La lecture du mode d’emploi vous
permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre
appareil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil ph oto numérique PENT AX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de c e produit. Ce document, qui est à conser ver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images qui sont prises à l'aide de cet appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions co ncernant l’usage privé de certains types d’images,
prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images
prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent êt re utilisées aut rement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• ImageLink et le logo ImageLink print system sont des marques de fabrique d'Eastman
Kodak Company utilisées sous licence.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print
Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• L'ensemble des autres marques ou noms de produits sont des marques de fabrique ou
déposées de leurs sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des don nées enre gistr ées ou de mau vais f onctionne ment
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations gén ératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0.01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne
devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
PictBridge
PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appa reil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
Enregistrement du produit
Afin de mieux vous servir, nous vous demandons de compléter le formulaire
d'enregistrement du produit, lequel peut être trouvé sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
photo ou sur le site Web de PENTAX. Merci pour votre coopération.
Reportez-vous au Manuel de branchement à l'ordinateur (coin inférieur droit de la page 1)
pour de plus amples informations.
Il est possible que les illustrations et les captures d'écran figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons prêté une très grande attention à la sécurité de ce produit. Lorsque
vous utilisez ce produit, nous vous demandons d'être particulièrement attentif aux
éléments marqués des symboles suivants.
Avertissement
Attention
À propos de votre appareil
Avertissement
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la tension correspond à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quel conque dysfo nctio nnement.
Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces co ndi ti ons peut en traî ner d es
risques d’incendie ou de décharge électrique.
• Durant le s orages, débranchez et cessez d'utiliser l 'adaptateu r secteur. Si
vous continuez à l'utiliser, ceci pourrait causer une défaill ance de
l'équipement, un incendie ou un choc électrique.
Ce symbole indique que le non-respect de cet article
peut causer de blessures graves.
Ce symbole indique que le non-respect de cet article
peut causer des blessures mineures ou modérées, ou
endommager le matériel.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter les piles ou de les mettre en court-circuit.
Ne les jetez jamais au feu, elles pourraient exploser.
• Ne chargez jamai s des piles autres que les pil es Ni-MH rechargeables car
elles pourraient exploser ou s’enflammer. Seules les piles Ni-MH peuvent
être rechargées.
• Ne placez pas votr e do igt su r le fl ash lo rs de son décl ench ement ca r cel a
comporte un risque de brûlure.
• Ne pas décharger le fl ash lorsqu'il touche vos vêtements car il y a un risque
de décoloration du vêtement.
• En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opé ration
d'enlèvement.
• Certaines partie s de l’ app areil c hauf fe nt pen dant l ’uti li satio n de l ’apparei l.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
Consignes de manipulation des piles
• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou
nickel-manganèse AA. N’utilisez pas de piles autres que celles sp écifi ées
ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie .
• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas
rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou
de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter.
• Ne reti rez pas le join t externe de la pile. Si le j oint est re tiré, la pil e pourrait
court-circuiter et causer un incendie, se briser, fuir ou chauffer.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risquera ient
de se rompre et de provoquer un incendie.
• N’inversez pas les pôl es positif (+) et négatif (–) des piles , car elles risqueraient
de se rompre et de provoquer un incendie.
2
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’obje t lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laisse z
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessi ve
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’al imentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuite z pas et ne touchez pas les sort ies du produit lorsqu’i l est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour réduire le s risques, n'utilisez que des cordons d'alimenta tion certifiés
CSA/UL. Le cordon doit être au moins de type SPT-2 de calibre mini mum
No.18 et en cuivre. Une des extrémités doit comporter une prise mâle
moulée (avec la configuration NEMA spécifiée) et l' autre une prise femelle
moulée (avec une configuration spécifiée de type non industrie lle CEI) ou
équivalent.
Précautions d’utilisation
• Emportez la liste des affiliés au réseau de service après-vente international
inclus dans la boîte lorsque vous voyagez à l’étranger ; elle vous sera utile
en cas de problèmes.
• Lorsque l’app arei l n’a pa s ét é ut ili sé pen dant une lo ngue pério de, véri fi ez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
•
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à
l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
3
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’apparei l dans un end roit bien v entilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voi ture, bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C (32°F et 104°F).
• L'écran LCD passera au noir à une haute température et reviendra à la
normale lorsque la température s'abaissera.
•
Le temps de réponse de l'écran LCD devient lent à de basses températures.
Cela est dû aux propriétés des cristaux liquides et ne correspond pas à une
défaillance.
• Pour que v otre appareil conserve ses perf ormances optimales, n ous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formati on
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastiq ue.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la
poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont
susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute proj ection
d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Reportez-vous à «Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD»
(p.24) en ce qui concerne la carte mémoire SD.
• Veuille z noter que le formatage d'une carte mémoire SD ou d'une mémoire
interne supprimera toutes les données. Ces données pourront toutefois
être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes
seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre
appareil.
• N’appuyez pas f ortement sur l’é cran L CD car cela pourrai t l’endo mmager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’ appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivemen t
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
4
Table des matières
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ....1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant de pren dre l es premières ph oto s.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous su iviez les instructi ons
qui y sont données.
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. A utiliser si vous souhaitez photographier ou lire des
images de suite.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Prendre des photos dans un mode sélectionné –––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment éditer des images prises en utilisant l'appareil photo et
imprimer des photos fixes. Pour sauvegarder des images sur un ordinateu r et installer
ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel du branchement à l'ordinateur. Pour
des détails sur l'édition et l'impression d'images avec un ordinateur, reportez-vous à
ACDSee for PENTAX.
7 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
Cette section traite du dépannage et liste les accessoires en option.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée cidessous.
indique le numéro de la page de référence pour une explication de
1
l'opération associée.
indique l'information qui est utile de connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil.
9
Caractéristiques de l’appareil
L' Optio E40 se caractérise par une variété de modes scènes qui conviennent à
différentes situations. Ici nous décrivons brièvement comment profiter le plus
possible des fonctionnalités clé de votre appareil photo. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre
appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
The Optio E40 dispose d'un écran LCD de 2,4 pouces facile à regarder. De plus,
les réglages pour les fonctions capture, lecture et édition sont faciles à naviguer.
Sélectionnez simplement les icônes qui apparaissent sur l'écran LCD . La prise
de photos n'a jamais été aussi simple en Mode vert. Avec juste un appui sur un
bouton, vous pouvez capturez chaque sourire, chaque moment et souvenir.(p.48)
Si vous n'êtes pas certain de quel mode de prise de vue utiliser, sélectionner
(Programme image auto). L'appareil photo sélectionne le mode de prise de vue
approprié selon la scène. (p.50)
* Quand vous sélectionnez b (mode Programme image auto), un mode de prise
de vue est sélectionné à partir de - (mode Standard), A (mod e Noctu rne),
q (mode Paysager), et I (mode Portrait).
b
10
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même.Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide
des réglages standard.
Amusez-vous en ajoutant un cadre à une photo ou en
prenant des photos panoramiques !
Avec l'Optio E40, vous pouvez ajouter un
cadre drôle quand vous prenez une photo
d'enfant ou de votre animal favori, par
exemple. (p.57) Vous pouvez aussi ajouter
des cadres aux photos que vous avez prises.
Prendre des photos panoramiques est aussi
facile, car l'appareil peut joindre jusqu'à 3
photos pour réaliser une scène panoramique.
(p.59)
Permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Pour capturer une scène
panoramique
Impression facile sans ordinateur !
Si vous connectez l'appareil à une imprimante qui prend en charge PictBridge à
l'aide d'un câble USB/AV, vous pouvez imprimer les images directement d epuis
l'appareil en appuyant sur un bouton.
L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause
de l’ordinateur est désormais révolu !
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Affiche les fichiers images et audio dans un format de
Calendrier !
L'Optio E40 vous laisse afficher des images par date dans un format de
Calendrier. Vous pouvez facilement trouver l'image que vous souhaitez lire
quand vous revoyiez votre album.(p.96)
11
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Interrupteur général
(bouton On/Off)
Déclencheur
Attache de la courroie
Flash
Témoin du retardateur
Objectif
Trappe pour
coupleur secteur
Vue arrière
Voyant d'accès
Borne USB/AV
Écrou de trépied
Borne ImageLink
(Terminal de station)
12
Écran LCD
Microphone
Voyant de l'alimentation
Trappe pour piles et
carte mémoire
Noms des éléments fonctionnels
+1.0
14:25
01/08/2007
Interrupteur général
(bouton On/Off)
Déclencheur
Bouton zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton Vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.36 - p.39)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode scènes d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
6
7
1
2
3
4
383838
8
9
10
5
01/08/2007
+1.0
+1.0
14:25
11
12
13
Mode Scène (p.45)
F2.8
1/250
+1.0
80
ISO
1
Mode Flash (p.72)
2
Mode prise de vues (p.82, p.82)
3
Mode centre (p.67)
4
Témoin de risque de bougé (p.80)
5
Icône du zoom numérique (p.65)
6
État de la mémoire (p.26)
7
+ :mémoire intégrée
(sans carte)
a :carte mémoire SD
r :carte protégée en écriture
* 5 n'apparaît que quand on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Affichage plein écran en mode scènes d’images fixes
(Toutes les indications sont affichées ici à des fins explicatives.)
Capacité restante de stockage
8
d'images
Témoin d'usure des piles (p.19)
9
Mire de mise au point (p.31)
10
Correction IL (p.77)
11
Date et heure (p.29)
12
383838
8
M
3
4
5
80
ISO
80
1
2
1/250
1/250
F2.8
F2.8
+1.0
+1.0
ISO
DATE
6
7
8
Vitesse d'obturation
1
Ouverture
2
Pixels enregistrés (p.61)
3
Niveaux de qualité (p.63)
4
* 1 et 2 n'apparaissent que quand on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Balances des blancs (p.75)
5
Sensibilité (p.74)
6
Histogramme (p.29)
7
Notice de Imprimer la date (p.85)
8
14
A
F2.8
1/250
100
-
0038
80
ISO
14:25
01/08/2007
ffichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(Toutes les indications sont affichées ici à des fins explicatives.)
L'écran affiche de l'information telles que les conditions de prise de vue. A1 à A11
apparaissent quand [Affichage Normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné . B1
à B7 apparaissent seulement quand [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.94)
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
8
M
80
ISO
80
ISO
1/250
1/250
F2.8
F2.8
100
0038
100-0038
01/08/2007
14:25
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B7
A9
A10
Icône mode Lecture (p.47)
A1
A2
Numéro de dossier (p.140)
Numéro de fichier
A3
Icône de Protection (p.107)
A4
Icône mémo Vocal (p.19)
A5
Témoin d'usure des piles (p.133)
A6
Voyant du volume (p.26)
A7
Etat de la mémoire (p.26)
A8
+ :Mémoire interne
(aucune carte)
a :Carte mémoire SD
r :Carte protégée en écriture
En mode d’affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est
effectuée au bout de deux secondes.
