La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo PENTAX 645Z
moyen format numérique. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement
à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de
ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques
de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont
les objectifs DFA645 et FA645, ainsi que les objectifs 645 disposant
d’une position Ouverture 9 (auto). Pour l’utilisation de tout autre objectif
ou accessoire, reportez-vous à p.30 de ce mode d’emploi.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini
par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux
États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant
l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations
ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans
le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques de fabrique
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi
d’Eye-Fi, Inc.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems
Incorporated.
Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
connected
sont des marques de fabrique
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image
Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes
et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus
fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant
pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
AVCPatent Portfolio License
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu
à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par
un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou
obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun
permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès
de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts
produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent
interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner
son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien
référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout type de source
d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses
accessoires.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirigé vers le soleil
ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner
de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez
l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus
proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces
conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Danger
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que la négligence de ce point
peut provoquer des blessures corporelles
mineures à moyennement graves ou
des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil.
L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe
un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil
visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car
il existe un risque de décharge électrique.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources
de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez
pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci
pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer
un incendie.
Attention
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux
de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre
pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de
la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo
peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des
cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie
et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie,
de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas
d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés
ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est
100 - 240V CA.
1
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine
d’incendie ou de décharge électrique.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre
de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez
le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• En cas d’éclairs ou de tonnerre en cours d’utilisation du chargeur
de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon
d’alimentation et cessez d’utiliser l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages,
un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de
poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer
un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre AWG18, munis à une extrémité d’une prise mâle
moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle
CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur,
ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute
déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon
d’alimentation secteur est endommagé, contactez le centre
de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité
du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec
les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
son dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres
que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative
de charge d’autres types de batteries peut provoquer une
explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
À propos de la batterie
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux,
ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter
tout risque d'explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites
ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe
ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
• Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils
métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu
sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau
ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
2
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90:
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
(60°C).
VOIR LE MANUEL.
Tenez l’appareil photo et ses accessoires
hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée
des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer
des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine
de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits
éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire,
maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas
âge; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau
de service après-vente international incluse dans la boîte.
Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période,
vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant
de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements
ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison
d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d'enregistrement (cartes mémoire), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal,
évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures
élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert
pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon
excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même
de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil
est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez
pas avec un autre équipement.
3
Précautions de transport et d’utilisation
de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux
d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations
importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le
par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture,
moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est
comprise entre -10° C et 40° C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température.
Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner
la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme
à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans
votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque
la différence entre température de l’appareil et température
ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière,
eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait
l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement
présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas trop fortement sur l’écran car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied
lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence
pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager
l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez
contacter le centre de réparation le plus proche pour un
nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales,
nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous
les deux ans.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent
des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à
des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer
la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui
et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments
générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets
à des variations de température brutales ou à la condensation,
et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
4
À propos des cartes mémoireSD
• La carte mémoire SD est
dotée d’un commutateur
écriture-protection.
Placez le commutateur en
position LOCK (VERROUILLAGE)
pour empêcher l’enregistrement
de nouvelles données sur la carte,
la suppression des données existantes et le formatage
de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée
immédiatement après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoireSD et ne mettez pas l’appareil
hors tension lorsque vous utilisez la carte. Des données
pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc
important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec
de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage,
sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans
la carte mémoireSD dans les cas de figure suivants. En aucun
cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression
des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoireSD.
2. Carte mémoireSD placée à proximité d'éléments
susceptibles de générer de l'électricité statique
ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors
de la lecture de données.
Commutateur
écriture-protection
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées
si la carte mémoireSD reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes
nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les cartes mémoireSD neuves comme celles utilisées
auparavant avec d’autres appareils.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte
mémoireSD ou le formatage d’une carte mémoireSD n’efface
pas totalement les données. Les données supprimées peuvent
parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans
le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre
votre carte mémoireSD, vous devez vous assurer que
les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que
la carte elle-même est détruite si elle contient des informations
personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données
présentes sur la carte.
À propos des cartes Eye-Fi
• Une carte mémoireSD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil
(«carte Eye-Fi») peut être utilisée avec cet appareil.
