Aby zapewnić jak najlepsze działanie aparatu, prosimy
o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi
przed użyciem aparatu.
Dziękujemy za nabycie cyfrowej lustrzanki średnioformatowej
PENTAX 645Z. Prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji
w celu poznania wszystkich funkcji aparatu. Prosimy również o zachowanie
tej instrukcji, ponieważ stanowi ona przydatne narzędzie ułatwiające
wykorzystanie wszystkich możliwości aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem można używać obiektywów D FA645 i FA645 lub
obiektywów 645 z pozycją przysłony 9 (Auto). Informacje na temat użycia
innych obiektywów lub akcesoriów znajdują się na stronie str.30 w niniejszej
instrukcji obsługi.
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane tym aparatem do celów innych niż osobiste nie mogą być
wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie
autorskim. Prosimy zwracać wielką uwagę na odnośne przepisy, ponieważ
w niektórych przypadkach wprowadzone są ograniczenia również w kwestii
zdjęć wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji lub
występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia wykonane
z zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być
wykorzystywane niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie
o prawie autorskim.
Znaki handlowe
Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Macintosh, Mac OS i QuickTime są znakami handlowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami handlowymi firmy Intel Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem handlowym firmy SD-3C, LLC.
Eye-Fi, logo Eye-Fi i Eye-Fi
Inc.
Ten produkt zawiera technologię DNG, która jest licencjonowana przez firmę
Adobe Systems Incorporated.
Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym
firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing,
LLC w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
connected
są znakami handlowymi firmy Eye-Fi,
Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT
Image Matching umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa.
Niektóre funkcje nie są dostępne w przypadku drukarek, które nie są zgodne
z PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson
Corporation.
Licencja patentowa AVC
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego
użytku użytkownika i dla innych zastosowań, za które nie otrzymuje on
wynagrodzenia, w celu (i) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane
przez użytkownika w celach osobistych i/lub zostało uzyskane od dostawcy
wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie.
Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC.
Patrz http://www.mpegla.com.
Do użytkowników aparatu
• Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola
magnetyczne. Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane
przez takie urządzenia jak nadajnik radiowy mogą zakłócać działanie
monitora, uszkodzić zapisane dane, wpływać na wewnętrzne układy
aparatu lub powodować nieprawidłowe działanie aparatu.
• Monitor ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem
najnowszej, wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli
wynosi 99,99% lub więcej, należy pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może
nie świecić lub może świecić mimo, że nie powinny. Zjawisko to nie ma
żadnego wpływu na wykonywane zdjęcia.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza
komputer z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• W tej instrukcji określenie „bateria” lub „baterie” oznacza dowolny
typ baterii używanych z tym aparatem i jego akcesoriami.
Ilustracje i zdjęcia ekranu wyświetlacza monitora w niniejszej instrukcji mogą
się różnić od rzeczywistych.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe należą do ich właścicieli.
BEZPIECZNE UŻYWANIE APARATU
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo aparatu.
W czasie używania go, należy zwracać szczególną uwagę
na informacje oznaczone następującymi symbolami.
Uwaga
Ostrzeżenie
POZNAJEMY I PRZYGOTOWUJEMY
APARAT
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajdują się
elementy pracujące z wysokimi napięciami, grożące porażeniem
prądem.
• Jeżeli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub
innej przyczyny, nigdy nie dotykaj elementów wewnętrznych.
Grozi to porażeniem prądem.
• Nie kieruj aparatu na słońce lub inne źródła intensywnego
światła, ani nie pozostawiaj aparatu wystawionego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ze zdjętą osłoną
obiektywu. Grozi to uszkodzeniem aparatu lub pożarem.
• Nie patrz przez obiektyw skierowany na słońce lub inne źródła
intensywnego światła. Grozi to utratą lub uszkodzeniem wzroku.
Ten znak wskazuje, że zignorowanie zaleceń
może prowadzić do poważnych obrażeń.
Ten symbol wskazuje, że zignorowanie zaleceń
może spowodować mniejsze lub średnie szkody
dla osób lub utratę sprzętu.
• Jeżeli z aparatu wydziela się dym lub dziwny zapach, przerwij
natychmiast używanie aparatu, wyjmij baterię lub odłącz zasilacz
i skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym.
Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem
lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
• Niektóre elementy aparatu nagrzewają się w czasie
użytkowania. Występuje ryzyko oparzeń, jeżeli elementy te będą
przytrzymywane przez dłuższy czas.
• Jeśli monitor zostanie uszkodzony, należy uważać na szklane
fragmenty. Płynne kryształy nie powinny zetknąć się ze skórą,
ani dostać do oczu lub ust.
• Ze względu na indywidualne czynniki lub warunki fizyczne ten
aparat może powodować swędzenie, wysypkę lub pęcherze.
W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek nieprawidłowości należy
przerwać korzystanie z aparatu i natychmiast skontaktować się
zlekarzem.
Informacje o ładowarce baterii i zasilaczu
Uwaga
• Zawsze używaj ładowarki baterii i zasilacza przeznaczonych
dla tego aparatu, z podaną mocą i napięciem. Używanie innej
ładowarki baterii lub zasilacza bądź używanie ładowarki baterii
lub oryginalnego zasilacza z nieprawidłowym napięciem może
spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie aparatu.
Prawidłowe napięcie prądu zmiennego wynosi 100 - 240 V.
• Nie należy rozbierać lub modyfikować produktu. Grozi to
pożarem lub porażeniem prądem.
1
• Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się dym lub dziwny
zapach, albo wystąpią inne nietypowe zdarzenia, należy
natychmiast przerwać jego użycie i skonsultować się
z centrum serwisowym. Kontynuowanie użytkowania
może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
• Jeżeli do środka produktu dostanie się woda, należy
skonsultować się z najbliższym centrum serwisowym.
Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub
porażeniem prądem.
• Jeżeli w czasie używania ładowarki lub zasilacza będzie
widoczna błyskawica lub będzie słyszalny piorun, należy
odłączyć przewód zasilający i przerwać użycie urządzenia.
Próba dalszego użycia produktu grozi jego uszkodzeniem,
pożarem lub porażeniem prądem.
• Należy przetrzeć przewód zasilający, jeżeli pokryje się kurzem.
Nagromadzenie się kurzu grozi pożarem.
• Aby zredukować niebezpieczeństwo, należy używać tylko
miedzianych przewodów zasilających z certyfikatem CSA/UL
typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden koniec przewodu
musi mieć zamontowaną na stałe wtyczkę (zgodnie
z konfiguracją NEMA), podczas gdy na drugim końcu musi
znaleźć się zamontowane na stałe gniazdko określone
przez normę IEC lub jej odpowiednik.
Ostrzeżenie
• Nie należy umieszczać lub upuszczać ciężkich przedmiotów
na przewód zasilający, ani używać siły do jego wygięcia.
Może to spowodować uszkodzenie przewodu. Jeśli przewód
zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się
z najbliższym centrum serwisowym.
• Nie należy dotykać ani zwierać obszaru styków wtyczki zasilania,
kiedy przewód jest podłączony.
• Nie należy obsługiwać wtyczki zasilania wilgotnymi rękami.
Grozi to porażeniem prądem.
• Nie należy upuszczać produktu ani poddawać go gwałtownym
wstrząsom. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy używać ładowarki D-BC90 do ładowania baterii
innych niż litowo-jonowa bateria D-LI90. Próba ładowania innych
typów baterii grozi wybuchem lub zwiększeniem temperatury,
a także uszkodzeniem ładowarki.
Informacje o baterii
Uwaga
• Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich.
Przepłucz oczy czystą wodą i natychmiast skontaktuj się
zlekarzem.
Ostrzeżenie
• W aparacie należy używać tylko określonych baterii.
Użycie innych baterii może spowodować pożar lub wybuch.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii może być
przyczyną wybuchu lub wycieku elektrolitu.
• Wyjmij baterię z aparatu, jeżeli nagrzeje się lub zacznie dymić.
Uważaj, aby się nie oparzyć przy jej wyjmowaniu.
• Przewody, spinki do włosów i inne metalowe obiekty należy
trzymać z dala od styków + i - baterii.
• Nie należy zwierać styków baterii ani wrzucać jej do ognia.
Może to być przyczyną wybuchu lub pożaru.
• Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem,
może spowodować podrażnienie skóry. Przepłucz takie miejsca
obficie wodą.
2
• Zalecenia dotyczące baterii D-LI90:
UŻYWAĆ TYLKO OKREŚLONEJ ŁADOWARKI.
- RYZYKO POŻARU I POPARZEŃ.
- NIE SPOPIELAĆ.
- NIE DEMONTOWAĆ.
- NIE ZWIERAĆ STYKÓW.
- NIE WYSTAWIAĆ NA WYSOKĄ TEMPERATURĘ.
(140°F / 60°C)
PATRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI.
Przechowywać aparat i jego akcesoria z dala
od małych dzieci
Uwaga
• Aparat i dostarczone akcesoria należy przechowywać z dala
od małych dzieci.
1. Upuszczenie produktu lub nieprawidłowa obsługa może
doprowadzić do poważnych obrażeń.
2. Owinięcie paska wokół szyi może spowodować uduszenie.
3. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego połknięcia,
przechowywać niewielkie akcesoria, takie jak bateria lub karty
pamięci, z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia
akcesoriów skontaktować się natychmiast z lekarzem.
Zalecenia dotyczące posługiwania
się aparatem
Przed użyciem aparatu
• Wybierając się w podróż, należy zabrać ze sobą informacje
o światowej sieci serwisowej, jakie dołączono do pakietu.
Informacje te mogą stać się przydatne w przypadku wystąpienia
problemów za granicą.
• Jeśli aparat nie był używany przez dłuższy okres czasu lub jest
przygotowywany do ważnej sesji zdjęciowej (na przykład ślub
lub podróż), zaleca się przeprowadzenie przeglądu aparatu.
Nie ma gwarancji zachowania nagrania, jeśli nagrywanie,
odtwarzanie lub przesyłanie danych do komputera nie jest
możliwe ze względu na niesprawne działanie aparatu lub
nośnika nagrywania (karta pamięci) itp.
Informacje o baterii i ładowarce
• Aby utrzymać baterię w optymalnym stanie, należy unikać
przechowywania jej po pełnym naładowaniu lub w wysokiej
temperaturze.
• Pozostawienie baterii w nieużywanym aparacie na dłuższy czas
spowoduje jej nadmierne rozładowanie, a w efekcie skrócenie
żywotności baterii.
• Zaleca się ładowanie baterii w dniu użycia lub w dniu
poprzedzającym.
• Dostarczany wraz z tym aparatem przewód zasilania jest
przeznaczony do użytku tylko z ładowarką D-BC90.
Nie należy używać go z innymi urządzeniami.
3
Zalecenia dotyczące przenoszenia aparatu
i posługiwania się nim
• Należy unikać wystawiania aparatu na długotrwałe działanie
wilgoci i bardzo wysokich temperatur, na przykład
w samochodzie.
• Uważaj, aby nie wystawiać aparatu na silne wstrząsy, uderzenia
lub ciśnienie. Przy transportowaniu aparatu za pomocą
motocykla, samochodu, łodzi itp. należy go zabezpieczyć
poduszką.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi od -10°C
do 40°C (14°F do 104°F).
• Monitor może stać się czarny w wysokiej temperaturze,
ale powróci do normy po zmniejszeniu się temperatury.
• Czas reakcji monitora wydłuża się przy niskich temperaturach.
Jest to związane z właściwościami ciekłych kryształów i nie
jest usterką.
• Jeżeli aparat jest wystawiany na gwałtowne zmiany temperatury,
w jego wnętrzu i na obudowie może skraplać się para wodna.
W takim przypadku należy aparat włożyć do opakowania lub
torby plastikowej i wyjąć go dopiero po zrównaniu temperatury
aparatu i otoczenia.
• Chronić aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem,
pyłami, wodą, toksycznymi gazami, solami itp., ponieważ mogą
one uszkodzić aparat. Jeżeli aparat zostanie zamoczony przez
deszcz lub krople wody, należy go wysuszyć.
• Nie należy naciskać na monitor z nadmierną siłą. Może to
spowodować jego pęknięcie lub nieprawidłowe działanie.
• Należy zachować ostrożność, aby nie dokręcić nadmiernie
śruby statywu podczas korzystania ze statywu.
Czyszczenie aparatu
• Do czyszczenia aparatu nie wolno używać rozpuszczalników
malarskich, alkoholu ani benzyny.
• Aby usunąć kurz z obiektywu, należy stosować pędzelek.
Nie wolno używać pojemnika ze sprężonym powietrzem,
gdyż może to spowodować uszkodzenie obiektywu.
• Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym, aby oczyścić
czujnik CMOS w sposób profesjonalny. Będzie to związane
z opłatą.
• Należy wykonywać okresowe przeglądy, co 1 rok do 2 lat w celu
zapewnienia wysokiej jakości działania aparatu.
Przechowywanie aparatu
• Nie należy przechowywać aparatu w pobliżu środków
konserwujących lub chemikaliów. W celu uniknięcia
powstawania grzybów należy wyjąć aparat z etui i przechowywać
go w suchym miejscu z dobrą cyrkulacją powietrza.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu
w miejscach, gdzie może wystąpić szkodliwe działanie
prądu stałego lub zakłóceń elektrycznych.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu
w miejscach, gdzie występują nagłe zmiany temperatur
lub skraplanie cieczy.
4
Informacje o kartach pamięci SD
• Karta pamięci SD jest
wyposażona w przełącznik
zabezpieczenia przed zapisem.
Ustawienie przełącznika w pozycji
LOCK uniemożliwia zapis nowych
danych, usunięcie istniejących
danych i sformatowanie karty
w aparacie lub na komputerze.
• Karta pamięci SD może być gorąca, jeśli zostanie wyjęta
natychmiast po zakończeniu korzystania z aparatu.
• Nie wyjmuj karty pamięci SD ani nie wyłączaj aparatu podczas
trwającego dostępu do karty. Może to spowodować utratę
danych lub uszkodzenie karty.
• Kart pamięci SD nie należy zginać bądź poddawać silnym
wstrząsom. Nie wolno ich również wystawiać na działanie
wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmować karty pamięci SD podczas formatowania.
Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamięci SD mogą zostać
skasowane w następujących sytuacjach. Firma nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za usunięte dane
1. w wyniku nieprawidłowej obsługi kart pamięci SD przez
użytkownika.
2. spowodowane wystawieniem karty pamięci SD na działanie
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
3. kiedy karta pamięci SD nie jest używana przez dłuższy czas.
4. kiedy karta pamięci SD lub bateria zostanie wyjęta podczas
dostępu do karty.
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
• Przechowywane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta
pamięci SD nie była używana przez długi czas. Bardzo ważne
dane należy regularnie zapisywać jako kopie zapasowe
na komputerze.
• Nowe karty pamięci SD oraz karty wcześniej używane w innych
aparatach fotograficznych należy sformatować.
• Należy pamiętać, że usunięcie danych zapisanych na karcie
pamięci SD bądź sformatowanie karty pamięci SD nie powoduje
całkowitego skasowania oryginalnych danych. Usunięte dane
można niekiedy odzyskać przy użyciu oprogramowania
dostępnego w sprzedaży. Przed wyrzuceniem, oddaniem lub
sprzedażą karty pamięci SD należy upewnić się, czy dane na tej
karcie zostały całkowicie usunięte lub sama karta została
zniszczona, jeśli zawierała osobiste lub poufne informacje.
• Danymi znajdującymi się na karcie pamięci SD należy zarządzać
na własną odpowiedzialność.
Informacje o kartach Eye-Fi
• Z tym aparatem może być używana karta pamięci SD
z wbudowaną obsługą sieci bezprzewodowej („karta Eye-Fi”).
• Celu przesyłania zdjęć za pośrednictwem sieci bezprzewodowej
wymagane jest użycie punktu dostępu i połączenia
internetowego. Szczegółowe informacje zawiera witryna Eye-Fi
(http://www.eye.fi)
• Przed użyciem kartę Eye-Fi należy zaktualizować do najnowszej
wersji oprogramowania sprzętowego.
• Opcję [Tryb działania] w pozycji [Bezprzew.karta pamięci] należy
ustawić na [WYŁ.] lub nie należy używać karty Eye-Fi w miejscu,
w którym korzystanie z bezprzewodowych urządzeń sieciowych
jest ograniczone lub zabronione (np. w samolotach).
• Karty Eye-Fi mogą być używane tylko w kraju zakupu.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych
dotyczących korzystania z kart Eye-Fi.
5
• Ten aparat jest wyposażony w funkcję umożliwiającą włączenie
lub wyłączenie karty Eye-Fi. Nie jest jednak gwarantowane
działanie wszystkich funkcji karty Eye-Fi.
• Szczegółowe instrukcje na temat sposobu użycia karty Eye-Fi
zawiera jej instrukcja obsługi.
• W przypadku nieprawidłowego działania lub problemów
związanych z kartą Eye-Fi należy skontaktować się z jej
producentem.
Dostarczone podręczniki
Wraz z tym aparatem dostarczono dwa podręczniki: „Instrukcja
obsługi” (niniejsza instrukcja) i „Przegląd menu”. Należy używać
ich zgodnie z potrzebami.
Instrukcja obsługi
Opisuje niezbędne przygotowania przed użyciem
aparatu oraz podstawowe operacje. „Instrukcja
obsługi” zawiera strony od 1 do 119.
Przegląd menu
Opisuje funkcje, które można ustawić po
naciśnięciu przycisku F, a także dane
techniczne produktu. Po przeczytaniu „Instrukcji
obsługi” i zapoznaniu się z podstawowymi
operacjami aparatu można zabierać ze sobą
„Przegląd menu” jako przydatny przewodnik
referencyjny. „Przegląd menu” zawiera strony
od R1 do R65.
Poniższe strony wskazują numery stron referencyjnych
z powiązanymi informacjami.
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej użytkownika, którą można znaleźć na płycie CD-ROM
dostarczonej wraz z aparatem (str.101) lub w naszej witrynie internetowej.
• Kąt przechylanego monitora można zmienić (unieść lub obniżyć),
Przed użyciem aparatu
ale nie można przesuwać monitora w lewo/w prawo. Nie należy
przekręcać ruchomej sekcji ani stosować do niej nadmiernej siły.
Nie uderzać monitorem w wizjer. Kiedy monitor nie jest używany,
należy zawsze przywrócić go do oryginalnej pozycji.
• Pokrywę gniazd należy zamykać prawidłowo, aby zapobiec
dostawaniu się kurzu i wilgoci.
Elementy sterujące
21
3
4
5
7
8
9
0
14
6
cdb
f
1 Spust migawki
Naciśnij, aby zrobić zdjęcie. (str.41)
W trybie odtwarzania naciśnij do połowy, aby przejść do trybu
robienia zdjęć.
2 Przycisk ISO (N)
Naciśnij, aby zmienić czułość ISO. (str.53)
n
o
e
pq
r
a
g
h
i
j
k
l
m
3 Przycisk kompensacji ekspozycji (J)
Naciśnij, aby zmienić wartość kompensacji ekspozycji. (str.56)
4 Przełącznik główny
Przesuń, aby włączyć lub wyłączyć aparat albo wyświetlić podgląd.
(str.36, str.73)
5 Przednie e-pokrętło (Q)
Zmienia wartości ustawień aparatu, takie jak ekspozycja. (str.55)
Kategorię menu można zmienić podczas wyświetlania ekranu
menu. (str.44)
Użyj w trybie odtwarzania, aby wybrać inne zdjęcie. (str.42)
6 Przycisk zwolnienia blokady obiektywu
Naciśnij, aby odłączyć obiektyw od aparatu. (str.28)
7 Pokrętło przełączania trybu pomiaru
Zmienia tryb pomiaru. (str.53)
8 Przycisk blokady (7)
Tymczasowo wyłącza działanie e-pokrętła i przycisków,
aby zapobiec niepotrzebnemu użyciu. (w str.R49)
9 Przycisk pola automatyki ostrości (6)
Naciśnij, aby zmienić punkt automatyki ostrości. (str.49)
0 Przycisk bracketingu ekspozycji (5)
Ustawia bracketing ekspozycji. (str.67)
a Przycisk RAW/Fx (O)
Można przypisać funkcję do tego przycisku. (w str.R23)
b Przycisk blokady pokrętła trybów
Naciśnij, aby umożliwić obrócenie pokrętła trybów. (str.55)
c Pokrętło trybów
Zmienia tryb ekspozycji. (str.55)
d Pokrętło przełączania trybu zdjęć/filmu
Przełącza między trybami A (Zdjęcia) i C (Nagrywanie filmu).
