Pentax 645Z User Manual

Pentax 645Z User Manual

Appareil photo moyen format numérique

Mode d’emploi

La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo PENTAX 645Z moyen format numérique. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.

Objectifs que vous pouvez utiliser

En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs D FA645 et FA645, ainsi que les objectifs 645 disposant d’une position Ouverture 9(auto). Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.30 de ce mode d’emploi.

Droits d’auteur

Lesimagesprisesàl’aidedecetappareilquisontdestinéesàunusageautre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations

ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,

et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

Marques de fabrique

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.

Macintosh,MacOSetQuickTimesontdesmarquesdefabriqued’AppleInc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.

Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.

Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.

Le logo DNG est unemarque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès

de MPEG LA, LLC.

Visiter le site http://www.mpegla.com.

À l’attention des utilisateurs de cet appareil

N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner

son dysfonctionnement.

L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie detrèshauteprécision. Bienque le taux depixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.

Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.

Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

UTILISATIONDEVOTREAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ

Nous avons toutmis en œuvre au cours de la conception decetappareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou

des dégâts matériels.

À PROPOS DE VOTRE APPAREIL

Danger

N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.

Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer

un incendie.

Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention

Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.

Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.

À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur

Danger

Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivementconçus pour cetappareil,detension etde voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie,

de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisationd’unchargeurouadaptateurautrequeceuxspécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.

1

Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.

Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie

ou une décharge électrique.

En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez lecentrederéparationleplusproche.Touteutilisationprolongée danscesconditionspeutprovoquerunincendieouunedécharge électrique.

En cas d’éclairsou de tonnerreen cours d’utilisationdu chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et cessez d’utiliser l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.

Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.

Pour limiter les risques,n’utilisezquedescordons d’alimentation électrique certifiésCSA/UL detype SPT-2 ousupérieur,filcuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité

d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Attention

Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.

Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.

2

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner son dysfonctionnement.

N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

À propos de la batterie

Danger

En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention

N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d'explosion ou d’incendie.

Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.

Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.

En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau

ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.

Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 : N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.

-RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES.

-NE L’INCINÉREZ PAS.

-NE LA DÉMONTEZ PAS.

-NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.

-NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).

VOIR LE MANUEL.

Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge

Danger

Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.

1.Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.

2.N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.

3.Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre appareil photo

Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.

Lorsquel'appareiln'apasétéutilisépendantunelonguepériode, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements

ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert desdonnéesversunordinateur,etc.n'estpaspossibleenraison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.

Àpropos de la batterie et du chargeur

Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.

Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.

Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.

Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil

est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

3

Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil

Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.

La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10° C et 40° C.

L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.

L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.

Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.

N’appuyez pas trop fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.

4

Nettoyage de l’appareil

N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l’appareil.

Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.

Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)

Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de l’appareil

Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui

et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.

Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.

Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

Commutateur écriture-protection

Àpropos des cartes mémoire SD

La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur

écriture-protection. Placez le commutateur en

positionLOCK(VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement denouvellesdonnéessurlacarte,

la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.

La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil.

Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.

Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.

Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.

Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas,nousnesaurionsêtretenusresponsablesdelasuppression des données.

1.Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.

2.Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.

3.Non-utilisation prolongée de la carte.

4.Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.

Les données sauvegardées peuvent être endommagées

si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.

Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auparavant avec d’autres appareils.

Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que

les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.

Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.

Àpropos des cartes Eye-Fi

Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (« carte Eye-Fi ») peut être utilisée avec cet appareil.

L’utilisation d’un point d’accès et une connexion Internet sont requisespourletransfertd’imagesvialeréseaulocal(LAN)sans fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d’Eye-Fi (http://www.eye.fi).

Mettez votre carte Eye-Fi à jour avec le logiciel de mise à jour le plus récent avant de l’utiliser.

Réglez [Mode fonctionnement] de [Carte mémoire sans fil] sur [ARRÊT] ou n’utilisez pas de cartes Eye-Fi dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.

5

Les cartes Eye-Fi ne peuvent être utilisées que dans le pays où elles ont été achetées. Veuillez respecter la réglementation locale régissant l’utilisation des cartes Eye-Fi.

Cet appareil permet d’activer/désactiver la fonction de communication de la carte Eye-Fi ; nous ne pouvons cependant pas garantir l’exploitabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi.

Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails sur son utilisation.

Veuillez contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernant tout dysfonctionnement ou problème lié à ces cartes.

6

Manuels fournis

Cet appareil est accompagné de deux manuels : le « Mode d’emploi » (ce livret) et le « Guide de référence des menus » à utiliser au besoin.