• L’utilisation d’un point d’accès et une connexion Internet sont
requises pour le transfert d’images via le réseau local (LAN) sans
fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d’Eye-Fi
(http://www.eye.fi).
• Mettez votre carte Eye-Fi à jour avec le logiciel de mise à jour
le plus récent avant de l’utiliser.
• Réglez [Mode fonctionnement] de [Carte mémoire sans fil]
sur [ARRÊT] ou n’utilisez pas de cartes Eye-Fi dans les lieux
où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite,
dans les avions par exemple.
5
• Les cartes Eye-Fi ne peuvent être utilisées que dans le pays
où elles ont été achetées. Veuillez respecter la réglementation
locale régissant l’utilisation des cartes Eye-Fi.
• Cet appareil permet d’activer/désactiver la fonction de
communication de la carte Eye-Fi; nous ne pouvons cependant
pas garantir l’exploitabilité de toutes les fonctions de la carte
Eye-Fi.
• Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails
sur son utilisation.
• Veuillez contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernant tout
dysfonctionnement ou problème lié à ces cartes.
Manuels fournis
Cet appareil est accompagné de deux manuels : le «Mode
d’emploi» (ce livret) et le «Guide de référence des menus»
à utiliser au besoin.
Mode d’emploi
Le «Mode d’emploi» qui contient les pages 1
à 120 décrit les préparatifs nécessaires avant
l'utilisation et les principes de fonctionnement
de base de votre appareil.
Guide de référence des menus
Il décrit les fonctions pouvant être réglées en
appuyant sur le bouton F et les caractéristiques
de l’appareil. Après avoir lu le «Mode d’emploi»
et vous être familiarisé avec les opérations de base
de votre appareil, vous pourrez emporter avec vous
le «Guide de référence des menus» comme outil
de référence pratique. Le «Guide de référence
des menus» contient les pages R1 à R68.
Les symboles suivants indiquent les numéros de pages
de référence avec les informations correspondantes.
y Reportez-vous à un autre emplacement dans
le cadre du même document.
w Reportez-vous à un emplacement dans l’autre
document.
6
Aide-mémoire
7
Table des matières
du mode d’emploi
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ.......................................... 1
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur,
que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil (p.101) ou sur notre site Internet.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Avant d’utiliser
votre appareil photo
Vérification du contenu de l’emballage .......................... 12
Noms et fonctions des éléments .................................... 13
Les accessoires suivants sont fournis avec cet appareil photo.
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vérifiez que tous les accessoires sont présents avant d’utiliser votre appareil photo.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Bouchon de monture du boîtier 645
(monté sur l’appareil)
Chargeur de batterie
D-BC90
Logiciel (CD-ROM)
S-SW150
12
Cache de prise synchro 2P
(monté sur l’appareil)
Attache triangulaire et protège-attache
(montés sur l’appareil)
Cordon d’alimentation
secteur
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode d’emploi)
Œilleton standard
(monté sur l’appareil)
Courroie
O-ST150
Guide de référence des menus
Œilleton large 645
O-EC107
Batterie lithium-ion rechargeable
D-LI90
Noms et fonctions des éléments
Sabot
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Contacts d’information de l’objectif
Repère de monture de l’objectif
Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande
Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Indicateur du plan focal
Écran LCD
Bague de
correction
dioptrique
Viseur
Écran inclinable
Témoin d’accès
à la carte
* Les vues de faces avant et arrière montrent l'appareil sans le cache du sabot FK.
Miroir
Microphones stéréo
Logement pour carte SD1
Haut-parleur
Attache
de la courroie
Fiche du cordon
de déclenchement
Témoin du retardateur/
Récepteur de la télécommande
Prise USB 3.0
(micro B)
Prise du
microphone
Prise alimentation
externe
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte
Prise synchro
Écrou de trépied
Cache des ports
Coupleur AF
Bouton de déverrouillage de la
Logement pour carte SD2
Prise HDMI
(Type D)
trappe du logement de la batterie
Écrou de trépied
Trappe
de protection
du logement
de la batterie
Attention
• Il est possible de modifier l’angle de l’écran inclinable (en le levant ou en l’abaissant), mais l’écran ne peut pas être tourné vers la droite
ou la gauche. Ne tordez pas et ne forcez pas la partie mobile, et ne heurtez pas la partie du viseur avec l’écran. Replacez toujours l’écran
dans sa position d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à fermer correctement le cache des ports pour éviter la poussière et l’humidité.
