu
Boutons de navigation 4
directions
Bouton OK
Bouton Scène
Introduction 2
Français
Vues de l’appareil photo
Page 14
3 Introduction
ON / OFF
3X OPTICAL ZOOM
Vue de dessus et de dessous
Lentille de zoom
Français
Vues de gauche/droite
Vues de l’appareil photo
Bouton de
l'obturateur
Bouton d’alimentation
Compartiment
de la batterie/
carte SD
Boucle de
dragonne
Haut-
parleur
Port USB/AV
Prise d’entrée CC
Montage sur
trépied
Page 15
Introduction 4
Témoins DEL
DELEtat DELEtat de l’appareil phot o
DEL d’alimentation/
Flash
DEL du retardateurEteintRetardateur éteint.
EteintHors tension
Bleu (stable)Prêt à prendre des photos.
Bleu (clignote)Appareil photo occupé
Rouge (clignote) (10 sec)Compte à rebours du retardateur, clignote
Rouge (clignote) (2 sec)Compte à rebours du retardateur, clignote
après 10 secondes.
après 2 secondes.
Boutons de l’appareil photo
Boutons de navigation
Les boutons de navigation à quatre directions et le bouton OK vous permettent d’accéder aux diverses
options disponibles à partir du menu d’affichage à l’écran (OSD). Vous pouvez configurer toute une série de
réglages pour assurer des résultats optimaux sur vos photos et vidéos.
IcôneBoutonFonction
1. Confirme une sélection lorsque vous utilisez les menus de l’écran
OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour activer/désactiver la fonction Anti-secousses
dans le mode Auto
OK/
OK/
Antisecousses
• Appuyez pour activer la sélection zone AF en utilisant les
boutons de navigation 4 directions (sauf Auto/ Av/ Tv/
Paysage/ Paysage de nuit/ Feux d’artifice)
• Appuyez pour activer la sélection de l’ouverture en mode
Priorité Ouverture (Av)
• Appuyez pour activer la sélection de la vitesse de
l’obturateur en mode Priorité obturateur
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour activer/désactiver la fonction anti-secousses
Français
Témoins DEL
Page 16
5 Introduction
Français
Haut/Flash/
Supprimer
Droite/
Retardateur/
Rafale
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour lancer ou mettre sur pause une lecture audio/
vidéo
• Appuyez pour lancer ou mettre sur pause une lecture audio/
vidéo
• Appuyez pour stopper la lecture de mémos vocaux
5. En mode USB :
• MSDC : SO
1. Se déplace vers le haut dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Faites défiler les options du mode flash (auto, désactivé, plein
et anti yeux rouges.)
• Appuyez pour faire un panoramique dans la sélection de zone
de mise au point
• Appuyez pour supprimer lorsque la marque apparaît sur
l’écran LCD. (Il faut régler l’Aperçu rapide sur « Activé »
en mode CONFIG. .)
3. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique haut en mode zoom
• Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans l’affichage des
vignettes
• Appuyez pour supprimer des images.
4. En mode USB :
• MSDC : SO
1. Se déplace vers la droite dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour faire défiler les éléments du mode Retardateur/
Rafale/Multi-rafales
• Appuyez pour faire un panoramique dans la sélection de zone
de mise au point
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour faire défiler les options du retardateur
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la droite en mode
zoom
• Appuyez pour naviguer vers l’image suivante en affichage
d’image simple
• Appuyez pour vous déplacer vers la droite dans l’affichage
des vignettes
Boutons de l’appareil photo
Page 17
Bas/Ecran/
Détection de
visages/
Détection de
sourires
Introduction 6
• Appuyez pour avancer rapidement la lecture vidéo durant le
mode Pause
5. En mode USB :
• MSDC : SO
1. Se déplace vers le bas dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour activer les fonctions suivantes : icône entier,
icône entier avec histogramme, détection des visages,
détection des sourires et affichage simple (toutes les icônes
sont cachées, à l’exception de l’icône du mode). Appuyez à
nouveau pour faire réapparaître toutes les icônes sur l’écran
LCD.
Note : Les fonctions de détection des visages et des sourires ne
sont pas disponibles en modes Sport, Paysage, Paysage de nuit,
Feux d’artifice, Feuillage, Aquarium et Copie.
• Appuyez pour faire un panoramique vers le bas dans la
sélection de zone de mise au point
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour désactiver les icônes supplémentaires sur
l’écran LCD, appuyez à nouveau pour réactiver toutes les
icônes sur l’écran LCD
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique bas en mode zoom
• Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans l’affichage des
vignettes
• Appuyez pour afficher les informations de fichier
5. En mode USB :
• MSDC : SO
Français
Boutons de l’appareil photo
Page 18
7 Introduction
1. Se déplace vers la gauche dans les menus de l’écran OSD.
2. Passe au niveau précédent dans les menus de l’écran OSD.
3. En mode Capture :
• Appuyez pour activer le mode Macro. L’icône Macro s’affiche
sur l’écran LCD.
Français
Gauche/
Macro
• Appuyez pour faire un panoramique vers la gauche dans la
sélection de zone de mise au point
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la gauche en mode
zoom
• Appuyez pour naviguer vers l’image précédente en affichage
d’image
• Appuyez pour vous déplacer vers la gauche dans l’affichage
des vignettes
• Appuyez pour rembobiner en avance rapide la lecture vidéo
durant le mode Pause
5. En mode USB :
• MSDC : SO
Le Bouton Scène
L’appareil photo est équipé d’un bouton commode SCENE qui vous amène au Menu Scène où vous
pouvez défiler entre des modes différents et des choisir des options de scène différentes. Utilisez les
boutons de navigationGauche/Droite/Haut/Bas pour défiler et utilisr le bouton OK pour
sélectionner. Utilisez le bouton SCENE pour :
Type de modeIcôneFonction
AutoDéfiler au mode Auto.
Mode P
(mode programme)
Av (Priorité ouverture)Défiler au mode Priorité ouverture .
Tv (Priorité vitesse)Défiler au mode Priorité vitesse .
SportDéfiler au mode Sport.
Défiler au mode Programme.
Boutons de l’appareil photo
Page 19
PaysageDéfiler au mode Paysage.
Paysage de nuitDéfiler au mode Paysage de nuit.
PortraitDéfiler au mode Portrait.
Portrait de nuitDéfiler au mode Portrait de nuit.
MuséeDéfiler au mode Musée .
NeigeDéfiler au mode Neige.
Coucher de soleilDéfiler au mode Coucher de soleil.
Feux d’artificesDéfiler au mode Feux d'artifices.
PlageDéfiler au mode Plage.
FêteDéfiler au mode Fête .
FeuillageDéfiler au mode Feuillage.
AquariumDéfiler au mode Aquarium .
Enfants et animauxDéfiler au mode Enfants et animaux.
CopieDéfiler au mode Copie.
Contre-jourDéfiler au mode Contre-jour .
AudioDéfiler au mode Audio.
VidéoDéfiler au mode Vidéo.
Introduction 8
Français
Boutons de l’appareil photo
Page 20
9 Introduction
Bouton Fonction
IcôneBoutonFonction
MENUMenuPressez pour afficher les options de menu.
Français
T /
W /
Ecran LCD
L’écran LCD TFT de 2,7 po affiche toutes les informations importantes concernant les réglages de
l’appareil photo ainsi que l’image visuelle de votre photo ou vidéo.
Utilisez le bouton SCENE pour passer d’un mode d’écran à l’autre. Appuyez sur le bouton Bas/Ecran
avec des histogrammes ou sans, Détection de visage, Détection de sourire ou un affichage Simple (seul
le mode icône et la zone de mise au point sont affichés tandis que les autres icônes sont cachées).
