La lecture du mode d’emploi vous
permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre
appareil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil ph oto numérique PENT AX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de c e produit. Ce document, qui est à conser ver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images qui sont prises à l'aide de cet appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions co ncernant l’usage privé de certains types d’images,
prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images
prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent êt re utilisées aut rement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• ImageLink et le logo ImageLink print system sont des marques de fabrique d'Eastman
Kodak Company utilisées sous licence.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print
Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• L'ensemble des autres marques ou noms de produits sont des marques de fabrique ou
déposées de leurs sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des don nées enre gistr ées ou de mau vais f onctionne ment
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations gén ératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0.01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne
devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
PictBridge
PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appa reil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
Enregistrement du produit
Afin de mieux vous servir, nous vous demandons de compléter le formulaire
d'enregistrement du produit, lequel peut être trouvé sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
photo ou sur le site Web de PENTAX. Merci pour votre coopération.
Reportez-vous au Manuel de branchement à l'ordinateur (coin inférieur droit de la page 1)
pour de plus amples informations.
Il est possible que les illustrations et les captures d'écran figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons prêté une très grande attention à la sécurité de ce produit. Lorsque
vous utilisez ce produit, nous vous demandons d'être particulièrement attentif aux
éléments marqués des symboles suivants.
Avertissement
Attention
À propos de votre appareil
Avertissement
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la tension correspond à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quel conque dysfo nctio nnement.
Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces co ndi ti ons peut en traî ner d es
risques d’incendie ou de décharge électrique.
• Durant le s orages, débranchez et cessez d'utiliser l 'adaptateu r secteur. Si
vous continuez à l'utiliser, ceci pourrait causer une défaill ance de
l'équipement, un incendie ou un choc électrique.
Ce symbole indique que le non-respect de cet article
peut causer de blessures graves.
Ce symbole indique que le non-respect de cet article
peut causer des blessures mineures ou modérées, ou
endommager le matériel.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter les piles ou de les mettre en court-circuit.
Ne les jetez jamais au feu, elles pourraient exploser.
• Ne chargez jamai s des piles autres que les pil es Ni-MH rechargeables car
elles pourraient exploser ou s’enflammer. Seules les piles Ni-MH peuvent
être rechargées.
• Ne placez pas votr e do igt su r le fl ash lo rs de son décl ench ement ca r cel a
comporte un risque de brûlure.
• Ne pas décharger le fl ash lorsqu'il touche vos vêtements car il y a un risque
de décoloration du vêtement.
• En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opé ration
d'enlèvement.
• Certaines partie s de l’ app areil c hauf fe nt pen dant l ’uti li satio n de l ’apparei l.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
Consignes de manipulation des piles
• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou
nickel-manganèse AA. N’utilisez pas de piles autres que celles sp écifi ées
ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie .
• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas
rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou
de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter.
• Ne reti rez pas le join t externe de la pile. Si le j oint est re tiré, la pil e pourrait
court-circuiter et causer un incendie, se briser, fuir ou chauffer.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risquera ient
de se rompre et de provoquer un incendie.
• N’inversez pas les pôl es positif (+) et négatif (–) des piles , car elles risqueraient
de se rompre et de provoquer un incendie.
2
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’obje t lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laisse z
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessi ve
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’al imentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuite z pas et ne touchez pas les sort ies du produit lorsqu’i l est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour réduire le s risques, n'utilisez que des cordons d'alimenta tion certifiés
CSA/UL. Le cordon doit être au moins de type SPT-2 de calibre mini mum
No.18 et en cuivre. Une des extrémités doit comporter une prise mâle
moulée (avec la configuration NEMA spécifiée) et l' autre une prise femelle
moulée (avec une configuration spécifiée de type non industrie lle CEI) ou
équivalent.
Précautions d’utilisation
• Emportez la liste des affiliés au réseau de service après-vente international
inclus dans la boîte lorsque vous voyagez à l’étranger ; elle vous sera utile
en cas de problèmes.
• Lorsque l’app arei l n’a pa s ét é ut ili sé pen dant une lo ngue pério de, véri fi ez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
•
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à
l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
3
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’apparei l dans un end roit bien v entilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voi ture, bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C (32°F et 104°F).