13
Commandes
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Déclencheur
Pressez pour enregistrer des images. (p.41)
En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
passer en mode d’enregistrement.
2 Bouton ISO (N)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.52)
14
4
5
6
f
3 Bouton correction IL (J)
Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition.
(p.55)
21
3
7
8
9
0
a
cdb
e
4 Interrupteur principal
Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil
ou pour effectuer une prévisualisation. (p.37, p.72)
5 Molette avant (Q)
Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition.
(p.54)
Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu’un écran
de menu s’affiche. (p.44)
En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre
image. (p.42)
6 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif de l’appareil. (p.28)
7 Molette de changement du mode de mesure
Modifie le mode de mesure. (p.52)
n
o
pq
g
h
i
j
k
l
m
r
8 Bouton de verrouillage (7)
Désactive temporairement le fonctionnement de la molette et
du bouton pour éviter un dysfonctionnement. (w p.R52)
9 Bouton de réglage de la plage AF (6)
Appuyer pour modifier le point AF. (p.49)
0 Bouton du bracketing d'exposition (5)
Définit le bracketing d'exposition. (p.66)
a Bouton RAW/Fx (O)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton.
(w p.R25)
b Bouton de verrouillage du sélecteur de mode
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode.
(p.54)
c Sélecteur de mode
Modifie le mode d’exposition. (p.54)
d Molette de changement photos/vidéo
Bascule entre le mode A (Enregistrement photo) et le mode
C (Enregistrement vidéo). (p.40)
e Molette de sélection arrière (R)
Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition.
(p.54)
Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran
de menu s’affiche. (p.44)
Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle
s’affiche. (p.44)
En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image
ou afficher plusieurs images à la fois. (p.80, p.81)
f Molette de changement du mode AF
Permute entre les modes de mise au point automatique (x/E).
(p.48)
g Molette miroir levé
Permet la prise de vue avec le miroir levé. (p.67)
h Bouton d’éclairage (8)
Éclaire l'écran LCD. (p.25)
i Bouton de mémorisation AE (H)
Verrouille la valeur de l’exposition avant la prise de vue. (p.55)
En mode lecture, l’image JPEG qui vient d’être prise est également
enregistrée au format RAW. (p.42)
j Bouton AF (I)
Permet de régler la mise au point au lieu d’appuyer sur
le déclencheur à mi-course. (p.48)
k Bouton OK (E)
Lorsqu’un menu ou l’écran de réglage des paramètres apparaît,
appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
l Bouton de navigation (ABCD)
Affiche les menus: mode de déclenchement, mode flash, balance
des blancs ou personnaliser image. (p.43)
Lorsqu’un menu ou l’écran de réglage des paramètres est affiché,
utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l’élément
à régler.
Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture pour
afficher la palette du mode lecture. (p.78)
Lorsque vous sélectionnez la zone d’une image à agrandir ou
à utiliser comme zone de mise au point, vous pouvez déplacer
la zone en diagonale en appuyant sur les deux touches en même
temps.
m Bouton de changement du point AF/changement de fente
pour carte SD (c / d)
Appuyez sur ce bouton pour permettre le changement du point AF.
(p.50)
En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de cartes
mémoire de lecture qui sont insérées dans les deux fentes, SD1
et SD2. (p.42)
n Bouton vert (M)
Restaure les valeurs qui sont en cours de réglage.
Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité. (p.52)
o Bouton Live View/Pr. de vue/Supprimer (K/a/L)
Affiche l’image Live View. (p.41)
Démarre/arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo en mode
C. (p.56)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.79)
p Bouton INFO (G)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.17, p.21)
q Bouton MENU (F)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est
affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.44)
r Bouton de lecture (3)
Permet de passer en mode lecture. Appuyez une nouvelle fois
sur ce bouton pour revenir au mode d’enregistrement. (p.42)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Utilisation des boutons et des molettes
Vous pouvez actionner à la fois un bouton et une molette, comme
par exemple J et R ou 5 et Q, pour modifier les réglages
en utilisant l’une des méthodes suivantes.