LecturePressez pour revoir les photos/clips vidéo/ audio enregistrés
Zoom avantEn mode Capture :
Zoom arrièreEn mode Capture :
/ Détection de visage / Détection de sourire pour permuter parmi un affichage plein
dans la mémoire interne ou dans la carte mémoire
• Pressez pour zoomer avant sur un sujet à photographier
En mode Lecture :
• Pressez pour zoomer sur des photos enregistrées :
• Pressez pour zoomer arrière depuis le sujet à photographier
En mode Lecture :
• Pressez pour zoomer arrière des photos enregistrées
• Pressez pour visionner les vignettes de tous les médias
actuellement enregistrés
Boutons de l’appareil photo
Page 21
Affichage du mode Capture/Vidéo
9999
-1.0 EV
F5.5
1/12 5
10M
00:00:00
Mode Capture
1234569
10M
26
25
24
23
22
21
20
1/125
F5.5
87
9999
9999
-1.0EV
-1.0EVF5.51/125
141516171819
10
11
12
13
Mode Vidéo
NonNomScèneIcône
1Indicateur de ScèneAuto
Mode P
Av (Priorité ouverture)
Tv (Priorité vitesse)
Spor t
Paysage
Paysage de nuit
Portrait
Portrait de nuit
Musée
Neige
Coucher de soleil
Feux d’artifices
Plage
1259
640
24
23
22
Introduction 10
8
00:00:00
00:00:00
16
11
12
Français
Boutons de l’appareil photo
Page 22
11 Introduction
Français
2Résolution d’image10 M
3Qualité d'image
4Flash
Fête
Feuillage
Aquarium
Enfants et animaux
Copie
Contre-jour
Audio
Vidéo
8,9M 3:2
8M
5M
3M
2,1M 16:9
2M
VGA
Meilleure
Améliorée
Bon
Flash automatique
Flash éteint
Flash plein
Réduction des yeux
rouges
Boutons de l’appareil photo
Page 23
Introduction 12
5
6AEBAEBARRÊT
7Indicateur MacroMode Macro
8Compteur d’images
9Interface de mémoire
10Datage11Anti-secousses-
12Barre du zoom-
13Compensation EV--2,0EV ~ +2,0EV
14Valeur de diaphragme15Vitesse de l’obturateur-2~1/2000
16Témoin de batterie
17
Déclencheur à
retardateur/
Rafales
Cadre de mise au point
automatique
Retardateur
Mode rafales
M-Burst
Mode CaptureQuantité9999
Mode VidéoHeure00:00:00
Carte SD
Mémoire interne
Batterie pleine
Niveau de batterie
moyen
Batterie faible
Batterie insuffisante
-
10 secondes
2 secondes
-
Boutons de l’appareil photo
Clignote
Français
Page 24
13 Introduction
18Vitesse ISO
Français
19Zone de mise au point
20
21Netteté
22Contraste
23Saturation
Mise au point
automatique continue
Auto
ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
Zones multiples
Centre
Zone sélectionnée
-
Haut
Normal
Bas
Haut
Normal
Bas
Haut
Normal
Bas
Boutons de l’appareil photo
Page 25
24Balance des blancs
25Mesure AE
26
Avertissement
concernant la stabilité
de l’appareil photo
Auto
Ensoleillé
Tungstène
Fluorescent
Nuageux
Matrice
Centre pondéré
Point
-
Introduction 14
Français
Boutons de l’appareil photo
Page 26
15 Configuration de l’appareil photo
Configuration de l’appareil photo
Fixation de la dragonne
Suivez ces instructions pour fixer la dragonne à votre appareil photo et permettre un
Français
transport facile :
1. Insérez la boucle courte de la dragonne dans l’œillet à bandoulière.
2. Enfilez la boucle la plus large de la bandoulière à travers la boucle courte et
tirez pour une fixation serrée de la bandoulière à l’appareil photo.
Insertion de la batterie
Suivez ces instructions pour insérer la batterie Li-ion dans le compartiment de la batterie.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie à la
base de l’appareil photo.
2. Insérez la batterie dans le compartiment de
la batterie en respectant le sens de polarité.
3. Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Note : La batterie au Lithium doit être chargée avant de l’utiliser pour la
première fois.
Fixation de la dragonne
Page 27
Configuration de l’appareil photo 16
3X OPTICAL ZOOM
Insertion d’une carte mémoire SD/SDHC
L’appareil photo possède une mémoire instantanée interne de 10 Mo, mais vous pouvez également
utiliser une carte mémoire SD/SDHC en option à titre de stockage supplémentaire.
Suivez ces instructions pour insérer la carte SD/SDHC.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie à la base
de l’appareil photo.
2. Insérez la carte SD/SDHC dans la fente de la
carte mémoire comme indiqué.
3. Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Pour retirer la carte SD/SDHC, poussez-la doucement jusqu’à ce qu’elle
s’éjecte. Retirez la carte avec précautions.
Note :
Veuillez ne pas insérer ou retirer la carte SD lorsque que l’appareil photo est en cours de traitement. Ceci pourrait causer
une erreur inattendue ou une image endommagée.
Chargement de la batterie
1. Insérez la batterie dans l’appareil photo et branchez l’adaptateur
secteur sur la sortie DC comme indiqué sur l’image.
2. Connectez l’adaptateur secteur à une prise secteur pour démarrer le
processus de chargement. Le témoin lumineux clignote pendant le
processus de chargement.
3. Débranchez l’adaptateur secteur une fois le chargement terminé.
Lorsque le chargement est terminé, le témoin lumineux s’éteint.
Insertion d’une carte mémoire SD/SDHC
Français
Page 28
17 Configuration de l’appareil photo
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le appuyé pour allumer l’appareil photo. Pour
éteindre l’appareil photo, appuyez à nouveau sur le bouton Alimentation.
Français
Première utilisation
Appuyez sur le bouton Alimentation comme décrit ci-dessus, un
écran de bienvenue s’affiche sur l’écran LCD.
Si l’appareil photo est allumé pour la première fois, le menuLangue
apparaît automatiquement lorsque l’appareil photo s’allume. Appuyez
sur le bouton OK et sélectionnez la langue désirée avec les boutons de
navigation Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
LANGUE
Une fois que vous avez choisi la langue, le menu Date et heure
apparaît. Appuyez sur le boutonOK. Utilisez les boutons de navigation
pour passer d’un champ à l’autre et ajuster les valeurs. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
Note :
Si la date et l’heure ont été réinitialisées (lorsque la ba tterie est complètement déchargée ou a été enlevée, ou en
période prolongée d’inactivité), l’écran de réglage de la d ate et de l’heure apparaîtra automatiquement.
Mise sous tension
Appuyez OK qd terminé
(année)
2009 / 04 / 0112 : 00
DATE ET HEURE
Page 29
Mise en route 18
Mise en route
Maintenant que vous vous êtes familiarisé(e) avec la présentation de votre appareil photo, vous êtes
prêt(e) à commencer à prendre des photos, des clips vidéo ou des clips audio.
Prendre des photos
Prendre une photo avec l’appareil photo est une opération très simple.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton SCENE pour aller au mode Auto .
1. Cadrez la prise de vue sur l’écran LCD et appuyez à demi sur le bouton de l’obturateur. L’appareil
photo ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Le cadre de mise au point devient
vert quand l’appareil est prêt.
2. Appuyez complètement sur le bouton de l’obturateur et maintenez-le appuyé pour prendre la
photo.
Quand une icône d’avertissement concernant la stabilité de l’appareil photo apparaît, tenez
l’appareil photo de manière aussi stable que possible, car un temps d’exposition plus long est
nécessaire.
Fonction anti-secousses
Cette fonction n’est disponible que dans le mode de capture Auto .
Appuyez sur le bouton OK pour activer la fonction Anti-secousses et
appuyez à nouveau dessus pour la désactiver. Une icône Antisecousses s’affiche sur l’écran LCD quand la fonction est activée.
Français
Prendre des photos
Page 30
19 Mise en route
Utilisation du mode Macro
Le mode Macro est conçu pour de la photographie en gros plan et peut capturer les moindres détails,
même quand votre sujet est très proche de l’appareil photo. Appuyez sur le bouton de navigation
Français
Gauche/Macro . L’icône Macro s’affiche sur l’écran LCD.
Note :
L’appareil photo prend en charge la mise au point continue en mode Auto/ P-Mode/Av/ Tv/ Foliage, permettant
d’obtenir une plage de mise au point plus importante, sans devoir sélectionner manuellement le mode mise au point.
1. En mode Auto/ P-Mode/Av/ Tv/ Foliage avec le réglage Mode Macro : la mise au point balaye les objets à partir de
70 cm de la distance de mise au point la plus proche de l’objectif (largeur : 10cm, télé. : 35 cm). Une fois ce balayage
Macro effectué, si la mise au point n’a été effectuée sur a ucun objet dans la plage Macro, la mise au point se
poursuit par un balayage normal.