Guide des opérations des boutons
Le Guide des opérations des boutons apparaît sur l'écran LCD durant le
fonctionnement.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)2Commande du zoom
Bouton de navigation (3)3
Bouton de navigation (4)4Déclencheur
Bouton de navigation (5)5
Bouton 3
MENU
Date et heure des prises de vue (p.29)
A9
Guide d'utilisation du bouton de
A10
navigation (p.48)
Icône de verrouillage des
A11
touches(p.49)
Pixels enregistrés (p.61)
B1
Niveau de qualité (p.63)
B2
Balance des blancs (p.75)
B3
Sensibilité (p.74)
B4
Vitesse de l'obturateur
B5
Ouverture
B6
Histogramme(p.81)
B7
Bouton 4/W
Bouton Vert/i| ou i
OK
SHUTTER
15
Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que votre appareil photo arrive au complet avec la liste des articles ci-dessous.
1
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio E40
Logiciel (CD-ROM)
S-SW70
Mode d'emploi (ce manuel)/
Manuel de branchement à
l’ordinateur (CD-ROM)
Courroie
O-ST62 (*)
Câble USB/AV
I-UAV62 (*)
Guide de mise
en route rapide
Adaptateur pour station
d’impression
O-DI69
Deux piles
alcalines AA
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour d'autres accessoires optionnels, reportez-vous à «Accessoires optionnels» (p.153).
16
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST62) fournie avec l’appareil.
2
1
1Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la
courroie.
2Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
17
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Installation des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA,
Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA.
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la
carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
2Insérez les piles en veillant à ce que les pôles (+) et (–)
correspondent bien aux repères (+) et (–) du logement.
3Fermez le couvercle de la pile/carte et glissez-le dans la
direction opposée de 1.
• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas
rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de
la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles
pourraient fuir.
• En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous
tension de l’appareil. Ce phénomè ne peut également se produire lors
de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous
tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient
également remises à zéro.
• Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement. Si les extrémités des piles paraissent
sales, essuyez-les avant de les insérer dans l'appareil photo.
18
• Il est recommandé d’ut iliser l e kit d ’adaptate ur secte ur K-AC6 2 (opt ionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.20)
• Capacité de stockage des images et durée de lecture
(à 23°C avec le Ecran LCD en marche et des piles alcalines AA neuves insérées)
Nombre d'images enregistrables et durée de lecture pour des piles alcaline AA.
Capacitéde stockage d’images*
Approx. 240 imagesApprox. 400 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue e ffectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de
vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de
fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
1
Durée de lecture*
2
• En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément
affectées lorsque la température bais se . Ve illez à prévoir des piles de
rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardezles au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
Les piles dont les performances sont affectées par des températures
basses recouvrent leur fonc tionnement normal à température a m biante.
• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut que
le fonctionnement de l’appare il ne soit pas optimal. C’est la raison pour
laquelle leur usage est déconseillé, sauf cas d’urgence.
• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA et nickelmanganèse AA, il se peut que le fonct ionnement de l’appareil ne soit pas
optimal par basse température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium
AA lorsque la température est basse.
• Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Affichage de l’écranÉtat des piles
w(vert)Niveau de charge suffisant.
x(vert)Décharge des piles.
y(jaune)Décharge avancée des piles.
z(rouge)Piles faibles.
[Piles épuisées]L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
Du fait même des caractéristiques des piles nickel-manganèse AA, il se peut
que le niveau de charge ne soit pas indiqué correctement. Le symbole de
charge w peut apparaître même si les piles sont déchargées. L’appareil
peut donc s’éteindre sans avertissement même si le symbole w est affiché.
19
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation secteur
Trappe pour coupleur secteur
Coupleur secteur
Borne DC
Cordon du coupleur secteur
Prise alimentation externe
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation
secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC du coupleur secteur.
2Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
3Insérez le coupleur secteur dans le compartiment de pile en
vous assurant que les symboles (+) et (-) se trouvant sur le
coupleur, correspondent aux symboles (+) et (-) à l'intérieur
du compartiment de pile.
4Ouvrez la trappe de protection du coupleur secteur, faites
passer le câble à travers l’ouverture, puis fermez la trappe
de protection du logement des piles/de la carte.
Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens
contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée.
5Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
6Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
20
• Vérifiez que l’app areil est hors tension avan t de brancher ou de débra ncher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’ alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données,
celles-ci risquent d’être perdue s .
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d e décharge électrique. Veillez à lire «UTILISATION DE L'APPAREIL
PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ» (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’a da p t at eu r se cteur K-AC62, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
1
Préparation de l’appareil
21
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Carte mémoire SD
Emplacement pour carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise soit une carte mémoire SD ou une carte mémoire
SDHC. (Les cartes sont référées comme des cartes mémoire SD ci-après.) Les
images capturées et les fichiers sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée
dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si
aucune carte n’est insérée. (p.26)
• Veillez à formater toute ca rte mémoi re SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à «Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée» (p.134) pour connaître les
consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil ph ot o soit hors tension avant d’introduire ou
de r etirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage e n images fixes varie en fonc ti on de la capacité de
la carte mémoire SD, du nombre de pixe ls en regis trés séle cti onné ai ns i que
du niveau de qualité. (p.149)
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
22
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de
la carte.
Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira
automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.
2Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son pe uvent ne pas être correct ement
enregistrés.
3Fermez le couvercle de la pile/carte et glissez-le dans la
direction opposée de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la
carte.
2Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
23
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
•
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données exis-
1
tantes en empêchant l’enregistrement
Préparation de l’appareil
de nouvelles données, la suppression
des données existantes ou le formatage
r
de la carte.
apparaît sur l’écran LCD
lorsque la carte est protégée en écriture.
Commutateur
écriture-protection
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors
tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de
fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB/AV : des données pourraient être perdues ou la carte
endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne
soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne
saurait être tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou
de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un
ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des varia tions
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste
suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le
site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus
proche.
24
Capacité de stockage en photos
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité] pour les images fixes selon la
façon d'utilisation future des images.
Pour [Pixels enreg], [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] et [640] sont
sélectionnables. Pour le [Niveau qualité], vous pouvez sélectionner depuis
[C (Meilleur)], [D (Better)], et [E (Bon)] Faites votre sélection sur le menu
[A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.61
Sélection du niveau de qualité 1p.63
La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et le niveau de qualité
que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page
indiquée ci-dessous.
La capacité de stockage approximative en images et le temps
d'enregistrement (Image fixe) p.158
La capacité de stockage en Vidéos
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Cadence Image] pour les images fixes selon la
façon de l'utilisation future des images.
Pour [Pixels enreg], vous pouvez sélectionner soit [640] ou [320]. Pour [Niveau
qualité], vous pouvez sélectionner soit [30fps] ou [15fps]. Faites votre sélection
dans [Vidéo] sur le menu [A Mode Enregistrt] .
Sélection des réglages pour la prise de séquences vidéo 1p.91
La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et la cadence image
que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page
indiquée ci-dessous.
1
Préparation de l’appareil
La capacité de stockage en Vidéos 1p.159
25
Mise sous/hors tension de l’appareil
01/08/2007
14:25
É
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur
général
Bouton Q
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Scènes
1Pressez l’interrupteur général.
Le Ecran LCD s'allume et les objectifs s'étendent. L'appareil se met en marche dans
le mode A (mode Scènes).
Si l'écran [Language/] ou l'écran [Réglage date] apparaît quand vous
mettez en marche l'appareil, suivez les procédures sur p.28 pour sélectionner
la langue d'affichage et/ou régler la date et l'heure actuelle.
2Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L'écran LCD s'éteint, l'objectif se ferme et l'appareil se met hors tension.
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Scènes
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil.
sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
r
apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
+
apparaît
tat de la mémoire
01/08/2007
14:25
383838
En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message
[Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également
se produire lors de la toute première util isatio n de l’a ppa re il. I l ne s’agi t p as d’un
dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le
réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportezvous à la procédure de la page p.29 pour reprendre ces réglages.
26
Mettre en marche l'appareil dans le Mode Lecture
Vous pouvez démarrer l'Optio E40 en mode Lecture avec l'objectif rétracté C'est
utile quand vous voulez lire de suite des images et des sons enregistrés sans
vouloir prendre de photos.
1Appuyez sur l'interrupteur de l'alimentation tout en
maintenant le bouton pressé Q .
Le Ecran LCD se met en marche avec l'objectif rétracté. L'appareil se met en
marche dans le mode Q (mode lecture).
2Appuyez sur le bouton à nouveau Q ou appuyez à mi-course
sur le bouton de déclenchement de l'obturateur.
L'appareil photo bascule au mode A (mode Scènes).
Lecture des images fixes 1p.33
1
Préparation de l’appareil
27
Réglages initiaux
Définir la langue, l'heure et la date avant que vous ne commenciez à prendre des
photos pour la première fois.
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L'écran des [Language/] apparaît lorsque l'appareil est démarré pour la
première fois. Suivez les procédures dans «Réglage de la langue d’affichage»
(p.28) ci-dessous pour définir la langue, et dans «Réglage de la date et de
l’heure» (p.29) pour définir l'heure et la date actuelle.
Allez à «Réglage de la date et de l’heure» (p.29) si l'écran [Réglage date]
apparaît.
Réglage de la langue d’affichage
1Employez le bouton de navigation
English
(2345) pour choisir la langue
d'affichage désirée.
2Appuyez sur le bouton 4.
L'écran [Réglage date] apparaît.
Allez à "Régler l'heure et la date " pour définir l'heure et la date actuelle et
sélectionnez le style de l'affichage.
Dansk
Svenska
Deutsch
Finnish
Polish
Czech
Italiano
Hungarian
Nederlands
MENU
Annuler
OK
OK
28
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [JJ/MM/AA].
2Employez le bouton de navigation
(23) pour choisir le style de
l'affichage de la date.
3Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 he ures).
5Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre revient sur [Format date].
6Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
Date01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
//
0:00
OK
0:00
OK
0:00
OK
1
Préparation de l’appareil
24hJJ MM AA
OK
24h//JJ MM AA
OK
24h//JJ MM AA
OK
7Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Réglage date
Format date
Date01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respect ivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode scènes.
0:00
24h//JJ MM AA
OK
OK
29
1
Préparation de l’appareil
Si vous appuyez sur le bouton 3 dans l' écran [Réglage date] vous
pouvez annuler votre réglage et commencer à prendre de suite des photos .
Toutefois, l'écran [Réglage date] apparaîtra la prochaine fois lorsque vous
mettrez en marche l'appareil photo.
• Lorsque vous a ppuyez sur l e bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le
bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00
seconde.