(str.40)
e Tylne e-pokrętło (R)
Zmienia wartości ustawień aparatu, takie jak ekspozycja. (str.55)
Karty menu można zmieniać podczas wyświetlania ekranu menu.
(str.44)
Ustawienia aparatu można zmienić podczas wyświetlania panelu
sterowania. (str.44)
W trybie odtwarzania użyj do powiększenia zdjęcia lub
wyświetlenia wielu zdjęć jednocześnie (str.80, str.81)
f Pokrętło przełączania trybu automatyki ostrości
Przełącza między trybami automatyki ostrości (x/E). (str.49)
g Pokrętło podnoszenia lustra
Umożliwia fotografowanie z uniesionym lustrem. (str.68)
h Przycisk podświetlenia (8)
Podświetla wyświetlacz LCD. (str.26)
i Przycisk blokady ekspozycji (H)
Blokuje wartość ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia. (str.56)
W trybie odtwarzania umożliwia zapisanie właśnie zrobionego
zdjęcia JPEG także w formacie RAW. (str.42)
j Przycisk AF (I)
Umożliwia ustawianie ostrości zamiast naciskania spustu migawki
do połowy. (str.48)
k Przycisk OK (E)
Kiedy wyświetlane jest menu lub panel sterowania, naciśnij ten
przycisk, aby potwierdzić wybraną pozycję.
1
Przed użyciem aparatu
15
l Przycisk sterowania (ABCD)
Wyświetla menu ustawień trybu rejestracji, trybu błysku, balansu
1
Przed użyciem aparatu
bieli lub zdjęcia niestandardowego (str.43).
Kiedy wyświetlane jest panel sterowania lub menu, użyj tego
przycisku do przesuwania kursora i zmiany pozycji do ustawienia.
Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć w trybie
odtwarzania, aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania. (str.78)
Podczas wybierania obszaru zdjęcia w celu powiększenia lub
użycia jako pola ostrości można przesuwać obszar na ukos,
naciskając dwa przyciski jednocześnie.
m Przycisk zmiany punktu automatyki ostrości/przełączania
gniazda kart (c / d)
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę punktu automatyki
ostrości. (str.50)
Naciśnięcie tego przycisku w trybie odtwarzania powoduje
przełączenie odtwarzania między kartami pamięci włożonymi
do gniazd SD1 i SD2. (str.42)
n Zielony przycisk (M)
Resetuje ustawiane wartości.
Przełącza na ustawienie ISO AUTO podczas regulowania
czułości. (str.53)
o Przycisk podglądu na żywo/REC/kasowania (K/a/L)
Wyświetla podgląd na żywo. (str.41)
Rozpoczyna/zatrzymuje nagrywanie filmu w trybie C. (str.57)
Naciśnij w trybie odtwarzania, aby kasować zdjęcia. (str.79)
p Przycisk INFO (G)
Zmienia typ ekranu na monitorze. (str.17, str.22)
q Przycisk MENU (F)
Wyświetla menu. Naciśnij ten przycisk podczas wyświetlania
menu, aby wrócić do poprzedniego ekranu. (str.44)
r Przycisk odtwarzania (3)
Przełącza do trybu odtwarzania. Naciśnij ponownie,
aby przełączyć w tryb robienia zdjęć. (str.42)
Obsługa przycisków i pokręteł
Możliwe jest jednoczesne użycie przycisku i e-pokrętła, np. J
i R lub 5 i Q, w celu zmiany ustawień przy użyciu jednej
z poniższych metod.
OperacjaSprawdzanie ustawienia
Przekręć e-pokrętło, naciskając
przycisk.
Naciśnij przycisk, zdejmij palec
z przycisku i przekręć pokrętło.
W dalszej części niniejszej instrukcji obsługi ta operacja jest
przedstawiana jako „Przekręć pokrętło podczas naciskania
przycisku”.
W przypadku przycisków 7 i 6 możliwe jest obrócenie
tylko pokrętła R podczas naciskania przycisku.
Zdejmij palec z przycisku.
Naciśnij ponownie przycisk lub
poczekaj na zniknięcie zegara
pomiaru ekspozycji.
Ustawianie kąta monitora
1 Przytrzymaj prawą ręką
uchwyt aparatu i chwyć lewą
ręką górną część monitora.
16
2 Obniżaj powoli
aż do zatrzymania.
3 Przytrzymaj dolną część
monitora i unieś do góry.
4 Dostosuj kąt.
Wykonaj krok 3, a następnie krok 2, aby schować monitor.
Ostrzeżenie
• Nie należy przekręcać ruchomej sekcji ani stosować do niej
nadmiernej siły.
• Zachować ostrożność, aby nie uderzyć monitorem w wizjer.
Wskaźniki na ekranie
1
Przed użyciem aparatu
Monitor
Na monitorze są wyświetlane różne wskaźniki w zależności
od ustawień aparatu i warunków ekspozycji.
Tryb robienia zdjęć
Za pomocą tego aparatu można fotografować, patrząc przez
celownik lub sprawdzając obraz na monitorze.
Kiedy używany jest celownik, można robić zdjęcia, sprawdzając
ekran stanu wyświetlany na monitorze i w celowniku.
Jeśli celownik nie jest używany, można robić zdjęcia,
sprawdzając podgląd na żywo wyświetlany na monitorze.
Aparat znajduje się w trybie gotowości, kiedy jest gotowy do
robienia zdjęć, tzn. podczas wyświetlania ekranu stanu lub
podglądu na żywo. Naciśnij przycisk G w trybie gotowości,
aby wyświetlić panel sterowania i zmienić ustawienia. (str.20)
Można zmienić informacje wyświetlane w trybie gotowości,
naciskając przycisk G podczas wyświetlania panelu
sterowania. (str.21)
17
Us ta wieni e ISO AUTO
Za kr es re gu lacji
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
F
12800
5.6
1/
250
20 00
F
1600
5.6
1/
1/
250
100-320 0
12 34
12 34
12 34
12 34
Ek ra n sta nu
20 00
G1 A1
+1 .0
99 99
99 99
1/
F
4000
1024 00
5.6
250
1
Przed użyciem aparatu
1600
2000
1234
1234
Tryb gotowości (ekran
stanu)
F
5.6
Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji
100-3200
05/05/2014
10:30
Panel sterowania
12345
12345
Ekran stanu
1/
4000
102400
9999
9999
2000
+1.0
G1A1
F
5.6
12 43567
13
12
15
12
12
16
12
18 1917
26 2728
25
26 272925
891011
12
20
24
14
23302221
18
1/
250
Ekran stanu
12800
1234
1234
Ekran wyboru ekranu informacji o ekspozycji
F
5.6
1 Tryb ekspozycji (str.54)
2 Blokada ekspozycji (str.56)
3 Podniesienie lustra (str.68)
4 Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
5 Zdjęcia HDR (w str.R18)
6 Tryb pomiaru (str.53)
7 Metoda ustaw. ostr. (str.48)
8 Stan bezprzewodowej sieci
LAN (w str.R39)
9 Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
10 Shake Reduction (str.69)
11 Poziom baterii (str.34)
12 Podpowiedź dla e-pokrętła
13 Czas migawki
14 Wartość przysłony
15 Czułość (str.53)
16 Kompensacja ekspozycji
(str.56)/Bracketing ekspozycji
(str.67)
17 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
18 Liczba ujęć w trybach
wielokrotnej ekspozycji, zdjęć
z przedziałem czasu lub zdjęć
złożonych z przedziałem
czasu
19 Inf. o obrocie 180°
(w str.R17)
20 Tryb rejestracji (str.62)
21 Balans bieli (str.59)
22 Punkt automatyki ostrości
(str.49)
23 Zdjęcie niestand. (str.74)
24 Tryb błysku (str.71)
25 Numer gniazda karty
26 Format plików (w str.R17)
27 Pojemność zdjęć
28 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
29 Dostrajanie balansu bieli
(str.59)
30 Podpowiedzi
Podgląd na żywo
1/
200 0
F2. 8
160 0
9999
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
9999
±0EV
12345691011
12
13
14
15
1/
2000
F2.8
+1.7
1600
87
EV
±0EV
9999
27 2821 22 23 24 2529
26
16
17
18
19
20
1/
2000
F2.8
1600
9999
Notatki
• W pozycji [Podgląd na żywo] w menu A3 można zmienić
ustawienia pozycji wyświetlanych na monitorze podczas podglądu
na żywo. (w str.R21)
1
Przed użyciem aparatu
1 Tryb ekspozycji (str.54)
2 Tryb błysku (str.71)
3 Tryb rejestracji (str.62)
4 Balans bieli (str.59)
5 Zdjęcie niestand. (str.74)
6 Zdjęcia HDR (w str.R18)
7 Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
8 Tryb pomiaru (str.53)
9 Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
10 Shake Reduction (str.69)/
Movie SR (w str.R30)
11 Poziom baterii (str.34)
12 Stan bezprzewodowej sieci
LAN (w str.R39)
13 Ostrzeżenie o temperaturze
14 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
15 Histogram
16 Poziom elektroniczny
(przechylenie w poziomie)
(str.26)
17 Poziom elektroniczny
(przechylenie w pionie)
(str.26)
18 Kompensacja ekspozycji
(str.56)
19 Inf. o obrocie 180°
(w str.R17)
20 Podpowiedzi
Liczba ujęć w trybach
wielokrotnej ekspozycji, zdjęć
z przedziałem czasu lub zdjęć
złożonych z przedziałem
czasu
21 Blokada ekspozycji (str.56)
22 Czas migawki
23 Wartość przysłony
24 Czułość (str.53)
25 Linijka ekspozycji
26 Format plików (w str.R17)
27 Numer używanego gniazda
Us ta wieni e ekspo zycj i
Au to m. ek sp . pro gram u
05/ 05/20 14
10: 30
1: 23'4 5"
1: 23'4 5"
1
Przed użyciem aparatu
Tryb A
Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji
100-3200
05/05/2014
Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo
Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji
100-3200
05/05/2014
Tryb C
Ustawienie ekspozycji
Autom. eksp. programu
05/05/2014
10:30
10:30
10:30
12345
12345
12345
12345
1:23'45"
1:23'45"
8
13
18
8
13
18
19
13
23
1
2
576
9
1015111612
14
2425
1
2
576
9
10
14
15
20
2425
1
2
721182220
6
15
2425
334
334
111612
334
4
1 Nazwa funkcji
2 Ustawienie
3 Numer gniazda karty
4 Liczba zdjęć do
4
zrobienia/czas nagrywania
filmu
17
5 Czułość (str.53)/Ustawienie
ISO AUTO (w str.R19)
6 Komp. prześwietlenia
(w str.R19)
7 Kompensacja cienia
(w str.R19)
4
8 Korekta dystorsji (w str.R18)
9 Korekta aberracji
chromatycznej (w str.R18)
17
10 Korekta oświetlenia
peryferyjnego (w str.R18)
11 Korekta dyfrakcji (w str.R18)
12 Zdjęcia HDR (w str.R18)
13 Opcje kart pamięci
(w str.R17)
14 Format plików (w str.R17)
15 Rozdzielczość JPEG i jakość
(w str.R17)/ rozdzielczość
filmu (w str.R29)
16 Red.ziarna przy wys.ISO
(w str.R19)
17 Red.ziarna przy dł.czas
(w str.R20)
18 Aktywne pole AF (str.49)/
Kontrast AF (w str.R21)
19 Ustawienie ekspozycji
(w str.R29)
20 Kontrola ostrości (w str. R21 )
21 Szybkość klatek (w str.R29)
22 Poziom nagr. dźwięku
(w str.R29)
23 Movie SR (w str.R30)
24 Bieżąca data i czas
25 Miasto docelowe (w st r.R 33)
12
Notatki
• Pozycje, które można wybrać, różnią się w zależności od bieżącej
konfiguracji aparatu.
• Jeśli podczas wyświetlania panelu sterowania nie zostanie
wykonana żadna operacja w ciągu 1 minuty, aparat powróci
do trybu gotowości.
• Możesz zmienić kolor wyświetlania dla ekranu stanu, kursora
menu i panelu sterowania. Ustawienia dokonaj w opcji [Kolor
wyśw.] w pozycji [Wyświetlacz LCD] w menu D1. (w str.R35)
20
Ekran inform. o ekspoz.
12 34
12 34
1/
F
250
1600
5.6
Możesz zmienić typ informacji wyświetlanych w trybie
gotowości, naciskając przycisk G podczas wyświetlania
panelu sterowania. Użyj przycisku CD, aby wybrać typ,
a następnie naciśnij przycisk E.
Podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika
Ekran stanu
Poziom
elektroniczny
Ekran wyłączony Nic nie jest wyświetlane na monitorze.
Kompas
elektroniczny
Wyświetla ustawienia fotografowania przy użyciu
celownika. (str.18)
Wyświetla kąt aparatu.
Na dole ekranu pojawia się
pasek wskazujący kąt
aparatu w poziomie, a po
prawej stronie widoczny
jest pasek wskazujący kąt
aparatu w pionie. Jeśli nie
można wykryć kąta
aparatu, oba końce i
środek każdego paska
migają na czerwono.
Wskazanie znika, jeśli
w ciągu jednej minuty nie
zostanie wykonana żadna
operacja.
Wyświetlane są bieżąca długość i szerokość
geograficzna, wysokość, kierunek i czas UTC
(Coordinated Universal Time). Wyłącz i włącz ponownie
aparat, aby powrócić do ekranu stanu.
Dostępny tylko w przypadku przymocowania do aparatu
i działania opcjonalnego urządzenia GPS. (str.106)
Przykład:
Przechylenie o 1,5° w lewą
stronę (kolor żółty)
Brak przechylenia w pionie
(kolor zielony)
Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo
Ekran standardowych
informacji
Ekran bez informacji
Wyświetlany jest podgląd na żywo i ustawienia
funkcji fotografowania. (str.19)
Niektóre ikony, takie jak ikony trybu ekspozycji
i trybu rejestracji, nie są wyświetlane.
Wyświetlanie w pionie
Kiedy aparat jest ustawiony w pozycji pionowej,
ekran stanu i panel sterowania są wyświetlane
w orientacji pionowej. Aby nie wyświetlać
obrazów w położeniu pionowym, wyłącz opcję
[Automat. obrót ekranu] w pozycji [Wyświetlacz
LCD] w menu D1. (w str.R35)
1/
F
250
5.6
1600
1234
1234
1
Przed użyciem aparatu
21
Tryb odtwarzania
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Ek ra n sta nd ardow ych infor ma cji
1
Zrobione zdjęcie i informacje o ekspozycji zostają wyświetlone
Przed użyciem aparatu
na ekranie pojedynczego zdjęcia trybu odtwarzania.
Naciśnij przycisk G, aby zmienić typ informacji wyświetlanych
na ekranie pojedynczego zdjęcia. Użyj przycisku CD, aby
wybrać typ wyświetlanych informacji, a następnie naciśnij
przycisk E.
100-0001
Ekran standardowych informacji
1/
2000
F2.8
200
+0.3
Ekran pojedynczego zdjęcia
(ekran standardowych
informacji)
1/
2000
F2.8
Ekran wyboru ekranu
informacji dotyczących
odtwarzania
200
100-0001
+0.3
Notatki
• Naciśnięcie przycisku d powoduje przełączenie między kartami
pamięci włożonymi do gniazd SD1 i SD2.
• Ekran wybrany na ekranie wyboru ekranu informacji dotyczących
odtwarzania zostaje wyświetlony w trybie odtwarzania po
wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu. Jeśli opcja [Ekran
inform. odtwarz.] została wyłączona w pozycji [Pamięć] w menu
A4, [Ekran standardowych informacji] zawsze pojawia się jako
pierwszy po włączeniu aparatu. (w str.R25)
• Za pomocą pozycji [Wyświetlanie siatki] w menu B1 można
wyświetlić siatkę. (w str.R31)
• Aparat można ustawić w taki sposób, aby jasne (prześwietlone)
obszary zdjęcia migały. W tym celu użyj pozycji [Alert jasn.obsz.]
w menu B1. (w str.R31)
Ekran standardowych
informacji
Ekran szczegółowych
informacji
Wyświetlane jest zapisane zdjęcie wraz
z formatem pliku, parametrami ekspozycji
i podpowiedziami użycia.
Wyświetlany jest szczegółowy opis, kiedy i w jaki
sposób zostało zrobione zdjęcie (str.23).
Zrobione zdjęcie i histogram jasności zostają
Ekran histogramu
wyświetlone (str.24).
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.
Zrobione zdjęcie i histogram RGB zostają
Ekran histogramu RGB
wyświetlone (str.24).
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.
Ekran bez informacjiWyświetlane jest tylko zrobione zdjęcie.
22
Ekran szczegółowych informacji
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
102 400
500 0K
500 0K
05/ 05/20 14
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
05/ 05/20 14
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°4 5.410'
05/ 05/20 14
10: 00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRS TUV WXY Z
123 456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRS TUV WXY Z
123 456
W14 0°02. 000'
55m m
55m m
Zdjęcia
F2.8
G1A1
+1.0
+1.5
10:30
1/
2000
102400
5000K
05/05/2014
Filmy
F8.0
0.0
G1A1
05/05/2014
10'10"
10:30
N 36°45.410'
W140°02.000'
1/
125
1600
5000K
Strona 2
05/05/2014
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
100-0001
55mm
100-0001
55mm
100-0001
123°
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
3
1
13141815
21
22
28
29 30 31 32
3536
3
1
131440
21
22
283629 41 31 32
AB
2
3
1
46
48
47
49
47
4567 8
12
11109
20
191716
2423 25 26 27
34
33
4567 8
399
191716
33
34
657 8
42
43
44
45
1 Zrobione zdjęcie
2 Informacje o obrocie
(w str.R48)
3 Tryb ekspozycji (str.54)
4 Filtr cyfrowy (str.87)/
37
Zdjęcia HDR (w str.R18)
5 Przesłane przez
38
bezprzewodową sieć LAN
(w str.R39)
6 Ustawienie zabezpieczenia
(str.92)
7 Numer używanego gniazda
karty
37
8 Numer folderu-numer pliku
(w str.R36, w str.R38)
9 Tryb rejestracji (str.62)
Linijka ekspozycji
Wyświetla wartość między prawidłową
a aktualną wartością ekspozycji
w trybie L lub N. Jeśli wartość
przekracza zakres linijki ekspozycji,
symbol „+” lub „–” miga.
Ostrzeżenie o ekspozycji
Jeśli nie można uzyskać prawidłowej
ekspozycji przy użyciu wartości
ustawionych w trybie G, H, I, J
lub K, migają wartości wykraczające
poza zakres automatycznej regulacji.
Notatki
• Punkt automatyki ostrości jest wyświetlany w kolorze czerwonym
(Nakładanie obszaru AF) po naciśnięciu spustu migawki do
połowy. Aby wyłączyć wyświetlanie nałożonego punktu automatyki
ostrości w kolorze czerwonym, wyłącz pozycję [14. Nakładanie
obszaru AF] w menu E2. (w str.R46)
• Element 16 jest wyświetlany, gdy aparat jest podłączony
do komputera przy użyciu opcjonalnego oprogramowania
do fotografowania.
Wyświetlacz LCD
6
7
8
1 Balans bieli (str.59)
2 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
3 Wielokrotna ekspozycja
(str.64)
4 Zdjęcia HDR (w str.R18)
5 Tryb rejestracji (str.62)
6 Czas migawki/tryb wyboru
pola ostrości (str.49)
7 Wartość przysłony
8 E-pokrętła
9 Linijka ekspozycji/Poziom
elektroniczny/Kompensacja
ekspozycji (str.56)
10 Poziom baterii (str.34)
11 Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
12 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
13 Robienie zdjęć
za pośrednictwem
oprogramowania
23415
14
1813
1920 2116 1715
14 Czułość (str.53)/wartość
kompensacji ekspozycji
(str.56)
15 Bezprzewodowe połączenie
z siecią LAN (w str.R39)
16 Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
17 Bracketing ekspozycji (str.67)
18 Rozdzielczość JPEG/Jakość
plików JPEG (w str.R17)
19 Podniesienie lustra (str.68)
20 Format pliku SD1
(w str.R17)/pozostała liczba
zdjęć (do [1999])
21 Format pliku SD2
(w str.R17)/pozostała liczba
zdjęć (do [1999])/tryb
połączenia USB (w str.R35)/
czyszczenie czujnika
(w str.R42)
PcS: tryb MSC
PcP: tryb PTP
Cln: podczas czyszczenia
czyjnika
1
Przed użyciem aparatu
9
10
11
12
25
1
Przed użyciem aparatu
Notatki
• Naciśnij 8, aby podświetlić wyświetlacz LCD. (w str.R23)
• Element 13 jest wyświetlany, gdy aparat jest podłączony
do komputera przy użyciu opcjonalnego oprogramowania
do fotografowania.