2. En mode Auto/ P-Mode/Av/ Tv/ Foliage sans le réglage Mode Macro : la mise au point commence par balayer les
objets depuis l’infini jusqu’à la plage normale (0,6 m). Si la mise au point ne parvient pas à ce faire lors de cette
première étape, elle procède alors au balayage depuis l a plage normale jusqu’à la distance de mise au point la plus
proche (mode Macro).
L’avantage d’une mise au point continue, c’est que le point de mise au point est déterminé automatiquement pour les
objets dans une plage plus vaste. Cependant, en raison du balayage d’une zone plus importante, la durée de balayage
peut être plus importante.
Réglage du mode Flash
Vous pouvez choisir entre quatre modes de flash pour convenir à différentes conditions d’éclairage.
Appuyez sur le bouton de navigation Haut/Flash /Supprimer pour faire défiler les quatre
modes sur l’écran LCD. Le réglage du flash reste le même pour des photos consécutives jusqu’à ce que
vous procédiez aux modifications décrites ci-dessus.
Flash automatique : Le flash se déclenche automatiquement quand cela est nécessaire.
Flash éteint : Le flash est éteint.
Flash plein : Le flash se déclenche toujours.
Réduction des yeux rouges : Le flash se déclenche deux fois afin de réduire les yeux rouges.
Prendre des photos
Page 31
Mise en route 20
Utilisation de la fonction Zoom avant/Zoom arrière
L’appareil photo est fourni avec un zoom optique 3x et un zoom numérique 5x qui vous permettent de
faire un zoom avant sur votre sujet.
Pour utiliser le zoom :
1. Appuyez sur le côté droit du bouton Zoom T pour faire un zoom avant sur votre sujet.
2. Appuyez sur le côté gauche du bouton Zoom T pour faire un zoom arrière sur votre sujet.
Utilisation du mode Retardateur et Rafale
L’appareil photo est fourni avec un retardateur qui vous permet de prendre des photos au bout d’un
délai prédéfini. Le mode Rafale vous permet de prendre des photos consécutives en appuyant sur le
bouton de l’obturateur et en le maintenant enfoncé. Le mode Multi-rafale vous permet de prendre
plusieurs photos VGA consécutives (16) en appuyant une seule fois sur le bouton de l’obturateur.
Pour régler le mode Retardateur/Rafale :
1. Appuyez sur le bouton de navigation Droite/Retardateur/Rafale pour faire défiler les
options du mode Retardateur ( ou ) ou du mode Rafale ( ou ) sur l’écran LCD.
2. Une fois que vous avez sélectionné une option, cadrez et prenez votre photo. En mode
Retardateur, l’icône clignotera jusqu’à ce que le délai soit écoulé et que la photo soit prise.
3. Après avoir pris une photo, le mode Retardateur est automatiquement désactivé. Si vous voulez
utiliser ces fonctions pour la photo suivante, appuyez à nouveau sur le bouton de navigation
Droite/Retardateur/Rafale.
Note :
: Mode Rafale
Permet de prendre des photos jusqu’à ce que l’obturateur soit relâché.
: Mode Multi-Rafales
Permet de prendre 16 photos en continu, en appuyant une seule fois sur l’obturateur.
Français
Prendre des photos
Page 32
21 Mise en route
9999
-1.0E V
F2.9
10M
9999
-1.0E V
F2.9
10M
9999
-1.0E V
1/1 00 0
10M
Utilisation du mode Av
Le mode Priorité ouverture vous permet de choisir manuellement la taille de
l’ouverture et l’appareil photo décide alors automatiquement la durée
d’exposition adéquate. Utilisez une grande ouverture pour obtenir des
Français
images avec des arrière-plans doux, une petite ouverture pour des images
avec une clarté de profondeur de champs (DOF).
Pour régler l’ouverture :
1. Appuyez sur le bouton SCENE et sélectionnez le mode Av ,
appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’icône Av s’affiche sur
l’écran LCD. Appuyez sur le bouton OK pour aller au mode de
sélection de l’ouverture.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner
la valeur d’ouverture précédente/suivante. Deux options sont
disponibles selon la position zoom de la lentille :
• F2,9 et F5,5
• F3,2 et F6,3
• F3,6 et F7,0
• F4,1 et F7,9
• F4,6 et F8,9
• F5,2 et F10,0
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection et retourner au mode Capture.
Utilisation du mode Tv
Le mode Priorité obturateur vous permet de prendre des photos avec une
vitesse d’obturateur fixe: l’appareil choisit automatiquement l’ouverture
appropriée. Ce mode est utilisé pour contrôler la capture d’objets en
déplacement. Utilisez une vitesse d’obturateur élevée pour figer le
mouvement des objets, ou une vitesse faible pour rendre l’image floue.
Pour régler la vitesse de l’obturateur :
10M
OK: Sélection
10M
10M
OK: Sélection
1/1000
9999
9999
-1.0EV
-1.0EVF2.9
F2.9
9999
9999
F5.5F2.9
-1.0EV
F2.9
-1.0EVF2.9
9999
9999
-1.0EV
-1.0EV1/1000
Prendre des photos
Page 33
Mise en route 22
9999
-1.0E V
1/1 00 0
10M
1. Appuyez sur le bouton SCENE et sélectionnez le mode Tv ,
appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’icône Tv s’affiche sur
l’écran LCD. Appuyez sur le bouton OK pour aller au mode de
sélection de la vitesse de l’obturateur.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour faire défiler
les vitesses de l’obturateur dans l’ordre suivant : 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/
15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, et 1/2000 secondes.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection et retourner au
mode Capture.
10M
1/1000
1/1000
Utilisation de la fonction AEB (Prise de vue en fourchette, exposition
automatique)
En utilisant la fonction Prise de vue en fourchette, exposition automatique (AEB) , l’appareil
photo prend automatiquement trois photos consécutives en appliquant différentes exposition, en une
seule pression sur le bouton de l’obturateur. Lorsque la valeur de compensation EV actuelle est de par
exemple +1,0EV, la valeur de l’intervalle AEB est réglée sur ±0,3 : l’appareil prend des photos de la
même scène en appliquant trois différents niveaux d’exposition : +0,7 EV, +1,0 EV, et +1,3 EV.
Cette fonction n’est disponible qu’en modes Auto, P-Mode, Av et Tv. Pour régler le mode AEB :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu.
2. Appuyez sur les boutons de navigation Droite/Gauche pour
sélectionner la configuration AEB.
3. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options disponibles.
•AEB : Choisissez pour activer (ACTIVE) ou désactiver
(DESACTIVE) la fonction AEB.
•INTERVALLE : Choisissez cette option pour régler la valeur de
l’intervalle des prises de vue, de ± 0,3 à ± 2,0 EV, par incrément de 0,4EV.
•QUITTER : Choisissez cette option pour appliquer les nouveaux réglages et retourner au
Note : 1. Lorsque vous utilisez la fonction AEB, veillez à la stabilité de l’appareil. Pour un résultat optimal, utilisez le
menu de réglage.
trépied.
2. Les modes Flash, Rafales et M-Burst ne peuvent pas être utilisés lorsque la fonction AEB est activée.
AEB
INTERVALLE
QUITTER
AEB
DESACTIVE
9999
9999
1/20001/500 1/1000
0,3EV
-1.0EV
-1.0EV
Français
Prendre des photos
Page 34
23 Mise en route
Réglage du mode Scène
L’appareil photo prend en charge divers modes prédéfinis pour des prises de
vue dans différents environnements et conditions. Chaque réglage est
configuré automatiquement par l’appareil photo.
Français
Pour sélectionner les modes Scène :
Appuyez sur le bouton SCENE pour aller au menu Scène qui affiche les
options du menu Scène.
1. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite/Haut/Bas pour
faire défiler les modes :
Mode P
• Auto
• Mode P
• Priorité ouverture
• Priorité vitesse
• Sport
• Paysage
• Paysage de nuit
• Portrait
• Portrait de nuit
• Musée
• Neige
2. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Prendre des photos
• Coucher de soleil
• Feux d’artifices
• Plage
• Fête
• Feuillage
• Aquarium
• Enfants et animaux
• Copie
• Contre-jour
• Audio
• Vidéo
Page 35
Mise en route 24
F3.5
1/125
Fonction AF/AE de détection de visage et sourire
La fonction de détection de visages () et de sourires ( ) peut être
activée et désactivée à chaque pression du bouton de navigation Bas/Écran
dans la plupart des modes Capture : Auto, Mode P, Av, Tv, Portrait,
Portrait de nuit, Musée, Neige, Coucher de soleil, Plage, Fête, Enfants et
animaux, Contre-jour. Lorsque le visage/sourire d’un sujet est détecté, le
cadre blanc apparaît pour suivre les visages/sourires alors que l’appareil ou
les personnes sont en mouvement.