• L'écran LCD passera au noir à une haute température et reviendra à la
normale lorsque la température s'abaissera.
•
Le temps de réponse de l'écran LCD devient lent à de basses températures.
Cela est dû aux propriétés des cristaux liquides et ne correspond pas à une
défaillance.
• Pour que v otre appareil conserve ses perf ormances optimales, n ous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formati on
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastiq ue.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la
poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont
susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute proj ection
d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Reportez-vous à «Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD»
(p.24) en ce qui concerne la carte mémoire SD.
• Veuille z noter que le formatage d'une carte mémoire SD ou d'une mémoire
interne supprimera toutes les données. Ces données pourront toutefois
être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes
seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre
appareil.
• N’appuyez pas f ortement sur l’é cran L CD car cela pourrai t l’endo mmager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’ appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivemen t
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
4
Table des matières
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ....1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant de pren dre l es premières ph oto s.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous su iviez les instructi ons
qui y sont données.
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. A utiliser si vous souhaitez photographier ou lire des
images de suite.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Prendre des photos dans un mode sélectionné –––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment éditer des images prises en utilisant l'appareil photo et
imprimer des photos fixes. Pour sauvegarder des images sur un ordinateu r et installer
ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel du branchement à l'ordinateur. Pour
des détails sur l'édition et l'impression d'images avec un ordinateur, reportez-vous à
ACDSee for PENTAX.
7 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
Cette section traite du dépannage et liste les accessoires en option.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée cidessous.
indique le numéro de la page de référence pour une explication de
1
l'opération associée.
indique l'information qui est utile de connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil.
9
Caractéristiques de l’appareil
L' Optio E40 se caractérise par une variété de modes scènes qui conviennent à
différentes situations. Ici nous décrivons brièvement comment profiter le plus
possible des fonctionnalités clé de votre appareil photo. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre
appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
The Optio E40 dispose d'un écran LCD de 2,4 pouces facile à regarder. De plus,
les réglages pour les fonctions capture, lecture et édition sont faciles à naviguer.
Sélectionnez simplement les icônes qui apparaissent sur l'écran LCD . La prise
de photos n'a jamais été aussi simple en Mode vert. Avec juste un appui sur un
bouton, vous pouvez capturez chaque sourire, chaque moment et souvenir.(p.48)
Si vous n'êtes pas certain de quel mode de prise de vue utiliser, sélectionner
(Programme image auto). L'appareil photo sélectionne le mode de prise de vue
approprié selon la scène. (p.50)
* Quand vous sélectionnez b (mode Programme image auto), un mode de prise
de vue est sélectionné à partir de - (mode Standard), A (mod e Noctu rne),
q (mode Paysager), et I (mode Portrait).
b
10
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même.Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide
des réglages standard.
Amusez-vous en ajoutant un cadre à une photo ou en
prenant des photos panoramiques !
Avec l'Optio E40, vous pouvez ajouter un
cadre drôle quand vous prenez une photo
d'enfant ou de votre animal favori, par
exemple. (p.57) Vous pouvez aussi ajouter
des cadres aux photos que vous avez prises.
Prendre des photos panoramiques est aussi
facile, car l'appareil peut joindre jusqu'à 3
photos pour réaliser une scène panoramique.
(p.59)
Permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Pour capturer une scène
panoramique
Impression facile sans ordinateur !
Si vous connectez l'appareil à une imprimante qui prend en charge PictBridge à
l'aide d'un câble USB/AV, vous pouvez imprimer les images directement d epuis
l'appareil en appuyant sur un bouton.
L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause
de l’ordinateur est désormais révolu !
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Affiche les fichiers images et audio dans un format de
Calendrier !