Poziom elektroniczny
Aby sprawdzić, czy aparat jest przechylony w poziomie,
wyświetl poziom elektroniczny. Można go wyświetlić na pasku
ekspozycji w celowniku i na wyświetlaczu LCD i/lub na ekranie
podglądu na żywo.
Wyświetlanie poziomu elektronicznego ustaw w pozycji
[Poziom elektroniczny] w menu A3. (w str.R21)
Po wypoziomowaniu (kąt 0°)
Po przechyleniu o 4,5° w lewą stronę
26
W pozycji pionowej po przechyleniu o 3° w prawą stronę
obiektywu poprzez naciśnięcie
górnej i dolnej części w sposób
pokazany na ilustracji.
Ostrzeżenie
• Podczas zakładania lub zdejmowania obiektywu należy wybrać
miejsce relatywnie wolne od kurzu i brudu.
• Kiedy obiektyw nie jest zamocowany, na aparacie powinna być
zamocowana pokrywa gniazda bagnetowego.
• Po zdjęciu obiektywu z aparatu należy założyć pokrywę gniazda
bagnetowego i osłonę obiektywu.
• Nie należy wkładać palców do gniazda bagnetowego aparatu ani
dotykać lustra.
• Korpus aparatu i mocowanie obiektywu są wyposażone w styki
informacyjne obiektywu. Kurz, brud lub korozja mogą spowodować
uszkodzenie układu elektrycznego. W celu przeprowadzenia
profesjonalnego czyszczenia skontaktuj się z najbliższym
serwisem.
• Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki, szkody
i nieprawidłowe działanie wynikające z używania obiektywów
innych producentów.
2
Przygotowanie
29
Tabela zgodności obiektywów
Kiedy używany jest obiektyw D FA645 (dla aparatów cyfrowych), dostępne są wszystkie funkcje aparatu. Z tym aparatem mogą
być także używane obiektywy dla naszych analogowych lustrzanek średnioformatowych, ale obowiązują poniższe ograniczenia.
2
Przygotowanie
Funkcja
Tryb G/H/I/K
Tryb J/L
Automatyka błysku programu P-TTL
Automatyka błysku P-TTL
Automatyczna zmiana kąta oświetlenia podczas
korzystania z lampy błyskowej AF540FGZ, AF540FGZ
II, AF500FTZ, AF360FGZ, AF360FGZ II lub AF330FTZ
Wyświetlanie wartości przysłony
w celowniku w pozycji przysłony 9
Wyświetlanie podpowiedzi przysłony
w celowniku w pozycji innej niż 9
v
Wyświetlanie wskaźnika ostrości
w celowniku w trybie w
Przełączanie trybu pomiaru
[Korekta obiektywu] w menu A1×
ObiektywA645FA645A645/FA645A645/FA64567
Z konwerterem tylnym A
i automatycznym pierścieniem
pośrednim A
×××
*4
#
×××
×××
*5
Akcesoria
*3
(tylko obiektyw)
xxx
xxx
xxx
xxxxx
×
xx
×
x
xxx
x
x
*6
xx
x
(x: dostępne #: ograniczone ×: niedostępne)
Z helikoidalnym
pierścieniem pośrednim
××
*2
x
××
××
*6
x
*7
#
*1
Z adapterem 645
dla obiektywu 67
x
*6
x
*7
#
30
*1 Obejmuje to wszystkie typy helikoidalnych pierścieni pośrednich i akcesoria bez styków informacyjnych.
*2 Pomiar z zatrzymaniem w dół.
*3 W zależności od obiektywu, wartość pierścienia przysłony i wartość wyświetlana w celowniku mogą być niezgodne.
*4 Wartość przysłony jest wyświetlana w wypadku użycia automatycznego pierścienia pośredniego A lub konwertera tylnego A645 2×.
Wskazanie różni się w przypadku użycia konwertera tylnego A645 1.4× z obiektywem innym niż A
[Wyświetlanie wartości przysłony obiektywu zgodnie ze wskazaniem na obiektywie]
FA645 300mm F5.6, FA645 400mm F5.6, A
[Wyświetlanie maksymalnej efektywnej wartości przysłony w przypadku połączenia z obiektywem]
A645 200mm F4, FA645 200mm F4, A
[Wyświetlanie wartości przysłony z przysłoną zatrzymaną w dół o dwa stopnie]
FA645 150mm F2.8
*5 Dostępne tylko w przypadku, gdy wartość przysłony obiektywu bez akcesoriów wynosi F5.6 lub więcej, bądź gdy maksymalna efektywna wartość przysłony
w połączeniu z akcesoriami wynosi F5.6 lub więcej.
*6 Kiedy używany jest obiektyw A645 macro 120mm F4, ta funkcja może nie być niezawodna, gdy współczynnik powiększenia obiektywu jest ustawiony w zakresie
od „1” (1:1) do „2” (1:2). Ustawienie D (Punktowy) jest zawsze wybieranie jako tryb wyboru pola ustawiania ostrości.
*7 Aparat używa trybu C (Pomiar centralnie-ważony), nawet gdy wybrany jest tryb A (Pomiar wielosegmentowy).
Obiektywy PENTAX 645LS mają wbudowaną migawkę listkową,
która umożliwia błysk z synchronizacją wszystkich czasów.
Gdy używany jest obiektyw z migawką listkową, pierścień
czasu migawki na obiektywie należy ustawić w pozycji LS.
Podczas korzystania z obiektywu z migawką listkową mają
zastosowanie poniższe ograniczenia.
• Migawki obiektywu nie można używać podczas podglądu
na żywo.
• Aparat działa w trybie L niezależnie od ustawienia trybu
ekspozycji w aparacie.
• Różnica od prawidłowej ekspozycji nie jest wyświetlana.
• Jako czas migawki wyświetlany jest symbol [LS].
• Nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji nawet po
naciśnięciu przycisku M.
• Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS,
gdy ustawiona jest kompensacja ekspozycji, powoduje
anulowanie kompensacji ekspozycji.
• Blokada ekspozycji jest niedostępna.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest blokada ekspozycji, powoduje anulowanie
blokady ekspozycji.
• Tryby rejestracji Zdjęcia seryjne, Samowyzwalacz (2 s), Zdalne
sterowanie (opóźn. 3 s) i Zdalne zdjęcia seryjne są niedostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiony jest tryb Samowyzwalacz (2 s), powoduje
przełączenie trybu rejestracji na Samowyzwalacz (12 s).
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiony jest tryb Zdalne sterowanie (opóźn. 3 s) lub Zdalne
zdjęcia seryjne, powoduje przełączenie trybu rejestracji
na Zdalne sterowanie (zwalnianie natychmiastowe).
• Zdjęcia z blokadą lustra są niedostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy lustro
jest uniesione, powoduje opuszczenie lustra.
• Podgląd optyczny jest niedostępny.
Jeśli migawka obiektywu została wcześniej naciągnięta,
możliwe jest użycie podglądu cyfrowego. (Dotyczy to również
użycia podglądu cyfrowego do wyświetlania podglądu zdjęcia
z ustawieniem balansu bieli lub zdjęcia niestandardowego).
• Funkcje zdjęć z przedziałem czasowym, bracketingu ekspozycji
i zdjęć HDR nie są dostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest funkcja bracketingu ekspozycji lub zdjęć HDR,
powoduje anulowanie tego ustawienia.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest funkcja zdjęć z przedziałem czasowym,
powoduje wyjście z tej funkcji.
• W trybie wielokrotnej ekspozycji należy ręcznie naciągnąć
migawkę obiektywu dla każdego ujęcia.
• Nie jest możliwe użycie zewnętrznej lampy błyskowej nawet
po podłączeniu do adaptera stopki. Należy używać złącza
synchronizacji obiektywu.
• Nie jest możliwe zsynchronizowanie zewnętrznej lampy
błyskowej nawet po podłączeniu do gniazda synchronizacji
na aparacie.
• Ustawienie trybu błysku nie jest stosowane podczas
fotografowania w trybie LS.
32
Użycie baterii i ładowarki
Używaj baterii D-LI90 i ładowarki D-BC90 przeznaczonych
dla tego aparatu.
Ładowanie baterii
Bateria litowo-jonowa
Kontrolka
Ładowarka
Ostrzeżenie
• Dostarczona ładowarka D-BC90 służy wyłącznie do ładowania
baterii litowo-jonowych D-LI90. Próba ładowania innych baterii
może doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia.
• Baterię należy wymienić na nową w następujących przypadkach:
• Jeśli kontrolka miga lub nie zaczyna świecić po prawidłowym
włożeniu baterii
• Jeśli bateria rozładowuje się coraz szybciej nawet po
naładowaniu (został osiągnięty koniec okresu użytkowania
baterii)
Notatki
• Maksymalny czas ładowania wynosi około 390 minut (w zależności
od temperatury i pozostałego poziomu naładowania baterii).
Baterię należy ładować w miejscu, w którym temperatura znajduje
się w zakresie od 0°C do 40°C.
Wkładanie/wyjmowanie baterii
2
Przygotowanie
Przewód zasilania
1 Podłącz przewód zasilania do ładowarki.
2 Podłącz przewód zasilania do gniazdka.
3 Umieść baterię symbolem A do góry i włóż
ją do ładowarki.
Kontrolka świeci podczas ładowania i gaśnie po pełnym
naładowaniu baterii.
4 Po zakończeniu ładowania należy wyjąć baterię
z ładowarki.
Ostrzeżenie
• Wkładaj baterię poprawnie. Nieprawidłowe włożenie baterii może
uniemożliwić jej wyjęcie.
•
Przed włożeniem przetrzyj elektrody baterii miękką, suchą ściereczką.
• Nie należy otwierać pokrywki baterii i wyjmować baterii, kiedy
aparat jest włączony.
• Należy zachować ostrożność, ponieważ aparat lub bateria mogą
osiągnąć wysoką temperaturę w przypadku ciągłego użycia przez
dłuższy czas.
• Kiedy nie zamierzasz używać aparatu przez długi okres czasu,
wyjmij baterię. Bateria może wyciekać i spowodować uszkodzenie
aparatu, jeśli pozostanie włożona i nie będzie używana przez
dłuższy czas. Jeśli wyjęta bateria nie będzie używana przez sześć
miesięcy lub dłużej, naładuj ją przez około 30 minut przed
przechowaniem. Baterię należy naładować ponownie co
sześć-dwanaście miesięcy.
33
• Baterię przechowuj w miejscu, w którym temperatura będzie równa
lub niższa od temperatury pokojowej. Unikaj miejsc o wysokiej
temperaturze.
• Jeśli bateria zostanie wyjęta z aparatu na dłuższy czas, data
i godzina mogą zostać zresetowane. W takim przypadku ustaw
ponownie bieżącą datę i godzinę. (w str.R33)
2
1 Otwórz pokrywkę baterii.
Przygotowanie
Podnieś przycisk blokady pokrywki
baterii, przekręć go w kierunku pozycji
OPEN, a następnie otwórz pokrywkę.
Przekręć przycisk blokady pokrywki
baterii do pozycji CLOSE, aby
ją zablokować.
Dźwignia blokady baterii
Wskaźnik poziomu naładowania baterii
Pozostały poziom baterii można sprawdzić za pomocą
wskaźnika poziomu naładowania baterii na monitorze
(gdy monitor jest w trybie gotowości) lub na wyświetlaczu LCD.
MonitorWyświetlacz LCDPoziom baterii
I (Zielony)
J (Zielony)
K (Żółty)
L (Czerwony)4 świeci sięBateria jest prawie pusta.
M [Wyczerpana
bateria]
1
2
3
4 miga
Bateria jest w pełni naładowana.
Bateri a jest pusta w jednej trzeciej .
Bateria jest pusta w dwóch
trzecich.
Aparat wyłącza się po
wyświetleniu komunikatu.
(Wskaźnik na wyświetlaczu
LCD w dalszym ciągu miga).
Notatki
• Poziom naładowania baterii może nie być wyświetlany poprawnie,
jeśli aparat jest używany w niskiej temperaturze lub podczas
robienia zdjęć seryjnych przez długi czas.
• Wydajność baterii zmniejsza się tymczasowo w niskich
temperaturach. Jeżeli baterie są używane w zimnym klimacie,
przygotuj dodatkowy zestaw baterii i przechowuj je w cieple,
na przykład w kieszeni. Wydajność baterii powraca do normy
po przywróceniu temperatury pokojowej.
• Kiedy podczas podróży za granicę lub jeśli zamierzasz zrobić
dużo zdjęć, pamiętaj o zabraniu dodatkowych baterii.
• Kiedy korzystasz z aparatu przez długi okres czasu, użyj
opcjonalnego zestawu zasilacza. (str.35)
• Poziom baterii nie jest wyświetlany, gdy używany jest zasilacz.
34
Użycie zasilacza
PUSH
TO
EJECT
1
2
Wkładanie karty pamięci
Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zestawu zasilacza
K-AC132, kiedy przez długi okres czasu używasz monitora
lub kiedy podłączasz aparat do komputera lub urządzenia AV.
1 Upewnij się, że aparat jest wyłączony, a następnie
otwórz pokrywkę gniazd.
2 Wyrównaj oznaczenia
A na wtyczce zasilacza
i gnieździe zasilania aparatu,
a następnie podłącz.
3 Podłącza zasilacz do przewodu zasilającego,
a następnie podłącz przewód do gniazdka
elektrycznego.
Ostrzeżenie
• Upewnij się, że aparat jest wyłączony przed podłączeniem lub
odłączeniem zasilacza.
• Upewnij się, że połączenia pomiędzy złączami są zabezpieczone.
Przerwa w zasilaniu podczas dostępu do karty pamięci może
spowodować uszkodzenie danych i karty pamięci.
• Podłączenie zasilacza nie spowoduje naładowania baterii
w aparacie.
• Przed użyciem zestawu zasilacza należy zapoznać
się z jego instrukcją obsługi.
Z tym aparatem mogą być używane następujące karty pamięci.
• Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC
• Karta Eye-Fi
• Karta Flucard zgodna z tym aparatem
W niniejszej instrukcji te karty są nazywane kartami pamięci.
Zaleca się używanie szybkich kart pamięci o dużej pojemności.
Ostrzeżenie
• Karta pamięci przed użyciem musi zostać sformatowana w tym
aparacie. (y “Formatowanie karty pamięci” str.38)
1 Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
2 Przesuń pokrywkę karty
w kierunku 1.
1
2
3 Wsuń całkowicie kartę pamięci
do gniazda karty etykietą
skierowaną w stronę monitora.
Włóż kartę pamięci do jednego
lub obu gniazd SD1 i SD2.
Aby użyć karty Eye-Fi lub Flucard,
włóż ją do gniazda SD2.
2
Przygotowanie
35
Wyjmowanie karty pamięci
PUSH
TO
EJECT
1
2
Naciśnij ponownie kartę.
2
Przygotowanie
4 Zamknij pokrywkę karty i przesuń ją w kierunku
przeciwnym niż wskazywany przez strzałkę 1.
Zasilanie
1 Ustaw wyłącznik główny
w pozycji [WŁ.].
Po pierwszym włączeniu zakupionego
aparatu pojawia się ekran
[Language/W].
36
Ostrzeżenie
• Dokładnie zamknij pokrywkę karty. Aparat nie włączy się, jeśli
pokrywka jest otwarta.
• Nie wyjmuj karty pamięci ani nie wyłączaj aparatu, kiedy kontrolka
dostępu do karty świeci się.
• Podczas nagrywania filmów należy używać kart pamięci
o wysokiej szybkości. Jeśli szybkość zapisu jest niższa
niż szybkość nagrywania, zapis może zostać zatrzymany
podczas nagrywania.
Notatki
• Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące sposobu
zapisywania danych po włożeniu dwóch kart pamięci,
patrz „Opcje kart pamięci” (w str.R17).
• Kiedy używana jest karta Eye-Fi lub Flucard, patrz
„Bezprzew.karta pamięci” (w str.R39).
Notatki
• Zawsze wyłączaj aparat, jeśli nie jest używany.
• Aparat wyłączy się automatycznie, kiedy w ciągu określonego
czasu nie zostanie wykonana żadna operacja (Automat. wyłącz.).
Aby ponownie aktywować aparat po automatycznym wyłączeniu,
włącz go ponownie bądź naciśnij spust migawki lub przycisk 3.
• Domyślnie aparat wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty
braku aktywności. Możesz zmienić to ustawienie za pomocą
pozycji [Automat. wyłącz.] w menu D3. (w str.R39)
Ustawienia początkowe
Us ta wieni e począ tkow e
Za ko ńczon o ustaw iani e
An ul uj
Po ls ki
War szawa
Ro zm iar t ek stu
St an d.
Mi as to cz as u lok .
War szawa
Cz as letn i
An ul uj
OK
Us ta wieni e począ tkow e
Za ko ńczon o ustaw iani e
An ul uj
Po ls ki
War szawa
Ro zm iar t ek stu
OK
St an d.
Du ży
Us ta wieni e począ tkow e
Za ko ńczon o ustaw iani e
An ul uj
Po ls ki
War szawa
Ro zm iar t ek stu
St an d.
OK
5 Naciśnij przycisk B.
Kursor przesuwa się na [Czas letni] (DST).
Po pierwszym włączeniu zakupionego aparatu na monitorze
pojawia się ekran [Language/W]. Postępuj zgodnie
z poniższą procedurą, aby ustawić język interfejsu oraz
bieżącą datę i czas.
1 Za pomocą przycisku ABCD wybierz żądany język
2 Naciśnij przycisk B.
3 Naciśnij przycisk D.
4 Za pomocą przycisku CD
Ustawienie języka
i naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie początkowe]
zostaje wyświetlony w wybranym
języku.
Ramka przesunie się do F (Miasto czasu lok.).
Jeśli miasto czasu lokalnego jest ustawione prawidłowo,
przejdź do kroku 7 na str.37.
Ekran [F Miasto czasu lok.] zostaje wyświetlony.
wybierz miasto.
Użyj pokrętła R, aby zmienić region.
Ustawienie początkowe
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
Miasto czasu lok.
Warszawa
Czas letni
Anuluj
Polski
Stand.
OK
6 Za pomocą przycisku CD wybierz T lub S
i naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do wyświetlania ekranu [Ustawienie początkowe].
7 Naciśnij przycisk B.
Kursor przesuwa się do [Rozmiar tekstu].
8 Naciśnij przycisk D,
za pomocą przycisku AB
wybierz [Stand.] lub [Duży]
i naciśnij przycisk E.
Wybranie ustawienia [Duży] powoduje
zwiększenie rozmiaru tekstu
wybranych pozycji menu.
9 Naciśnij przycisk B,
aby wybrać [Zakończono
ustawianie], a następnie
naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie daty] zostaje
wyświetlony.
Notatki
• Jako miasto czasu lokalnego i miasto docelowe można wybrać
jedno z 75 miast. (w str.R33)
• W niniejszej instrukcji ekrany są przedstawiane z opcją
[Rozmiar tekstu] ustawioną na [Stand.].
• Aby zmienić ustawienia języka, miasta czasu lokalnego lub
rozmiaru tekstu, użyj menu D1. (w str.R33)
Ustawienie początkowe
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
Ustawienie początkowe
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
Polski
Stand.
Duży
Polski
Stand.
2
Przygotowanie
OK
OK
37
Ustawienie daty
Fo rm at da ty
Us ta wieni e daty
Da ta
01/ 01/20 14
Cz as
00: 00
Za ko ńczon o ustaw iani e
dd /m m/rr
24h
An ul uj
OK
Fo rm at da ty
Us ta wieni e daty
Da ta
01/ 01/20 14
Cz as
00: 00
Za ko ńczon o ustaw iani e
24h
An ul uj
OK
dd /m m/rr
Fo rm at da ty
Us ta wieni e daty
Da ta
05/ 05/20 14
Cz as
10: 00
Za ko ńczon o ustaw iani e
dd /m m/rr
24h
An ul uj
OK
Op cj e kar t pamię ci
Us ta w. r obie nia z djęć
Zd ję cia H DR
Ko re kta o bi ektyw u
Wyjd ź
1 Na ekranie [Ustawienie daty]
2
Przygotowanie
naciśnij przycisk D i za
pomocą przycisku AB
wybierz format daty.