Lorsque le bouton de l’obturateur est appuyé à moitié, les cadres verts de mise au point apparaissent
sur l’écran LCD. Puis l’appareil photo règle automatiquement la mise au point et l’ouverture à leurs
valeurs optimales. Appuyez complètement sur le bouton de l’obturateur pour prendre les photos une
fois le visage détecté. Lorsque le visage détecté sourit, l’obturateur prend automatiquement une photo.
Cependant, lorsque l’appareil photo ne parvient pas à détecter le visage d’une personne, le cadre blanc
de mise au point s’affiche selon le mode de mise au point choisi.
Pour désactiver la fonction de détection de sourires, appuyez à nouveau sur le bouton de navigation
Bas/Écran .
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez également enregistrer des clips vidéo avec l’appareil photo.
Pour enregistrer un clip vidéo :
1. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton SCENE . Utilisez les boutons de navigation à 4
directions pour localiser le mode Vidéo . Appuyez sur le bouton OK pour choisir l’option.
2. Cadrez votre sujet à l’aide de l’écran LCD et appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer
l’enregistrement. Le DEL du retardateur reste allumé pour indiquer que l’enregistrement est en
cours.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter l’enregistrement.
4. En mode Lecture (appuyez sur le bouton ), appuyez sur le bouton OK pour jouer le clip vidéo.
Appuyez sur le bouton Haut/Flash / Supprimer pour supprimer l’enregistrement si
nécessaire.
1/125
F3.5
F3.51/125
Français
Enregistrer des vidéos
Page 36
25 Mise en route
Enregistrer des clips audio
Vous pouvez également enregistrer des fichiers audio avec l’appareil photo.
Pour enregistrer un fichier audio :
Français
1. Appuyez sur le bouton SCENE et sélectionnez le mode Audio avec les boutons de navigation à 4
directions, ensuite appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement. Un compteur s’affiche
pendant l’enregistrement audio.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter l’enregistrement et être prêt pour un
nouvel enregistrement audio.
4. En mode lecture (appuyez sur le bouton ), appuyez sur le bouton OK pour jouer le clip audio.
Appuyez sur le bouton Haut/Flash / Supprimer pour supprimer l’enregistrement si nécessaire.
Enregistrement de mémos vocaux
Le mémo vocal doit d’abord être activé (ACTIVE) au sous menu MEMO VOCAL du menu
CONFIGURATION.
En mode Capture :
Vous pouvez ajouter un mémo vocal d’une minute à une image juste après qu’elle a été prise.
1. Maintenez le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement et relâchez le bouton de
l’obturateur pour arrêter l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement, l’image sélectionnée et le temps écoulé sont affichés sur l’écran LCD.
3. Pour la lecture, appuyez sur le bouton et la lecture du mémo vocal commence
automatiquement.
4. Appuyez une fois sur le bouton OK pour jouer à nouveau.
En mode Lecture :
1. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau
pour arrêter l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement, l’image sélectionnée et le temps écoulé sont affichés sur l’écran LCD.
3. La lecture du mémo vocal débute automatiquement.
4. Appuyez une fois sur le bouton OK pour jouer à nouveau.
Enregistrer des clips audio
Page 37
Réglages de capture 26
Réglages de capture
Cette section décrit les divers réglages que vous pouvez modifier pour obtenir de meilleurs résultats
quand vous prenez des photos et enregistrez des clips vidéo.
Le menu Capture
Pour accéder au menu Capture :
1. Appuyez sur le bouton SCENE. Utilisez les boutons de navigation
à 4 directions pour sélectionner le mode capture dont vous avez
besoin.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu
et utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner la fonction dont vous avez besoin, ensuite appuyez
sur le bouton OK pour entrer la fonction de sélection .
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour mettre une
option en surbrillance et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
Référez-vous aux sections suivantes pour des informations plus
détaillées sur chaque réglage.
Note : Les options affichées dans cette section peuvent var ier selon le mode
sélectionné.
Résolution d’image
Le réglage de la Résolution d’image fait référence à la taille de l’image
en pixels. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos
choix parmi les options. Il existe huit réglages pour la résolution d’image
:
• 10M (3648x2736)(par défaut)
• 8,9M (3648x2442)
• 8 M (3264x2448)
• 5M (2576x1932)
• 3M (2048x1536)
• 2,1M (1920x1080)
• 2M (1600x1200)
• 640 x 480 (VGA)
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
Entrer
OK
Français
Le menu Capture
Page 38
27 Réglages de capture
Qualité d'image
Le réglage Qualité d’image fait référence au taux de compression du
fichier JPG. Plus la qualité de l’image est bonne, plus vous aurez besoin
d’espace mémoire. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages pour la qualité
Français
d’image :
• MEILLEURE (par défaut)
•AMELIOREE
• BONNE
Zone de mise au point
Le réglage de la Zone de mise au point vous permet de sélectionner le
nombre de zones sur lesquels l’appareil photo fera la mise au point
quand vous prendrez une photo. Utilisez les boutons de navigation
Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages
pour la zone de mise au point :
• ZONES MULTIPLES (par défaut)
•CENTRE
• ZONE SÉLECTIONNÉE : lorsque cette option est sélectionnée,
appuyez sur le bouton OK pour activer la sélection de zone AF.
Le nouveau réglage est appliqué pour l’image Live View à chaque
fois que vous appuyez sur les boutons de navigation. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au
mode capture et enregistrer le réglage actuel qui s’activera jusqu’à ce que vous le changiez à
nouveau.
Note : en mode Auto, il n’y pas d’entrée « Zone sélectionnée ».
Compensation EV
La menu Compensation EV vous permet d’ajuster l’exposition ou la
quantité de lumière qui pénètre dans la lentille pendant que vous prenez
des photos ou des vidéos. Utilisez cette fonction pour prendre des photos
intentionnellement sur ou sous exposées.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour modifier la valeur.
Pour éclaircir, sélectionnez une valeur positive (+). Pour assombrir,
sélectionnez une valeur négative (-). On peut modifier ce réglage peut
de -2,0 EV à +2,0 EV dans un incrément/décrément de 1/3EV.
AEB
Voir “Utilisation de la fonction AEB (Prise de vue en fourchette, exposition automatique)” à la page 22
pour des informations détaillées.
Le menu Capture
MEILLEURE
AMELIOREE
BONNE
QUALITE DE L'IMAGE
ZONES MULTIPLES
CENTRE
ZONE SELECTIONNEE
ZONE DE MISE AU POINT
+0,3EV
COMPENSATION EV
Page 39
Réglages de capture 28
Intervalle M-Burst
Le réglage Intervalle M-Burst vous permet d’ajuster l’intervalle des
rafales lorsque la fonction multi-burst est activée. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe 3
réglages pour l’intervalle M-Burst :
• 1/30 SEC (par défaut)
•1/15 SEC
• 1/7,5 SEC
Balance des blancs
Le réglage de la Balance des blancs vous permet d’ajuster les réglages de
l’appareil photo en fonction de la lumière blanche lors de la prise de vue. La
balance des blancs représente la température de couleur de la lumière. Si
la dominante de couleur de la lumière est jaune ou rouge, on dit qu’elle est
chaude ; si sa dominante de couleur est bleue, on dit qu’elle est froide. Vous
pouvez sélectionner le réglage et le prévisualiser avant de confirmer votre
choix. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options. Il existe cinq réglages pour la balance des blancs :
• AUTO (par défaut)
•ENSOLEILLÉ
• TUNGSTÈNE
• FLUORESCENT
• NUAGEUX
Vitesse ISO
Le réglage de la Vitesse ISO vous permet d’ajuster la sensibilité CCD à la
lumière. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options. Il existe sept réglages pour les réglages ISO :
• AUTO (par défaut)
• ISO 80 : Pour de la photographie en extérieur sous un éclairage
naturel lumineux.