UtilisationConfirmer les réglages
Tournez la molette tout en
appuyant sur le bouton.
Appuyez sur le bouton, enlevez
votre doigt du bouton puis
tournez la molette.
Ce mode d’emploi explique ci-après comment opérer en tournant
la molette et appuyant simultanément sur le bouton.
Pour les boutons 7 et 6, il est seulement possible de tourner
R tout en appuyant sur le bouton.
Enlevez votre doigt du bouton.
Réappuyez sur le bouton ou
attendez que le temps de mesure
de l’exposition soit terminé.
2 Baissez doucement jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
3 Tenez le bas de l’appareil
et levez-le.
4 Réglez l’angle.
Suivez l'étape3 puis l’étape2 pour rétracter l’écran.
Réglage de l’angle de l’écran
1 Tenez la poignée
d’alimentation de l’appareil
avec la main droite et
le haut de l’écran avec
la main gauche.
16
Attention
• Ne tordez pas et n’appuyez pas trop fort sur la partie mobile.
• Veillez à ne pas heurter la partie du viseur avec l’écran.
Témoins d’affichage
Ré gl age I SO AUT O
Pl ag e de rég la ges
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
F
12800
5.6
1/
250
20 00
F
160 0
5.6
1/
250
100-320 0
12 34
12 34
12 34
12 34
Éc ra n de con tr ôle L CD
Écran
Différents témoins apparaissent sur l’écran en fonction
des réglages de l’appareil et des conditions de prise de vue.
1/
250
F
5.6
1600
2000
1234
1234
Mode veille
(écran de contrôle LCD)
Réglage ISO AUTO
Plage de réglages
100-3200
05/05/2014
10:30
Écran de réglage des paramètres
12345
12345
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode d’enregistrement
Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en
regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
Lors de l’utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos
en vérifiant l’écran de contrôle LCD affiché sur l’écran et
le viseur. Lorsque vous n’utilisez pas le viseur, vous pouvez
prendre des photos en regardant l’image Live View affichée
sur l’écran.
L’appareil est en «état de pause» lorsqu’il est prêt à
photographier, comme quand l’écran de contrôle LCD ou
l’image Live View s’affiche. Appuyez sur G en état de pause
pour afficher l’«écran de réglage des paramètres» et modifier
les réglages. (p.19) Vous pouvez modifier le type d’informations
affichées en état de pause en appuyant sur G pendant que
l’écran de réglage des paramètres est affiché. (p.20)
1/
250
Écran de contrôle LCD
12800
1234
1234
Écran de sélection Affichage info p.de vue
F
5.6
17
Écran de contrôle LCD
20 00
G1 A1
+1 .0
99 99
99 99
1/
F
400 0
102 4 00
5.6
1/
200 0
F2. 8
160 0
9999
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
9999
±0EV
Live View
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Mode exposition (p.53)
2 Verrouillage expo. (p.55)
3 Miroir levé (p.67)
4 Informations intégrées sur les
5 Prise de vue HDR (w p.R20)
6 Mode mesure (p.52)
7 Méthode mise au point (p.48)
8 Statut LAN sans fil
9 État du positionnement
10 Shake Reduction (p.68)
11 Usure de la batterie (p.34)
12 Guide des molettes
13 Vitesse obturation
14 Valeur d’ouverture
15 Sensibilité (p.52)
16 Correction IL (p.55)/
1/
droits d'auteur (w p.R40)
(w p.R41)
du GPS (w p.R22)
Bracketing d'exposit° (p.66)
4000
102400
2000
9999
+1.0
9999
G1A1
12 43567
F
5.6
12
12
12
12
26 2728
25
26 272925
13
15
16
18 1917
17 Commandes on/off
(w p.R52)
18 Nombre de prises de vue
en Sur-impression,
Intervallomètre
ou Composition
prises de vue interv.