• Vous pouvez modifier les réglages de [Language], [Date] et [Heure]
sélectionnés à tout moment. Se reporter à p.139 pour modifier [Language],
et p.137 pour modifier [Date] et [H eure].
• Le format de sortie vidéo est automatiquement défini selon la langue que
vous avez choisie. Si le format de sortie vidéo est différent de celui utilisé
dans votre pays ou région, report ez-vous à «Changement du système de
sortie vidéo» (p.142) pour le modi fier.
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
Le flash déclenche automatiquement selon les conditions d'éclairage.
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à pr endr e desphotos. Dans ce manuel, ceci
est appelé mode A (mode Scènes).
2Composez la photo sur le Ecran LCD.
L'appareil se met au point automatiquement sur la zone à l'intérieur de la mire
de mise au point.
Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton Zoom.
x : agrandit la taille du sujet
w : élargit la zone capturée par l'appareil photo
3Pressez le déclencheur à mi-course.
La couleur de la mire de mise au point indique si
l'appareil photo est mis au point clairement sur le
sujet ou pas.
Vert : Le sujet est dans la mire de mise au point.
Rouge : Le sujet est en dehors de la mire de mise
au point.
Maintenez le bouton de déclench ement de
l'obturateur et attendez jusqu'à ce que la mire de
mise au point tourne au vert.
Mire de mise au point
4Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L'image apparaît à l'écran LCD pendant 2 secondes (Affichage immédiat) et est
sauvegardée sur la Carte mémoire SD ou la mémoire interne (p.22)
Si [Continu] est sélectionné pour [Mode =] sur le [A Mode Enregistrt ]
(p.71), la couleur de la mire de mise au point ne change pas même si on n'appuie
qu'à mi-course sur le bouton de déclenchement de l'obturateur.
383838
01/08/2007
14:25
2
Démarrage rapide
31
• Quand vous mettez sous tension l'appareil, vous pouvez prendre des
photos dans le mode b, le mode prise de vue par défaut. (p.50)
• Appuyez sur le bouton vert pour basculer au mode Vert et laisser l'appareil
régler toutes les fonctions de prise de vues automatiquement. (p.48)
Appuyer sur le bouton de déclenchement de l'obturateur
2
Appuyez sur le bouton de déclenchement de l'obturateur lentement en deux étapes.
Démarrage rapide
Ceci permet une mise au point précise et prévient un bougé de l'appareil photo.
Fonction basique du déclencheur
1Pressez le déclencheur à mi-course.
Pressez légèrement le déclencheur jusqu'à ce
que vous sentiez le clic sur vot re doigt.
2Confirmez que la mire de mise au point
sur le Ecran LCD devient verte.
Maintenez le déclencheur et at tendez jusqu'à ce
que la mire de mise au point tourne au vert .
L'appareil photo est mis au point.
L'appareil photo
est mis au point.
3Pressez le déclencheur à fond.
Pressez-le lentement à fond jusqu'à ce que
l'obturateur est libéré .
32
La photo est prise.
Vous pouvez aussi pressez le déclencheur complètement (une seule étape)
pour prendre des photos . Ceci permet de lib érer l'obturateu r au bon moment.
Les photos sont prises comme des prises de vue en profondeur
(Hyperfocale).
Démarrage rapide
01/08/2007
14:25
100
-
0038
Lecture des images fixes
Déclencheur
Bouton Q
Bouton de navigation
Lecture des images
1Appuyez sur le bouton Q après avoir
pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
Appuyez sur le bouton Q à nouveau ou appuyez
sur le déclencheur pour basculer au mode A
(mode Scènes).
Numéro de fichier
Lecture de l’image précédente ou suivante
1Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
100
0038
100-0038
01/08/2007
14:25
14:25
2
Démarrage rapide
33
Déclencheur
OK
Annuler
Bouton Q
2
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez tourner l'image affichée. Ceci est utile quand vous visualisez des
images prises verticalement.
1Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
La palette du mode lecture apparaît.
3Employez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s
(Rotation d'image) et pressez sur le
MENU
Annuler
Annuler
bouton 4.
L'écran de sélection de rotation (0°, droite 90°, gauche 90° ou 180°)
4Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir la
direction de rotation et appuyez sur le bouton 4.
La photo est prise.
• Les photos panoramiques, images prises avec la fonction prise 16 vues, et
les vidéos ne peuvent pas être tourné es .
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être
enregistrées dans cet état.
OK
OK
OK
34
Suppression de l’image affichée
100
-
0017
OK
Tout
1Pressez sur le bouton i quand
vous lisez une image.
100
L'écran permettant de suppri mer l'image s'affiche.
100-0017
2Pressez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [
pressez sur le bouton 4.
L'image affichée sur le Ecran LCD est supprimée.
3Pressez sur le bouton Q à nouveau
ou appuyez sur le déclencheur à micourse.
L'appareil est prêt à photographier.
Supprimer] et
Tou t
Supprimer
Annuler
Basculement entre le Mode Scènes et le Mode
Lecture
Du mode A (mode Scènes) vers le mode Q (mode Lecture)
Pressez sur le bouton Q .
Du mode Q (mode Lecture) vers le mode A (mode Scènes)
Pressez sur le bouton Q ou pressez sur le déclencheur à mi-course.
OK
0017
OK
OKTou t
2
Démarrage rapide
35
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
3
Opérations de base
En mode Scènes
1Interrupteur général
Met l’appareil hors tension. (p.26)
2Déclencheur
Mise au point sur le sujet quand on presse à mi-course dans le mode A.
(Sauf dans les modes s, 3 et \) (p.67)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fon d. (p.31)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode
d. (p.89)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.
(p.129)
3Commande du zoom/w/x
Modifie la zone capturée. (p.65)
4Bouton Q
Bascule en mode Q. (p.94)
4
5
6
7
8
36
5Bouton de navigation
(2): modifie le mode prise de vues. (p.82, p.83)
(3): affiche la palette du mode scènes. (p.45)
(4): change le mode de flash. (p.72)
(5): change le mode centre. (p.67)
(23) : règle \ en mode \. (p.68)
6Bouton 4/W
Modifie les informations af fichées sur l’écran LCD. (p.79)
7Bouton Vert
Bascule en mode vert. (p.49)
8Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.40)
3
Opérations de base
37
3
Opérations de base
En mode Lecture
1Interrupteur général
Met l’appareil hors tension. (p.26)
2Déclencheur
Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonc e à mi-course. (p.33)
3Commande du zoom/f/y
Pressez sur f durant l'affichage d'une seule image pour changer à l'affichage
à neuf images. Retourne à l'affichage précédent quand on presse sur y. (p.95)
Agrandit l'image quand on presse sur y durant l'affichage à une seule image.
Retourne à l'affichage précédent quand on presse sur f. (p.93)
Pressez sur f durant l'affichage à neuf images pour changer à l'affichage du
dossier ou du calendrier.(p.9 6)
Pressez sur y durant l'affichage du dossier pour changer à l'affichage à neuf
images du dossier sélectionné. (p.96)
Pressez sur y durant l'affichage du calendrier pour changer à l'affichage à neuf
images pour la date sélectio nnée. (p.96)
Peut être utilisé pour régle r le volume durant la lecture de fichiers vidéo ou
audio. (p.100, p.131)
4Bouton Q
Bascule en mode A. (p.94)
1
2
3
4
5
6
7
8
38
5Bouton de navigation
(2): Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son. (p.100, p.131)
(3): Affiche la palette du mode lecture. (p.47)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.100, p.131)
(45): Affiche l’image et le fichier son précédents ou suivants au cours
de l ’affichage image par image. (p.3 3)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.100)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture
du f ichier son. (p.131)
(2345): Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.9 7)
Sélectionne une image dans l'af fichage à neuf images, un
dossier dans l'affichage d'un d o ssier, et une date dans
l'affichage du calendrier. (p.95, p.96)
Déplace l'image lors de l'uti lisation de la fonction.de cadre
créatif. (p.117)
6Bouton 4/W
Modifie les informations af fichées sur l’écran LCD. (p.94)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.95, p.97)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.96)
Change à l'affichage d'une seul e image de la date sélectionnée duran t
l'affichage du calendrier. (p.96)
7Bouton Vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.102)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.104)
Bascule de l'affichage du dossier à l'écran de l'affichage du calendrier. (p.96)
Bascule de l'affichage du calendrier à l'écran de l'affichage du dossier. (p.96)
8Bouton 3
Affiche le menu [H Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.40)
Revient à l’affichage image pa r image au cours de l’affichage de la palette du
mode lecture. (p.47)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.95, p.97)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.96)
Change à l'affichage à neuf images de la date sélectionnée durant l'affichage du
calendrier. (p.96)
3
Opérations de base
39
Utilisation du menu
01 / 08/ 2 007
14 : 25
01 / 08/ 2 007
14 : 25
10 0
-
00 3 8
01 / 08/ 2 007
14 : 25
01 / 08/ 2 007
14 : 25
10 0
-
00 3 8
Pressez sur le bouton 3 pour afficher le menu sur l'écran LCD.
Pressez sur le bouton
Pressez sur le bouton
Comment régler les menus
Vous pouvez définir les menus comme indiqué ci-dessous. Tandis que vous
effectuez des réglages pour les menus, le guide d'opération des boutons s'affiche
au bas de l'écran LCD pour vous naviguer.
3
Opérations de base
3
dans le mode A pour afficher le menu [A Mode Enregistrt].
3
dans le mode Q pour afficher le menu. [H Réglages]
Au cours de l’enregistrementAu cours de la lecture
383838
01/08/2007
14:25
14:25
100
0038
100-0038
01/08/2007
14:25
14:25
40
Le réglage
est terminé
et l’appareil
repasse en
mode A
AWB
ISO
AUTO
MENU
AWB
ISO
AUTO
MENU
SHUTTER
Déclencheur
enfoncé à mi-course
Mode Enre gi strt
8
M
Pixels enreg
Nive au qualité
Ba lance blancs
Mode AF
Se nsibilité
Exit
Mode Enre gi strt
8
M
Pixels enreg
Nive au qualité
Ba lance blancs
Mode AF
Se nsibilité
Exit
MENU
1/3
1/3
8
M
MENU
01/08/2007
14:25
14:25
MENU
OK
or,
383838
Formate r
Son
Ré gl age date
Nom Fichier
MENU
Exit
Formate r
Son
Ré gl age date
Nom Fichier
MENU
Exit
Ré gl ages
Ré gl ages
1/3
01/08/2007
Franç ai sDate
1/3
01/08/2007
Franç ai sDate
100
0038
100-0038
01/08/2007
14:25
14:25
Le réglage
est terminé
et l’appareil
repasse en
mode Q
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt].
Exit
Exit
1Appuyez sur le bouton 3 en
mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
1/3
3Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
4Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sél ectionnés avec
les réglages actuels de l’appareil.