• ISO 100 : Pour de la photographie en extérieur sous un éclairage
naturel lumineux.
• ISO 200 : Pour des prises de vue en extérieur et en intérieur sous un éclairage lumineux.
• ISO 400 : Pour des prises de vue en intérieur ou dans des environnements faiblement éclairés.
• ISO 800 : Pour des prises de vue d’objets mobiles ou dans des environnements faiblement
éclairés sans utiliser le flash.
• ISO 1600 : Pour des prises de vue d’objets mobiles ou dans des environnements faiblement
éclairés sans utiliser le flash.
1/30 SEC
1/15 SEC
1/7,5 SEC
INTERVALLE M-BURST
AUTO
ENSOLEILLE
TUNGSTENE
FLUORESCENT
BALANCE DES BLANCS
AUTO
ISO 80
ISO 100
ISO 200
VITESSE ISO
Le menu Capture
Français
Page 40
29 Réglages de capture
Mesure AE
Français
Couleur
Nettete
Saturation
Le menu Capture
Mesure AE vous permet de sélectionner la zone du sujet ou le cadre
d’après lequel l’appareil photo mesure la lumière. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois
réglages pour les réglages de la mesure AE :
• MATRICE (par défaut) : La mesure de l’appareil photo est définie
pour évaluer 16 zones d’objets avec intelligence du poids dans le
cadre.
• CENTRE PONDÉRÉ : la mesure permet d’accentuer le centre de l’image, tout en prenant en
compte la scène entière.
• POINT : La mesure de l’appareil photo est définie pour la luminosité d’un seul objet dans la zone
centrale du cadre.
Le réglage de la Couleur vous permet de prendre des photos et d’appliquer
différents tons de couleurs pour un effet artistique. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe
quatre réglages pour les couleurs :
• ÉCLATANT
• COULEUR (par défaut)
Le réglage de la Netteté vous permet d’améliorer la finesse des détails de
vos photos. Utilisez une valeur de réglage plus haute pour des photos très
nettes et une valeur de réglage plus basse pour une Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois
réglages pour la netteté :
•ELEVE
• NORMAL (par défaut)
Le réglage de la Saturation vous permet d’ajuster la saturation des
couleurs de vos photos. Utilisez une valeur de saturation haute pour des
couleurs riches et une valeur de réglage de saturation plus basse pour des
• NOIR ET BLANC
• SÉPIA
• BAS
MATRICE
CENTRALE PONDEREE
POINT
MESURE AE
ECLATANT
COULEUR
NOIR ET BLANC
SEPIA
COULEUR
ELEVE
NORMAL
BAS
NETTETE
ELEVE
NORMAL
BAS
SATURATION
Page 41
Réglages de capture 30
tons plus naturels. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options.
Trois réglages de saturation sont disponibles :
•ELEVE
• NORMAL (par défaut)
Contraste
Le réglage du Contraste vous permet d’ajuster le contraste de vos photos.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les
options. Trois réglages de contraste sont disponibles :
•ELEVE
• NORMAL (par défaut)
• BAS
• BAS
ELEVE
NORMAL
BAS
CONTRASTE
Installation
Voir “Le menu de configuration” à la page 43 pour plus de détails concernant les options du menu de
configuration.
Le menu Capture de vidéo
Pour accéder au menu Vidéo :
1. Appuyez sur le bouton SCENE et défilez au mode Video et
appuyez sur le bouton OK pour activer la fonction Vidéo. Appuyez de
nouveau pour activer la fonction anti-secousses.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu.
3. Référez-vous aux sections suivantes pour des informations plus
détaillées sur chaque réglage.
Résolution vidéo
Le réglage de la Résolution vidéo vous permet d’ajuster la résolution à
laquelle vos vidéos sont enregistrées. Il existe deux réglages pour la taille
vidéo :
• 640X480(par défaut)
• 320 X 240
Vidéo
640X480
640
320X240
320
RESOLUTION VIDEO
Français
Le menu Capture de vidéo
Page 42
31 Réglages de capture
Balance des blancs
Reportez-vous à la section “Balance des blancs” à la page 28 pour plus de détails sur les options du
menu de configuration.
Couleur
Français
Reportez-vous à la section “Couleur” à la page 29 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Saturation
Reportez-vous à la section “Saturation” à la page 29 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Contraste
Reportez-vous à la section “Contraste” à la page 30 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Installation
Voir “Le menu de configuration” à la page 43 pour plus de détails concernant les options du menu de
configuration.
Note : les options affichées dans le Menu Capture peuvent var ier selon le mode sélectionné.
Le menu Capture de vidéo
Page 43
Lecture de photos, vidéos et sons 32
1/140
IMGP0123.JPG
2008/04/01
00:00:00
10M
IMGP0124.AVI
2/30
00:00:37
2008/04/01
00:00:00
640
Lecture de photos, vidéos et sons
Mode d'Affichage de la lecture
Appuyez sur le bouton de navigation Bas/Écran en mode Lecture .
Lecture photo
Lecture vidéo
123 5648
10M
25
F2.9
24
1/125
23
-1.0EV
22
21
20
19
18
17
141516
123 5648
00:00:37
640
-1.0EV
22
20
19
18
1416
7
1/140
1/140
IMGP0123.JPG
2008/01/01
2009/04/01
00:00:00
00:00:00
1213
7
2/30
2/3000:00:37
IMGP0124.AVI
2009/04/01
00:00:00
00:00:00
1213
9
10
11
10
11
Français
Mode d'Affichage de la lecture
Page 44
33 Lecture de photos, vidéos et sons
No.NomIcône
1Mode Lecture
2Résolution dfimage
Français
3Protéger
4Netteté
5Mode de flash
6Mode Couleurs
7Fichier x sur y fichiers au totalx/y
8Carte SD/Mémoire interne
12SuivantDéplacez-vous sur l’élément suivant.
13Etat de la batterie
14PrécédentDéplacez-vous sur l’élément précédent.
15Mémo vocal
Mode d'Affichage de la lecture
Mode Vidéo : IMGP0124.AVI
00:00:00
Page 45
Lecture de photos, vidéos et sons 34
16Icônes de modesVeuillez vous reporter à la section “Affichage du mode
17Vitesse ISO
18Contraste
19Balance du blanc
20Saturation
21Métrage AE
22Compensation EV+2,0EV ~ -2,0EV
23Vitesse du déclencheur1/2 000 sec. ~ 2 sec.
24Valeur de l’ouverture
25Qualité d’image
Capture/Vidéo” à la page 10 pour des informations détaillées.
Visualiser des photos/vidéos sur l’écran LCD
Pour visualiser vos fichiers photo et vidéo sur l’écran LCD :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les photos et les clips vidéo :
3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture d’un clip vidéo.
4. Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite à tout moment en cours de lecture pour
passer à la photo ou la vidéo précédente/suivante.
5. Appuyez sur le bouton OK puis sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour effecter un
retour ou une avance rapide pendant la lecture vidéo.
6. Appuyez sur le bouton OK à tout moment en cours de lecture vidéo pour faire une pause.
7. Une fois la lecture du clip vidéo terminée, l’écran LCD affiche la première image du clip.
Visualiser des photos/vidéos sur l’écran LCD
Français
Page 46
35 Lecture de photos, vidéos et sons
Visualisation de photos M-Burst
Pour visualiser vos photos multi-rafales sur l’écran LCD :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
Français
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les photos :
3. Lorsque vous visualisez une image multi-rafales, elle s’affichera depuis la 1
image à 2 images/par seconde comme un diaporama.
4. Pour arrêter le diaporama M-Burst, appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite et
passez à l’image précédente/suivante.
Ecoute de fichier audio
Pour écouter des fichiers audio :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les fichiers :
3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture d’un fichier audio.
4. Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite à tout moment en cours de lecture pour
passer au fichier audio précédent/suivant.
5. Appuyez sur le bouton OK puis sur les boutons de navigation Gauche/Droitepour effecteur un
retour ou une avance rapide pendant la lecture audio.
6. Appuyez sur le bouton OK à tout moment en cours de lecture pour faire une pause.
Ecoute de mémos vocaux
Le mémo vocal est lu lorsque l'image enregistrée avec le mémo vocal est affichée.
Pour arrêter un mémo vocal en cours de visualisation d’une image, appuyez sur le bouton OK.