Mode d’emploi

Le « Mode d’emploi » qui contient les pages 1 à 120 décrit les préparatifs nécessaires avant l'utilisation et les principes de fonctionnement de base de votre appareil.

Guide de référence des menus

Il décrit les fonctions pouvant être réglées en appuyant sur le bouton Fet les caractéristiques de l’appareil. Après avoir lu le « Mode d’emploi » et vousêtrefamiliariséaveclesopérationsdebase devotreappareil,vouspourrezemporteravecvous le « Guide de référence des menus » comme outil de référence pratique. Le « Guide de référence des menus » contient les pages R1 à R68.

Les symboles suivants indiquent les numéros de pages de référence avec les informations correspondantes.

yReportez-vous à un autre emplacement dans le cadre du même document.

wReportez-vous à un emplacement dans l’autre document.

Aide-mémoire

7

Table des matières

 

du mode d’emploi

 

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

EN TOUTE SÉCURITÉ..........................................

1

Précautions d’utilisation....................................................

3

Manuels fournis..................................................................

6

1 Avant d’utiliser

 

votre appareil photo

11

Vérification du contenu de l’emballage ............................

12

Noms et fonctions des éléments......................................

13

Commandes ...................................................................

14

Réglage de l’angle de l’écran .........................................

16

Témoins d’affichage.........................................................

17

Écran ..............................................................................

17

Viseur..............................................................................

23

Écran LCD......................................................................

24

Niveau électronique........................................................

25

2 Préparation de l’appareil

27

Mise en place de la courroie............................................

28

Montage d’un objectif.......................................................

28

Tableau de compatibilité pour objectifs ..........................

30

Utilisation de la batterie et du chargeur............................

33

Charge de la batterie......................................................

33

Insertion et retrait de la batterie......................................

33

Utilisation de l’adaptateur secteur...................................

35

Insertion d’une carte mémoire..........................................

35

Alimentation .....................................................................

37

8

Réglages initiaux .............................................................

37

Réglage de la langue ......................................................

37

Réglage date...................................................................

38

Formatage d’une carte mémoire.....................................

39

Correction dioptrique.......................................................

40

Fixation de l’œilleton large ..............................................

40

Tester votre appareil........................................................

40

Prise de vue ....................................................................

40

Visionner les images.......................................................

42

Comment modifier les réglages des fonctions.................

43

Utilisation des touches directes.......................................

43

Utilisation de l’écran de réglage des paramètres............

44

Utilisation des menus......................................................

44

3 Fonctions de prise de vue

47

Mise au point...................................................................

48

Sélection du mode centre................................................

48

Réglage de l'exposition....................................................

52

Sélection du mode de mesure.........................................

52

Réglage de la sensibilité .................................................

52

Changement du mode d’exposition.................................

53

Verrouillage expo............................................................

55

Enregistrement vidéo.......................................................

56

Lecture des séquences vidéo..........................................

57

Balance des blancs .........................................................

58

Balance des blancs manuelle..........................................

59

Température de couleur..................................................

60

Mode déclenchement ......................................................

61

Rafale..............................................................................

61

Retardateur .....................................................................

62

Télécommande................................................................

62

Sur-impression................................................................

63

Intervallomètre.................................................................

63

Composition prises de vue interv....................................

64

Enregistrmnt vidéo par intervalle.....................................

65

Bracketing d'exposit° ......................................................

66

P.de vue miroir verrouillé................................................

67

Mode Flash ......................................................................

69

Montage d’un flash .........................................................

69

Réglage du mode flash...................................................

70

Tableau de compatibilité des flashs................................

71

Prévisualisation................................................................

72

Réglage de la méthode de prévisualisation....................

72

Personnaliser image ........................................................

73

Enregistrement des réglages d’une image capturée......

74

4 Fonctions de lecture

 

et de traitement

77

Réglage des fonctions de lecture.....................................

78

Affichage une image ........................................................

79

Suppression individuelle des images..............................

79

Lecture zoom..................................................................

80

Changement de la méthode de lecture............................

81

Affichage multi-images ...................................................

81

Affichage dossier............................................................

82

Affichage bande film&calendrier.....................................

82

Diaporama......................................................................

83

Rotation d'image.............................................................

84

Édition et traitement des images......................................

85

Copie des images...........................................................

85

Redimensionner/Recadrer..............................................

85

Correction moiré.............................................................

86

Filtre numérique..............................................................

87

Montage vidéo................................................................

90

Développement RAW.....................................................