Wybierz [mm/dd/rr], [dd/mm/rr]
lub [rr/mm/dd].
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
2 Naciśnij przycisk D i za pomocą przycisku AB
wybierz opcję 24h lub 12h.
3 Naciśnij przycisk D.
Ramka powraca do [Format daty].
4 Naciśnij przycisk B, a następnie D.
Ramka przesunie się na miesiąc, jeśli ustawiono format daty
[mm/dd/rr].
5 Za pomocą przycisku AB
ustaw miesiąc, dzień i rok.
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
6 Ustaw czas w podobny sposób.
Jeżeli w kroku 2 wybrano pozycję [12h], ustawienie am lub pm
aparatu przełącza się w zależności od bieżącej godziny.
dd/mm/rr
01/01/2014
00:00
OK
dd/mm/rr
01/01/2014
00:00
OK
24h
OK
24h
OK
7 Wybierz pozycję [Zakończono
ustawianie] i naciśnij przycisk
E.
Zostaje wyświetlony ekran stanu,
a aparat przełącza się do trybu
gotowości.
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
dd/mm/rr
05/05/2014
10:00
Wartość sekund jest ustawiana
na 0 po naciśnięciu przycisku E.
Notatki
• Naciśnięcie przycisku F podczas ustawiania daty i czasu
powoduje anulowanie ustawień i przełączenie aparatu w tryb
gotowości. Ekran [Ustawienie początkowe] lub [Ustawienie daty]
pojawi się ponownie, gdy następnym razem włączysz aparat.
• Aby zmienić datę i czas, użyj menu D1. (w str.R33)
Formatowanie karty pamięci
Karta pamięci przed użyciem musi zostać sformatowana
w tym aparacie.
1 Naciśnij przycisk F.
Menu A1 zostaje wyświetlone.
1 234
Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu
Wyjdź
2 Użyj Q lub R, aby wyświetlić menu D4.
24h
OK
D4
38
3 Użyj przycisku AB, aby
Od wz orowa ni e pik se li
Os tr zeżen ie o ku rzu
Cz ys zczen ie czuj nika
Fo rm at
In f. o op r.sp rz ęt./o pcje
Wyjd ź
Us uw anie ku rzu
Fo rm at
SD 1
SD 2
Fo rm at
OK
An ul uj
Ws zy stkie d ane n a ka rcie pami ęci
SD 1 zosta ną usun ięte
Fo rm at
wybrać pozycję [Format],
a następnie naciśnij
przycisk D.
Ekran [Format] zostaje wyświetlony.
4 Użyj przycisku AB,
aby wybrać gniazdo karty
pamięci do sformatowania,
a następnie naciśnij
przycisk D.
1234
Odwzorowanie pikseli
Ostrzeżenie o kurzu
Usuwanie kurzu
Czyszczenie czujnika
Format
Inf. o opr.sprzęt./opcje
Wyjdź
Format
SD1
SD2
Notatki
• Po sformatowaniu karty pamięci zostaje przypisana do niej
etykieta woluminu „645Z”. Kiedy ten aparat zostaje podłączony
do komputera, karta pamięci jest rozpoznawana jako dysk
wymienny o nazwie „645Z”.
2
Przygotowanie
5 Naciśnij przycisk A, aby
wybrać pozycję [Format],
a następnie naciśnij
przycisk E.
Formatowanie rozpoczyna się.
Po zakończeniu formatowania zostaje
ponownie wyświetlone menu D4.
6 Naciśnij przycisk F.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Ostrzeżenie
• Nie wyjmuj karty pamięci podczas formatowania.
Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Formatowanie usuwa wszystkie dane, zarówno zabezpieczone,
jak i niezabezpieczone.
Format
Wszystkie dane na karcie pamięci
SD1 zostaną usunięte
Format
Anuluj
OK
39
Regulacja dioptrii
Dioptrie można regulować w zakresie około -3,5 do +2,0 m-1.
1 Patrząc w celownik, obracaj
2
Przygotowanie
pokrętło regulacji dioptrii do
momentu, gdy ramki ostrości
na ekranie staną się ostre.
Obracaj pokrętło regulacji dioptrii w
prawo, aby uzyskać wartość ujemną,
lub w lewo, aby uzyskać wartość
dodatnią.
Mocowanie dużej osłony oka
Zamocuj dużą osłonę oka 645 O-EC107 zgodnie z potrzebami.
1 Delikatnie rozciągnij pierścień
dużej osłony oka i przymocuj
go do aparatu, zakrywając
standardową osłonę oka.
Testowanie aparatu
Robienie zdjęć
Zrób kilka zdjęć testowych, aby upewnić się, że aparat działa
prawidłowo.
1 Włącz aparat.
2 Przekręć pokrętło przełączania
trybu Zdjęcia/Film do
pozycji A.
40
3 Przekręć pokrętło trybów,
Au to matyc zn a
ek sp ozycj a progr amu
1/
200 0
F2. 8
160 0
123 4
naciskając przycisk blokady
pokrętła trybów.
Przycisk
blokady
pokrętła trybów
Wskaźnik pokrętła
Wybrany tryb ekspozycji zostaje
wyświetlony na monitorze
(Podpowiedzi).
yUstawienia podpowiedzi
(w str.R35)
ekspozycja programu
4 Wyświetl obiekt w celowniku i naciśnij spust migawki.
Zrobione zdjęcie pojawia się na monitorze (natychmiastowy podgląd).
Dostępne operacje podczas natychmiastowego podglądu
L
R
H
Notatki
• Podgląd obrazu można wyświetlić na monitorze, aby sprawdzić
głębię pola przed zrobieniem zdjęcia. (str.73)
• Można ustawić działanie i ustawienia wyświetlania podczas
natychmiastowego podglądu w pozycji [Natychm. podgląd]
menu A4. (w str.R22)
• Ustawienia dźwięku informującego o ustawieniu ostrości można
zmienić w pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)
Kasuje zdjęcie.
Powiększa zdjęcie.
Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w przypadku, gdy zostało
zrobione zdjęcie JPEG, a dane pozostają w buforze).
Automatyczna
Robienie zdjęć przy użyciu podglądu na żywo
1 Naciśnij przycisk K w kroku 4
na str.41.
Podgląd na żywo zostaje wyświetlony
na monitorze.
2 Umieść obiekt w ramce
automatyki ostrości na
monitorze i naciśnij spust
migawki do połowy.
1/
2000
F2.8
1600
Ramka automatyki ostrości
Dostępne operacje podczas podglądu na żywo
E
K
Kolejne kroki są identyczne jak podczas robienia zdjęć przy użyciu
celownika.
Powiększa zdjęcie.
Użyj R do zmiany powiększenia (aż do 16×).
Za pomocą przycisku ABCD zmień obszar
powiększenia.
Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową pozycję
wyświetlanego obszaru.
Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu zdjęcia 1×.
Powoduje wyjście z trybu robienia zdjęć z podglądem
na żywo.
2
Przygotowanie
1234
41
Przeglądanie zdjęć
1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
Możesz odtwarzać zrobione zdjęcia.
1 Naciśnij przycisk 3.
2
Przygotowanie
Aparat przechodzi do trybu
odtwarzania i ostatnie zrobione zdjęcie
(zdjęcie o najwyższym numerze pliku)
zostaje wyświetlone na monitorze
(ekran pojedynczego zdjęcia).
2 Sprawdź zrobione zdjęcie.
Dostępne operacje
C/Q w lewoWyświetla poprzednie zdjęcie.
D/Q w prawoWyświetla następne zdjęcie.
L
R w prawoPowiększa zdjęcie (do 16×). (str.80)
R w lewoPrzełącza na ekran miniatur (str.81).
d
Kasuje zdjęcie. (str.79)
Za pomocą przycisku ABCD zmień obszar
powiększenia.
Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową
pozycję wyświetlanego obszaru.
Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu
całego zdjęcia.
Przełącza między kartą SD1 a kartą SD2.
1/
2000
F2.8
200
100-0001
0.0
H
G
Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w przypadku,
gdy zostało zrobione zdjęcie JPEG,
a dane pozostają w buforze).
Zmienia typ wyświetlanych informacji. (str.22).
Notatki
• Kiedy na monitorze wyświetlany jest symbol Hv, właśnie
zrobione zdjęcie JPEG można także zapisać w formacie RAW
(Zapisz dane RAW).
• Patrz „Funkcje odtwarzania i przetwarzania” (str.77), aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat funkcji odtwarzania.
• Użyj dołączonego oprogramowania „Digital Camera Utility 5” do
odtwarzania zdjęć na komputerze. (y „Użycie komputera” str.95)
42
Sposób zmiany ustawień
Bł ys k włą cz ony
An ul uj
0.0
OK
funkcji
Funkcje aparatu i ich ustawienia można wybrać i zmienić
na następujące sposoby.
Przyciski bezpośrednie Naciśnij przycisk ABCD w trybie gotowości.
Panel sterowania
MenuNaciśnij przycisk F.
Naciśnij przycisk G w trybie gotowości.
(oznaczony ikoną v w tej instrukcji obsługi)
Poniżej przedstawiono przykład ustawiania trybu błysku.
1 Naciśnij przycisk B w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu błysku
zostaje wyświetlony.
2 Za pomocą przycisku CD
wybierz tryb błysku.
Błysk włączony
0.0
2
Przygotowanie
Użycie przycisków
WXYZ
bezpośrednich
Możesz używać przycisków bezpośrednich w trybie gotowości,
aby bezpośrednio ustawiać funkcje.
A
Tryb rejestracjistr.62
B
Tryb błyskustr.70
C
Balans bielistr.59
D
Zdjęcie niestand.str.74
Anuluj
3 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Użycie panelu sterowania
Możesz ustawić często używane funkcje robienia zdjęć.
Poniżej przedstawiono przykład ustawiania trybu [Red.ziarna
przy dł.czas].
G
1 Naciśnij przycisk G w trybie
gotowości.
Panel sterowania zostaje wyświetlony.
OK
43
2 Użyj przycisku ABCD,
Us ta wieni e ISO AUTO
Za kr es re gu lacji
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
100-320 0
Re d. ziarn a przy dł.c zas
Au to
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
100-320 0
Op cj e kar t pamię ci
Us ta w. r obie nia z djęć
Zd ję cia H DR
Ko re kta o bi ektyw u
Wyjd ź
Us ta w. z akr. d ynam .
Us ta wieni e ISO AUTO
Re d. ziarn a przy dł.c zas
Li ni a pro gr amu
GP S
Wyjd ź
Re d. ziarn a przy wys. ISO
Us ta w. z akr. d ynam .
Us ta wieni e ISO AUTO
Re d. ziarn a przy dł.c zas
Li ni a pro gr amu
GP S
An ul uj
Re d. ziarn a przy wys. ISO
OK
aby wybrać pozycję, dla której
chcesz zmienić ustawienie.
Możliwe jest wybranie tylko tych
2
Przygotowanie
funkcji, które można ustawić.
3 Użyj Q lub R, aby
zmienić ustawienia.
Naciśnij przycisk E, aby wyświetlić
ekran szczegółowych ustawień
dla wybranej pozycji, a następnie
naciśnij ponownie przycisk E w celu
potwierdzenia zmiany ustawienia.
4 Naciśnij przycisk F.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji
100-3200
05/05/2014
Red.ziarna przy dł.czas
Auto
05/05/2014
10:30
100-3200
10:30
12345
12345
12345
12345
2 Naciśnij przycisk D lub
przekręć pokrętło R
wprawo.
Po każdym naciśnięciu przycisku D
menu zmienia się w następującej
kolejności: A2, A3, A4, C1 ...A1.
Po przekręceniu Q w prawo
kategoria zmienia się w następującej
kolejności: A1, C1, B1, D1, E1.
3 Za pomocą przycisku AB
wybierz pozycję i naciśnij
przycisk D.
Dostępne ustawienia zostają
wyświetlone.
Szczegółowe ustawienia są
wyświetlane w podmenu.
1 234
Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu
Wyjdź
1 2 34
Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Wyjdź
Ta sekcja opisuje sposób użycia menu [A Tryb rejestracji],
[C Film], [B Odtwarzanie], [D Ustawienia] i [E Ustaw.
niestand.].
Poniżej przedstawiono przykład ustawiania pozycji [Red.ziarna
przy dł.czas] w menu A2.
1 Naciśnij przycisk G w trybie
44
Użycie menu
gotowości.
Menu A1 zostaje wyświetlone
na monitorze.
F
4 Za pomocą przycisku AB
wybierz pozycję i naciśnij
przycisk E.
Następnie ustaw inne pozycje.
Naciśnij przycisk F, aby wyjść
1 2 34
Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Anuluj
z menu i powrócić do ekranu
wyświetlanego przed wybraniem
pozycji menu.
Ostrzeżenie
• Ustawienia mogą nie zostać zachowane, jeżeli aparat zostanie
wyłączony niewłaściwie (na przykład przez wyjęcie baterii, kiedy
aparat jest włączony).
OK
Notatki
• Naciśnij przycisk F, aby wyświetlić pierwszą kartę menu
odpowiedniego dla bieżących warunków. Aby najpierw wyświetlić
kartę menu, która była wybrana ostatnio, dokonaj ustawienia w
pozycji [23. Zapisz położenie menu] w menu E4. (w str.R48)
• Domyślne wartości ustawień można przywrócić za pomocą pozycji
[Reset] w menu D3. (w str.R40) Aby przywrócić domyślne
ustawienia wszystkich pozycji menu Ustaw. niestand. (E1-5),
użyj pozycji [Resetuj funkcje niest.] w menu E5. (w str.R49)
• Szczegółowe informacje na temat poszczególnych pozycji menu
znajdują się w podręczniku „Przegląd menu”.
Metoda ustawiania ostrości w celu robienia zdjęć przy użyciu
celownika różni się od metody używanej podczas
fotografowania z podglądem na żywo.
TTL automatyka ostrości z porównaniem fazy:
Wybierz ustawienie x lub y.
Robienie zdjęć przy
użyciu celownika
Robienie zdjęć przy
użyciu podglądu na
żywo
Ustaw ramkę ostrości przy użyciu punktów
automatyki ostrości. (str.49)
Możliwe jest szybsze działanie automatyki
ostrości niż w przypadku automatyki ostrości
z wykrywaniem kontrastu.
Automatyka ostrości z wykrywaniem kontrastu:
Dostępne są funkcje wykrywania twarzy
i śledzenia. (str.51)
Notatki
• Za pomocą przycisku I można
ustawiać ostrość obiektu.
Działanie przycisku I można ustawić
w pozycji [Programow. przycisków]
w menu A4. (w str.R23)
• Istnieje możliwość dopasowania
pozycji automatyki ostrości za pomocą
pozycji [24. Precyzyjna regulacja AF]
w menu E4. (w str.R48)
48
Ustawianie trybu automatyki ostrości podczas
12 34
12 34
1/
F
250
5.6
3200
robienia zdjęć przy użyciu celownika
Wybieranie pola ostrości (punkt automatyki
ostrości)
1 Użyj pokrętła przełączania
trybu automatyki ostrości
na aparacie, aby wybrać
tryb x lub E.
x
Automatyczne
ustawianie ostrości/
tryb pojedynczy
E (y)
Automatyczne
ustawianie ostrości/
tryb ciągły
Notatki
• Następujące ustawienia automatyki ostrości można ustawić
w menu E3. (w str.R47)
Blokuje ostrość w pozycji, w której obiekt
jest ostry.
Stale dostosowuje ostrość,
aby zachować ostrość obiektu.
Migawkę można zwolnić, nawet
jeśli obiekt nie jest ostry.
Aparat automatycznie śledzi obiekt,
jeśli podczas ustawiania ostrości
stwierdzi, że obiekt się porusza.
1 Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku 6.
Pole automatyki ostrości pojawi się
na ekranie stanu i wyświetlaczu LCD.
Auto (27
J
punktów AF)
I
Wybór strefy
E
Wybierz
Aparat automatycznie wybiera optymalne
pole ustawiania ostrości spośród 27 punktów
automatyki ostrości (ustawienie domyślne).
Aparat automatycznie wybiera optymalne
pole ustawiania ostrości spośród 9 wybranych
punktów automatyki ostrości.
Ustawia pole ostrości na jeden z 27 punktów,
który został wybrany przez użytkownika.
1/
250
3200
1234
1234
F
3
Funkcje fotografowania
5.6
49
Rozszerzone
1/
F
250
5.6
3200
12 34
12 34
F
pole AF (M)
3
Funkcje fotografowania
Rozszerzone
G
pole AF (Ś)
Rozszerzone
H
pole AF (D)
D
PunktowyUstawia pole ostrości w środku 27 punktów.
Przejdź do kroku 2, jeśli wybrano tryb inny niż J lub D.
2 Wybierz żądany punkt
automatyki ostrości.
Punkt automatyki ostrości pojawia
się w celowniku.
Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów. Kiedy obiekt
przesunie się poza wybrane pole ostrości,
używanych jest 8 punktów peryferyjnych
jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.
Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów.
Kiedy obiekt przesunie się poza wybrane
pole ostrości, używane są 24 punkty
peryferyjne jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.
Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów.
Kiedy obiekt przesunie się poza wybrane
pole ostrości, używanych jest 26 punktów
peryferyjnych jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.
1/
250
F
5.6
3200
1234
1234
Dostępne operacje
ABCD
E
c
Zmienia punkt automatyki ostrości.
Przywraca środkową pozycję punktu automatyki
ostrości.
Przełącza funkcję przycisków strzałek (ABCD)
na zmianę punktu automatyki ostrości lub przyciski
bezpośrednie.
Notatki
• Gdy można zmienić punkt automatyki ostrości, w celowniku poja wia
się symbol Q.
• Punkt automatyki ostrości można także ustawić za pomocą pozycji
[Aktywne pole AF] w panelu sterowania.
• Po przełączeniu funkcji przycisku ABCD przez naciśnięcie
przycisku c można usłyszeć dźwięk. Ustawienie można zmienić
przy użyciu pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)
• Aby włączyć zmianę punktu automatyki ostrości (wyłączyć
przyciski bezpośrednie), gdy tryb wyboru pola ostrości jest
ustawiony na I, E, F, G, lub H, dokonaj ustawienia w
pozycji [26. Opcje przycisku sterow.] w menu E4. (w str.R49)
• W zależności od używanego obiektywu lub akcesoriów nie można
wybrać niektórych punktów automatyki ostrości. (str.30)
50
Ustawianie trybu automatyki ostrości podczas
Wykr ywan ie tw ar zy
1/
200 0
F2. 8
160 0
123 4
OK
podglądu na żywo
Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo można
wybrać tryb automatycznego ustawiania ostrości.
1 Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku 6.
Ekran wyboru trybu automatycznego
ustawiania ostrości zostaje
wyświetlony.
Aparat wykrywa i śledzi twarze osób
e
f
Wykrywanie
twarzy
Śledzenie
(ustawienie domyślne).
Główna ramka wykrywania twarzy
dla automatyki ostrości i automatycznej
ekspozycji jest wyświetlana w kolorze żółtym.
Śledzi obiekt z ustawioną ostrością.
Migawkę można zwolnić, nawet jeśli
obiekt nie jest ostry.
Wykrywanie twarzy
1/
2000
F2.8
1600
1234
Ustawia pole ostrości w żądanym obszarze.
Wiele punktów
g
AF
h
WybierzUstawia pole ostrości według rozdzielczości.
i
Punktowy
Przejdź do kroku 2, jeśli wybrano pozycję g lub h.
Czujnik zostaje podzielony na 35 obszarów
(7 poziomo razy 5 pionowo), a następnie
można wybrać szersze lub węższe pole
ostrości, używając 1, 9, 15 lub 21 z tych
35 dostępnych obszarów.
Ustawia pole ostrości na ograniczony obszar
pośrodku.
2 Naciśnij przycisk c.
Ekran ustawiania pola automatyki ostrości zostaje wyświetlony.
3 Wybierz pole automatyki
ostrości.
Użyj ramki wyświetlonej na monitorze,
aby zmienić pozycję i rozmiar pola
automatyki ostrości.
Dostępne operacje
ABCD
R
M
Zmienia pozycję pola automatyki ostrości.
Zwiększa/zmniejsza rozmiar pola automatyki
ostrości (kiedy wybrana jest pozycja g).
Przywraca środkową pozycję pola automatyki
ostrości.
4 Naciśnij przycisk E.
Pole automatyki ostrości zostaje ustawione.