Pour passer à l’image précédente/suivante, appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite.
Visualiser des photos/vidéos sur votre téléviseur
Pour visualiser sur votre téléviseur des images stockées dans l’appareil photo, vous devez connectez via
le port USB/AV sur le côté de l’appareil photo. Pour connecter votre appareil photo à un téléviseur
:
1. Allumez l’appareil photo et assurez-vous que le format de sortie vidéo de l’appareil photo est défini
sur le même format que celui de votre téléviseur. Voir “Sortie Vidéo” à la page 45 pour plus
d’informations.
ère
image à la 16
ème
Visualiser des photos/vidéos sur votre téléviseur
Page 47
2. Branchez le câble USB/AV 3-en-1 fourni sur le port USB/AV
Audio
Video
de l’appareil photo.
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’entrée AV du
téléviseur.
4. L’écran LCD devient noir et toutes les images et les clips vidéo
sont affichés sur l’écran du téléviseur. Suivez les mêmes étapes
décrites dans la section “Visualiser des photos/vidéos sur
l’écran LCD” à la page 34.
Zoom avant/arrière en cours de
lecture
La fonction zoom de l’appareil photo peut également être utilisée en
cours de lecture. Cela vous permet de visualiser des photos avec beaucoup plus de détails.
Pour zoomer avant/arrière sur des photos enregistrées :
1. Appuyez sur le côté droit du bouton Zoom T pour zoomer avant et sur le côté droit du
bouton Zoom W pour zoomer arrière depuis la photo.
2. Utilisez les boutons de navigation 4 directions pour faire un panoramique dans l’image.
3. Pour recadrer une image, appuyez sur le bouton OK, lorsque vous effectuez un zoom avant sur
une photo. L’image recadrée est enregistrée sous un nouveau nom. Quand vous zoomez en arrière
au maximum, l’écran LCD affichera toutes les photos et les vidéos sous forme de vignettes.
Suppression de photos, vidéos et sons
La fonction Effacer vous permet de retirer des fichiers non souhaités qui
sont stockés dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire.
Pour supprimer une photo/vidéo
1. Dans le mode Lecture appuyez sur le bouton de navigation Haut/
Flash /Supprimer pour afficher le menu Effacer.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options disponibles :
• ANNULER : Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner au menu principal.
• MÉMO VOCAL (uniquement disponibles pour les images avec des mémos vocaux joints) :
Choisissez cette option pour supprimer le mémo vocal.
• CETTE IMAGE/VIDéO/AUDIO: choisissez cette option pour supprimer l’image/la vidéo/
l’audio.
• TOUTES LES IMAGES: Choisissez de supprimer tous les fichiers.
Lecture de photos, vidéos et sons 36
EFFACER
ANNULER
MEMO VOCAL
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
Zoom avant/arrière en cours de lecture
Français
Page 48
37 Lecture de photos, vidéos et sons
10M
1/140
1/140
10M
Utilisation du Menu Lecture
Accédez au menu Lecture pour visualiser plus d’informations, configurer les
paramètres d’impression, visualiser un diaporama ou supprimer des photos
ou des films.
Français
Pour accéder au menu Lecture :
1. Appuyez sur le bouton Lecture
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner
la fonction depuis le menu, et appuyez sur le bouton OK pour accéder
au menu.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour mettre une option en surbrillance et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format – Format de commande d’impression numérique) vous permet de
préciser le nombre de copies d’une image donnée que vous souhaitez imprimer ultérieurement.
Utilisez cette fonction pour étiqueter les images mémorisées sur votre carte mémoire avec des
informations d’impression. Vous pouvez baliser toutes les photos à imprimer ou sélectionner une seule
photo. Vous pouvez également sélectionner le nombre de copies à imprimer.
Pour régler le format DPOF :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DPOF dans le menu
en mode lecture, et appuyez sur le bouton OK pour entrer la fonction
DPOF.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options :
• CETTE IMAGE : Choisissez d’imprimer l’image en cours.
• TOUTES LES IMAGES: Choisissez d’imprimer toutes les images.
• QUITTER :Choisissez de quitter le menu principal.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour régler le nombre
de copies que vous souhaitez imprimer.
10M
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DPOF
10M
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DPOF
Nbre de copies
88
1/140
1/140
1/140
1/140
Utilisation du Menu Lecture
Page 49
Lecture de photos, vidéos et sons 38
1/140
10M
1/140
10M
Diaporama
La fonction Diaporama vous permet de visualiser toutes les photos
mémorisées dans une séquence continue.
Pour visualiser un diaporama :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DIAPORAMA
depuis le menu, ensuite appuyez sur le bouton OK pour entrer la
fonction Diaporama.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK
pour faire vos choix parmi les options :
• DÉMARRER : Choisissez de démarrer le diaporama.
• INTERVALLE : Choisissez de régler l’intervalle de temps entre chaque photo au cours du
diaporama. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour régler une valeur en
secondes. Le réglage par défaut est de 5 secondes.
• BOUCLE : Choisissez d’activer/de désactiver une boucle continue dans le diaporama.
Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT (par défaut) depuis le sous-menu.
• QUITTER :Choisissez de quitter le menu principal.
10M
DEMARRER
INTERVALLE
BOUCLE
QUITTER
Redimensionner
La fonction Redimensionner vous permet de changer la résolution
d’image.
Pour redimensionner une photo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner
REDIMENSIONNER depuis le menu, ensuite appuyez sur le
bouton OK pour entrer la fonction Redimensionner.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK
pour choisir le taux de redimensionnement que vous souhaitez :
6M, 4M, 2M, 1M ,VGA et QUITTER.
3. Choisissez QUITTER pour revenir au menu principal.
Note : On ne peut que réduire la taille de résolution d’image. Si la résoluti on d’image en cours est VGA, cet élément du
menu est désactivé dans le sous-menu Redimensionner. Le rapport de l’image (3:2 ou 16:9) demeure inchangé après
le redimensionnement.
• Cette fonction ne prend en charge que les photos prises avec cet appareil photo.
• Les images recadrées ne peuvent pas être redimensionnées
• Si l’espace de stockage est insuffisant, les images ne peuvent pas être redi mensionnées
• Si la carte SD/SDHC est verrouillée, les images ne peuvent pas être redimensionnées
• Les images VGA ne peuvent pas être redimensionnées
10M
6 M
4 M
2 M
1 M
1/140
1/140
5 SEC
DESACTIVE
DIAPORAMA
1/140
1/140
REDIMENSIONNER
Français
Utilisation du Menu Lecture
Page 50
39 Lecture de photos, vidéos et sons
1/140
10M
1/140
10M
Tour ne r
La fonction Pivoter vous permet de changer l’ orientation d’une photo
enregistrée.
Pour tourner une photo :
Français
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner PIVOTER depuis le
menu. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour faire
pivoter l’image sélectionnée.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner OK ou
.
• OK : Confirmez la sélection et enregistrez l’image.
•: Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner au
menu principal.
4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix.
Protéger
Vous pouvez verrouiller une photo ou une vidéo pour la protéger contre un
effacement accidentel. Pour verrouiller une photo ou une vidéo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner PROTEGER depuis le menu, et appuyez sur le
bouton OK pour entrer.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/bas pour sélectionner Verrouiller ou QUITTER,
ensuite appuyez sur le bouton OK pour confirmer celui dont vous avez besoin.
3. Une icône Verrouiller s’affiche en haut de l’écran pour indiquer que la photo/vidéo est
maintenant verrouillée.
4. Pour dverrouiller une photo ou une vid o, rp ter les tapes 1 et 2.
10M
1/140
1/140
10M
1/140
1/140
OK
Utilisation du Menu Lecture
Page 51
Lecture de photos, vidéos et sons 40
1/140
10M
1/140
00:00:37
640
00:00:37
Déplacer
La fonction Déplacer vous permet de déplacer des images mémorisées
dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire.
Pour dplacer une image :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DEPLACER depuis
le menu.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les trois options :
• CETTE IMAGE : Choisissez de déplacer l’image en cours vers
une carte mémoire.
• TOUTES LES IMAGES: Choisissez de déplacer toutes les images vers une carte mémoire.
Note : La fonction Déplacer n’est disponible que lorsque vous c hoisissez une mémoire interne comme support de
stockage et lorsqu’une carte SD est insérée dans l’ap pareil.