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Capacité stockage
a
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
5Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaq ue pression sur le bouton de navigat ion
(23).
Reportez-vous à la page suivante pour des instructions concernant
l’enregistrement des réglages et l’annulation des modifications.
1/3
3
Opérations de base
121
OK
OK
41
Sauvegarde le réglage et commence à photographier
6Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode scènes.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Sauvegarde le réglage et commence la lecture d'images
6Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lectur e.
3
Sauvegarde le réglage et continue avec les opérations du menu
Opérations de base
6Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Annule le réglage et continue avec les opérations du menu
6Appuyez sur le bouton 3
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 es t diff érente selon l’écran. Reportez-vo us au
guide d'opération des boutons affiché au bas de l'écran .
Exit :quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
MENU
MENU
:revient à l’étape 3 avec le réglage en cours.
Annuler :annule la sélection en cours, quitte le menu
et retourne à l’étape 3.
42
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
«Réglages par défaut» (p.149) pour choisir si vous voulez que les réglages soient
sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les
réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
ParamètreDescriptionPage
Pixels enregistrésChoix du nombre de pixels enregistrés des images fixesp. 61
Niveau qualitéDéfinition du niveau de qualité des images fixesp.63
Balance blancs
Mode AFPour changer la zone pour la mise au point auto p.71
SensibilitéRéglage de la sensibilitép.74
Correction ILRéglage de la luminosité globale de la photop.77
Pixels
enregistrés
Cadence
Vidéo
Image
Mode couleurSélection d’un mode couleur pour les séquences vidéop.93
Zoom numérique
Affich. ImmédiatRéglage de la durée de l’affichage immédiatp.86
Mémoire
NettetéSélection de contours nets ou flousp.78
SaturationRéglage de la saturation des couleursp.78
ContrasteRéglage du niveau de contrastep.78
Imprimer la datePour choisir d'afficher la date de la prise sur la photop.85
Réglage de la balance des couleurs en fonction des
conditions d’éclairage
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences
vidéo
Pour régler la cadence Image (nombre d'images par
seconde)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de
vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil
est hors tension
p.75
p.91
p.92
p.66
p.87
3
Opérations de base
43
Menu [u Réglages]
ParamètreDescriptionPage
Formater
Son
Réglage date
Language/
Nom Fichier
3
Opérations de base
Connexion USB
Sortie vidéoRéglage du format de sortie à l’équipemen t audiovisuelp.142
LuminositéPour le réglage de la luminosité du moniteur LCDp.143
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Affichage Aide
Réinitialisation
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise
sous tension, de déclenchement, des boutons et du
retardateur
Réglage de la date, de l’heure et du format de la dat e et de
l’heure
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
Pour le branchement du câble USB/AV (à un ordinateur
ou une imprimante)
Pour régler le temps d'activation du mode économie
d'énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
Pour régler l'affichage des guides quand une icône est
sélectionnée dans la Palette du mode Scènes et la Pale tte
du Mode Lecture
Restauration des valeurs par défaut des réglages autres
que date et heure, langue et sortie vidéo
p.134
p.135
p.137
p.139
p.140
p.141
p.144
p.145
p.146
p.147
44
Utilisation des Palettes de modes
OK
Programme image auto
Annuler
Pressez sur le bouton de navigation (3) pour afficher les Palettes de modes sur
l'écran LCD. Il y a deux Palettes de modes différentes, la Palette du mode Scènes
et la Palette du Mode Lecture.
Vous pouvez activer un mode de prise de vue plus approprié pour la scène ou
éditer des images prises juste en sélectionnant les icônes.
Comment sélectionner les Modes
Tandis que vous utilisez les Palettes de Modes, reportez-vous au guide
d'opération des boutons affiché au bas de l'écran.
1Pressez sur le bouton de navigation (3).
Dans le mode A, la "Palette du mode Scènes" s'affiche.
Dans le mode Q, la "Palette du Mode Lecture" s'affiche.
2Employez le bouton de navigation (2345) pour choisir une
icône.
3Pressez sur le bouton 4.
L'écran pour le mode sélectionné s'affiche.
Liste de la Palette des Modes
Palette du mode Scènes
Programme image auto
3
Opérations de base
Annuler
ÉlémentDescriptionPage
Mode
b
Programme
image auto
Mode
R
Programme
AMode Nocturne
dMode Vidéo
OKMENU
OK
Sélectionne automatiquement le mo de scène
approprié à la scène à photographier (portrait,
paysage, nocturne, normal)
Le mode normal de prise de vue des images. Des
fonctions
diverses peuvent être aussi réglées avec ce
mode.
Utilisé pour les scènes la nuit. Utilisez un trépied,
etc. pour prévenir tout bougé et utilisez un flash
pour les portraits.
Pour la capture de vidéos. Le son est aussi enregistré.
p.50
p.51
p.55
p.89
45
ÉlémentDescriptionPage
Enregistrement
O
vocal
Mode
q
Paysager
<Mode FleurPour des couleurs vives.–
IMode Portrait
Mode Mer &
L
Neige
\Mode Sport
3
Opérations de base
Mode Digital
c
SR
QMode Enfants
Mode Animaux
E
Domestiques
Mode
Panorama
numérique
Mode Compos.
Y
Cadre créa.
Quand vous sélectionnez une icône sur la Palette des Modes, attendez
environ 2 secondes pour que la description du mode sélectionné s'aff iche.
Pour régler ne pas afficher la description, voir p.146.
Pour l'enregistrement audio uniquement. Faites attention à
ne pas couvrir le microphone avec vos mains.
L'appareil augmente la profondeur de champ pour
obtenir une image nette du premier au dernier plan.
Optimal pour réaliser des portraits. Pour des
portraits nets et lumineux.
Pour les photos avec des arrière-p lans
éblouissants, comme des montagnes enn eigées.
Pour des photos nettes d'un sujet se déplaçant
rapidement.
L’appareil augmente automatique ment sa
sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque
vous prenez des photos.
Permet de prendre en photo les enfants en
mouvement. Pour des portraits nets et lumineux.
Permet de prendre en photo les animaux en
mouvement. Reproduit fidèlement le pelage de
l'animal.
Permet d'assembler plusieurs im ages prises avec
l'appareil photo pour créer un e photographie
panoramique.
Pour la capture d'images avec un cadre créatif. Les
Pixels enregistrés ont été définis à 3M.
et (mode enfants) Q, "Reconnaissance visage AF & AE" est activé.
Cette fonction reconnaît automatiquement les visages et opère une interaction
entre la mise au point et l'exposition sur ceux-ci. Le sujet est a insi net et lum ineux
• Lorsque l'appareil ne reco nnaît pas le visage du sujet en mod e R,I
ou Q, l'appareil fera la mise au point en utilisant le mode de mise au
point sélectionné dans [Mode AF] sur le menu [A Mode Enregistrt].
•
Lorsque l'appareil ne peut reconnaître le visage du sujet en mode b,
l'appareil fera la mise au point en utilisant le mode standard (Multiple).
Vous ne pouvez pas changer de mode de mise au point dans le menu
[A Mode Enregistrt].
• La reconnaissance des visages peut ne pas marcher si le sujet porte
des lunettes de soleil, a une partie de la figure couverte, ou ne regarde
pas dans la direction de l'appareil photo.
p.129
–
p.52
–
–
p.56
p.52
p.54
p.59
p.57
.
46
Palette du Mode Lecture
Diaporama
OK
Annuler
Diaporama
Diaporama
MENU
Annuler
Annuler
OK
OK
OK
ÉlémentDescriptionPage
Diaporama
u
Redéfinir
n
Recadrage
o
Copier image/son
p
Rotation d’image
s
Filtre Brillance
D
Filtre BrillancePour la modification de la luminosité des images .
q
Compos. Cadre
Y
créa.
Atténuation yeux
Z
rouges
Mémo vocal
\
Protéger
Z
DPOF
r
Ecran de
^
démarrage
Pour lire des images en continu. On peut dé finir des
effets audio ou d'écrans.
Pour modifier des Pixels enregistrés et le niveau de
Qualité afin de rendre la taille du fichier plus petite.
Pour recadrer des images à l a dim ension que vous
désirez sauvegarder comme une nouvelle image.
Pour copier des images et des sons entre la
mémoire interne et la carte mémoire SD.
Pour la rotation d'images capturées. Utile lors de la
visualisation d'images verticales sur un téléviseur.
Pour la modification d'images avec un filtre Couleur
ou un masque flou .
Pour le regroupement d'un cadre sur une image.
Sélectionnez pour l'écraser ou le sauvegarder
comme un nouveau fichier.
Pour la compensation des yeux rouges. Peut ne pas
marcher sur certaines images suite à la condition d e
l'image.
Pour joindre l'audio aux images. L'audio peut être
enregistré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place dans
la mémoire.
Protège les images et l'audio d'un effacement
accidentel. Les images peuvent être supprimées lors
d'un formatage.
Pour le réglage des paramètres d'impression des
images. Utile quand on imprime à un service
d'imprimerie.
Pour le réglage d'une image capturée comme écran
de démarrage.
p.98
p.109
p.111
p.112
p.34
p.114
p.116
p.117
p.119
p.132
p.107
p.120
p.148
3
Opérations de base
Quand vous sélectionnez une icône sur la Palette des Modes, attendez
pendant environ 2 secondes pour que la description du mode sélectionné
s'affiche. Pour régler ne pas affiche r la de sc ription, voir p.146.
47
Prise de vue
Prendre des photos dans un mode sélectionné
2, 3
1
Disponible dans s
4
Prise de vue en mode de base (mode vert)
Prise de vue
Dans le Mode Vert, vous pouvez profiter d'une prise de photos facile juste en
pressant sur le bouton Vert.
1Appuyez sur le bouton vert en mode
A.
L’appareil passe en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir
au mode sélectionné avant le mode vert.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correc te.
3Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Capacité de stockage
des images restante
383838
48
• Quand la capacité de stockage restante des images tombe en dessous de
Programme image auto
Annuler le mode
vert pour utiliser
cette fonction.
10, le numéro sur l'écran LCD devient rouge.
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous per met pas modifier les
informations affichées sur l’ écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser
le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette
du mode Scènes. Si vous essayer de le
faire donc, (icône de verrouillage des
touches) - et un message s'affiche.s
• Si vous avez basculé du mode vert vers le
mode Q, le bouton 3 ne vous
permet pas d’afficher le menu [H
Annuler le mode
vert pour utiliser
cette fonction.
Programme image auto
Réglages]. Si vous essayer de le faire
donc, (icône de verrouillage des touches)
- et un message s'affiche.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode
à l a mise sous tension suivante.