L'Optio E40 vous laisse afficher des images par date dans un format de
Calendrier. Vous pouvez facilement trouver l'image que vous souhaitez lire
quand vous revoyiez votre album.(p.96)
11
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Interrupteur général
(bouton On/Off)
Déclencheur
Attache de la courroie
Flash
Témoin du retardateur
Objectif
Trappe pour
coupleur secteur
Vue arrière
Voyant d'accès
Borne USB/AV
Écrou de trépied
Borne ImageLink
(Terminal de station)
12
Écran LCD
Microphone
Voyant de l'alimentation
Trappe pour piles et
carte mémoire
Noms des éléments fonctionnels
+1.0
14:25
01/08/2007
Interrupteur général
(bouton On/Off)
Déclencheur
Bouton zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton Vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.36 - p.39)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode scènes d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
6
7
1
2
3
4
383838
8
9
10
5
01/08/2007
+1.0
+1.0
14:25
11
12
13
Mode Scène (p.45)
F2.8
1/250
+1.0
80
ISO
1
Mode Flash (p.72)
2
Mode prise de vues (p.82, p.82)
3
Mode centre (p.67)
4
Témoin de risque de bougé (p.80)
5
Icône du zoom numérique (p.65)
6
État de la mémoire (p.26)
7
+ :mémoire intégrée
(sans carte)
a :carte mémoire SD
r :carte protégée en écriture
* 5 n'apparaît que quand on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Affichage plein écran en mode scènes d’images fixes
(Toutes les indications sont affichées ici à des fins explicatives.)
Capacité restante de stockage
8
d'images
Témoin d'usure des piles (p.19)
9
Mire de mise au point (p.31)
10
Correction IL (p.77)
11
Date et heure (p.29)
12
383838
8
M
3
4
5
80
ISO
80
1
2
1/250
1/250
F2.8
F2.8
+1.0
+1.0
ISO
DATE
6
7
8
Vitesse d'obturation
1
Ouverture
2
Pixels enregistrés (p.61)
3
Niveaux de qualité (p.63)
4
* 1 et 2 n'apparaissent que quand on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Balances des blancs (p.75)
5
Sensibilité (p.74)
6
Histogramme (p.29)
7
Notice de Imprimer la date (p.85)
8
14
A
F2.8
1/250
100
-
0038
80
ISO
14:25
01/08/2007
ffichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(Toutes les indications sont affichées ici à des fins explicatives.)
L'écran affiche de l'information telles que les conditions de prise de vue. A1 à A11
apparaissent quand [Affichage Normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné . B1
à B7 apparaissent seulement quand [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.94)
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
8
M
80
ISO
80
ISO
1/250
1/250
F2.8
F2.8
100
0038
100-0038
01/08/2007
14:25
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B7
A9
A10
Icône mode Lecture (p.47)
A1
A2
Numéro de dossier (p.140)
Numéro de fichier
A3
Icône de Protection (p.107)
A4
Icône mémo Vocal (p.19)
A5
Témoin d'usure des piles (p.133)
A6
Voyant du volume (p.26)
A7
Etat de la mémoire (p.26)
A8
+ :Mémoire interne
(aucune carte)
a :Carte mémoire SD
r :Carte protégée en écriture
En mode d’affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est
effectuée au bout de deux secondes.
Guide des opérations des boutons
Le Guide des opérations des boutons apparaît sur l'écran LCD durant le
fonctionnement.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)2Commande du zoom
Bouton de navigation (3)3
Bouton de navigation (4)4Déclencheur
Bouton de navigation (5)5
Bouton 3
MENU
Date et heure des prises de vue (p.29)
A9
Guide d'utilisation du bouton de
A10
navigation (p.48)
Icône de verrouillage des
A11
touches(p.49)
Pixels enregistrés (p.61)
B1
Niveau de qualité (p.63)
B2
Balance des blancs (p.75)
B3
Sensibilité (p.74)
B4
Vitesse de l'obturateur
B5
Ouverture
B6
Histogramme(p.81)
B7
Bouton 4/W
Bouton Vert/i| ou i
OK
SHUTTER
15
Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que votre appareil photo arrive au complet avec la liste des articles ci-dessous.
1
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio E40
Logiciel (CD-ROM)
S-SW70
Mode d'emploi (ce manuel)/
Manuel de branchement à
l’ordinateur (CD-ROM)
Courroie
O-ST62 (*)
Câble USB/AV
I-UAV62 (*)
Guide de mise
en route rapide
Adaptateur pour station
d’impression
O-DI69
Deux piles
alcalines AA
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour d'autres accessoires optionnels, reportez-vous à «Accessoires optionnels» (p.153).
16
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST62) fournie avec l’appareil.
2
1
1Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la
courroie.
2Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
17
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Installation des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA,
Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA.
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la
carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
2Insérez les piles en veillant à ce que les pôles (+) et (–)
correspondent bien aux repères (+) et (–) du logement.
3Fermez le couvercle de la pile/carte et glissez-le dans la
direction opposée de 1.
• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas
rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de
la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles
pourraient fuir.
• En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous
tension de l’appareil. Ce phénomè ne peut également se produire lors
de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous
tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient
également remises à zéro.
• Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement. Si les extrémités des piles paraissent
sales, essuyez-les avant de les insérer dans l'appareil photo.
18
• Il est recommandé d’ut iliser l e kit d ’adaptate ur secte ur K-AC6 2 (opt ionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.20)
• Capacité de stockage des images et durée de lecture
(à 23°C avec le Ecran LCD en marche et des piles alcalines AA neuves insérées)
Nombre d'images enregistrables et durée de lecture pour des piles alcaline AA.
Capacitéde stockage d’images*
Approx. 240 imagesApprox. 400 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue e ffectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de
vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de
fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
1
Durée de lecture*
2
• En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément
affectées lorsque la température bais se . Ve illez à prévoir des piles de
rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardezles au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
Les piles dont les performances sont affectées par des températures
basses recouvrent leur fonc tionnement normal à température a m biante.
• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut que
le fonctionnement de l’appare il ne soit pas optimal. C’est la raison pour
laquelle leur usage est déconseillé, sauf cas d’urgence.
• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA et nickelmanganèse AA, il se peut que le fonct ionnement de l’appareil ne soit pas
optimal par basse température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium
AA lorsque la température est basse.
• Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Affichage de l’écranÉtat des piles
w(vert)Niveau de charge suffisant.
x(vert)Décharge des piles.
y(jaune)Décharge avancée des piles.
z(rouge)Piles faibles.
[Piles épuisées]L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
Du fait même des caractéristiques des piles nickel-manganèse AA, il se peut
que le niveau de charge ne soit pas indiqué correctement. Le symbole de
charge w peut apparaître même si les piles sont déchargées. L’appareil
peut donc s’éteindre sans avertissement même si le symbole w est affiché.
19
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation secteur
Trappe pour coupleur secteur
Coupleur secteur
Borne DC
Cordon du coupleur secteur
Prise alimentation externe
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation
secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC du coupleur secteur.
2Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
3Insérez le coupleur secteur dans le compartiment de pile en
vous assurant que les symboles (+) et (-) se trouvant sur le
coupleur, correspondent aux symboles (+) et (-) à l'intérieur
du compartiment de pile.
4Ouvrez la trappe de protection du coupleur secteur, faites
passer le câble à travers l’ouverture, puis fermez la trappe
de protection du logement des piles/de la carte.
Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens
contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée.
5Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
6Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
20
• Vérifiez que l’app areil est hors tension avan t de brancher ou de débra ncher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’ alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données,
celles-ci risquent d’être perdue s .
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d e décharge électrique. Veillez à lire «UTILISATION DE L'APPAREIL
PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ» (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’a da p t at eu r se cteur K-AC62, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
1
Préparation de l’appareil
21
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Carte mémoire SD
Emplacement pour carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise soit une carte mémoire SD ou une carte mémoire
SDHC. (Les cartes sont référées comme des cartes mémoire SD ci-après.) Les
images capturées et les fichiers sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée
dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si
aucune carte n’est insérée. (p.26)
• Veillez à formater toute ca rte mémoi re SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à «Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée» (p.134) pour connaître les
consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil ph ot o soit hors tension avant d’introduire ou
de r etirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage e n images fixes varie en fonc ti on de la capacité de
la carte mémoire SD, du nombre de pixe ls en regis trés séle cti onné ai ns i que
du niveau de qualité. (p.149)
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
22
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de
la carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
2Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son pe uvent ne pas être correct ement
enregistrés.
3Fermez le couvercle de la pile/carte et glissez-le dans la
direction opposée de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la
carte.
2Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
23
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
•
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données exis-
1
tantes en empêchant l’enregistrement
Préparation de l’appareil
de nouvelles données, la suppression
des données existantes ou le formatage
r
de la carte.
apparaît sur l’écran LCD
lorsque la carte est protégée en écriture.