• QUITTER :Choisissez de quitter le menu principal.
Diviser
La fonction Diviser vous permet de couper des parties de vidéo dont
vous n’avez pas besoin. Cette fonction est utile lorsque la capacit de m
moire est insuffisante ou lorsque les utilisateurs souhaitent retoucher des
clips vido.
Pour diviser une vidéo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DIVISER à partir
du menu.
2. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode édition.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner la
partie de vidéo que vous souhaitez effacer.
• Démarrage du nouveau clip vidéo
• Fin du nouveau clip vidéo
4. Restez appuyé sur les boutons de navigation Gauche/Droit pour
spécifier les positions de démarrage et de fin d’un nouveau clip
vidéo et relâchez les boutons à l’endroit où vous souhaitez arrêter.
640
Appuyez sur OK pour entrer
10M
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DÉPLACER IMAGE
00:00:37
00:00:37
DIVISER
00:00:37
00:00:37
1/140
1/140
1/140
1/140
Français
Utilisation du Menu Lecture
Page 52
41 Lecture de photos, vidéos et sons
5. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options suivantes :
• Cliquez pour revoir le clip vidéo retouché.
Français
Note : La fonction diviser n’est accessible que lorsqu’un fichier vid o est slectionn . Les clips vidos de moins d’une
seconde ne peuvent pas tre dit s.
• Sélectionnez cette option pour enregistrer le clip
• Sélectionnez cette option pour retourner au menu principal.
vidéo retouché en tant que nouveau fichier ou pour
réécrire la vidéo d’origine. Sélectionner QUITTER
pour annuler les modifications.
NOUVEAU FICHIER
ECRASER
QUITTER
Utilisation du Menu Lecture
Page 53
Lecture de photos, vidéos et sons 42
ON / OFF
3X OPTICAL
ZOOM
Transfert de photos/vidéos sur votre ordinateur
Pour transférer des photos et vidéo sur votre PC, suivez les instructions à l'écran pour terminer
l'installation.
Connectez le port de l’appareil photo à un port
USB libre de votre ordinateur, à l’aide du câble USB.
La mémoire interne et/ou la carte SD/SDHC de
l’appareil photo apparaît en tant que lecteur amovible
dans le gestionnaire de fichiers. Copiez les fichiers
depuis le lecteur vers le répertoire de votre
ordinateur.
Utilisez ArcSoft PhotoImpression et ArcSoft
VideoImpression (fournis sur le CD de logiciel) pour
visualiser ou éditer les photos et les vidéos
respectivement.
Note : Le mode USB n’est disponible qu’avec MSDC.
Français
Transfert de photos/vidéos sur votre ordinateur
Page 54
43 Réglages de l'appareil photo
Réglages de l'appareil photo
Le menu de configuration
Français
Le menu de configuration, disponible en modes capture et lecture, vous
permet de configurer les réglages généraux de l’appareil photo en fonction de
vos préférences.
Pour accéder au menu de configuration :
1. Appuyez sur le bouton MENU quand vous êtes en mode Lecture ou
dans n’importe quel mode Capture.
2. Sélectionnez CONFIG. depuis le menu. Appuyez sur le bouton OK pour
aller au mode Editer.
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour faire défiler les options et appuyez sur le
bouton OK pour entrer dans d’autres sous-menus et confirmer votre sélection. Référez-vous aux
sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque réglage.
Luminosité de l’écran LCD
Le réglage de la luminosité LCD vous permet d’éclaircir ou d’assombrir le
rétroéclairage de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour augmenter ou
diminuer la luminosité.
Entrer
OK
Appuyez sur OK pour entrer
CONFIG.
LUMINOSITE LCD
Numéro de fichier
Le réglage du Numéro de fichier vous permet de rétablir le numéro de
fichier 0001 lorsque l’appareil crée un nouveau dossier. Si vous n'utilisez pas
cette option, c'est le prochain numéro de fichier qui sera utilisé. Sélectionnez
REINITIALISER pour réinitialiser ou CONTINUER pour définir les numéros
de fichiers par ordre continu.
Zoom numérique
Le réglage Zoom numérique vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction de zoom numérique. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Sélectionnez ACTIVE pour activer la fonction ou DESACTIVE (par défaut)
pour la désactiver.
Le menu de configuration
REINITIALISER
CONTINUER
N° DE FICHIER
ACTIVE
DESACTIVE
ZOOM NUMERIQUE
Page 55
Réglages de l'appareil photo 44
Aperçu rapide
Le réglage Aperçu rapide vous permet de visualiser la photo que vous
venez de prendre. Une fois que vous avez pris votre photo, elle s’affiche sur
l’écran LCD. Si vous n’êtes pas satisfait(e) du résultat, vous pouvez appuyez
sur le bouton pour supprimer la photo immédiatement. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer. Sélectionnez ACTIVE (par défaut) pour activer la
fonction ou DESACTIVE pour la désactiver.
Note :
La fonction Aperçu rapide n’est pas disponible en modes Rafales et M-Burs t.
AF en continu
La fonction AF EN CONTINU vous permet d’activer. ACTIVE ou de
désactiver DESACTIVE la fonction de mise au point continue. Appuyez sur
le bouton OK pour confirmer. Sélectionnez ACTIVE pour activer la fonction
ou DESACTIVE (par défaut) pour la désactiver.
Son app. photo
Le réglage du Son app. photo vous permet d’ajuster le niveau du son de
l’appareil photo. Vous pouvez également paramétrer le son de la mise sous
tension et de l’obturateur lorsque vous mettez votre appareil en marche et
appuyez sur le bouton de l’obturateur. Les options disponibles sont les
suivantes :
•VOLUME : désactivé, faible, normal (par défaut), fort
•DEMARRAGE : son 1 (par défaut), son 2, son 3
•OBTURATEUR : son 1 (par défaut), son 2, son 3
•QUITTER : Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner
Arrêt LCD auto
au menu principal.
Le réglage Arrêt LCD auto vous permet d’ajuster la durée pendant laquelle
l’écran LCD restera allumé avant de s’arrêter pour économiser l’alimentation
de la batterie. Trois options sont disponibles :
•DESACTIVE (par défaut)
•30 SEC
•1 MIN
ACTIVE
DESACTIVE
APERCU RAPIDE
ACTIVE
DESACTIVE
AF EN CONTINU
NORMALVOLUME
DÉMARRAGE
OBTURATEUR
QUITTER
DESACTIVE
30 SEC
1 MIN
SON APP. PHOTO
ARRÊT LCD AUTO
1
1
Le menu de configuration
Français
Page 56
45 Réglages de l'appareil photo
Arrêt auto
Le réglage Arrêt auto vous permet d’ajuster le délai au bout duquel
l’appareil photo se mettra hors tension quand il est inactif. Utilisez les
boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options.
Français
Deux options sont disponibles :
Sortie Vidéo
Le réglage de la Sortie vidéo vous permet d’ajuster la sortie vidéo en
fonction du type de votre téléviseur. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Deux options sont disponibles :
Datage
Le réglage du Datage vous permet d’ajuster le format auquel la date
apparaîtra sur chaque photo ou vidéo. Vous pouvez également désactiver
cette fonction si vous souhaitez. Le réglage d’un datage permet un tri facile
et la date apparaîtra sur la photo à l’impression. Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos
choix parmi les options. Quatre options sont disponibles :
• Eteint (par défaut)
• AAAA MM JJ : format année-mois-jour
Date et heure
Le réglage Date et heure vous permet de régler ou d’ajuster la date et
l’heure sur votre appareil photo. Pour régler ou ajuster la date et l’heure :
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Le menu de configuration
•5 MIN (par défaut)
•2 MIN
•NTSC (par défaut)
•PAL
• MM JJ AAAA : format mois-jour-année
• JJ MM AAAA : format jour-mois-année
•Appuyez sur les boutons de navigation Droite/Gauche pour
sélectionner le champ Année.
•Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour ajuster la
valeur Année.
•De la même façon, sélectionnez les champs Mois, Jour, Heure
et Minute et ajustez-les en conséquence.