*1 Peut être réglé à a (Flash Eteint)
*2 Peut être réglé à g (Retardateur 10 sec) ou Z (Déclchmt retard. 2 sec)
(Le mode retardateur que vous avez sélectionné dans le mode de prise de
vue autre que le Mode Vert est disponible.)
*3 Peut être réglé à q (Macro) ou 3 (Hyperfocale)
383838
4
Prise de vue
49
4, 5
01/08/2007
14:25
1, 2
3
Disponible dans b
Laisser l'appareil choisir le Mode de prise de vue
optimal (Mode Programme image auto)
Dans b (mode Programme image auto), quand vous pressez sur le
4
déclencheur, l'appareil photo choisit le mode le plus approprié parmi 4 modes de
Prise de vue
prise de vue : - (mode Normal), A (mode Nocturne), q (mode Paysage) et
I (mode Portrait).
1Pressez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Employez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner b (Programme image auto).
3Pressez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l'appareil photo revient au mode Scènes.
4Pressez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de mise au point sur l'écran LCD
deviendra verte lorsque l'appareil photo est
focalisé et l'icône du mode sélec tionné s'affichera
en haut du coin gauche de l'écran LCD.
5Pressez sur le déclencheur à fond.
383838
01/08/2007
14:25
50
•Dans le mode b l'exposition est réglée à ±0.0. (p.77)
• Lorsque l'appareil ph oto sélect ionne le mod e I la reconnaissance visage
AF & AE est activée. (p.46)
• La prise de vue en rafale et celle à 16 vues ne sont pas disponibles dans
le mode b.
•Le mode b est sélectionné comme le mode d e prise de vue par défaut.
5, 6
01/08/2007
14:25
1, 2
3
Disponible dans R
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez
sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
1Pressez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Employez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner R (Programme).
3Pressez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectio nné et l'appareil photo revient au mode
Scènes.
4Définissez les fonctions que vous
voulez utiliser.
383838
5Pressez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de mise au point sur l'écran LCD devient
verte lorsque le sujet est focalisé.
01/08/2007
14:25
6Pressez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Lorsque le sujet est reconnu étant une personne dans R , la reconnaissance
visage AF & AE est activée. (p.46)
4
Prise de vue
51
4, 5
01/08/2007
14:25
1, 2
3
Disponible dans I Q
Prise de photos de personnes (Mode Portrait /Mode
Enfants)
Dans I (mode Portrait ) et Q (mode Enfants), "reconnaissance visage AF & AE"
4
est activée. Cette fonction reconnaît automatiquement les visages et opère une
Prise de vue
interaction entre la mise au point et l'exposition sur ceux-ci. Le sujet est ainsi net
et lumineux.
1Pressez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Employez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner I (Portrait) ou Q (Enfants).
Les procédures suivantes pour la sélection du mode I.
3Pressez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l'appareil photo revient au mode Scènes.
Lorsque l'appareil photo reconnaît la face d'une
personne, une mire de mise au point jaune
s'affiche dessus. La dimension et l'emplacement
de la mire de mise au point changent pendant que
l'appareil photo continue à les régler sur la
personne en mouvement.
4Pressez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran LCD devient verte lorsque le sujet est
focalisé.
5Pressez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
01/08/2007
14:25
52
• Lorsque l'appareil photo ne reconnaît pas la face d'une personne, il se met
au point dessus en utilisant le mode AF sélecti onné dans [M ode AF] sur le
menu [A Mode Enregistrt ].
• La reconnaissance faciale peut ne pas marcher si le sujet porte des
lunettes de soleil, a une partie de la figure couverte ou ne regarde pas dans
la direction de l'appareil photo.
4
Prise de vue
53
6, 7
01/08/2007
38
14:25
1, 2, 4
3, 5
Disponible dans E F F (H G G)
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux
domestiques)
Dans E (mode Animaux Domestiques) cette fonction reconnaît automatiquement
4
les visages et opère une interaction entre la mise au point et l'exposition sur ceux-
Prise de vue
ci. Le sujet est ainsi net et lumineux.
1Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Scènes s'affiche.
2Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Animaux domestiques)
3Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux types d'icônes : les icônes d'un chat et
d'un chien. (Choisir l'icône soit du chat ou du
chien n'affecte pas la photo résultante.
Choisissez celle que vous préfér ez.)
5Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
6Enfoncez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point devient verte sur l'écran
LCD si le sujet est net.
7Enfoncez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
OK
OKOKOK
38
38
01/08/2007
14:25
14:25
54
4, 5
1, 2
3
Disponible dans A
Prise de vue en basse lumière (Mode de Nocturne)
Dans A (Mode de Nocturne), vous pouvez choisir les réglages appropriés pour
la prise de photos lors de scènes sombres telles que les paysages de nuit.
1Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode Scènes apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne) .
3Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode Scènes.
4Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
5Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La prise de vue en rafale et celle à 16 vues ne sont pas disponibles dans
le mode A .
• La vitesse du déclencheur a tendanc e à être plus lente lors de la prise de
photos de scènes sombres. Afin de prévenir tout bougé de l'appareil photo,
il est recommandé de faire la prise de vues en utilisant un trépied ou la
fonction du retardateur. (p.79)
4
Prise de vue
55
4, 5
01/08/2007
19:25
1, 2
3
Disponible dans c
Réduction du bougé de l'appareil photo et du flou lors
de la prise de photos (Mode Digital SR)
(Mode Digital SR) vous permet de régler la sensibilité la plus élevée pour
c
4
réduire le flou de bougé de l'appareil photo. Utilisez le mode dans le cadre de
Prise de vue
conditions de prise de vue difficiles qui risquent de provoquer des photos floues.
1Pressez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Employez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner c (Digital SR).
3Pressez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectio nné et l'appareil photo revient au mode
Scènes.
4Pressez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran LCD devient
verte lorsque le sujet est focalisé.
5Pressez sur le déclencheur à
La photo est prise.
383838
01/08/2007
19:25
19:25
56
Lorsque le mode de prise de vues est réglé à c, la sensibilité est
automatiquement ajustée entre ISO 80 - 1000. (p.74) La vitesse d'obturation
et la valeur de l'ouverture sont automatiquement réglées selon la sensibilité
sélectionnée.
7, 8
1, 2, 4
3, 5, 6
Disponible dans Y
Prise de vue de votre animal familier (Compos. Cadre
Créa.)
Dans Y (Compos. Cadre Créa.),vous pouvez prendre des photos à l'aide des
cadres stockés dans l'appareil, au nombre de trois.
1Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y
(Compos. Cadre Créa.).
3Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage de neuf cadres stoc kés dans votre
appareil photo s'affiche sur l'écran LCD.
OKMENU
OKOKOK
4Employez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre que vous voulez utiliser.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre sélectionné s'affiche dans l'affichage à
image unique Vous pouvez choisir un autre cadre
en utilisant une des opérations suivantes.
Bouton de navigation (45):
Bouton 3 ou bouton Zoom (f):
affiche un autre
cadre
retourne à l'affichage neuf cadres des cadres
disponibles
OKMENU
OKOKOK
6Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre s'affiche à l'écran.
4
Prise de vue
57
7Enfoncez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point devient verte sur l'écran LCD si le sujet estnet.
8Enfoncez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à
D.
• Les prises de vue en rafale et à 16 vues ne sont pas disponibles dans le
mode Y.
4
Prise de vue
58
4, 5, 6
1, 2, 3
2, 6
Disponible dans
Prise de photos panoramiques (Mode Panorama
numérique)
Dans (Mode Panorama numérique), vous pouvez attacher 2 ou 3 photos en
une scène panoramique (paysage).Vous n'avez pas besoin d'attacher des photos
individuelles sur un ordinateur, car l'appareil photo le fait automatiquement.
1Pressez sur le bouton de navigation (3) dans le mode A.
La palette du mode Lecture s'affiche.
2Pressez sur le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner [Panorama numérique] et pressez su r le
bouton 4.
L'écran pour spécifier la direction dans laquelle vous voulez afficher le
panorama.
Les procédures suivantes sont pour le cas lorsque vous sélectionnez "droite".
3Pressez sur le bouton de navigation (5).
L'appareil photo est prêt à prendre la première photo.
4Composez la première photo et pressez sur le déclencheur.
La photo est prise.
Après que l'image prise ait été affichée sur l'écran LCD (Affichage immédiat),
l'appareil photo est prêt à prendre une deuxième photo. Un "masque" de la
première photo s'affiche à ga uche au 1/4 de l'écran LCD.
5Panorama dans l'appareil photo à droite, composez la
deuxième photo et pressez sur le déclencheur.
Assurez-vous que le "cache" couvre la même position dans la deuxième photo
lorsque vous composez.
Après l'affichage immédiat de la deuxième photo, l'appareil photo est prêt à
prendre une troisième photo. Un "masque" de la deuxième photo s'affiche à
gauche au 1/4 de l'écran LCD.
4
Prise de vue
59
Quand vous ne prenez que 2 photos
6Pressez sur le bouton 4.
Après que le message "Données en cours de traitement" clignote pendant un
moment, la photo assemblée est affichée sur l'écran LCD.
Quand vous ne prenez que 3 photos
6Panorama dans l'appareil photo à droite, composez la
troisième photo et pressez sur le déclencheur.
Assurez-vous que le "cache" couvre la même position dans la troisième photo
lorsque vous composez.
Après que le message "Données en cours de traitement" clignote pendant un
moment, la photo assemblée est affichée sur l'écran LCD.
4
Prise de vue
• Mise au point, exposition, balance des blancs, mode prises de vue, mode
flash et les ratios de zoom sont réglés avec ceux lors de la première photo.
• Vous pouvez reprendre la première ou la deuxième photo. Durant
l'affichage immédiat, pressez sur le bouton i,le bouton de navigation (2)
et le bouton 4 pour supprimer l'image, puis prendre à nouveau une
photo.
Quand [Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé à
Inactif, aucun affichage immédiat ne s'affiche (p.86)
60
Prise de photos avec des réglages
Exit
personnalisés
1/3
2, 3, 4
5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans b RAq<Ii\ c QE
Sélection des pixels enregistrés
Sélectionnez les pixels enregistrés pour les photos fixes selon la façon
d'utilisation future des images.
Plus grand est le nombre de pixels enregistrés plus la qualité des images est
élevée, mais la taille du fichier devient plus grande. Le niveau de qualité
sélectionné affecte aussi la taille du fichier d'images. (p.63)
Pixels enregistrés
Pixels enregistrésUtilisation
3264×2448
f 2592×1944
g 2304×1728
h 2048×1536
i 1600×1200
l 1024×768
m 640×480
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au
format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
4
Prise de vue
61
3Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
La capacité de stockage pour les pixels
enregistrés sélectionnés es t aussi affichée à l'écran.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
6Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
Capacité stockage
a
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
AnnulerOK
1/3
8
5
4
3
2
1024
640
OK
121
M
M
M
M
M
4
Prise de vue
62
• Dans le mode, les pixels enregistrés sont définis à i.