3
Funkcje fotografowania
OK
51
3
Funkcje fotografowania
Ostrzeżenie
• Po wybraniu f blokada ostrości (korekta kompozycji przez
naciśnięcie spustu migawki do połowy) nie działa.
Notatki
• Możesz także wybrać tryb automatycznego ustawiania ostrości
podczas podglądu na żywo, korzystając z opcji [Kontrast AF]
pozycji [Podgląd na żywo] w menu A3 lub pozycji [Kontrast AF]
na panelu sterowania. (w str.R21)
• Kiedy włączona jest opcja [Kontrola ostrości] pozycji [Podgląd na
żywo] w menu A3 lub pozycja [Kontrola ostrości] na panelu
sterowania, wyróżniane są krawędzie obiektu, na którym
ustawiono ostrość, ułatwiając sprawdzanie ostrości. (w str.R21)
52
Ustawienie ekspozycji
Wybieranie trybu pomiaru
Zegar pomiaru ekspozycji
Ustaw czas pomiaru ekspozycji za pomocą pozycji [3. Czas
pomiaru] w menu E1. (w str.R45)
1 Przekręć pokrętło przełączania
punktu trybu pomiaru.
Ustawiony tryb pomiaru zostaje
wyświetlony na ekranie stanu, ekranie
podglądu na żywo i w celowniku.
Mierzy jasność w wielu różnych strefach
A
Wielosegmentowy
B
Centralnie-ważony
C
Punktowy
Notatki
• Możesz powiązać punkt pomiaru z punktem automatyki ostrości.
Ustawienia dokonaj w pozycji [5. Powiąż eksp. i punkt AF] w menu
E1. (w str.R45)
czujnika.
W przypadku oświetleniu z tyłu ten tryb
automatycznie dostosowuje ekspozycję.
Mierzy jasność z naciskiem na środek
czujnika.
Czułość zwiększa się pośrodku i nie jest
wykonywana automatyczna regulacja
nawet w przypadku oświetlenia z tyłu.
Mierzy jasność tylko w ograniczonym
obszarze na środku czujnika.
Jest to przydatne, kiedy obiekt jest
niewielki.
Ustawienie czułości
Możesz ustawić czułość na [AUTO] lub na wartość z zakresu
ISO 100 do 204800 (ISO 100 do 3200 dla trybu C).
1 Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku N.
Naciśnij przycisk M podczas
naciskania przycisku N, aby
przełączyć na ustawienie [AUTO].
Notatki
• Ustaw zakres automatycznej regulacji czułości za pomocą pozycji
[Ustawienie ISO AUTO] w menu A2 lub na panelu sterowania.
(w str.R19)
• Istnieje możliwość wybrania, czy czułość ma być ustawiana
z krokiem 1 EV lub zgodnie z krokiem ustawiania ekspozycji.
Ustawienie to można określić w pozycji [2. Krok ustawiania
czułości] w menu E1. (w str.R45)
• Aby zredukować ziarno przy wysokiej czułości, można użyć pozycji
[Red.ziarna przy wys.ISO] w menu A2 lub na panelu sterowania.
(w str.R19)
• Szybkość klatek funkcji zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu w
przypadku wysokiej czułości.
3
Funkcje fotografowania
53
Zmiana trybu ekspozycji
Poniżej przedstawiono dostępne tryby ekspozycji.(x: dostępny ×: niedostępny)
Tryb ekspozycjiFunkcja
G
Automatyczna ekspozycja
3
programu
Funkcje fotografowania
H
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem czułości
I
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem migawki
J
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem przysłony
K
Autom. eksp. z priorytetem
migawki i przysłony
L
Ręczna ekspozycja
M
Długi czas ekspozycji
N
Synchronizacja błysku X
O/P/Q
Ustawienia użytkownika
Kompensacja
ekspozycji
Czas migawki i wartość przysłony są ustawiane
automatycznie zgodnie z linią programu.
Za pomocą przycisku Q lub R można przełączać
między priorytetem migawki a priorytetem przysłony.
Możesz ustawić żądaną czułość.
Umożliwia ręczne ustawianie żądanego czasu migawki.
Możesz ręcznie ustawić żądaną wartość przysłony.
Automatycznie ustawia czułość zgodnie z ustawionym
czasem migawki i wartością przysłony.
Możesz ustawić parametry ekspozycji.
Tryb czasu B××
Czas migawki jest blokowany na 1/125 s. Użyj tego trybu, jeśli
zewnętrzna lampa błyskowa nie umożliwia automatycznej
synchronizacji czasu migawki.
Umożliwia robienie zdjęć z wcześniej zapisanymi
ustawieniami i trybem ekspozycji.
xxxx
x
xx
x
xxx
xxx
x
––––
Zmiana czasu
migawki
××
×
×
Zmiana wartości
przysłony
×
xx
x
x
Zmiana
czułości
Inna niż
AUTO
x
Tylko AUTO
Inna niż
AUTO
Inna niż
AUTO
Inna niż
AUTO
54
Notatki
1/
F
30
100
4.5
12 34
12 34
1/
30
F4. 5
100
123 4
• Linię programu można ustawić w pozycji [Linia programu]
w menu A2. (w str.R20)
• Szybkość synchronizacji N można zmienić w pozycji [25. Tryb
synchroniz. błysku] w menu E4. (w str.R48)
• Zapisz ustawienia jako O, P lub Q w pozycji [Zapisz tryb
USER] w menu A4. (w str.R25)
Wartość, którą można zmienić, zostaje
oznaczone podkreśleniem
w celowniku.
Symbole Q i/lub R pojawiają się
na wyświetlaczu LCD obok wartości,
którą można zmienić.
1 Przekręć pokrętło trybów
podczas naciskania przycisku
blokady pokrętła trybów.
2 Użyj Q lub R, aby
zmienić ustawienia.
Symbole Q i/lub R pojawiają się
na ekranie stanu obok zmienianego
ustawienia.
1/
30
100
1234
1234
F
4.5
Podczas podglądu na żywo symbol D
pojawia się obok wartości, którą można
zmienić.
1/
30
F4.5
100
1234
Notatki
• Ustawienia ekspozycji można określ ić z kr okiem 1/3 EV . W poz ycji
[1. Krok ustaw. ekspozycji] w menu E1 można zmienić krok
ustawiania ekspozycji na 1/2 EV. (w str.R45)
• Właściwa ekspozycja może nie zostać uzyskana dla wybranego
czasu migawki i wartości przysłony, jeśli czułość jest ustawiona na
określoną wartość.
•W trybie L lub N różnica od właściwej ekspozycji jest wyświetlana
na linijce ekspozycji podczas dostosowywania ekspozycji.
• W trybie M nie można ustawić trybu rejestracji Zdjęcia seryjne,
Wielokrotna ekspozycja+seryjne, Zdj. z przedz. Czasu,
Nakładanie z przedziałem czasu lub Bracketing ekspozycji.
• Dla każdego trybu ekspozycji można ustawić operację aparatu
wykonywaną po przekręceniu pokrętła Q lub R albo
naciśnięciu przycisku M. Ustawienia można dokonać w pozycji
[Programow. e-pokrętła] w menu A4. (w str.R22)
3
Funkcje fotografowania
55
Kompens. ekspozycji
Wartość kompensacji można ustawić w zakresie od -5 do +5 EV
(od -2 do +2 EV w trybie C).
1 Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
3
Funkcje fotografowania
przycisku J.
Symbol e jest wyświetlany na ekranie
stanu, ekranie podglądu na żywo,
wyświetlaczu LCD i w celowniku
podczas kompensacji.
Naciśnij przycisk M podczas
naciskania przycisku J, aby
powrócić do wartości 0.0.
Blokada ekspozycji
Blokada ekspozycji to funkcja umożliwiająca zablokowanie
ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia.
1 Naciśnij przycisk H.
Symbol O jest wyświetlany na ekranie
stanu, ekranie podglądu na żywo,
wyświetlaczu LCD i w celowniku
podczas ustawiania blokady
ekspozycji.
Notatki
• Ekspozycja pozostaje w pamięci przez czas dwa razy dłuższy
niż czas zegara pomiaru ekspozycji, nawet jeśli zdejmiesz palec
zprzycisku H.
• Po naciśnięciu przycisku H usłyszysz dźwięk. Możesz zmienić
ustawienie w pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)
• Gdy blokada ekspozycji została ustawiona w trybie L, możesz
zmienić czas migawki i wartość przysłony, zachowując wartość
ekspozycji.
• Blokada ekspozycji nie jest dostępna w trybie M lub N.
• Po wykonaniu dowolnej z następujących czynności blokada
ekspozycji zostaje anulowana.
• Ponownie naciśnięto przycisk H
• Naciśnięto przycisk 3, F lub G
• Przekręcono pokrętło trybów
• Zmieniono obiektyw
• Gdy pierścień przysłony obiektywu z pozycją przysłony 9
ustawiono w pozycji 9 lub przełączono do pozycji innej niż 9
• Podczas korzystania z obiektywu zoom, którego maksymalna
wartość przysłony różni się w zależności od ogniskowej,
kombinacja czasu migawki i wartości przysłony zmienia się
w zależności od pozycji zoom, nawet jeśli włączono blokadę
ekspozycji. Jednak wartość ekspozycji nie zmienia się, a zdjęcie
zostaje zrobione z poziomem jasności ustawionym po włączeniu
blokady ekspozycji.
• Ekspozycję można zablokować, kiedy ostrość jest zablokowana.
Ustawienia dokonaj w pozycji [4. AE-L z zabl. ostrością] w menu
E1. (w str.R45)
56
Nagrywanie filmu
10' 30"
1 Ustaw pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film w pozycji C.
3 Naciśnij przycisk a.
Rozpocznie się nagrywanie filmu.
W lewym górnym rogu monitora miga
symbol „REC” oraz wyświetlany jest
rozmiar nagrywanego pliku.
Podgląd na żywo zostaje
wyświetlony.
2 Ustaw ostrość obiektu.
W trybie v naciśnij spust migawki do połowy.
Dźwięk
10'30"
Czas nagrywania
4 Naciśnij ponownie przycisk a.
Nagrywanie filmu zostanie zatrzymane.
Ostrzeżenie
• Podczas nagrywania filmu z dźwiękiem nagrywane są także
dźwięki operacji aparatu.
• Jeśli podczas nagrywania filmu podniesie się temperatura
wewnątrz aparatu, nagrywanie może zostać przerwane.
Notatki
• Nagrywanie można także rozpocząć lub zatrzymać przez
naciśnięcie spustu migawki do końca.
• Ustawienia filmu można zmieniać w menu C1 lub na panelu
sterowania. (w str.R29) Kiedy pozycja [Ustawienie ekspozycji]
jest ustawiona na n, p lub o, można ustawić ekspozycję
przed rozpoczęciem nagrywania.
• Możliwe jest nagrywanie filmów o wielkości do 4 GB lub długości
do 25 minut. Po zapełnieniu karty pamięci nagrywanie
zatrzymuje się.
3
Funkcje fotografowania
57
3
10' 00"
100 -0001
Funkcje fotografowania
Użycie mikrofonu
Gniazdo mikrofonu
zewnętrznego
Możesz podłączyć dostępny
w sprzedaży mikrofon stereofoniczny
do gniazda mikrofonu w aparacie.
Użycie mikrofonu zewnętrznego
zmniejsza także ryzyko nagrania
dźwięków operacji aparatu.
Poniższej przedstawiono zalecane
specyfikacje dla mikrofonów
zewnętrznych.
WtyczkaWtyczka mini stereo ( 3,5 mm)
FormatStereofoniczny kondensator elektretowy
Zasilanie
Impedancja2,2 kΩ
Odłączenie mikrofonu zewnętrznego podczas nagrywania
spowoduje, że dźwięk nie będzie nagrywany.
Zasilanie przez wtyczkę (napięcie robocze 2,0 V lub
niższe)
Odtwarzanie filmów
Dostępne operacje
A
D
Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk D
C
Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk C
B
R
H
Odtwarza/wstrzymuje odtwarzanie filmu.
Przewija o jedną klatkę do przodu
(podczas wstrzymania).
Przewija odtwarzanie do przodu.
Przewija o jedną klatkę do tyłu (podczas wstrzymania).
Przewija odtwarzanie do tyłu.
Zatrzymuje odtwarzanie.
Ustawia poziom głośności (21 poziomów).
Zapisuje wyświetlaną klatkę jako plik JPEG
(podczas wstrzymania).
Notatki
• Za pomocą pozycji [Edycja filmu] na palecie trybów odtwarzania
można podzielić film lub usunąć wybrane klatki. (str.90)
1 Wyświetl film do odtworzenia
na ekranie pojedynczego
zdjęcia w trybie odtwarzania.
58
100-0001
10'00"
Balans bieli
Au to matyc zn y bal ans bieli
An ul uj
Sp ra wdź
WB
±
OK
±
0
G3G3A2
Sp ra wdź
An ul uj
OK
Dostępne są następujące ustawienia.
Ustawienie
gAutomatyczny balans bieli
g
h
i
j
k
l
m
n Rozszerzenie temperatury barwowej–
o
p
Notatki
• Jeśli wybrano ustawienie u, a w miejscu fotografowania istnieją
różne źródła światła, aparat automatycznie dostosowuje balans
bieli w zależności od źródła światła poszczególnych obszarów.
(Niedostępne w trybie C).
(ustawienie domyślne)
uWielokr. autom. balans bieli
Światło dzienneOkoło 5000 K
CieńOkoło 8000 K
ZachmurzenieOkoło 6000 K
qOśw.fluores. z kolorami św.dzien.
rOśw.fluores. o białym św.dzienn
sBiałe zimne oświetlenie fluores.
tBiałe ciepłe oświetlenie fluores.
Światło sztuczneOkoło. 2850 K
BłyskOkoło 5400 K
Ręczny balans bieli 1 do 3–
Temperatura barwowa 1 do 3
Temperatura
barwowa
Około 4000
do 8000 K
Około 5700 K
Około 4700 K
Około 4200 K
Około 3500 K
Około 2500
do 10000 K
1 Naciśnij przycisk C w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia balansu bieli zostaje
wyświetlony.
2 Wybierz balans bieli.
W przypadku trybów g, k, o i p
naciśnij przycisk B, a następnie użyj
przycisku CD w celu wybrania
balansu bieli.
Dostępne operacje podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika
Przełącznik główny
w pozycji U
H
Przejdź do kroku 5, jeśli nie chcesz dostrajać balansu bieli.
Używa podglądu cyfrowego w celu wyświetlania
podglądu obrazu tła z wybranym ustawieniem
balansu bieli.
Zapisuje obraz podglądu (tylko kiedy można
zapisać obraz).
Automatyczny balans bieli
Sprawdź
Anuluj
3 Naciśnij przycisk G.
Ekran dostrajania ustawienia zostaje
wyświetlony.
Dostępne operacje
AB
CD
M
Regulacja: zielony-purpurowy
Regulacja: niebieski-burszt.
Resetuje wartość korekty do ustawienia domyślnego.
A2
Sprawdź
Anuluj
±
3
Funkcje fotografowania
OK
WB
±
0
OK
59
4 Naciśnij przycisk E.
Rę cz ny ba la ns bi eli
An ul uj
Us ta w
WB
±
Sp ra wdź
OK
An ul uj
Za pi sz ja ko Ręcz ne 1
Za pi sz ja ko Ręcz ne 2
Za pi sz ja ko Ręcz ne 3
Za pi suje us tawie nia balan su
bi el i zdj ęc ia ja ko w ybór
ni es tanda rd owy
100 -0001
OK
Ekran z kroku 2 zostaje wyświetlony ponownie.
4 Określ zakres pomiaru za pomocą przycisku
ABCD.
5 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Notatki
3
• Ustawienia dotyczące balansu bieli można ustawić w menu E2.
Funkcje fotografowania
(w str.R46)
Ręczny balans bieli
Można zapisać maksymalnie trzy ręczne ustawienia balansu
bieli.
1 Wybierz o w kroku 2 na str.59, a następnie naciśnij
przycisk B.
2 Wybierz ustawienie od o1
Ręczny balans bieli
do o3.
Ustaw
Sprawdź
Anuluj
3 Przy odpowiednim świetle do pomiaru balansu bieli
wybierz biały obszar, a następnie naciśnij spust
migawki do końca.
Zrobione zdjęcie zostaje wyświetlone.
60
Komunikat [Nie można zakończyć prawidłowo operacji] jest
wyświetlany, jeśli pomiar nie powiódł się. Naciśnij przycisk E
podczas wyświetlania komunikatu, aby ponownie zmierzyć
balans bieli.
WB
5 Naciśnij przycisk E.
Ekran ustawiania balansu bieli zostaje ponownie wyświetlony.
Możesz skopiować ustawienia balansu bieli zdjęcia zrobionego
tym aparatem i zapisać je jako ręczny balans bieli.
1 Na ekranie pojedynczego zdjęcia w trybie odtwarzania
wyświetl zdjęcie z ustawieniami balansu bieli, które
chcesz skopiować, a następnie naciśnij przycisk B.
Pojawia się paleta trybów odtwarzania.
2 Wybierz pozycję o (Zapis jako ręczny bal.bieli)
i naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
3 Wybierz pozycję „Ręczny”
OK
±
numer 1, 2 lub 3, aby zapisać
ustawienia.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.
Zapisuje ustawienia balansu
bieli zdjęcia jako wybór
niestandardowy
Zapisz jako Ręczne 1
Zapisz jako Ręczne 2
Zapisz jako Ręczne 3
Anuluj
100-0001
OK
4 Naciśnij przycisk E.
Ustawienia balansu bieli wybranego zdjęcia zostają zapisane jako
ręczny balans bieli, a aparat przełącza się do trybu gotowości.
Ostrzeżenie
An ul uj
Sp ra wdź
±
0
±
0
±
0
OK
• Dostrojona wartość balansu bieli, która została użyta podczas
fotografowania, nie jest zapisywana.
Temperatura barwowa
Można zapisać maksymalnie trzy ustawienia temperatury
barwowej. (Ustawienie domyślne to [5000K]).
1 Wybierz p w kroku 2 na str.59, a następnie naciśnij
przycisk B.
2 Wybierz ustawienie od p1 do p3.
3 Naciśnij przycisk G.
4 Dostosuj temperaturę
barwową.
Ustaw wartość temperatury barwowej
w zakresie od 2500 K do 10 000 K.
Dostępne operacje
Q
R
ABCD
100 kelwinów
1000 kelwinów
Dostraja temperaturę barwową.
±
0
±
Sprawdź
Anuluj
0
±
0
OK
Notatki
• Wybierz opcję [Mired] w pozycji [13. Krok temp. barwowej] w menu
E2, aby ustawić temperaturę barwową w miredach. Temperaturę
barwową można zmieniać z krokiem równym 20 miredom za
pomocą Q oraz 100 miredom za pomocą R. Wartości zostają
jednak przeliczone i wyświetlone w kelwinach. (w str.R46)
3
Funkcje fotografowania
5 Naciśnij przycisk E.
Ekran ustawiania balansu bieli zostaje ponownie wyświetlony.
61
Tryb rejestracji
Zd ję cia s er yjne (szy bkie)
An ul uj
OK
Możesz wybrać jeden z trzech poniższych trybów rejestracji.
Zdjęcia pojedyncze
(L)
Zdjęcia seryjne
3
(Z/b)
Funkcje fotografowania
Samowyzwalacz
(O/P)
Zdalne sterowanie
(Q/R/S)
Wielokrotna
ekspozycja
(V/2/W/X)
Zdj. z przedz. czasu
(Y)
Nakładanie z
przedziałem czasu
(3)
Nagrywanie filmu z
przedz. czas.
(Y)
Normalny tryb robienia zdjęć
Zdjęcia są wykonywane tak długo, jak długo jest
przyciśnięty spust migawki.
Liczba zdjęć wykonywanych ciągle jest zależna
od czasu migawki.
Powoduje zwolnienie migawki po około 12 lub
2 sekundach od momentu naciśnięcia spustu
migawki.
Umożliwia robienie zdjęć przy użyciu pilota
zdalnego sterowania.
Wybierz ustawienie [Zdalne sterowanie], [Zdalne
sterowanie (opóźn. 3 s.)] lub [Zdalne zdjęcia
seryjne].
Tworzy złożone zdjęcie poprzez wykonanie wielu
ujęć i scalenie ich na jednym zdjęciu.
Wybierz ustawienie [Wielokrotna ekspozycja],
[Wielokrotna ekspozycja+seryjne],
[Samowyzw.+wielokrotna eksp.] lub [Zdalne
ster.+wielokrotna eksp.].