19 Info rotation 180° (w p.R19)
20 Mode déclenchement (p.61)
21 Balance des blancs (p.58)
22 Point AF (p.49)
23 Personnaliser image (p.73)
24 Mode Flash (p.70)
25 Numéro de fente
26 Format fichier (w p.R19)
27 Capacité de stockage image
28 Corr. expo flash (p.70)
29 Réglage précis de la balance
des blancs (p.58)
30 Guide de fonctionnement
891011
12
20
24
14
23302221
12345691011
12
13
14
15
1/
2000
F2.8
1 Mode exposition (p.53)
2 Mode Flash (p.70)
3 Mode déclenchement (p.61)
4 Balance des blancs (p.58)
5 Personnaliser image (p.73)
6 Prise de vue HDR (w p.R20)
7 Informations intégrées sur les
droits d'auteur (w p.R40)
8 Mode mesure (p.52)
9 État du positionnement du
GPS (w p.R22)
10 Shake Reduction (p.68)/
Movie SR (w p.R32)
11 Usure de la batterie (p.34)
12 Statut LAN sans fil (w p.R41)
13 Avertissement de surchauffe
14 Commandes on/off (w p.R52)
15 Histogramme
16 Niveau électronique
(inclinaison horizontale) (p.25)
+1.7
EV
1600
87
±0EV
26
16
17
18
19
20
9999
1/
2000
F2.8
27 2821 22 23 24 2529
17 Niveau électronique
(inclinaison verticale) (p.25)
18 Correction IL (p.55)
19 Info rotation 180° (w p.R19)
20 Guide de fonctionnement
Nombre de prises de vue en
Sur-impression, Intervallomètre
ou Composition prises de vue
interv.
21 Verrouillage expo. (p.55)
22 Vitesse obturation
23 Valeur d’ouverture
24 Sensibilité (p.52)
25 Échelle de distanceIL
26 Format fichier (w p.R19)
27 Numéro de fente utilisée
28 Capacité de stockage image
29 Cadre de détection de
visages (lorsque [Contraste
AF] est réglé sur [Détection
de visage]) (p.50)
1600
9999
18
Aide-mémoire
• Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer les réglages
des éléments affichés sur l’écran pendant Live View. (w p.R23)
Écran de réglage des paramètres
Ré gl age I SO AUT O
Pl ag e de ré glage s
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
100-320 0
Ré gl age I SO AUT O
Pl ag e de ré glage s
05/ 05/20 14
10: 30
12 345
12 345
100-320 0
Ré gl age d e l'exp osit ion
Pr og ramme A E
05/ 05/20 14
10: 30
1: 23'4 5"
1: 23'4 5"
Mode A
Réglage ISO AUTO
Plage de réglages
100-3200
05/05/2014
10:30
Lors de la prise de vue avec Live View
Réglage ISO AUTO
Plage de réglages
100-3200
05/05/2014
10:30
Mode C
Réglage de l'exposition
Programme AE
05/05/2014
10:30
12345
12345
12345
12345
1:23'45"
1:23'45"
8
13
18
8
13
18
19
13
23
576
9
14
2425
576
9
14
20
2425
6
15
2425
1
2
1015111612
1
2
10
15
1
2
721182220
334
334
111612
334
4
1 Nom de la fonction
2 Réglages
3 Numéro de fente
4 Nombre d’images
4
enregistrables/durée
enregistrable de vidéo
17
5 Sensibilité (p.52)/Réglage
ISO AUTO (w p.R21)
6 Compens° htes lumières
(w p.R21)
7 Compens° ombres
(w p.R21)
4
8 Correction distorsion
(w p.R20)
9 Correction de l’aberration
17
chromatique latérale
(w p.R20)
10 Correct° illum. périph.
(w p.R20)
11 Correction diffraction
(w p.R20)
12 Prise de vue HDR (w p.R20)
12
13 Options carte mémoire
(w p.R19)
14 Format fichier (w p.R19)
15 Pixels enregistrés et niveau
de qualité JPEG (w p.R19)/
pixels enregistrés vidéo
(w p.R31)
16 Réduct° bruit ISO élevé
(w p.R21)
17 Réd.bruit vit.obt° lente
(w p.R22)
18 Zone active AF (p.49)/
Contraste AF (w p.R23)
19 Réglage de l'exposition
(w p.R31)
20 Contours netteté (w p.R23)
21 Cadence d'image (w p.R31)
22 Niveau enregistrement
(w p.R31)
23 Movie SR (w p.R32)
24 Date et heure actuelles
25 Destination (w p.R35)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Aide-mémoire
• Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction
de la configuration actuelle de l’appareil.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 1minute sur l’écran
de réglage des paramètres, l’appareil revient à l’état de pause.