91

Protection des images......................................................

92

Branchement de l’appareil à un équipement AV..............

93

5 Utilisation d’un ordinateur

95

Branchement aux ordinateurs..........................................

96

Configuration requise......................................................

96

Raccordement de l’appareil à un ordinateur ...................

97

Utilisation du logiciel fourni..............................................

98

Installation du logiciel......................................................

98

Écran Digital Camera Utility 5 .........................................

99

6 Annexe

103

Accessoires optionnels..................................................

104

Messages d’erreur.........................................................

107

Problèmes de prise de vue............................................

109

Index..............................................................................

112

GARANTIE ....................................................................

118

9

À propos de l'enregistrement de l’utilisateur

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil (p.101) ou sur notre site Internet.

Nous vous remercions de votre collaboration.

10

Avant d’utiliser

 

votre appareil photo

 

Vérification du contenu de l’emballage ..........................

12

Noms et fonctions des éléments ....................................

13

Témoins d’affichage .......................................................

17

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

Vérification du contenu de l’emballage

Les accessoires suivants sont fournis avec cet appareil photo.

Vérifiez que tous les accessoires sont présents avant d’utiliser votre appareil photo.

Cache du sabot FK

Cache de prise synchro 2P

Œilleton standard

Œilleton large

645

(monté sur l’appareil)

(monté sur l’appareil)

(monté sur l’appareil)

O-EC107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouchon de monture du boîtier 645

Attachetriangulaireetprotège-attache

Courroie

Batterie lithium-ion rechargeable

(monté sur l’appareil)

(montés sur l’appareil)

O-ST150

D-LI90

Chargeur de batterie

Cordon d’alimentation

D-BC90

 

secteur

 

 

 

 

 

 

 

 

Logiciel (CD-ROM)

Mode d’emploi

Guide de référence des menus

S-SW150

(c’est-à-dire le présent mode d’emploi)

 

12

Noms et fonctions des éléments

 

Sabot

Contacts d’information de l’objectif

Attache de la courroie

 

Repère de monture de l’objectif

Trappe de protection du logement de la carte

Prise synchro

Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande

Écrou de trépied

Miroir

 

Poussoir de déverrouillage de l’objectif

Cache des ports

Indicateur du plan focal

Écran LCD

Bague de correction dioptrique

Viseur

Écran inclinable

Témoin d’accès à la carte

Coupleur AF

Microphones stéréo

 

Logement pour carte SD2

Logement pour carte SD1

 

Haut-parleur

 

 

Attache

Prise USB 3.0

 

(micro B)

 

de la courroie

Prise du

 

 

 

Fiche du cordon

microphone

 

Prise alimentation

 

de déclenchement

externe

Prise HDMI

 

Témoin du retardateur/

(Type D)

Récepteur de la télécommande

 

* Les vues de faces avant et arrière montrent l'appareil sans le cache du sabot FK.

Bouton de déverrouillage de la trappe du logement de la batterie

Trappe

de protection du logement de la batterie

Écrou de trépied

Attention

Il est possible de modifier l’angle de l’écran inclinable (en le levant ou en l’abaissant), mais l’écran ne peut pas être tourné vers la droite ou la gauche. Ne tordez pas et ne forcez pas la partie mobile, et ne heurtez pas la partie du viseur avec l’écran. Replacez toujours l’écran dans sa position d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas.

Veillez à fermer correctement le cache des ports pour éviter la poussière et l’humidité.

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

13

1 Commandes

Avant

1 2

3

 

 

 

7

d’utiliser

4

 

8

5

 

 

 

 

votre

 

 

9

 

 

0

appareil

6

 

a

 

 

photo

b c d e

 

 

 

 

 

f

 

g

 

 

 

h

 

 

 

i

 

 

 

j

 

 

 

k

 

 

 

l

 

 

 

m

 

 

n o

p q r

1Déclencheur

Pressez pour enregistrer des images. (p.41)

En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.