Umożliwia robienie zdjęć z ustawionym
przedziałem czasu.
Aparat robi zdjęcia z ustawionym przedziałem
czasu i scala je na jednym zdjęciu.
Na jednym zdjęciu można uchwycić ślady gwiazd
i księżyca.
Aparat robi zdjęcia z określonym przedziałem
czasu i zapisuje je jako plik filmu.
Dostępne tylko w trybie C.
Notatki
• W trybie C można wybrać tylko 4 (Zdalne sterowanie
wyłączone), Q lub Y.
• Ustawienie trybu rejestracji zostaje zapisane nawet po wyłączeniu
aparatu. Jeśli opcja [Tryb rejestracji] jest wyłączona w pozycji
[Pamięć] w menu A4, ustawienie powraca do trybu pojedynczych
zdjęć po wyłączeniu aparatu. (w str.R25)
• Po wybraniu trybu rejestracji, który wykorzystuje samowyzwalacz
lub zdalne sterowanie, na ekspozycję może wpływać dostające się
przez celownik. W takim przypadku użyj funkcji blokady
ekspozycji. (str.56)
Ostrzeżenie
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące użycia niektórych trybów
rejestracji w połączeniu z innymi funkcjami. (w str.R51)
Zdjęcia seryjne
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
2 Wybierz Z i naciśnij
przycisk B.
Zdjęcia seryjne (szybkie)
Anuluj
W
OK
62
3 Wybierz Z lub b i naciśnij przycisk E.
Sa mo wyzwa la cz (1 2 se k.)
An ul uj
OK
Zd al ne st er owani e
An ul uj
OK
Aparat powraca do trybu gotowości.
Zdalne sterowanie
W
Notatki
• Kiedy tryb automatycznego ustawiania ostrości jest ustawiony
na x, ostrość jest blokowana w pozycji pierwszego ujęcia.
• Szybkość klatek funkcji zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu
w przypadku wysokiej czułości.
Samowyzwalacz
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
2 Wybierz O i naciśnij
Samowyzwalacz (12 sek.)
przycisk B.
Anuluj
3 Wybierz O lub P i naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
4 Naciśnij spust migawki do połowy, a następnie końca.
Kontrolka samowyzwalacza zacznie migać.
Migawka zostanie zwolniona po około 12 sekundach
lub 2 sekundach.
W
OK
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
2 Wybierz Q i naciśnij przycisk B.
Zdalne sterowanie
Anuluj
3 Wybierz Q, R lub S i naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Kontrolka samowyzwalacza zacznie migać.
4 Naciśnij spust migawki do połowy.
5 Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku
odbiornika zdalnego sterowania z przodu lub z tyłu
aparatu i naciśnij przycisk spustu migawki na pilocie.
Notatki
• Maksymalny zasięg działania pilota zdalnego sterowania wynosi
około 4 m od przodu oraz około 2 m od tyłu aparatu.
• Aby ustawiać ostrość przy użyciu pilota, dokonaj ustawienia
w pozycji [19. Aut.ostr. przy zdal.ster.] w menu E3. (w str.R47)
• Kiedy używany jest wodoodporny pilot zdalnego sterowania
O-RC1, możliwe jest sterowanie systemem automatyki ostrości
za pomocą przycisku q. Nie można używać przycisku r.
3
Funkcje fotografowania
OK
63
Wielokrotna ekspozycja
Li cz ba zd ję ć
ra zy
Try b na kłada nia
000 2
An ul uj
Wiel okrot na eksp oz ycja
OK
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
3
Funkcje fotografowania
2 Wybierz V i naciśnij przycisk B.
3 Wybierz V, 2, W lub X
i naciśnij przycisk B.
4 Wybierz pozycję [Tryb nakładania].
5
ŚredniaTworzy złożone zdjęcie ze średnią ekspozycją.
6
Dodawanie
7
Jasne
5 Określ wartość [Liczba zdjęć].
Możesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.
Tworzy złożone zdjęcie z dodaną łączną
wartością ekspozycji.
Tworzy złożone zdjęcie, które łączy tylko jasne
obszary.
Wielokrotna ekspozycja
Tryb nakładania
Liczba zdjęć
Anuluj
0002
W
razy
OK
7 Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Natychmiastowy podgląd jest wyświetlany.
Dostępne operacje podczas natychmiastowego podglądu
L
F
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.
Odrzuca zdjęcia zrobione do tego momentu
i ponownie rozpoczyna fotografowanie
od pierwszego ujęcia.
Zapisuje zdjęcia zrobione do tego momentu
i wyświetla menu A.
Ostrzeżenie
• Funkcji wielokrotnej ekspozycji nie można używać jednocześnie
z funkcją [Zdjęcia HDR] w menu A1. Używany jest tryb ustawiony
jako ostatni.
• Pozycja [Korekta obiektywu] w menu A1 jest niedostępna,
gdy ustawiona jest funkcja wielokrotnej ekspozycji.
Zdj. z przedz. czasu
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
W
6 Naciśnij przycisk E.
64
Aparat powraca do trybu gotowości.
2 Wybierz Y i naciśnij przycisk B.
3 Ustaw warunki robienia zdjęć.
Pr ze dział c zasu
Zd j. z pr ze dz. c zasu
Li cz ba zd ję ć
Po cz ątek
000 2
ra zy
Ter az
00 :00 '02 "
An ul uj
OK
Na kł adani e z prz edzi ałem cz asu
Try b na kłada nia
Po cz ątek
Li cz ba zd ję ć
Pr ze dział c zasu
Za pi sz pr oc es
An ul uj
ra zy
000 2
00: 00'02 "
Ter az
OK
Zdj. z przedz. czasu
Nakładanie z przedziałem czasu
W
Przedział czasu Wybierz wartość od 2 sekund do 24 godzin.
Liczba zdjęćMożesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.
Początek
4 Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.
Aparat powraca do trybu gotowości.
5 Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Aby anulować fotografowanie, naciśnij przycisk F w trybie
gotowości.
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.
Notatki
• Podczas robienia zdjęć z przedziałem czasu tworzony jest nowy
folder, w którym zapisywane są zrobione zdjęcia. Po zakończeniu
robienia zdjęć z przedziałem czasu i wybraniu innego trybu
rejestracji zostanie ponownie utworzony nowy folder.
• Najkrótszy przedział czasu, jaką można ustawić w opcji [Przedział
czasu] to 30 sekund, gdy funkcja [Zdjęcia HDR] została ustawiona
w menu A1.
Przedział czasu
Liczba zdjęć
Początek
Anuluj
00:00'02"
0002
razy
Ter az
OK
1 Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać zrobione
natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].
2 Wybierz 3 i naciśnij przycisk B.
3 Ustaw warunki robienia zdjęć.
Tryb nakładania
Zapisz proces
Przedział czasu Wybierz wartość od 2 sekund do 24 godzin.
Liczba zdjęćMożesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.
Początek
Dokonaj wyboru ustawienia [Średnia], [Dodawanie]
lub [Jasne]. (Patrz „Wielokrotna ekspozycja“
(str.64)).
Wybierz T, aby zapisywać zdjęcie podczas
tworzenia kompozycji.
Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać zrobione
natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].
Nakładanie z przedziałem czasu
Tryb nakładania
Zapisz proces
Przedział czasu
Liczba zdjęć
Początek
Anuluj
00:00'02"
razy
0002
Ter az
3
Funkcje fotografowania
OK
4 Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.
Aparat powraca do trybu gotowości.
65
5 Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Aby anulować fotografowanie, naciśnij przycisk F w trybie
gotowości.
3
Funkcje fotografowania
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.
Notatki
• Gdy pozycja [Zapisz proces] jest ustawiona na T, tworzony
jest nowy folder, w którym zapisywane jest złożone zdjęcie.
Po zakończeniu robienia zdjęć w trybie Nakładanie z przedziałem
czasu i wybraniu innego trybu rejestracji zostanie ponownie
utworzony nowy folder.
• Umieść aparat na statywie podczas robienia zdjęć z przedziałem
czasu.
Nagrywanie filmu z przedz. czas.
W trybie C można użyć funkcji [Nagrywanie filmu z przedz.
czas.], aby robić zdjęcia z określonym przedziałem czasu
i zapisywać je jako plik filmu (Motion JPEG, rozszerzenie
pliku: .AVI).
W
1 Ustaw pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film w pozycji C
i naciśnij przycisk A.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.
Ustaw czas od rozpoczęcia do zakończenia
rejestrowania w zakresie od 14 sekund
do 99 godzin. Wartość, jaką można ustawić,
jest zależna od ustawienia [Przedział czasu].
Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać
zrobione natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].
4 Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.
Aparat powraca do trybu gotowości.
5 Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Wyświetlany jest natychmiastowy podgląd, a następnie monitor
wyłącza się.
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca do trybu
gotowości.
Nagrywanie filmu z przedz. czas.
Rozdzielczość
Przedział czasu
Czas nagrywania
Początek
Anuluj
2s
00:00'14"
Ter az
OK
Notatki
• Najkrótszy przedział czasu, jaką można ustawić w opcji [Przedział
czasu] to 30 sekund, gdy funkcja [Zdjęcia HDR] została ustawiona
w menu A1.
Bracketing ekspozycji
5
Korzystając z funkcji bracketingu ekspozycji, możesz zrobić
2 zdjęcia (ze standardową ekspozycją i niedoświetlone lub
ze standardową ekspozycją i prześwietlone), 3 zdjęcia
lub 5 zdjęć z różnymi poziomami ekspozycji.
Ta funkcja można być używana wraz z funkcjami zdjęć
seryjnych, samowyzwalacza i zdalnego sterowania
ustawionymi przez naciśnięcie przycisku A.
1 Przekręć pokrętło Q
podczas naciskania przycisku
5, aby wybrać liczbę ujęć.
Sprawdź ustawienie na wyświetlaczu
LCD.
W prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara)
OFF→3→5→2→-2→OFF
W lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)
OFF→-2→2→5→3→OFF
3
Funkcje fotografowania
67
2 Przekręć R podczas naciskania przycisku 5,
aby ustawić wartość bracketingu.
Krok ustaw. ekspozycjiWartość kompensacji
1/3 EV±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0
1/2 EV±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0
3
Funkcje fotografowania
Naciśnij przycisk M podczas naciskania przycisku 5,
aby powrócić do ustawień [WYŁ.] i [--].
• Bracketing ekspozycji można połączyć z automatyką błysku
P-TTL, aby stale zmieniać ustawienia błysku. Przed zrobieniem
każdego ujęcia upewnij się, że lampa błyskowa jest całkowicie
naładowana.
Ostrzeżenie
• Ta funkcja jest niedostępna w trybie M.
• Ten funkcji nie można używać z funkcjami wielokrotnej ekspozycji,
zdjęć z przedziałem czasu i nakładania z przedziałem czasu.
Używana jest funkcja ustawiona jako ostatnia.
Zdjęcia z blokadą lustra
2 zdjęcie (niedoświetlone)
przy 0,3 EV
3 Naciśnij spust migawki do końca.
Wybierz [WYŁ.] w kroku 1, aby przerwać robienie zdjęć
z bracketingiem ekspozycji.
Notatki
• Ustaw kolejność autobracketingu za pomocą pozycji [8. Kolejność
bracketingu] w menu E2. (w str.R46)
• Ustaw przedział kroku EV za pomocą pozycji [1. Krok ustaw.
ekspozycji] w menu E1. (w str.R45)
• Ustaw pozycję [9. Bracketing jednym naciś.] w menu E2,
aby zrobić wszystkie ujęcia jednym naciśnięciem spustu migawki.
(w str.R46)
• Jeśli zdejmiesz palec ze spustu migawki przed zrobieniem
określonej liczby ujęć, następne ustawienie bracketingu będzie
aktywne przez czas dwa razy dłuższy niż czas pomiaru ekspozycji.
68
5 zdjęć
przy 1,0 EV
Powoduje to podniesienie lustra.
Tej funkcji nie można używać z innym trybem rejestracji
ustawionym przez naciśnięcie przycisku A.
1 Przekręć pokrętło
podnoszenia lustra.
Aparat jest gotowy do
podniesienia lustra.
M.UP
2 Naciśnij spust migawki do końca.
Lustro zostaje podniesione.
3 Ponownie naciśnij spust migawki do końca.
Lustro powraca do oryginalnego położenia po zrobieniu zdjęcia.
Aby zakończyć robienie zdjęć z blokadą lustra, przywróć pokrętło
podnoszenia lustra do oryginalnej pozycji.
Notatki
• Lustro powraca automatycznie do oryginalnej pozycji po upływie
5 minut od podniesienia lustra lub po zadziałaniu funkcji
automatycznego wyłączania. W zależności od warunków
ekspozycji, lustro może powrócić do oryginalnej pozycji przed
upływem 5 minut.
• Aby wyłączyć działanie pokrętła podnoszenia lustra, dokonaj
ustawienia w pozycji [27. Operacja podnosz. lustra] w menu E4.
(w str.R49)
Ostrzeżenie
• Funkcja zdjęć z blokadą lustra jest niedostępna podczas robienia
zdjęć z podglądem na żywo. Kiedy lustro jest podniesione, podgląd
na żywo nie jest wyświetlany nawet po naciśnięciu przycisku K.
• Przekręcenie pokrętła trybów lub dostosowanie pierścienia
przysłony obiektywu powoduje obniżenie lustra.
• Podgląd zdjęcia jest niedostępny, gdy lustro jest podniesione.
• Lustro nie zostaje podniesione podczas korzystania z funkcji zdjęć
z przedziałem czasu lub nakładania z przedziałem czasu, nawet
gdy pokrętło podnoszenia lustra zostanie ustawione w pozycji
„UP”.
Shake Reduction
Funkcja Shake Reduction jest dostępna w przypadku użycia
obiektywu z systemem SR w trybie A. Szczegółowe instrukcje
dotyczące użycia tej funkcji zawiera instrukcja obsługi obiektywu
z obsługą funkcji SR. Funkcja Shake Reduction jest wyłączana
automatycznie po ustawieniu funkcji samowyzwalacza, zdalnego
sterowania, nagrywania filmu z przedziałem czasu lub zdjęć
z blokadą lustra.
W trybie C można uaktywnić funkcję Shake Reduction przy
użyciu pozycji [Movie SR] w menu C1. (w str.R30)
3
Funkcje fotografowania
69
Tryb błysku
Użycie wężyka synchronicznego
Podłączanie lampy błyskowej
1 Usuń pokrywę stopki
ze stykami.
3
Funkcje fotografowania
2 Zamocuj lampę błyskową i włącz aparat.
Ostrzeżenie
• Nie używaj zewnętrznych lamp błyskowych o wysokim napięciu
lub natężeniu. Mogą one spowodować nieprawidłowe działanie
aparatu.
• Nie można używać lamp błyskowych z odwróconą polaryzacją
(środkowy styk na stopce lub wtyczce synchronizacji to minus)
ze względu na ryzyko uszkodzenia aparatu lub lampy.
• Funkcje powiązania nie działają.
• Aby zapobiec winietowaniu spowodowanemu przez synchronizację
na zamknięcie migawki, zaleca się wykonanie zdjęcia testowego
po ustawieniu czasu migawki o jeden poziom dłuższego niż
szybkość synchronizacji błysku.
Możesz podłączyć wężyk
synchroniczny do gniazda
synchronizacji aparatu.
Notatki
• Lampa błyskowa podłączona do gniazda synchronizacji może
wykonywać błysk w trybie błysku modelującego lub błysku
testowego przez naciśnięcie przycisku 8. Ustawienie można
zmienić przy użyciu opcji [Przycisk podświetlenia] w pozycji
[Programow. przycisków] w menu A4. (w str.R23)
Ostrzeżenie
• Styk gniazda synchronizacji X nie jest odporny na wodę i kurz.
Załóż dostarczoną pokrywkę gniazda synchronizacji 2P, kiedy
gniazdo nie jest używane.
Gniazdo synchronizacji
Pokrywka gniazda
synchronizacji 2P
70
Ustawianie trybu błysku
Bł ys k włą cz ony
An ul uj
0.0
OK
Bł ys k włą cz ony
An ul uj
+0. 7
OK
X
Wartość kompensacji różni się w zależności od ustawienia [1. Krok
ustaw. ekspozycji] (w str.R45) w menu E1.
Dostępne są poniższe tryby błysku. Tryby błysku, które można
ustawić, różnią się w zależności od trybu ekspozycji.
Tryb błyskuDostępne tryby ekspozycji
C
Błysk włączony
D
Błysk wł.+red. czerw. oczu
E
Synch. z długimi czasami naśw
F
Synch. z dług.czas+czerw.oczy
G, H, I, J, K, L, M, N
G, H, J
1 Naciśnij przycisk B w trybie
gotowości.
Ekran ustawiania trybu błysku
zostaje wyświetlony.
2 Wybierz tryb błysku.
3 Aby skompensować błysk
naciśnij przycisk B,
a następnie użyj pokrętła R
w celu dostosowania wartości.
Błysk włączony
0.0
Anuluj
Błysk włączony
+0.7
Anuluj
OK
OK
Krok ustaw. ekspozycjiWartość kompensacji
1/3 EV
1/2 EV
Naciśnij przycisk M, aby zresetować wartość na 0,0.
-2,0; -1,7; -1,3; -1,0; -0,7; -0,3; 0,0; +0,3;
+0,7; +1,0
-2,0; -1,5; -1,0; -0,5; 0,0; +0,5; +1,0
4 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
3
Funkcje fotografowania
71
Tabela zgodności lamp błyskowych
Poniższe funkcje są dostępne w przypadku użycia tego aparatu z naszymi lampami błyskowymi.(x: dostępne ×: niedostępne)
Funkcja
Lampa błyskowa
AF540FGZ II
AF360FGZ II
Automatyka błysku P-TTLx
3
Zewnętrzny błysk automatyczny×
Funkcje fotografowania
Redukcja efektu czerwonych oczu
Automatyczne przełączanie czasu migawki
na szybkość synchronizacji lampy błyskowej
po naładowaniu lampy
Ustawienie wartości przysłony w trybie G lub I
Synchronizacja z długimi czasami naświetlania
Synchronizacja błysku na zamknięcie migawki
*1
Błysk z synchronizacją kontroli kontrastu
Błysk podporządkowany
Kompensacja ekspozycji błysku
Światło wspomag. AF
Wielokrotne wykonanie błysku
Synchronizacja z wszystkimi czasami
Błysk bezprzewodowy
*1 Istnieje ograniczenie dostępnych czasów migawki.
*2 Wymagane są co najmniej dwie zgodne lampy błyskowe.
*3 Dostępne tylko w przypadku użycia obiektywu A645, A
k
645 lub D FA645.
FA
*4 W przypadku ustawienia lampy błyskowej MS lub M wartość przysłony
zmienia się automatycznie.
*2
*3
AF540FGZ
AF360FGZ
x
x
*3
AF200FG
AF160FC
x
AF500FTZ
AF330FTZ
*3
×× ×
xxx
AF400FTZ
AF240FT
AF400T
AF280T
AF200T
AF140C
AF080C
AF200SA
× × ××××
x
×
× × ××××
AF200S
AF160
AF140
xx
xxxxxxxxx
xx
xxxxx
xx
xx
xx
xxx
xx
x
x
k
645, FA645,
××x
× × × × ××××
×× ×x
x
×x
*7
x
*7
×× × ××××
×x
*8
ЧЧЧЧЧ
× × ××××
×
*5 W przypadku ustawienia lampy błyskowej MS lub M wartość przysłony
*6 Wartość przysłony zmienia się automatycznie.
*7 Lampa wykonuje pełny błysk.
*8 Niedostępne dla lampy błyskowej AF330FTZ.
xx
*8
zmienia się automatycznie w trybie I.
ЧЧЧЧЧ
*4
*6
××××
××××
x
x
*4
*6
×x
x
x
*5
*5
72
Podgląd
Ustaw przełącznik główny w pozycji U,
aby użyć funkcji podglądu.
Dostępne są dwie metody podglądu.
Podgląd optyczny
Podgląd cyfrowy
Umożliwia sprawdzanie głębi pola w celowniku
(ustawienie domyślne).
Umożliwia sprawdzanie kompozycji, ekspozycji
i ostrości na monitorze (maksymalny czas
wyświetlania: 60 sekund).
Możesz powiększyć lub zapisać obraz podglądu.