• Vous pouvez modifier la couleur d’affichage de l’écran de
contrôleLCD, du panneau de contrôle et du curseur dans [Couleur
affich] de [Affichage LCD] du menu D1. (w p.R36)
19
Affichage info p.de vue
12 34
12 34
1/
F
250
160 0
5.6
1
Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état
Avant d’utiliser votre appareil photo
de pause en appuyant sur G pendant que l’écran de réglage
des paramètres est affiché. Utilisez CD pour sélectionner
le type puis appuyez sur E.
Lors de la prise de vue avec le viseur
Écran de
contrôle LCD
Niveau
électronique
Affichage
désactivé
Boussole
électronique
Affiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur.
(p.18)
Affiche l’angle de l’appareil.
Une échelle de distance
indiquant l’angle de
l’appareil dans le sens
horizontal s’affiche en bas
de l’écran, et une échelle de
distance indiquant l’angle de
l’appareil dans le sens
vertical s’affiche à droite. Si
l’angle de l’appareil ne peut
être détecté, les deux
extrémités et le centre des
échelles de distance
clignotent en rouge.
Disparaît si aucune opération n’est effectuée
dans un délai de 1minute.
Rien n’est affiché à l’écran.
La latitude, la longitude, l’altitude et l’adresse actuelles,
ainsi que le temps universel coordonné (UTC) sont
affichés. Mettez l’appareil hors tension et sous tension
de nouveau pour revenir à l’écran de contrôle LCD.
Disponible uniquement lorsque l’unité GPS en option
est fixée à l’appareil et fonctionne. (p.106)
Exemple:
Inclinaison de 1,5°
vers la gauche (jaune)
Pas d’inclinaison
verticale (vert)
Lors de la prise de vue avec Live View
Affichage infos
standard
Pas d'informations
affichées
L'image Live View et les réglages de la fonction
prise de vue avec Live View s'affichent. (p.18)
Certaines icônes, comme celles du mode
d’exposition et du mode de déclenchement,
ne s’affichent pas.
Affichage vertical
Lorsque l’appareil est tenu à la verticale,
l’écran de contrôle LCD et le panneau de
contrôle s’affichent en position verticale.
Pour ne pas afficher les images en position
verticale, réglez [Rotation auto écran] sur arrêt
dans [Affichage LCD] du menu D1. (w p.R36)
1/
F
250
5.6
1600
1234
1234
20
Mode lecture
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Af fi chage i nfos stan dard
L’image enregistrée et les informations de prise de vue
apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
Appuyez sur G pour changer le type d’informations affichées
dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner
le type et appuyez sur E.
100-0001
1/
2000
F2.8
200
Affichage une image
(Affichage infos standard)
Affichage infos standard
Affichage infos détaillées
Affichage histogramme
Affichage histogramme
RGB
Pas d'informations
affichées
Affichage infos standard
1/
2000
+0.3
de l’affichage des informations
F2.8
Écran de sélection
de lecture
L’image enregistrée, le format du fichier,
les paramètres de l’exposition et les témoins
guides de fonctionnement s’affichent.
Informations détaillées concernant les
réglages et l’heure de la prise de vue (p.22).
L’image enregistrée et l’histogramme
luminosité s’affichent (p.23).
Non disponible pendant la lecture d’images
vidéo.
L’image enregistrée et l’histogramme RGB
s’affichent (p.23).
Non disponible pendant la lecture d’images
vidéo.
Seule l’image enregistrée s’affiche.
200
100-0001
+0.3
Aide-mémoire
• Appuyez sur d pour changer de carte mémoire insérée dans
les deux fentes, SD1 et SD2.
• L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info
lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est éteint puis
rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est réglée sur arrêt dans
[Mémoire] du menu A4, l’[Affichage infos standard] apparaît
toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension.