Commutateur
écriture-protection
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors
tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de
fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB/AV : des données pourraient être perdues ou la carte
endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne
soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne
saurait être tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou
de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un
ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des varia tions
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste
suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le
site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus
proche.
24
Capacité de stockage en photos
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité] pour les images fixes selon la
façon d'utilisation future des images.
Pour [Pixels enreg], [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] et [640] sont
sélectionnables. Pour le [Niveau qualité], vous pouvez sélectionner depuis
[C (Meilleur)], [D (Better)], et [E (Bon)] Faites votre sélection sur le menu
[A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.61
Sélection du niveau de qualité 1p.63
La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et le niveau de qualité
que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page
indiquée ci-dessous.
La capacité de stockage approximative en images et le temps
d'enregistrement (Image fixe) p.158
La capacité de stockage en Vidéos
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Cadence Image] pour les images fixes selon la
façon de l'utilisation future des images.
Pour [Pixels enreg], vous pouvez sélectionner soit [640] ou [320]. Pour [Niveau
qualité], vous pouvez sélectionner soit [30fps] ou [15fps]. Faites votre sélection
dans [Vidéo] sur le menu [A Mode Enregistrt] .
Sélection des réglages pour la prise de séquences vidéo 1p.91
La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et la cadence image
que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page
indiquée ci-dessous.
1
Préparation de l’appareil
La capacité de stockage en Vidéos 1p.159
25
Mise sous/hors tension de l’appareil
01/08/2007
14:25
É
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur
général
Bouton Q
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Scènes
1Pressez l’interrupteur général.
Le Ecran LCD s'allume et les objectifs s'étendent. L'appareil se met en marche dans
le mode A (mode Scènes).
Si l'écran [Language/] ou l'écran [Réglage date] apparaît quand vous
mettez en marche l'appareil, suivez les procédures sur p.28 pour sélectionner
la langue d'affichage et/ou régler la date et l'heure actuelle.
2Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L'écran LCD s'éteint, l'objectif se ferme et l'appareil se met hors tension.
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Scènes
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil.
sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
r
apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
+
apparaît
tat de la mémoire
01/08/2007
14:25
383838
En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message
[Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également
se produire lors de la toute première util isatio n de l’a ppa re il. I l ne s’agi t p as d’un
dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le
réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportezvous à la procédure de la page p.29 pour reprendre ces réglages.
26
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Lecture
Vous pouvez démarrer l'Optio E40 en mode Lecture avec l'objectif rétracté C'est
utile quand vous voulez lire de suite des images et des sons enregistrés sans
vouloir prendre de photos.
1Appuyez sur l'interrupteur de l'alimentation tout en
maintenant le bouton pressé Q .
Le Ecran LCD se met en marche avec l'objectif rétracté. L'appareil se met en
marche dans le mode Q (mode lecture).
2Appuyez sur le bouton à nouveau Q ou appuyez à mi-course
sur le bouton de déclenchement de l'obturateur.
L'appareil photo bascule au mode A (mode Scènes).
Lecture des images fixes 1p.33
1
Préparation de l’appareil
27
Réglages initiaux
Définir la langue, l'heure et la date avant que vous ne commenciez à prendre des
photos pour la première fois.
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L'écran des [Language/] apparaît lorsque l'appareil est démarré pour la
première fois. Suivez les procédures dans «Réglage de la langue d’affichage»
(p.28) ci-dessous pour définir la langue, et dans «Réglage de la date et de
l’heure» (p.29) pour définir l'heure et la date actuelle.
Allez à «Réglage de la date et de l’heure» (p.29) si l'écran [Réglage date]
apparaît.
Réglage de la langue d’affichage
1Employez le bouton de navigation
English
(2345) pour choisir la langue
d'affichage désirée.
2Appuyez sur le bouton 4.
L'écran [Réglage date] apparaît.
Allez à "Régler l'heure et la date " pour définir l'heure et la date actuelle et
sélectionnez le style de l'affichage.
Dansk
Svenska
Deutsch
Finnish
Polish
Czech
Italiano
Hungarian
Nederlands
MENU
Annuler
OK
OK
28
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.