•Dans le mode Y pixels enregistrés est dé terminé à h.
•Dans le mode d les séquences vidéo sont prises avec les pixels
enregistrés définis dans [Vidéo] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.91)
Capacité approximative de stockage des images et durée d'en registrement (Image
fixe) 1p.158
Exit
1/3
2, 3, 4
5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans b R A q < I i \ cQ E
Sélection du niveau de qualité
Sélectionnez la qualité (Taux de compression des données) pour les images fixes
selon la façon d'utilisation future des images.
Plus
E, plus la qualité des images est élevée, mais la taille du fichier devient plus
grande. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fichier
d'images (p.61).
Niveau qualité
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression
de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou à la publication sur des sites Web.
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
3Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
La capacité de stockage pour le niveau de qualité
sélectionné est aussi affi chée à l'écran.
Capacité stockage
a
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
121
OK
OK
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
4
Prise de vue
63
6Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
Dans le mode Y le niveau de qualité est déterminé à D.
Capacité approximative de stockage des images et durée d'enregistrement (Image
fixe) 1p.158
4
Prise de vue
64
1
Disponible dans s b RA d q<Ii\ c QEY
Utilisation du zoom
Vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière pour modifier la zone capturée.
1Appuyez sur la commande du zoom en
mode A.
x Télé: Agrandit le sujet
w Large : élargit la zone capturée par
l'appareil photo
La barre de zoom indique l'ét at actuel de
l'agrandissement.
383838
4
Prise de vue
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée à
P (Arrêt), vous pouvez prendre des photos
jusqu'à un agrandissement ×3 en uti lisant le zoom
optique. Lorsque la fonction zoom numérique est
réglée à O (Oui), vous pouvez la combiner avec
le zoom optique pour agrandir le sujet pour un
agrandissement maximum équivalent à ×12.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l ’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
Barre zoom
Plage du
zoom optique
Appuyez
sur x
Plage du
zoom
numérique
383838
65
Réglage du zoom numérique
Exit
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour
prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique
sur P (Arrêt).
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
3Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) à l’aide du bouton de
navigation (45).
4
Prise de vue
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est achevé et l’appareil repasse
en mode Scènes.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.87
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Exit
Exit
2/3
66
1
2
Disponible dans s b RA d q<Ii\ c QEY
Sélection du mode centre
Sélectionner un mode de mise au point selon la distance entre l'appareil photo et
le sujet. Si la mise au point automatique ne fonctionne pas, vous pouvez
l'effectuer manuellement sur le sujet.
Mode centre
Sélectionner ce mode quand votre sujet est à plus de 40 cm
(1.31 ft) environ de distance de l'appareil photo. Quand vous
=
q
s
3
\
Standard
Macro
Infini
Hyperfocale
M. au point
manuelle
pressez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo met
au point automatiquement sur le sujet à l'intérieur de la mire
de mise au point.
Sélectionner ce mode lorsque votre suje t est si tué de 15 à 50
cm (0.49 ft to 1.64 ft) environ de distance de l'appa reil p hoto.
Quand vous pressez sur le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo met au point automatiquement sur le sujet à
l'intérieur de la mire de mise au point.
Ce mode est utilisé pour prendre des objets lointains. Le flash
peut être réglé à
Les photos sont prises comme des prises de vue en
profondeur (Hyperfocale). Il est utile lorsque vous demandez
à quelqu'un de prendre des photos pour vous, ou prendre des
photos de la fenêtre d'une voiture ou d'un train en
mouvement.
Ce mode vous permet de régler manuell ement la mise au point .
a (Flash Eteint).
4
Prise de vue
67
1Appuyez sur le bouton de navigation
Mode centre
Standard
Mode centre
M. au point manuelle
(5) en mode A.
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier le
réglage à l’aide du bouton de navigatio n (23).
2Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil repasse en mode Scènes.
• Quand = (Standard) est sélectionné, la fonction Macro auto est activée.
Quand votre sujet est situé à moins de 40 cm (1,31 ft) environ de distance
de l'appareil photo, l'appareil photo met au point automatiqu ement sur le
sujet plus proche.
•Dans le mode s vous ne pouvez que sélectionner =, q ou 3.
4
Prise de vue
• Lorsque vous sélect ionnez =, q, ou \ dans le mode d , régler la mise
au point avant l'enregistrement. Une fois que l'enregistrement commence,
vous ne pouvez plus régler la mise au point.
A propos de l'"Eclairage AF auxiliaire"
Lorsque vous tentez une mise au point auto sur un sujet sombre, l'appareil
photo peut émettre une lumière orange en direction du sujet. C'est
l'"Eclairage AF auxiliaire", q ui aide l'appa reil photo à met au point sur le suj et
dans des conditions d'éclair age faible.
L'éclairage AF auxiliaire de cet appareil photo est conforme à la norm e de
sécurité (IEC60825-1) pour le produit LED Classe 1. Regarder la lumière ne
crée pas de danger de sécurité. Toutef ois, ne regarder pas l'émetteur d'une
très courte distance puisque vous pouvez vous sentir éblouis.
Mie au point manuelle 1p.68
Sauvegarde du mode centre 1p.87
Mise au point manuelle
1Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
2Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
La portion centrale de l'image est agrandie pour
remplir l'écran LCD tandis que vous réglez la mise
au point.
Mode centre
Mode centre
Standard
Standard
OK
OKOKOK
Mode centre
Mode centre
M. au point manuelle
M. au point manuelle
OK
OKOKOK
68
3Appuyez sur le bouton de navigation
1
0.7
3m
0.4
(23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23), réglez
la mise au point avec l’indicateur comme guide.
2 : pou r un e mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
3m
3m
1
0.7
0.7
0.4
0.4
Témoin \
OK
4Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode Scènes.
Si vous souhaiter régler la mise au point, pressez sur le bouton de navigation
(5) pour afficher l'indicat eur \.
Le mode de prise de vue ne peut pas être mod ifié en cours de réglage \.
Pour basculer de \ à un autre mode de mise au point, pressez sur le
bouton de navigation (5) pendant que l'indicateur est affiché \.
Verrouillage de la mise au point
Quand vous avez des difficultés à effectuer la mise au point auto sur un sujet,
essayez les procédures ci-dessous.
Vous pouvez avoir des difficultés à effectuer la mise au point sur de tels
sujets quand :
• Le contraste du sujet est très faible. (bleu ciel, mur blanc solide, etc.)
• Endroits sombres, objet noir, ou sujet qui ne réfléchit pas la lumière.
• Sujet avec une lumière fortement réfléchie, ou un fort rétroéclairage
• Objet avec un motif fin
• Objets qui se dépl acent rapidement
• Lorsqu'un objet distan t et un objet proche son t à la f ois da ns la mire d e
mise au point.
OKOKOK
4
Prise de vue
69
1Trouvez un sujet alternatif qui est à la même distance de
l'appareil photo que le sujet désiré.
2Mise au point sur un sujet alternatif.
Le situer dans la mire de mise au point sur l'écran LCD.
3Pressez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet alternatif est dans la mire.
4Tout en maintenant le déclencheur à mi-course, déplacez
l'appareil photo pour obtenir la composition désirée.
La mise au point est verrouil lée à l'endroit qu e vous avez réglé à l'étape 3 même
si vous recomposez. (Verrouillage de la mise au point)
5Pressez sur le déclencheur à fond.
4
Prise de vue
70
Exit
1/3
2, 3, 4
5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans R A d q < I i \ cQ E Y
Sélection du Mode de mise au point auto (Mode AF)
Vous pouvez changer la zone de mise au point.
Mode AF
J
K
Multiple
Point
Continu
L'appareil photo met au point sur la zone de mise au point
auto standard.
L'appareil photo met au point sur la plus petite zone de mise
au point auto.
L'appareil continue à faire la mise au point sur le sujet dans la
zone.
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mode AF].
3Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
1/3
pour modifier le réglage.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de zone de Mode AF est sauvegardé.
6Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
•Dans le mode d , [Continu] ne peut pas être sélectionné.
•Dans le mode s , le mode AF est réglé à [Multiple].
4
Prise de vue
OK
OK
71
Disponible dans s b RAq<Ii\ c QEY
Auto
Mode Flash
OK
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Prise de vue
Auto
,
Flash Éteint
a
Flash en marcheLe flash se quelle que soit la luminosité.
b
Auto + Yeux rouges
c
Flash+Yeux rouges
d
• Le mode flash est défini à a (Flash Éteint) dans le mode d ou quand le
mode de prise de vue est réglé à 1 ou , le mode de mise au point est
réglé à s.
• Un préflash se déclenche lorsque c ou d est sélectionné.
•Dans le mode s vous ne pouvez que sélectionner ,ou a.
• Le mode Flash est défini à a (Flash Éteint) dans le mode .
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des p hotos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash qui se reflète dans les yeux du sujet.
Le flash se déclenche automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash qui se reflète dans les yeux du sujet.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
1Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier le
réglage à l’aide du bouton de navigatio n (23).
2Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le mode
flash sélectionné.
72
1
2
Mode Flash
Mode Flash
Auto
Auto
OK
OK
OK
Prévention des "yeux-rouges"
Les "yeux-rouges" dans les phot os prises au flash se produisent lorsque la
lumière du flash est réfléchie dans les yeux du sujet. Afin de prévenir ce
phénomène, essayez ce qui suit .
- Illuminez le sujet.
- Réglez le mode flash à c (Auto + Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux
rouges).
Vous pouvez aussi compenser les pho tos aux yeu x rouges en ut ilisant la Z
fonction (Atténuation yeux rouges) de l'appareil photo. (p.119)
4
Prise de vue
73
Mode Enregistrt
Exit
8
M
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans b RAq<Ii\QEY
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
4
Prise de vue
Automatique
La sensibilité est automatiqu ement ajus tée entre ISO 80 - 400. ( Dans le
mode Digital SR, elle est automatiqu ement ajustée à l'intérieur de la
plage ISO 80 - 1000.)
80
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image. La vitesse
160
320
400
800
1000
d'obturation sera plus lente dans des conditions d'éclairage faibles.
• Des réglages de sensibilité plus élevée utilisent des vitesses
d'obturation plus rapides dans des conditions d'éclairage faibles pour
réduire le bougé de l'appareil photo, mais l'image peut être affectée
par le bruit.
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité].
3Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
6Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
•Dans le mode c, la sensibilité est réglée à Auto (ISO 80 - 1000).
• Dans le mode , la sensibilité est réglée à ISO 200.
Sauvegarde de la sensibilité 1p.87
1/3
1/3
Auto
80
160
320
400
800
1000
OK
OK
74
Exit
1/3
Auto
Annuler
2, 3, 4
5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans R A d
Reproduction de la couleur naturelle du sujet
(Balance des blancs)
Les conditions d'éclairage à l'endroit de la prise de vue affectent la tonalité
générale des couleurs des photos. Réglez la Balance des blancs pour reproduire
la couleur naturelle du sujet.