(w p.R27)
• Vous pouvez afficher le quadrillage avec [Affichage quadrillage]
du menu B1. (w p.R33)
• Vous pouvez régler l’appareil pour que les zones claires
(surexposées) de l’image clignotent en rouge avec [Alerte
surexpo.] du menu B1. (w p.R33)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
21
Affichage infos détaillées
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
102 400
500 0K
500 0K
05/ 05/20 14
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
05/ 05/20 14
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°4 5.410'
05/ 05/20 14
10: 00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123 456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123 456
W14 0°02. 000'
55m m
55m m
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
Images fixes
F2.8
G1A1
+1.0
+1.5
10:30
1/
2000
102400
5000K
05/05/2014
Vidéos
F8.0
0.0
G1A1
05/05/2014
10'10"
10:30
N 36°45.410'
W140°02.000'
1/
125
1600
5000K
Page 2
05/05/2014
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
100-0001
55mm
100-0001
55mm
100-0001
123°
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
3
1
13141815
21
22
28
29 30 31 32
3536
3
1
131440
21
22
283629 41 31 32
AB
2
3
1
46
48
47
49
47
4567 8
12
11109
20
191716
2423 25 26 27
34
33
4567 8
399
191716
33
34
657 8
42
43
44
45
1 Photo prise
2 Information rotation
(w p.R50)
3 Mode exposition (p.53)
37
4 Filtre numérique (p.87)/ Prise
de vue HDR (w p.R20)
5 Transfert par LAN sans fil
38
(w p.R41)
6 Réglage de protection (p.92)
7 Numéro de fente utilisée
8 Numéro du dossier-numéro
du fichier (w p.R37,
w p.R40)
37
9 Mode déclenchement (p.61)
10 Mode Flash (p.70)
38
11 Corr. expo flash (p.70)
12 Correction moiré (p.86)
13 Vitesse obturation
14 Valeur d’ouverture
15 Bracketing d'exposit° (p.66)
16 Sensibilité (p.52)
17 Correction IL (p.55)
18 Méthode mise au point (p.48)
19 Mode mesure (p.52)
20 Point AF (p.49)
21 Balance des blancs (p.58)
22 Réglage précis de la balance
des blancs (p.58)
23 Correction distorsion
(w p.R20)
24 Correction de l’aberration
chromatique latérale
(w p.R20)
25 Correct° illum. périph.
(w p.R20)
26 Correction diffraction
(w p.R20)
27 Correct° frange couleur (p.91)
28 Format fichier (w p.R19)
29 Pixels enregistrés JPEG
(w p.R19)/ pixels
enregistrés vidéo (w p.R31)
30 Qualité JPEG (w p.R19)
31 Compens° htes lumières
(w p.R21)
32 Compens° ombres
(w p.R21)
33 Shake Reduction (p.68)/
Movie SR (w p.R32)
34 Focale de l’objectif
35 Espace couleurs (w p.R49)
36 Date et heure de prise de vue
37 Réglage de personnalisation
de l’image (p.73)
38 Paramètres de
personnalisation de l’image
39 Durée de la séquence vidéo
enregistrée
40 Volume
41 Cadence d'image (w p.R31)
42 Altitude (w p.R22)
43 Sens de l’objectif (w p.R22)
44 Latitude (w p.R22)
45 Longitude (w p.R22)
46 Temps universel coordonné
47 Avertissement concernant les
informations erronées
48 Photographe (w p.R40)
49 Détenteur copyright
(w p.R40)
Affichage histogramme/
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Affichage histogramme RGB
Utilisez AB pour passer du menu Affichage histogramme
au menu Affichage histogramme RGB.
145
32
100-0001
6
AB
1
1/
2000
F2.8
200
+0.3
789 1011
Histogramme luminositéHistogramme RGB
1/
2000
7891110
F2.8
45326
200
100-0001
+0.3
12
13
14
Viseur
1
3
2
11
1
4
5678
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Histogramme (Brillance)
2 Basculement entre
histogramme RGB et
histogramme luminosité
3 Réglage de protection
4 Numéro de fente utilisée
5 Numéro du dossier-numéro
du fichier
6 Sauv. données RAW (p.42)
7 Format fichier
1 Mire AF
2 Mire spot (p.52)
3 Point AF (p.49)
4 Échelle de distanceIL :
Affiche la valeur de correction
de l’exposition ou la
différence entre les valeurs
d’exposition correcte et
actuelle en mode L ou N.