4 Naciśnij przycisk F trzy razy.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Notatki
• Podgląd optyczny jest używany zawsze podczas korzystania
z funkcji wielokrotnej ekspozycji, zdjęć z przedziałem czasu,
nakładania z przedziałem czasu lub zdjęć z blokadą lustra.
• Ustawienia wyświetlania i działanie aparatu podczas podglądu
cyfrowego można zmienić w pozycji [Podgląd cyfrowy] w menu
A4. (w str.R22)
• Funkcję podglądu można także przypisać do przycisku O.
(w str.R23) Możesz w łatwy sposób przełączać się między
podglądem optycznym a podglądem cyfrowym, przypisując
różne metody podglądu do dwóch elementów sterujących:
pozycji U przełącznika głównego i przycisku O.
3
Funkcje fotografowania
Określanie metody podglądu
A4
1 Wybierz pozycję [Programow. przycisków] w menu
A4 i naciśnij przycisk D.
Ekran [Programow. przycisków] zostaje wyświetlony.
2 Wybierz pozycję [Pokrętło podglądu] i naciśnij
przycisk D.
Ekran [Pokrętło podglądu] zostaje wyświetlony.
3 Wybierz pozycję [Podgląd optyczny] lub [Podgląd
cyfrowy] i naciśnij przycisk E.
73
Zdjęcie niestand.
Ja sn e
An ul uj
Re g. para m.
Sp ra wdź
Wybierz żądany styl zdjęcia spośród poniższych trybów,
aby robić zdjęcia z kreatywnym wykończeniem.
Odcienie zdjęciaParametr
Nasycenie: od -4 do +4
3
Jasne/ Naturalne/
Funkcje fotografowania
Portret/ Pejzaż/
Żywe/ Nasycone
Blady/ Pomijanie
wybielania
Film odwracalnyOstrość: od -4 do +4
Monochromatyczny
KrosowanieLosowo/Ustawienie 1-3/Ulubione 1-3
*1 Ustawienia zrobionego zdjęcia można zapisać przy użyciu pozycji [Zapisz
krosowanie] na palecie trybów odtwarzania. (str.75)
• Domyślnie pozycja [Zdjęcie niestand.] jest ustawiona
na [Naturalne].
1 Naciśnij przycisk D w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia zdjęcia
niestandardowego zostaje
wyświetlony.
2 Wybierz odcień wykończenia
Jasne
zdjęcia.
Reg. param.
Anuluj
Dostępne operacje podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika
Przełącznik główny
w pozycji U
H
Przejdź do kroku 6, jeśli nie chcesz zmieniać parametrów.
Użyj funkcji podglądu cyfrowego
do wyświetlenia podglądu obrazu tła
z zastosowanym wybranym efektem.
Zapisuje obraz podglądu (tylko kiedy można
zapisać obraz).
SprawdźOKOK
3 Naciśnij przycisk G.
Ekran ustawienia parametrów zostaje wyświetlony.
*1
74
4 Ustaw parametry.
Na sy cenie
An ul uj
Sp ra wdź
OK
Za pi sz ja ko Ulub ione 1
Za pi suje us tawie nia kroso wa nia
te go zdję ci a
100 -0001
Za pi sz ja ko Ulub ione 2
Za pi sz ja ko Ulub ione 3
An ul uj
OK
Nasycenie
Sprawdź
Zapisywanie ustawień zrobionego
zdjęcia
Dostępne operacje
AB
CD
Q
R
M
5 Naciśnij przycisk E.
Ekran z kroku 2 zostaje wyświetlony ponownie.
6 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Notatki
• Kiedy wybrana jest pozycja [Film odwracalny], a pozycja [Balans
bieli] jest ustawiona na [Automatyczny balans bieli], zdjęcia
są robione z efektem przypominającym użycie filmu do zdjęć
dziennych.
Anuluj
Wybiera parametr.
Dostosowuje wartość.
Przełącza między opcjami [Kontrast], [Dost.
kontrastu podświetlenia] i [Dost. kontrastu cieni].
Przełącza między ustawieniami [Ostrość],
[Precyzyjna ostrość] i [Wysoka ostrość].
(Niedostępne w trybie C).
Resetuje wartość korekty do ustawienia
domyślnego.
OK
Wynik krosowania dla zdjęcia niestandardowego
i inteligentnego efektu różni się za każdym razem, gdy robione
jest zdjęcie. Jeśli zostanie zrobione udane zdjęcie z funkcją
krosowania, można zapisać ustawienia krosowania, które
zostały użyte dla tego zdjęcia. Następnie można załadować
te ustawienia i używać ich wielokrotnie.
1 Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć,
aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania.
Pojawia się paleta trybów odtwarzania.
2 Wybierz a (Zapisz krosowanie) i naciśnij
przycisk E.
Aparat wyszuka zdjęcia z krosowaniem, zaczynając od ostatniego
zrobionego zdjęcia.
Jeśli nie ma żadnych zdjęć przetworzonych z użyciem funkcji
krosowania, pojawia się komunikat [Brak zdjęć przetworzonych z
użyciem funkcji krosowania].
3 Użyj Q, aby wybrać zdjęcie
przetworzone z użyciem funkcji
krosowania.
Zapisuje ustawienia krosowania
tego zdjęcia
Zapisz jako Ulubione 1
Zapisz jako Ulubione 2
Zapisz jako Ulubione 3
Anuluj
100-0001
OK
4 Wybierz pozycję „Ulubione” numer 1, 2 lub 3, aby
zapisać ustawienia, a następnie naciśnij przycisk E.
Ustawienia wybranego zdjęcia zostaje zapisane jako ustawienia
„Ulubione”.
3
Funkcje fotografowania
75
3
Funkcje fotografowania
Notatki
• Zapisane ustawienia krosowania można załadować, wybierając
opcję [Krosowanie] w kroku 2 procedury „Zdjęcie niestand.“
(str.74), a następnie wybierając jedno z ustawień ulubionych 1-3
jako parametr.
76
Funkcje odtwarzania
i przetwarzania
Ustawianie funkcji odtwarzania ...................................... 78
Łączenie aparatu z urządzeniem AV .............................93
Ustawianie funkcji
Ob ró t zdj ęc ia
Ob ra ca zr ob ione zdję cia.
Pr zy datne p odcza s og lądan ia
zd ję ć na TV i in ny ch ur ządz .
Wyjd ź
OK
odtwarzania
Funkcje odtwarzania można ustawić
na palecie trybów odtwarzania,
a także w menu B.
Naciśnij przycisk B na ekranie
pojedynczych zdjęć w trybie
odtwarzania, aby wyświetlić
paletę trybów odtwarzania.
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
S
T
h
V
W
Y
Z
o
PozycjaFunkcjaStrona
Obrót zdjęcia
Filtr cyfrowy
Korekcja mory
kolorów *1
Zmiana wielkości *1 *2Zmienia rozdzielczość zdjęcia.str.85
Przycinanie
Zabezpiecz
Pokaz slajdów
Zapis jako ręczny
bal.bieli
*1
*1
*2
*1
*1
Zmienia informacje o obrocie
zdjęć.
Przetwarza zdjęcia przy użyciu
filtrów cyfrowych.
Redukuje morę kolorów
na zdjęciach.
Przycina tylko żądany obszar
zdjęcia.
Zabezpiecza zdjęcie przed
przypadkowym skasowaniem.
Odtwarza kolejno wszystkie
zapisane zdjęcia.
Zapisuje ustawienia balansu
bieli zrobionego zdjęcia jako
ręczny balans bieli.
Obrót zdjęcia
Obraca zrobione zdjęcia.
Przydatne podczas oglądania
zdjęć na TV i innych urządz.
Wyjdź
OK
str.84
str.87
str.86
str.86
str.92
str.83
str.60
PozycjaFunkcjaStrona
Zapisuje jako ulubione
a
Zapisz krosowanie
b
Obróbka RAW
c
Edycja filmu
i
Kopiowanie zdjęć
Transfer zdjęcia
e
Eye-Fi
*1 Niedostępne, kiedy wyświetlany jest film.
*2 Niedostępne, kiedy wyświetlane jest zdjęcie RAW.
*3 Dostępne tylko w przypadku, gdy zapisane jest zdjęcie RAW.
*4 Dostępne tylko podczas wyświetlania filmu.
*5 Dostępne tylko po włożeniu karty Eye-Fi do gniazda SD2.
*4
*5
ustawienia użyte dla zdjęcia
zrobionego w trybie
krosowania jako zdjęcie
niestandardowe.
Przekształca zdjęcia RAW
*3
w zdjęcia JPEG i zapisać
je jako nowe pliki.
Dzieli film lub usuwa
niepotrzebne segmenty.
Kopiuje zdjęcia między kartami
pamięci w gniazdach SD1
iSD2.
Przesyła bezprzewodowo
wybrane zdjęcia przy użyciu
opcjonalnej karty Eye-Fi.
Notatki
• Funkcje palety trybów odtwarzania mogą być używane tylko
dla zdjęć zapisanych na karcie pamięci, która jest aktualnie
odtwarzana. Aby użyć funkcji dla zdjęć zapisanych na drugiej
karcie pamięci, przełącz się na drugie gniazdo karty pamięci
za pomocą d podczas wyświetlania pojedynczego zdjęcia,
a następnie wyświetl paletę trybów odtwarzania.
str.75
str.90
str.90
str.85
w str.R39
78
• Podczas zapisywania zdjęć, które
Za pi sz na k arcie SD1
Za pi suje zd jęcie jak o
no wy plik
An ul uj
Za pi sz na k arcie SD2
OK
zostały zmodyfikowane przy użyciu
funkcji takich jak [Zmiana wielkości],
możesz wybrać, czy zdjęcia zostaną
zapisane na karcie pamięci
w gnieździe SD1 lub SD2, jeśli obie
karty są dostępne do zapisu.
• Szczegółowe informacje dotyczące menu B zawiera „Przegląd
menu”. (
w str.R31)
Zapisuje zdjęcie jako
nowy plik
Zapisz na karcie SD1
Zapisz na karcie SD2
Anuluj
OK
Wyświetlanie pojedynczego
zdjęcia
Kasowanie zdjęć pojedynczo
Ostrzeżenie
• Skasowanych zdjęć nie można przywrócić.
• Zabezpieczone zdjęcia nie mogą być skasowane. (str.92)
1 Wyświetl zdjęcie do skasowania na ekranie
pojedynczych zdjęć.
2 Naciśnij przycisk L.
Ekran potwierdzenia kasowania
zostaje wyświetlony.
3 Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.
Notatki
• Wybierz format pliku do skasowania w przypadku zdjęć
zapisanych w formacie RAW+.
• Informacje na temat kasowania wielu zdjęć jednocześnie zawiera
sekcja „Ekran wielu zdjęć“ (str.81) lub „Ekran folderów“ (str.82).
• Aby skasować wszystkie zdjęcia, użyj pozycji [Skasuj wszystkie
zdjęcia] w menu B1. (w str.R32)
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
79
Powiększanie obrazu
100 -0001
x2
na wyświetlaczu
Zdjęcia można powiększyć do 16× w trybie odtwarzania.
1 Wyświetl zdjęcie do powiększenia na ekranie
pojedynczych zdjęć.
2 Przekręć pokrętło R w prawo.
Zdjęcie jest powiększane przy każdym
kliknięciu.
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
Dostępne operacje
R w prawoPowiększa zdjęcie.
R w lewoPomniejsza zdjęcie.
ABCD
E
Q
G
d
Zmiana obszaru powiększenia.
Powrót do wyświetlania całego zdjęcia.
Wyświetla poprzednie lub następne zdjęcie
bez zmiany powiększenia i pozycji zdjęcia
do powiększenia.
Zmienia typ wyświetlanych informacji.
Przełącza między kartami pamięci w celu
odtwarzania bez zmiany powiększenia i pozycji
zdjęcia do powiększenia.
• Możesz ustawić początkowe powiększenie za pomocą pozycji
[Szybki zoom] w menu B1. (w str.R31)
• Kiedy zdjęcie jest powiększone do rzeczywistego rozmiaru pikseli,
w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany jest symbol z.
Jeśli zostanie przekręcone pokrętło Q w celu wyświetlenia
następnego lub poprzedniego zdjęcia, odpowiednie zdjęcie
również zostanie wyświetlone z powiększeniem do rzeczywistego
rozmiaru pikseli. Powiększenie do rzeczywistego rozmiaru pikseli
różni się w zależności od rozdzielczości zdjęcia.
100-0001
x2
80
Notatki
• Zdjęcie można powiększyć przy użyciu tej samej procedury
co w przypadku natychmiastowego podglądu (str.41) lub podglądu
cyfrowego (str.73).
Zmienianie metody
100_050 5
Ek ra n 12 mi niatu r
100_050 5
100_050 5
001 /500
wyświetlania
Notatki
• Ikony (takie jak U) nie są wyświetlane na miniaturach, jeśli
wybrano pozycję [Ekran 80 miniatur].
Ekran wielu zdjęć
Na monitorze możesz wyświetlić równocześnie 6, 12, 20, 35 lub
80 miniatur zdjęć. (Ustawienie domyślne: ekran 12 miniatur)
1 Przekręć pokrętło R w lewo
na ekranie pojedynczych
zdjęć.
Ekran wielu zdjęć zostaje wyświetlony.
Dostępne operacje
ABCD
Q
d
G
L
Przesuwa ramkę wyboru.
Wyświetla następną/poprzednią stronę.
Przełącza między kartą SD1 a kartą SD2.
Wyświetla ekran wyboru
stylu wyświetlania.
Ekran 12 miniatur
Kasuje wybrane zdjęcia.
2 Naciśnij przycisk E.
Wybrane zdjęcie zostaje wyświetlone na ekranie pojedynczych
zdjęć.
100_0505
100_0505
Wybierz i usuń
1 Wybierz L w kroku 1 procedury „Ekran wielu zdjęć”.
2 Wybierz zdjęcia do
001/500
skasowania.
Dostępne operacje
ABCD
E
J
R
Liczba wybranych zdjęć jest wyświetlana w lewym górnym rogu
monitora.
Przesuwa ramkę wyboru.
Potwierdza/anuluje wybór zdjęcia do skasowania.
Wybiera zakres zdjęć do skasowania.
Wyświetla wybrane zdjęcie na ekranie pojedynczych zdjęć.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.
100_0505
3 Naciśnij przycisk L.
Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyświetlony.
4 Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
81
Notatki
123
100
101
102
100 PENTX
103
104
105
106
107
• Jednocześnie można wybrać maksymalnie 500 zdjęć.
• Nie jest możliwe wybranie zabezpieczonych zdjęć.
• Możesz skasować zdjęcia wybrane pojedynczo, a także zdjęcia
wybrane przez określenie zakresu do skasowania.
• Wykonaj tę samą procedurę, aby wybrać wiele zdjęć dla
następujących funkcji.
• Kopiowanie zdjęć (str.85)
• Obróbka RAW (str.90)
• Zabezpieczenie (str.92)
• Transfer zdjęcia Eye-Fi (w str.R39)
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
Ekran folderów
Zdjęcia zostają pogrupowane i wyświetlone według folderu,
w którym są zapisane.
Kasowanie folderu
1 Wybierz folder do skasowania w kroku 1 procedury
„Ekran folderów” i naciśnij przycisk L.
Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyświetlony.
2 Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.
Wybrany folder i wszystkie zawarte w nim zdjęcia zostają
skasowane.
Jeśli w folderze znajdują się zabezpieczone zdjęcia, wybierz
pozycję [Usuń wszystkie] lub [Pozostaw wszystkie].
Notatki
• Szczegółowe informacje dotyczące nazw folderów zawiera
„Przegląd menu”. (w str.R36)
1 Przekręć pokrętło R w lewo w kroku 1 procedury
„Ekran wielu zdjęć”.
Maksymalnie osiem folderów zostaje wyświetlonych jednocześnie.
2 Wybierz folder.
100
101
102
100PENTX
103
Ekran paska filmu z kalendarzem
Zdjęcia zostają pogrupowane i wyświetlone według daty
zrobienia.
1 Naciśnij przycisk G w kroku 1 procedury „Ekran
104
105
106
107
123
Dostępne operacje
ABCD
E
L
Przesuwa ramkę wyboru.
Wyświetla zdjęcia z folderu na ekranie wyświetlania
wielu zdjęć.
Kasuje wybrany folder i wszystkie zawarte w nim zdjęcia.
82
wielu zdjęć”.
Ekran wyboru stylu wyświetlania zostaje wyświetlony.
2 Wybierz pozycję [Ekran paska
1
201 4.5
201 4.6
THU
10
SAT
19
MON
23
FRI
1
SUN
12
THU
24
TUE
2/5
100–050 5
Ro zp oczni j
filmu z kalendarzem].
Zdjęcia zostają wyświetlone według
daty zrobienia.
2014.5
THU
1
SAT
10
MON
19
FRI
23
2014.6
SUN
1
THU
12
TUE
24
zrobienia
zdjęcia
Dostępne operacje
AB
CD
Wybiera datę zrobienia zdjęcia.
Wybiera zdjęcie zrobione w wybranym dniu.
R w prawoWyświetla wybrane zdjęcie na ekranie
pojedynczych zdjęć.
(R w lewo: powrót do wyświetlania zdjęć według
daty zrobienia).
L
Kasuje wybrane zdjęcie.
3 Naciśnij przycisk E.
Wybrane zdjęcie zostaje wyświetlone na ekranie pojedynczych
zdjęć.
MiniaturaData
100–0505
2/5
Pokaz slajdów
Możesz wyświetlić kolejno wszystkie zdjęcia zapisane na karcie
pamięci.
1 Wybierz Z na palecie trybów odtwarzania.
Ekran początkowy zostaje wyświetlony
i rozpoczyna się pokaz slajdów.
Dostępne operacje
E
CD
B
R
Wstrzymuje/wznawia odtwarzanie.
Wyświetla następne lub poprzednie zdjęcie.
Zatrzymuje odtwarzanie.
Dostosowuje poziom głośności filmu.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć aparat powraca do ekranu
pojedynczych zdjęć.
Notatki
• Możesz zmienić ustawienia wyświetlania pokazu slajdów w pozycji
[Pokaz slajdów] w menu B1. Pokaz slajdów można także
uruchomić na ekranie ustawień pokazu slajdów. (w str.R31)
Rozpocznij
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
83
Obrót zdjęcia
An ul uj
OK
Informacje o obrocie zdjęcia są zapisywane zgodnie
z orientacją aparatu podczas robienia zdjęcia. Kiedy pozycja
[Automat. obrót zdjęć] w menu B1 jest włączona (ustawienie
domyślne), zdjęcie jest podczas odtwarzania obracane
automatyczne w zależności od informacji o obrocie.
Informacje o obrocie zdjęcia można zmienić przy użyciu
poniższej procedury.
1 Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
zdjęć.
2 Wybierz S na palecie trybów odtwarzania.
Wybrane zdjęcie jest obracane z krokiem 90° i zostają wyświetlone
cztery miniatury.
3 Wybierz żądany kierunek
obrotu i naciśnij przycisk E.
Informacje o obrocie zdjęcia zostają
zapisane.
Anuluj
MENU
Ostrzeżenie
• Kiedy pozycja [22. Zapis informacji o obrocie] jest wyłączona
w menu E4, informacje o obrocie zdjęcia nie są zapisywane
podczas fotografowania. (w str.R48)
• Informacji o obrocie zdjęcia nie można zmienić w następujących
przypadkach.
• Zabezpieczone zdjęcia
• Zdjęcia bez znacznika informacji o obrocie
• Kiedy pozycja [Automat. obrót zdjęć] jest wyłączona w menu
B1 (w str.R31)
• Plików filmów nie można obracać.
Notatki
• W przypadku zdjęć zrobionych z włączoną opcją [Inf. o obrocie
180°] w pozycji [Ustaw. robienia zdjęć] w menu A1, orientacja
aparatu podczas robienia zdjęcia jest obracana o 180°
i zapisywana jako informacje o obrocie. (w str.R17)
OK
84
Edytowanie i przetwarzanie
An ul uj
OK
Zmiana wielkości/przycinanie
zdjęć
Kopiowanie zdjęć
Kopiuje zdjęcia między kartami pamięci w gniazdach SD1 i SD2.
1 Wybierz zdjęcie zapisane na karcie pamięci, z której
chcesz skopiować zdjęcia, a następnie wyświetl
je na ekranie pojedynczych zdjęć.
2 Wybierz i na palecie trybów odtwarzania.
3 Wybierz pozycję [Wybierz zdjęcia] lub [Wybierz
folder] i naciśnij przycisk E.