5 MINS
2 MINS
ARRÊT AUTO
NTSC
PAL
SORTIE VIDEO
DESACTIVE
AAAA MM JJ
MM JJ AAAA
JJ MM AAAA
DATAGE
Appuyez OK qd terminé
(année)
2009 / 04 / 0112 : 00
DATE ET HEURE
Page 57
Réglages de l'appareil photo 46
Langue
Le réglage Langue vous permet de choisir quelle langue est utilisée par le
menu de l’écran OSD. Faites défiler les éléments de la liste et sélectionnez
votre langue. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Utilisez les boutons
de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options.
Stockage d’images
Le réglage Stockage d’images vous permet de préciser l’emplacement où
les photos et les clips vidéo seront stockés. L’appareil photo possède une
mémoire instantanée interne de 10 Mo, mais vous pouvez également utiliser
une carte mémoire SD/SDHC (Voir “Insertion d’une carte mémoire SD/
SDHC” à la page 16 pour plus de détails). Deux options sont disponibles :
•AUTO (par défaut) : Quand vous sélectionnez cette option,
l’appareil photo choisit automatiquement le moyen de stockage.
Si une carte SD/SDHC est insérée dans l’appareil photo, toutes
les photos et les vidéos sont stockées sur la carte. Si une carte
externe n’est pas détectée, toutes les photos et les vidéos sont stockées dans la mémoire
interne.
•MEMOIRE INTERNE : Toutes les photos et les vidéos sont stockées dans la mémoire
interne.
Formater
Le réglage Formater vous permet d’effacer toutes les données dans la
mémoire interne ou sur la carte SD/SDHC. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options. Trois options sont disponibles :
•CARTE MEMOIRE (par défaut) : Toutes les données sur le SD/
SDHC seront formatées.
•MEMOIRE INTERNE : Toutes les données dans la mémoire
interne seront formatées.
•QUITTER : Annuler l’action de format.
LANGUE
AUTO
MEMOIRE INTERNE
STOCKAGE D'IMAGES
CARTE MEMOIRE
MEMOIRE INTERNE
QUITTER
FORMATER
Français
Le menu de configuration
Page 58
47 Réglages de l'appareil photo
Réinitialiser
Le réglage Réinitialiser vous permet de réinitialiser l’appareil photo aux
réglages d’usine par défaut, à l’exception de la date et de l’heure, de la
langue et du format de sortie vidéo. Cela signifique que toutes les
Français
modifications que vous avez effectuées sur les réglages de l’appareil photo
seront effacées.
Une fois ce réglage sélectionné, l’écran Réinitialiser affiche un message de
confirmation. Pressez sur le bouton OK pour entrer la fonction de sélection,
sélectionnez OUI pour procéder avec Réinitialiser ou QUITTER (par
défaut) pour annuler.
Mémo vocal
Le réglage Mémo vocal vous permet d’enregistrer un mémo vocal quand
une photo est prise. Sélectionnez ACTIVE pour activer la fonction de mémo
vocal ou DESACTIVE (par défaut) pour la désactiver.
A propos
L’écr an À propos vous permet de vérifier la version actuelle de l’appareil
photo.
Vitesse de l’obturateur2 ~ 1/2000 sec.
ViseurAucun
Arrêt /Temporisation auto Oui
Équivalent ISOAuto, ISO80/100/200/400/800/1600
Mémoire externePrise en charge de carte mémoire SD/SDHC de 32 Mo à
Modes FlashAuto, Désactivé, Toujours, Anti yeux rouges
Mode de prise de vueAuto, Mode P, Priorité ouverture, Priorité vitesse, Sport,
Montage sur trépied1/4” Standard
MacroOui
équivalent à 35 mm)
Macro : 10 ~ 70 cm (Large), 35 ~ 70 cm (Télé)
Paysage : 0,1 m ~ infini
Supporte la mise au point continue dans les modes Auto/
P/ Av/ Tv/ Feuillage
16 Go
Paysage, Paysage de nuit, Portrait, Portrait de nuit,
Musée, Neige, Coucher de soleil, Feux d’artifices, Plage,
Fête, Feuillage, Aquarium, Enfants et animaux, Copie,
Contre-jour, Audio, Vidéo
Français
Page 60
49 Caracteristiques Techniques
Résolution
d’image
Français
Fonctions de
capture
Formats des fichiers
image
Mode Qualité d’image
Niveaux de qualitéMeilleure, Améliorée, Bonne
DPOFVersion 1.1
Protection contre les
effacements
Compensation de
l’exposition
NettetéHaute, Normale, Basse
CouleurÉclatant, Couleur, N&B, Sépia
Mesure AEMoyenne, Centrale pondérée, Point
Mise au pointZones Multiples, Centre, Zone sélectionnée
Portée du flashLargeur : 0,6 ~ 3m, Télé : 0,6 ~2m
Anti-secoussesOui, ISO élevé
Priorité OuvertureOui
Priorité obturateurOui
Mode CommandeMode simple, Mode rafales, Multi-Burst (VGA à 16 prises
Supression rapideOui
Aperçu rapideOui
Retardateur2 ou 10 secondes
Agrandissement de
lecture :
Balance des blancsAuto, Ensoleillé, Tungstène, Fluorescent, Nuageux
L’appareil photo ne s’allume pas• La batterie est peut-être épuisée. Chargez ou remplacez la
L’appareil photo s’éteint
automatiquement
L’écran LCD s’éteint
automatiquement
L’icône de batterie vide s’affiche sur
l’écran LCD puis l’appareil photo
s’éteint
L’écran LCD affiche « Carte
nécessite le formatage »
L’écran LCD affiche « Carte pleine »La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par
L’écran LCD affiche « La carte est
verrouillée »
L’espace mémoire ne suffit pas pour
terminer la requête
Aucune image ne s’affiche sur
l’écran du téléviseur
L’espace est insuffisant sur la carteSupprimez les images inutiles.
batterie.
• La batterie est mal installée. Réinsérez la batterie en
respectant la bonne polarité.
Appuyez à nouveau sur le bouton Alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre l’écran LCD
sous tension lorsque le réglage ARRÊT LCD auto (30 SEC ou
1 MIN) est activé.
La batterie est épuisée. Chargez ou remplacez la batterie.
Le format de la carte mémoire n’est pas reconnu.
Reformatez la carte mémoire.
une neuve ou supprimer les images inutiles de la carte
existante.
La carte est protégée par un mécanisme à commutateur de
protection. Déplacez le commutateur en position
déverrouillée.
L’espace mémoire est insuffisant pour faire pivoter une image
ou diviser une vidéo. Supprimez les images et les vidéos
inutiles.
La mauvaise sortie téléviseur a été sélectionnée. Configurez
le type de sortie téléviseur pour correspondre à votre système
de téléviseur.
Page 63
Guide de dépannage 52
Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles
usagés
1. Pour l’Union Européenne
Ces symboles sur les produits, emballages ou documents fournis indiquent que les équipements
électriques, électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le reste des
ordures ménagères.
L’équipement électrique/électronique et les batteries usagés doivent être traités séparément en
accord avec la législation qui requiert un traitement écologique,une réparation ou un recyclage de
ces produits. Suite à la mise en application de cette décision par les membres de l’Union
Européenne, les ménages résidant dans l’UE peuvent retourner sans frais* leurs équipements
électriques/électronique et les batteries à des établissements de collecte agréés.
Dans certains pays votre revendeur habituel est en mesure de prendre en charge votre produit
usagé à titre gracieux pour l’achat d’un produit équivalent. *Merci de contacter les services
compétents pour plus d’informations.
En respectant cette procédure, vous contribuez à déterminer le traitement approprié à ce produit
usagé, réparation ou recyclage selon les cas, respectant ainsi l’environnement et la santé publique.
2. Dans les autres pays européens externes à l’UE
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union européenne. Pour mettre ces articles au rebut,
veuillez contacter les services compétents ou votre revendeur pour prendre connaissance des
procédures à suivre.
Pour la Suisse: Vous pouvez retourner sans frais les équipements électriques/electroniques
usagés à un revendeur, même si vous ne lui avez pas acheté le produit. Les établissements
habilités à la collecte de ces produits usagés sont disponibles sur la page d’accueil de
www.swico.ch ou www.sens.ch.
Remarque sur le symbole de batterie (les deux symboles du bas par exemple) : Ce symbole peut être
accompagné d’une désignation de l’élément ou composé chimique utilisé, auquel cas vous devrez respecter
les obligations de la Directive sur les produits chimiques concernés.
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.