Affiche l’angle de l’appareil
lorsque [Niveau électronique]
est réglé sur marche.
5 Témoin de mise au point
6 Vitesse obturation
7 Valeur d’ouverture
21
8 Sensibilité (p.52):
Affiche la différence entre les
valeurs d’exposition correcte
et actuelle en mode L ou N
lorsque [Niveau électronique]
est réglé sur marche.
9 Flash:
S’affiche lorsque le flash
est disponible.
Clignote lorsque le flash
est recommandé ou est
en cours de charge.
10 Corr. expo flash (p.70)
11 Format de fichier SD1
(w p.R19)
23
12 Logement SD1
13 Format de fichier SD2
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
(w p.R19)
14 Logement SD2
15 Verrouillage expo. (p.55)
16 Prise de vue captive
Échelle de distanceIL
Indique la différence entre les valeurs
correcte et actuelle d’exposition en
mode L ou N. Si la valeur dépasse
la plage de l’échelle de distance IL,
“+” ou “–” clignote.
Avertissement exposition
Lorsque l’exposition correcte ne peut
pas être obtenue avec les valeurs
réglées en mode G, H, I, J
ou K, les valeurs qui se trouvent
au-delà de la plage de réglage
automatique clignotent.
Aide-mémoire
• Le pointAF apparaît en rouge (Superposer zone AF) lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course. Pour éteindre la lumière
rouge du pointAF superposé, réglez [14. Superposer zone AF]
sur arrêt dans le menu E2. (w p.R48)
• L’élément16 apparaît lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur utilisant le logiciel de prise de vue captive en option.
17 Shake Reduction (p.68)
18 Commandes on/off
(w p.R52)
19 Changer point AF (p.50)
20 Mode mesure (p.52)
21 ISO/ISO AUTO
Écran LCD
6
7
8
1 Balance des blancs (p.58)
2 Commandes on/off (w
p.R52)
3 Sur-impression (p.63)
4 Prise de vue HDR (w p.R20)
5 Mode déclenchement (p.61)
6 Vitesse obturation/Mode de
sélection de zone de mise
au point (p.49)
7 Valeur d’ouverture
8 Molettes
9 Échelle de distanceIL/
Niveau électronique/
Correction IL (p.55)
10 Usure de la batterie (p.34)
11 Informations intégrées sur les
droits d'auteur (w p.R40)
12 Corr. expo flash (p.70)
13 Prise de vue captive
14 Sensibilité (p.52)/Valeur de
correction d’exposition (p.55)
23415
14
1813
1920 2116 1715
15 Connexion LAN sans fil
(w p.R41)
16 État du positionnement
du GPS (w p.R22)
17 Bracketing d'exposit° (p.66)
18 Pixels enregistrésJPEG/
Qualité JPEG (w p.R19)
19 Miroir levé (p.67)
20 Format de fichier SD1
(w p.R19)/Capacité
de stockage des images
restantes (jusqu’à [1999])
21 Format de fichier SD2
(w p.R19)/Capacité
de stockage des images
restantes (jusqu’à [1999])/
mode connexion USB
(w p.R37)/Nettoyage
du capteur (w p.R44)
PcS :mode MSC
PcP :mode PTP
Cln : Pendant le nettoyage
du capteur
9
10
11
12
24
Aide-mémoire
• Appuyez sur 8 pour éclairer l’écran LCD. (w p.R25)
• L’élément13 apparaît lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur utilisant le logiciel de prise de vue captive en option.
Niveau électronique
Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné horizontalement
en affichant le niveau électronique. Le niveau électronique
peut être affiché sur l’échelle de distance IL dans le viseur
et l'écran LCD, et/ou sur l’écran Live View.
Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique
dans [Niveau électronique] du menu A3. (w p.R23)
De niveau (à 0°)
Inclinaison de 4,5° vers la gauche
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite
25
Aide-mémoire
1
Avant d’utiliser votre appareilphoto
26
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie .......................................... 28
Montage d’un objectif ..................................................... 28
Utilisation de la batterie et du chargeur ......................... 33
Insertion d’une carte mémoire ....................................... 35