4 Wybierz zdjęcia lub folder do skopiowania.
Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).
5 Naciśnij przycisk G.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
6 Wybierz lokalizację w celu zapisania zdjęć lub folderu
i naciśnij przycisk E.
Notatki
• Nowy folder zostaje utworzony w wybranej lokalizacji w celu
zapisania skopiowanych zdjęć.
Ostrzeżenie
• Można zmieniać wielkość lub przycinać tylko zdjęcia JPEG
zrobione tym aparatem. Nie można zmieniać wielkości ani
przycinać zdjęć TIFF i filmów. Nie można zmieniać wielkości
zdjęć RAW.
• Nie można przetwarzać zdjęć, które zostały już przycięte lub
zmniejszone do minimalnego rozmiaru pliku.
Zmiana wielkości
Zmienia rozdzielczość wybranego zdjęcia, a następnie zapisuje
je jako nowy plik.
1 Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
2 Wybierz V na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru rozdzielczości zostaje wyświetlony.
3 Użyj przycisku CD, aby
wybrać rozdzielczość.
Możesz wybrać wielkość zdjęcia,
zaczynając od wielkości o jeden
poziom niższej niż wielkość
oryginalnego zdjęcia.
Anuluj
OK
4 Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
5 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
85
Przycinanie
An ul uj
OK
Korekcja mory kolorów
Przycina żądany obszar wybranego zdjęcia i zapisuje go jako
nowe zdjęcie.
1 Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
2 Wybierz W na palecie trybów odtwarzania.
Na ekranie zostanie wyświetlona ramka umożliwiająca określenie
wielkości i pozycji obszaru do przycięcia.
4
3 Określ wielkość i pozycję
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
obszaru do przycięcia przy
użyciu ramki przycinania.
Dostępne operacje
R
ABCD
G
M
Zmienia wielkość ramki przycinania.
Przesuwa ramkę przycinania.
Zmienia ustawienie proporcji lub obrotu zdjęcia.
Obraca ramkę przycinania (tylko gdy to możliwe).
4 Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
5 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Redukuje morę kolorów na zdjęciach.
1 Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
2 Wybierz h na palecie trybów odtwarzania.
Jeśli zdjęcia nie można edytować, pojawia się komunikat
[Nie można przetworzyć tego zdjęcia].
3 Za pomocą przycisku CD
wybierz poziom i naciśnij
przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje
wyświetlony.
Anuluj
OK
4 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1]
lub [Zapisz na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Ostrzeżenie
• Funkcja korekcji mory kolorów może być używana tylko dla zdjęć
JPEG zrobionych tym aparatem. Nie można wykonywać korekcji
zdjęć RAW/TIFF ani filmów.
86
Filtr cyfrowy
Zrobione zdjęcia można przetwarzać przy użyciu filtrów cyfrowych.
Dostępne są następujące filtry.
Nazwa filtruEfektParametr
Jasność: od -8 do +8
Dost. param.
podst.
Ekstrakcja
koloru
Aparat
dziecinny
Dostosowuje parametry
w celu utworzenia
żądanego zdjęcia.
Umożliwia wyodrębnienie
jednego lub dwóch
określonych kolorów
i uchwycenie pozostałej
części zdjęcia w czerni
i bieli.
Tworzy zdjęcie
przypominające zdjęcie
zrobione aparatem
dziecinnym.
1 Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
2 Wybierz T na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru filtru zostaje wyświetlony.
3 Wybierz filtr.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.
Dost. param. podst.
100-0001
Przejdź do kroku 6, jeśli nie chcesz
zmieniać parametrów.
Reg. param.
Zatrzymaj
OK
4 Naciśnij przycisk G.
Ekran ustawienia parametrów zostaje wyświetlony.
5 Ustaw parametry.
Anuluj
Jasność
OK
Dostępne operacje
AB
CD
Wybiera parametr.
Dostosowuje wartość.
6 Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
88
7 Wybierz pozycję [Zastosuj dodatkowe filtry], [Zapisz
Od tw arzan ie efek tów filtr u
Wysz ukiw anie or ygina lneg o zdj .
St os owani e filtr u cy frowe go
OK
St os uje p on ownie e fekty fil tru
cy fr owego z popr zedn iego zd j.
Sz cz eg.
20.
19.
18.
17.
16.
--
--
--
--
--
--
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
100 -0001
OK
Pr ze twarz a to zd jęci e
z fi ltrem c yfrow ym
100 -0001
OK
na karcie SD1] lub [Zapisz na karcie SD2] i naciśnij
przycisk E.
Wybierz pozycję [Zastosuj dodatkowe filtry], aby zastosować
dodatkowe filtry do tego samego zdjęcia. Pojawi się ponownie
ekran z kroku 3.
Ostrzeżenie
• Przy użyciu filtrów cyfrowych można edytować tylko zdjęcia JPEG
i RAW zrobione tym aparatem. Nie można edytować zdjęć TIFF.
Notatki
• Do tego samego zdjęcia można zastosować maksymalnie
20 filtrów.
4 Aby sprawdzić szczegóły
parametrów, naciśnij
przycisk G.
Naciśnij ponownie przycisk G,
aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Naciśnij przycisk E.
Ekran wyboru zdjęcia zostaje wyświetlony.
6 Użyj Q, aby wybrać zdjęcie
w celu zastosowania
identycznych efektów filtru.
Możesz wybrać tylko zdjęcie zapisane
na tej samej karcie pamięci, które nie
zostało przetworzone przy użyciu filtru.
9.
10.
11.
12.
Szczeg.
100-0001
13.
14.
--
15.
--
16.----
100-0001
17.
18.
19.
20.
--
--
--
-OK
OK
Stosuje ponownie efekty filtru
cyfrowego z poprzedniego zdj.
5.
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
Przetwarza to zdjęcie
z filtrem cyfrowym
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
Odtwarzanie efektów filtru
Odczytuje efekty filtru wybranego zdjęcia i stosuje te same
efekty do innych zdjęć.
1 Na ekranie pojedynczych zdjęć wyświetl zdjęcie
przetworzone przy użyciu filtru.
2 Wybierz T na palecie trybów odtwarzania.
3 Wybierz pozycję [Odtwarzanie
efektów filtru] i naciśnij
przycisk E.
Efekty filtru użyte dla wybranego
zdjęcia zostaną wyświetlone.
7 Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
8 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Notatki
• Jeśli w kroku 3 wybrano pozycję [Wyszukiwanie oryginalnego zdj.],
można odzyskać oryginalne zdjęcie sprzed zastosowania filtru
cyfrowego.
Stosowanie filtru cyfrowego
Odtwarzanie efektów filtru
Wyszukiwanie oryginalnego zdj.
MENU
OK
89
Edycja filmu
Za tr zymaj
00 '00"
10 '00"
OK
Wybi erz fragm en ty do usu nięci a
00 '05"
10 '00"
1 Wyświetl film do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
2 Wybierz c na palecie trybów odtwarzania.
Ekran edycji filmu zostaje wyświetlony.
3 Wybierz punkt, w którym
chcesz podzielić film.
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
Na górze ekranu zostaje wyświetlona
klatka w punkcie podziału.
Można wybrać maksymalnie cztery
punkty w celu podziału filmu na pięć
segmentów.
Dostępne operacje
A
D
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk D
C
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk C
R
G
Przejdź do kroku 7, jeśli nie chcesz kasować żadnych segmentów.
Odtwarza/wstrzymuje odtwarzanie filmu.
Przewija o jedną klatkę do przodu
(podczas wstrzymania).
Przewija odtwarzanie do przodu.
Przewija o jedną klatkę do tyłu
(podczas wstrzymania).
Przewija odtwarzanie do tyłu.
Ustawia poziom głośności
Potwierdza/anuluje punkt podziału.
4 Naciśnij przycisk L.
Ekran wyboru segmentów do skasowania zostaje wyświetlony.
90
Zatrzymaj
00' 00"
10' 00"
OK
5 Za pomocą przycisku CD
przesuń ramkę wyboru
i naciśnij przycisk E.
Segmenty do skasowania zostają
określone. Można skasować wiele
segmentów jednocześnie.
Naciśnij ponownie przycisk E,
aby anulować wybór.
Wybierz fragmenty do usunięcia
MENU
00' 05"
10' 00"
OK
6 Naciśnij przycisk F.
Ekran z kroku 3 zostaje wyświetlony ponownie.
7 Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.
8 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Notatki
• Wybierz punkty podziału w kolejności chronologicznej od początku
filmu. Wybrane punkty podziału należy anulować w odwrotnej
kolejności (od końca filmu do początku). W kolejności innej niż
określona nie można wybierać klatek jako punktów podziału
ani anulować wyboru punktów podziału.
Obróbka RAW
Możesz dokonać obróbki zdjęć RAW w celu zapisania
w formacie JPEG lub TIFF.
1 Wybierz b na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru opcji przetwarzania zdjęcia RAW zostaje
wyświetlony.
2 Wybierz żądaną opcję i naciśnij przycisk E.
100_050 5
001 /500
Pr ze twarz aj zdję cia tak
ja k zosta ły zrob ione
Pr ze twarz aj zdję cia ze
zm od yfiko wa nymi usta w.
OK
Us ta w. r obie nia z djęć
100 -0001
Wybierz jedno zdjęcie Obrabia zdjęcie.
Wybierz wiele zdjęć
Wybierz folder
Jeśli wybrano pozycję [Wybierz jedno zdjęcie], przejdź do kroku 6.
Ekran wyboru zdjęcia/folderu zostaje wyświetlony.
Obrabia do 500 zdjęć z tymi samymi
ustawieniami.
Obrabia do 500 zdjęć w wybranym folderze
z tymi samymi ustawieniami.
3 Wybierz zdjęcia lub folder.
Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).
4 Naciśnij przycisk G.
Ekran wyboru metody ustawiania parametrów zostaje wyświetlony.
6 Ustaw parametry.
Dostępne operacje
AB
CD
Q
W przypadku parametrów Ustaw. robienia zdjęć i Korekta
obiektywu naciśnij przycisk D i za pomocą przycisku AB wybierz
pozycję.
W przypadku parametrów Balans bieli, Zdjęcie niestandardowy
i Filtr cyfrowy naciśnij przycisk D, aby wyświetlić ekran ustawień.
Wybiera parametr.
Dostosowuje wartość.
Wybierz inne zdjęcie (na ekranie pojedynczych zdjęć).
Ustaw. robienia zdjęć
100-0001
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
5 Wybierz metodę ustawiania
parametrów i naciśnij
przycisk E.
Przetwarzaj
zdjęcia tak
Przetwarzaj
zdjęcia ze
zmodyfikowany
mi ustaw.
Umożliwia zmianę formatu pliku, rozdzielczości
JPEG i jakości JPEG.
8 Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Jeśli wybrano pozycję [Wybierz jedno zdjęcie], wybierz [Kontynuuj]
lub [Wyjdź] i naciśnij przycisk E.
Ostrzeżenie
• Obrabiać można tylko zdjęcia RAW zrobione tym aparatem.
Przy użyciu tego aparatu nie można obrabiać zdjęć zrobionych
innymi aparatami.
91
4
Wybi erz folde r
Wybi erz zdjęc ia
OK
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
Notatki
• Nie można zapisać obrazu tła ani użyć podglądu cyfrowego
podczas ustawienia parametrów balansu bieli lub zdjęcia
niestandardowego.
• Gdy parametr balansu bieli jest ustawiony na [Ręczny balans bieli],
naciśnij przycisk G, aby wyświetlić ekran dostrajania.
• Parametru filtru cyfrowego nie można zastosować do zrobionych
zdjęć RAW, gdy ustawiona jest pozycja [Zdjęcia HDR] w menu
A1.
• Jeśli w kroku 2 wybrano pozycję [Wybierz wiele zdjęć] lub [Wybierz
folder], tworzony jest folder o nowym numerze, a zdjęcia JPEG
są zapisywane w tym folderze.
• Dołączone oprogramowanie „Digital Camera Utility 5” umożliwia
obróbkę plików RAW na komputerze. (str.98)
Zabezpieczanie zdjęć
Możesz zabezpieczyć zdjęcia przed przypadkowym
skasowaniem.
Ostrzeżenie
• Nawet zabezpieczone zdjęcia zostaną skasowane podczas
formatowania włożonej karty pamięci.
1 Wybierz Y na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru jednostki do przetwarzania zostaje wyświetlony.
2 Wybierz pozycję [Wybierz
zdjęcia] lub [Wybierz folder]
i naciśnij przycisk E.
Wybierz zdjęcia
Wybierz folder
92
3 Wybierz zdjęcia lub folder.
OK
Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).
Przejdź do kroku 5, jeśli wybrano pozycję [Wybierz folder].
4 Naciśnij przycisk G.
Ekran potwierdzenia zostaje wyświetlony.
5 Wybierz pozycję [Zabezpiecz] i naciśnij przycisk E.
Aby usunąć zabezpieczenie zdjęcia, wybierz pozycję [Anuluj
zabezpieczenie].
Notatki
• Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia zapisane na karcie pamięci,
wybierz pozycję [Zabezpiecz wszystkie zdjęcia] w menu B1.
(w str.R32)
Łączenie aparatu
z urządzeniem AV
Podłącz aparat do urządzenia AV z gniazdem HDMI, takiego
jak telewizor, aby wyświetlać podgląd na żywo podczas
fotografowania lub odtwarzać zdjęcia w trybie odtwarzania.
Przygotuj dostępny w sprzedaży kabel HDMI ze złączem HDMI
(typu D).
1 Wyłącz urządzenie AV i aparat.
2 Otwórz pokrywkę gniazd aparatu i podłącz kabel
HDMI do gniazda HDMI.
3 Podłącz kabel HDMI do gniazda wejścia
urządzenia AV.
4 Włącz urządzenie AV i aparat.
Aparat włączy się w trybie HDMI, a informacje o aparacie zostaną
wyświetlone na ekranie podłączonego urządzenia AV.
Ostrzeżenie
• Kiedy aparat jest połączony z urządzeniem AV, na monitorze nie
jest nic wyświetlane. Nie można także regulować głośności na
aparacie. Poziom głośności należy zmieniać na urządzeniu AV.
Notatki
• Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia AV i wybierz odpowiednie
gniazdo wejścia sygnału wideo, do którego jest podłączony aparat.
• Jeżeli zamierzasz używać aparatu ciągle przez dłuższy czas,
zalecane jest użycie opcjonalnego zestawu zasilacza.
• Domyślnie wybierana jest automatycznie maksymalna
rozdzielczość obsługiwana przez urządzenie AV i aparat.
Jeśli jednak zdjęcia nie są odtwarzane poprawnie, zmień to
ustawienie w pozycji [Wyjście HDMI] w menu D2. (w str.R35)
4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania
93
NOTATKI
4
Funkcje odtwarzania iprzetwarzania
94
Użycie komputera
Podłączanie do komputera ............................................96
Korzystanie z dostarczonego oprogramowania .............98
Podłączanie do komputera
Macintosh
Zrobione zdjęcia można przenieść na komputer, podłączając
aparat przy użyciu kabla USB, a następnie zarządzać nimi
za pomocą dostarczonego oprogramowania.
Wymagania systemowe
Poniżej przedstawiono zalecane wymagania systemowe w celu
podłączenia aparatu do komputera lub użycia dołączonego
oprogramowania „Digital Camera Utility 5”.
Windows
5
Użycie komputera
System
operacyjny
ProcesorIntel Core 2 Quad lub szybszy
Pamięć RAM4 GB lub więcej
Dysk twardy
Monitor1280×1024 pikseli w 24-bitowym trybie kolorów
Windows 8.1 (32-bitowy/64-bitowy) / Windows 8
(32-bitowy/64-bitowy) / Windows 7 (32-bitowy/64-bitowy)
/ Windows Vista (32-bitowy/64-bitowy)
Instalacja i uruchamianie programu: 100 MB lub więcej
Miejsce zajmowane na dysku twardym (na plik):
[JPEG] Ok. 25 MB
[TIFF] Ok. 150 MB
[RAW] Ok. 70 MB
System
operacyjny
ProcesorIntel Core 2 Quad lub szybszy
Pamięć RAM4 GB lub więcej
Dysk twardy
Monitor1280×1024 pikseli w 24-bitowym trybie kolorów
Mac OS X 10.9 / 10.8 / 10.7 / 10.6
Instalacja i uruchamianie programu: 100 MB lub więcej
Miejsce zajmowane na dysku twardym (na plik):
[JPEG] Ok. 25 MB
[TIFF] Ok. 150 MB
[RAW] Ok. 70 MB
Notatki
• W celu odtwarzania filmów przesłanych na komputer wymagany
jest program QuickTime. Można go pobrać z następującej witryny:
http://www.apple.com/quicktime/download/
Podłączanie aparatu do komputera
Połącz aparat z komputerem za pomocą kabla USB.
Przygotuj dostępny w sprzedaży kabel USB ze złączem
micro B.
1 Włącz komputer.
2 Wyłącz aparat.
96
3 Otwórz pokrywkę gniazd aparatu i podłącz kabel
USB do gniazda USB.
USB 2.0USB 3.0
Notatki
• Kiedy aparat jest podłączony do komputera, zaleca się użycie
opcjonalnego zestawu zasilacza.
• Tryb połączenia USB, gdy aparat jest podłączony do komputera,
można ustawić w pozycji [Połączenie USB] w menu D2.
(w str.R35) Zwykle nie trzeba zmieniać ustawienia domyślnego
([MSC]).
• W tym aparacie można używać zgodnej karty pamięci
z wbudowaną obsługą bezprzewodowej sieci LAN „Eye-Fi”
(transmisja Wi-Fi) lub karty „Flucard”. Użycie tych kart
umożliwia przesyłanie zdjęć z aparatu do komputera lub innego
urządzenia przez bezprzewodową sieć LAN. (w str.R39)
4 Podłącz kabel USB do portu USB komputera.
5 Włącz aparat.
Aparat zostanie rozpoznany jako dysk wymienny.
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe „645Z”, zaznacz
opcję [Otwórz folder, aby wyświetlić pliki].
6 Zapisz zrobione zdjęcia na komputerze.
7 Odłącz aparat od komputera.
Ostrzeżenie
• Aparatu nie można używać po podłączeniu do komputera.
Aby użyć aparatu, zakończ połączenie USB na komputerze,
a następnie wyłącz aparat i odłącz kabel USB.
Gniazdo USB
Złącze micro B obsługuje kable USB 3.0 i USB 2.0. Z tym
aparatem mogą być używane oba typy kabli. Jeśli kontroler hosta
urządzenia, do którego zostanie podłączony aparat, obsługuje
standard USB 3.0, szybkość przesyłania danych będzie większa
w przypadku użycia kabla USB 3.0.
5
Użycie komputera
97
Korzystanie
Windows 7
z dostarczonego
oprogramowania
Na dostarczonej płycie CD-ROM (S-SW150) znajduje się
oprogramowanie „Digital Camera Utility 5”. Za pomocą
oprogramowania Digital Camera Utility 5 można zarządzać
zdjęciami zapisanymi na komputerze i przetwarzać (obrabiać)
pliki RAW zrobione aparatem oraz dostosowywać ich kolory.
Zgodne formaty plików
5
.jpg (JPEG), .tif (TIFF), .pef (pliki RAW w naszym oryginalnym
Użycie komputera
formacie), .dng (pliki RAW w formacie DNG)
Instalowanie oprogramowania
Oprogramowanie można zainstalować z dostarczonej płyty
CD-ROM.
Notatki
• Jeżeli na komputerze utworzono kilka kont użytkowników, zaloguj
się jako administrator przed zainstalowaniem oprogramowania.
• Procedura instalacji różni się w zależności od środowiska pracy.
Poniżej przedstawiono instrukcje instalacji oprogramowania.
1 Włącz komputer.
Wyłącz inne uruchomione programy.
2 Włóż płytę CD-ROM (S-SW150) do napędu
optycznego.
Ekran [Software Installer] zostanie wyświetlony.
Jeśli ekran [Software Installer] nie pojawia się:
1
Kliknij pozycję [Komputer] w menu Start.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego (S-SW150).
3
Kliknij dwukrotnie plik [Setup.exe].
3 Kliknij plik [32bit] lub [64bit].
Wybierz w zależności od środowiska
pracy.
Ekran wyboru języka zostaje
wyświetlony.
4 Wybierz żądany język i kliknij przycisk [OK].
Ekran [InstallShield Wizard] zostaje wyświetlony w wybranym
języku.
5 Kliknij przycisk [Next] (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby wykonać kolejne kroki.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.