Balance blancs
AutoL’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
Lumière du jour
G
Ombre
H
Tungstène
I
Lumière fluo
J
ManuelCe mode per met de régler la ba lance d es bla ncs ma nuelle ment .
K
Réglez une autre Balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait avec la
balance des couleurs des photos prises avec la Balance des blancs réglée à
F (Auto).
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l'extérieur à l'ombre.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
4
Prise de vue
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
3Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs app araît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la balance des blancs est
sauvegardé.
Balance blancs
Auto
Auto
MENU
Annuler
Annuler
OK
OKOKOK
75
6Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
Reportez-vous à « Réglage manuel » c i-dessous pour régler la Balance des
blancs manuellement.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.87
Réglage manuel
Assurez-vous d'avoir une feuille de papier blanche à portée de la main lors du
réglage de la balance des blancs.
1Sur l’écran de balance des blancs, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
2Pointez l'appareil photo vers la feuille
4
Prise de vue
de papier ou un matériau similaire lors
du réglage de la balance des blancs
afin qu'il corresponde au cadre dans le
centre de l'écran LCD.
3Pressez le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
Balance blancs
SHUTTER
MENU
Régler
Annuler
4Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
5Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Scènes.
OK
OK
76
Exit
1/3
Exit
2, 3
1, 4
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans R A d q < I i \ cQ E Y
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
1Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
3Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Exit
Exit
2/3
pour sélectionner la valeur IL.
La valeur IL sélectionnée est enregistrée.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL
par pas de 1/3 IL.
4Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est achevé et l’appareil repasse en mode Scènes.
Dans les modes s et b l'incrément EV de l'exposi tion est réglée à ±0.0.
4
Prise de vue
0.0
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.87
77
Mode Enregistrt
Exit
Exit
8
M
MENU
2, 3
1, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans R A d
Réglage de la netteté, saturation, et du contraste
Vous pouvez régler la netteté, la saturation et le contraste de l'image.
4
Prise de vue
Netteté
Saturation
ContrasteRéglez à "-" pour réduire le contraste et à "+" pour l'augmenter.
1Pressez sur le bouton 3 dans le mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] s'affiche.
Les procédures suivantes so nt pour le réglage de la [Netteté].
2Employez le bouton de navigation (23) pour choisir
[Netteté].
3Employez le bouton de navigation
(45) pour régler le niveau de netteté.
Réglez à "+" pour augmenter la netteté du contour
de l'image et à "-" pour l'adoucir.
4Pressez sur le bouton 3.
Les réglages de netteté sont sauvegardés et
l'appareil photo revient au mode Scènes.
Réglez à "-" pour adoucir le contour de l'image et à "+" pour la
rendre plus nette.
Réglez à "-" pour réduire la saturation de l'image et à "+" pour
l'augmenter.
Mode Enregistrt
Netteté
S
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
Exit
1/3
3/3
78
Faire davantage avec des
+1 . 0
F2 . 8
1/ 2 5 0
+1 . 0
ISO
01 / 08/2 0 0 7
fonctionnalités utiles
Affichage de l'information de prise de vue
Dans le mode A vous pouvez modifier l'affichage de l'information de prise de
vue en pressant sur le bouton
indications, reportez-vous à p.13
4/W. Pour les significations des
Affichage normal
383838
Histogramme + Info
OK
1/250
1/250
F2.8
F2.8
01/08/2007
+1.0
+1.0
OK
+1.0
+1.0
OK
Aucune icône
14:25
ISO
4
Prise de vue
383838
8
M
8080ISO
80
79
4
Prise de vue
• Dans les conditions où le bougé de l'appareil photo a tendance à se
produire, S s'affichera sur l'écran LCD lorsque vous pressez sur le
déclencheur à mi-course. Pour pr évenir le bougé de l'appareil pho to,
utilisez un trépied et la fonction du retardateur.(p.82)
• Dans les modes I et Q, seule l'icône du mode sélectionné et celle de la
mire de mise au point s'affichent sur l'écran LCD. Vous ne pouvez pas
changer l'information affichée sur l'écran LCD en pressant sur le bouton
4/W.
• Dans le mode , l'information de prise de vue n'est affichée que lorsque
vous prenez la première photo . Au cune information de prise de vu e ne
sera affichée lorsque vous prenez les deuxième et troisième phot os.
80
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme affiche la
distribution de la luminosité d'une
image. L'axe horizontal représente la
luminosité (sombre à gauche et clair
à droite) et l'axe vertical représente le
nombre de pixels.
La forme de l'histogramme avant et
après la prise de vue vous dit si la
luminosité et le contraste sont
correctes ou non, et vous laisse
décider si vous avez besoin d'utiliser la compensation de l'exposition EV et
prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.77
Comprendre la luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphe a son sommet en son milieu. Si l'image est
trop sombre, le sommet est sur le côté gauche, et s'il est trop clair, le sommet est
sur le côté droit.
Image sombreImage correcteImage claire
Affichage de l'information de prise de vue 1p.79
Revue de l'information de prise de vue 1p.94
Comprendre le contraste
Le graphe a des sommets graduellement pour les images dans lesquelles le
contraste est compensé. Le graphe a des sommets sur les deux côtés mais
tombe au milieu pour les images avec une grande différence en contraste et des
montants peu élevés de luminosité à mi-niveau.
Nombre de pixels→
←Luminosité→(Sombre)(Clair)
4
Prise de vue
81
3, 4
Retardateur
Mode Pr.de vues
OK
1, 2
2
Disponible dans s b RA d q<Ii\ c QEY
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
4
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Prise de vue
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
g
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La ph oto est prise
Z
environ deux secondes après pression du déclencheur.
1Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photograp hier au moyen
du retardateur.
Mode Pr.de vues
Retardateur
3Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que
le témoin du retardateur clign ote lors de la prise d’images fixe s.
•
En mode d, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Pressez sur le déclencheur à mi-course tandis que le retardateur
fonctionne pour arrêter le comp te à rebours. Pressez le à fond pour
redémarrer le compte à rebours.
• Z
ne peut pas être sélectionné comme réglage par défaut du mode s pour la
première fois. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue et ensuite
basculer le mode de prise de vue au mo de s.
82
• Dans le mode , g (10 sec. Retardateur) ne peut pas être sélectionné.
OK
OK
3, 4
Rafale
Mode Pr. d e v u e s
OK
1, 2
2
Disponible dans R q < I i \ cQ E
Prise de vue en rafale
Vous pouvez prendre plusieurs photos en séquence.
1
Rafale
Prise 16
vues
Chaque fois qu'une photo est prise, l'image est sauvegardée dans la
mémoire avant que l'image suivante ne soit prise.
Prend 16 images toutes les 2 secondes avec un seul appui sur le
déclencheur. Les pixels enregistrés par image sont fixés à
m.
1Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2Employez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner 1 (Rafale)
ou (Prise 16 vues) et pressez sur le
bouton
L’appareil est prêt à prendr e une s érie de p hoto s.
4
Mode Pr.de vues
Rafale
3Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correc te.
4Pressez le déclencheur à fond.
Rafale: Les photos sont prises en séquence jusqu'à ce que vous
Prise 16 vues:Prise de 16 images toutes les 2 secondes avec un seul
• En Rafale et en Prise 16 vues, le flash ne se déclenche pas.
• Les Rafale et Prise 16 vues ne sont pas disponibles dans s, b, A,
d, O, ou le mode Y.
•Dans le mode c , seule la Prise 16 vues est disponible. La Rafale n'est
pas disponible.
• Les images prises en utilisant la fonction Prise 16 vues seront imprimées
sur une seule photo avec 4 × 4 rangées de 1 6 images.
libériez le déclencheur
appui sur le déclencheur.
4
Prise de vue
OK
OK
83
4
Prise de vue
• Dans les Rafale et Prise 16 vues, la mise au point, l'exposition, et la
balance des blancs sont réglées lors de la première image.
• Dans la Rafale vous pouvez continuer la prise de vues jusqu'à ce que
la capacité de la mémoire de la carte mémoire SD ou de la mémoire
interne soit remplie.
• L'intervalle de la Rafale variera selon les pixels enregistrés et le niveau
de qualité que vous avez choisis.
• Quand vous lisez les images prises en utilisant la fonction Prise 16
vues, elles seront affichées comme suit.
- Quand lues sur l'appareil photo, les 16 images sont lues en
séquence comme dans un film. Vous pouvez les lire de la même
façon que vous lisez des films. (p.100)
- Quand lues sur un ordinateur, les 16 images sont arrangées en des
rangées de 4 × 4 et sont affichées comme une image unique.
84
Exit
1/3
Exit
2, 3
1, 4
MENU
Mode Enregistrt
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans b RAq<Ii\ c QEY
Réglage de l'impression de la date
Vous pouvez marquer d'une impression la date de prise de vue sur les photos.
1Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A.
Le menu [ A Mode Enregistrt] s'affiche.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer la date].
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O(Oui) ou P
(Arrêt).
4Appuyez sur le bouton 3.
L'appareil photo retourne à l'état de capture avec
le réglage en cours.
Mode Enregistrt
Netteté
S
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
Exit
• La date marquée avec cette fonction ne peut pas être supprimée.
• La date est marquée sur la photo a vec le style d e date choisi dans le menu
[Réglage date].
• Quand [Imprimer la date] est activé, l'icône (Avertissement Impression
Date) est affichée sur l'écran.
3/3
4
Prise de vue
85
Mode Enregistrt
Exit
8
M
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Disponible dans b RAq<Ii\ c QEY
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Vous pouvez changer la durée d'affichage de l'image de suite après la prise de
vue. Si vous la réglez pour plus longtemps, vous pouvez supprimer l'image tandis
4
qu'elle est affichée sur l'écran LCD.
Prise de vue
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
3Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
5Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé.
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Annuler
6Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
Affichage immédiat 1p.31
1/3
2/3
5sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
OK
86
Sauvegarde de vos réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée
sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de
l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon
que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt)
sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont
sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de
l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans
l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous
sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après
indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.
ParamètreDescription
Mode FlashMode flash réglé à l’aide du bo uton de navigation (4) (p.72)O
Mode Pr.
de vues
Mode centreMode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.67)P
Position zoom
Position MF
Balance blancs
SensibilitéRéglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.74)P
Correction ILRéglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.77)P
Zoom
numérique
DISPLAY
o
N
fichier
Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation
(2) (p.82, p.83)
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/
w/x (p.65)
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (23) (p.68)
Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt]
(p.75)
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode E nre gi st r t]
(p.66)
Mode d’affichage des informations sur l’écran LCD réglé avec
le bouton 4/W (p.79, p.94)
La numérotation se poursuit consécutivement en cas
d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été
sélectionné
Réglage
par défaut
P
P
P
P
O
P
O
4
Prise de vue
87
Mode Enregistrt
Exit
8
M
MENU
2, 3, 4, 5
6
1, 7
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
1Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
3Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Prise de vue
L’écran Mémoire apparaît.
4Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
5Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
6Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de mémorisation est sauvegardé.
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
7Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Scènes avec le réglage en cours.
1/2
1/3
OK
OK
88
Enregistrement de séquences vidéo
OK
Annuler
Vi d éo
07:34
14
:25
01/08/2007
4, 5
1, 2
3
Disponible dans d
Enregistrement d’une séquence vidéo
Quand vous enregistrez des séquences vidéo, le son est enregistré en même temps.
1Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode Scènes apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner d
(Vidéo).
Vidéo
4
Prise de vue
3Appuyez sur le bouton 4.
Le mode d est sélectionné et l'appareil ph oto
est prêt pour l'enregistrement de séquences
vidéo.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran LCD.
1 Icône du mode Vidéo
2 Icône du mode Mise au point
3 Indicateur d'enregistrement (s'affiche
quand l'enregistrement commence à
l'étape 4 et clignote durant l'enregistrement)
4 Temps d'enregistrement restant
5 Date et heure actuelles
6 Mire de mise au point (ne s'affiche pas durant l'enregistrement)
MENU
Annuler
132
01/08/2007
6
OK
OK
07:34
14
:25
14:25
4
5
89
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom
vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l'appareil photo
4Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Vous pouvez enregistrer des vidéos en continu
jusqu'à ce que la carte mémoire SD/Mémo ire interne atteign e la pleine capaci té
ou un maximum de 2 Go.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d.
• Vous pouvez utiliser le zoom optique et le zoom numérique avant de
commencer à enregistrer, et le zoom numérique durant l'enregistrement.
• Lorsque le mode de mise au point est réglé à =, q, ou \ vous pouvez
la régler avant que l'enregistrement ne commence.
4
Prise de vue
• Vous pouvez permuter l'information de prise de vue affichée sur l'écran
LCD avec le bouton 4/W dur ant l'enregistrement. Toutefois,
l'histogramme ne s'affichera p as pour les séquences vidéo.
5Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.100
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur pressé pendant plus d'une seconde,
l'enregistrement continuera aussi longtemps que le bouton est enfoncé. La prise
de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
90
Mode Enregistrt
Exit
Cancel
8
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Mode AF
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
2, 3, 4,
5, 6
7
1, 8
MENU
Disponible dans d
Sélection des réglages pour la prise de
séquences vidéo
1/3
Vous pouvez sélectionner [Pixels enreg], [Cadence Image], et
[Mode couleur] pour vos séquences vidéo.
1Pressez sur le bouton 3 dans le mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] s'affiche.
2Employez le bouton de navigatio n ( 23) pour choisir [Vidéo].
3Pressez sur le bouton de navigation (5).
Le menu pour le réglage vidéo s'affiche.
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Plus de pixels sont sélectionnés, plus grande est la taille des données. La taille
des données varie aussi selon la cadence de prise de vue que vous sélectionnez.
Pixels enregistrés
m
(640×480)
D
(320×240)
Séquences vidéo de haute qualité : Convenable pour être visualisée sur
un téléviseur ou un ordinateur.
Convenable pour publication sur un site Web ou en pièce jointe à un
courriel.
4Employez le bouton de navigation (23) pour choisir [Pixels
enreg].
5Pressez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu déroulant s'affiche.
Durée enreg,
a
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleurCoul réel
MENU
Cancel
Annuler
640
320
04:31
OK
4
Prise de vue
OKOKOK
91
6Employez le bouton de navigation (23) pour modifier les
pixels enregistrés.
La durée d'enregistrement pou r les pixels enregistrés sélectionnés est aussi
affichée à l'écran.
7Pressez sur le bouton 4 .
Votre sélection est sauvegardée.
8Pressez deux fois sur le bouton 3 .
L'appareil photo retourne au mode Scènes avec le réglage actuel.
Sélection de la cadence de prises de vue
La cadence de prises de vue détermine la fluidité de la lecture de la séquence
vidéo. Le "fps" indique le nombre d'images par seconde. Plus il y a d'images,
meilleure est la qualité de la vidéo, mais la taille du fichier de données devient
4
plus grande.
Prise de vue
4Employez le bouton de navigation (23) pour choisir
[Cadence Image].
5Pressez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu déroulant s'affiche.
6Employez le bouton de navigation
Durée enreg,
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleur
(23) pour modifier la Cadence de
prises de vue.
La durée d'enregistrement pour la cadence de
prises de vue sélectionnée sera aussi affichée à l'écran.
MENU
Annuler
7Pressez sur le bouton 4 .
Votre sélection est sauvegardée.
8Pressez deux fois sur le bouton 3 .
L'appareil photo retourne au mode Scènes avec le réglage actuel.
640
30fps
15fps
04:31
OK
OKOKOK
92
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou en tons
Sépia (Mode Couleur)
Sélectionnez la tonalité de couleur de vos séquences vidéo [Coul réel], [N & B] et
[Sépia].
4Employez le bouton de navigation (23) pour choisir [Mode
couleur].
5Pressez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu déroulant s'affiche.
6Employez le bouton de navigation
(23) pour modifier le mode couleur.
7Pressez sur le bouton 4 .
Votre sélection est sauvegardée.
Vidéo
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleur
MENU
Annuler
640
30fps
Coul réel
N & B
Sépia
OK
OK
8Pressez deux fois sur le bouton 3 .
L'appareil photo retourne au mode Scènes avec le réglage actuel.
Vous ne pouvez pas modifier le mode couleur des séquences vidéo après
leur enregistrement.
La capacité de stockage en séquences vidéo 1p.159
4
Prise de vue
93
Lecture et suppression des images
14 : 2 5
10 0
-
00 2 6
F2 . 8
1/ 2 5 0
14 : 2 5
ISO
10 0
-
00 2 6
01 / 0 8/2007
01 / 0 8/2007
Lectures d'images sur l'appareil photo
Lecture des images fixes
Pour lire des images fixes, pressez sur le bouton Q dans le mode A pour
basculer au mode Q mode (Mode Lecture). Pour des détails, reportez-vous à
“Lecture des images” (p.33).
Pour lire des films, reportez-vous à “Lecture d’une séquence vidéo” (p.100).
Revue de l'information de prise de vue
Dans le mode Q vous pouvez modifier l'affichage de l'information de prise de
vue sur l'image lue en pressant sur le bouton 4/W. Pour les
significations des indications, reportez-vous à p.15.
5
Lecture et suppression des images
OK
Affichage normal
100
0026
100-0026
01/08/2007
14:25
14:25
OK
Histogramme + Info
100
0026
100-0026
8
M
8080ISO
80
ISO
1/250
1/250
F2.8
F2.8
01/08/2007
14:25
14:25
OK
94
Aucune icône
Affichage de l'information de prise de vue 1p.79
Commande du zoom
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf Images, affichage dossier et affichage
calendrier
Affichage neuf images
Il est possible d'afficher neuf images capturées à la fois sur l'écran LCD.
1En mode Q, appuyez sur f
Cadre de sélection
de la commande du zoom.
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Employez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer la mire de sélection. Lorsque au
moins dix images ont été sauvegar dées, si vous
choisissez l’image 1 et appuye z sur le bouton de
navigation (24), la page qui précède apparaît.
De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône: image fixe sans son
O (avec image) : image fixe avec son
d: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image) : fichier son uniquement
1
2
Sélect. & suppr.100-0010
2Pressez sur le bouton 4.
L'affichage de la seule image sélectionnée s'est affiché.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton 3 ou y sur le bouton Zoom pour
l'afficher.
5
Lecture et suppression des images
95
Pour basculer à l'affichage dossier ou à l'affichage calendrier
08. 2007
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
1
23
4
5789
10
11
17
18
24
25
31
6
L'affichage à neuf images, pressez f sur le bouton Zoom pour basculer à
l'affichage dossier ou à l'affichage calendrier. Pressez sur le bouton Vert pour
basculer entre l'affichage dossier et l'affichage calendrier
1En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom.
L’écran passe en affichage neuf image s.
2Appuyez sur f de la commande
du zoom.
L’écran change à l'affichage dossier ou à
l'affichage calendrier.
Affichage dossier
Des dossiers avec des fichiers i mages et sons
enregistrés s'affichent.
Employez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer le cadre de sélection.
Sélectionner un dossier et pressez y sur le bouton Zoom ou sur le bouton 4
5
Lecture et suppression des images
pour basculer à l'affichage neuf images avec la première image dans le dossier
sélectionné.
L'affichage calendrier
Des fichiers images et sons enregistrés sont
enregistrés par date dans le format de calend rier.
La première image enregistrée à une date est
affichée pour cette date sur le calendrier.
O s'affiche pour les dates auxquel les un fichier
son était en premier enregistré
Employez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer le cadre de sélection.
Sélectionner une date et pressez y sur le bouton
Zoom pour basculer à l'affichage neuf images
avec la première image à partir de la date sélectionnée.
Sélectionner une date et pressez sur le bouton 4 pour basculer à l'affichage
seule image de la première image enregistrée à partir de cette dat e.
• Pressez sur le bouton 3 dans l'affichage dossier ou l'affichage
calendrier pour basculer à l' affichage normal à neuf images.
• Appuyez sur le bouton Q à nouveau ou sur le déclencheur dans
l'affichage dossier ou l'aff ichage calendrier pour basculer au mode A.
2
2.0×
1, 2
3
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu'à ×8. Un guide indiquant le centre de
la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
2Appuyez sur y de la commande du
zoom.
L’image est grossie (×1,1 à ×8). Maintenez votr e
pression sur y de la commande de zoom pour
faire varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche
de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image
est agrandie.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement
Commande du zoom (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Commande du zoom (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1,1)
Guide
2.0
2.0×
3Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
5
Lecture et suppression des images
• Les images prises avec la fonction prise 16 vues et les vidéos ne peuvent
pas être agrandies.
• Le guide ne s'affiche pas si l'affichage de l'information de prise de vue est
réglé à "Aucune Info".
97
Diaporama
Diaporama
OK
Annuler
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU
Annuler
Annuler
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de
navigation (45).
2Appuyez sur le bouton de navigation (3).
5
Lecture et suppression des images
La palette du mode lecture apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
4Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le di aporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
5Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4
ou que l’interrupteur général.
Le diaporama s’interrompt.
Si vous pressez sur le bouton de navigation (5) tandis que vous lisez une
vidéo ou une photo avec le son, l'image suivante est affichée sans que ne se
termine le diaporama.
OK
OK
OK
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.