2Bouton ISO (N)

Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.52)

14

3Bouton correction IL (J)

Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p.55)

4Interrupteur principal

Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil ou pour effectuer une prévisualisation. (p.37, p.72)

5Molette avant (Q)

Modifie lesvaleurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.54)

Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.44)

En mode lecture,utilisezcette molettepour sélectionner une autre image. (p.42)

6Poussoir de déverrouillage de l’objectif

Pressez pour retirer l’objectif de l’appareil. (p.28)

7Molette de changement du mode de mesure

Modifie le mode de mesure. (p.52)

8Bouton de verrouillage (7)

Désactive temporairement le fonctionnement de la molette et du bouton pour éviter un dysfonctionnement. (wp.R52)

9Bouton de réglage de la plage AF (6)

Appuyer pour modifier le point AF. (p.49)

0Bouton du bracketing d'exposition (5)

Définit le bracketing d'exposition. (p.66)

aBouton RAW/Fx (O)

Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (wp.R25)

bBouton de verrouillage du sélecteur de mode

Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.54)

cSélecteur de mode

Modifie le mode d’exposition. (p.54)

dMolette de changement photos/vidéo

Bascule entre le mode A (Enregistrement photo) et le mode C (Enregistrement vidéo). (p.40)

eMolette de sélection arrière (R)

Modifie les valeurs desréglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.54)

Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.44)

Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s’affiche. (p.44)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.80, p.81)

fMolette de changement du mode AF

Permute entre lesmodes de mise au point automatique (x/E). (p.48)

gMolette miroir levé

Permet la prise de vue avec le miroir levé. (p.67)

hBouton d’éclairage (8)

Éclaire l'écran LCD. (p.25)

iBouton de mémorisation AE (H)

Verrouille la valeur de l’exposition avant la prise de vue. (p.55)

Enmodelecture,l’imageJPEGquivientd’êtrepriseestégalement enregistrée au format RAW. (p.42)

jBouton AF (I)

Permet de régler la mise au point au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. (p.48)

kBouton OK (E)

Lorsqu’un menu ou l’écran de réglage des paramètres apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.

lBouton de navigation (ABCD)

Affiche les menus : mode de déclenchement, mode flash, balance des blancs ou personnaliser image. (p.43)

Lorsqu’un menu ou l’écran de réglage des paramètres est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l’élément à régler.

Appuyez sur Bdans l’affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.78)

Lorsque vous sélectionnez la zone d’une image à agrandir ou à utiliser comme zone de mise au point, vous pouvez déplacer

la zone en diagonale en appuyant sur les deux touches en même temps.

mBouton de changement du point AF/changement de fente pour carte SD (c/ d)

AppuyezsurceboutonpourpermettrelechangementdupointAF. (p.50)

En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de cartes mémoire de lecture qui sont insérées dans les deux fentes, SD1 et SD2. (p.42)

nBouton vert (M)

Restaure les valeurs qui sont en cours de réglage.

Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité. (p.52)

oBouton Live View/Pr. de vue/Supprimer (K/a/L)

Affiche l’image Live View. (p.41)

Démarre/arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo en mode C. (p.56)

En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.79)

pBouton INFO (G)

Change le style d'affichage de l'écran. (p.17, p.21)

qBouton MENU (F)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.44)

rBouton de lecture (3)

Permet de passer en mode lecture. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d’enregistrement. (p.42)

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

15

1

 

Utilisation des boutons et des molettes

 

Vous pouvez actionner à la fois un bouton et une molette, comme

 

 

par exemple Jet Rou 5et Q, pour modifier les réglages

Avant

en utilisant l’une des méthodes suivantes.

 

 

d’utiliser

 

 

 

 

 

Utilisation

Confirmer les réglages

 

 

Tournez la molette tout en

Enlevez votre doigt du bouton.

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyant sur le bouton.

 

 

 

 

 

 

votre

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton, enlevez

Réappuyez sur le bouton ou

 

 

votre doigt du bouton puis

attendezqueletempsdemesure

 

appareil

 

tournez la molette.

de l’exposition soit terminé.

 

Ce mode d’emploi explique ci-après comment opérer en tournant

 

 

la molette et appuyant simultanément sur le bouton.

photo

Pourlesboutons 7et6,ilestseulementpossibledetourner

Rtout en appuyant sur le bouton.

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de l’angle de l’écran

1 Tenez la poignée d’alimentation de l’appareil avec la main droite et

le haut de l’écran avec la main gauche.

16

2 Baissez doucement jusqu’à ce qu’il s’arrête.

3 Tenez le bas de l’appareil et levez-le.

4 Réglez l’angle.

Suivez l'étape 3 puis l’étape 2 pour rétracter l’écran.

Attention

Ne tordez pas et n’appuyez pas trop fort sur la partie mobile.

Veillez à ne pas heurter la partie du viseur avec l’écran.

Témoins d’affichage

Écran

Différents témoins apparaissent sur l’écran en fonction des réglages de l’appareil et des conditions de prise de vue.

Mode d’enregistrement

Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran. Lors de l’utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l’écran de contrôle LCD affiché sur l’écran et

le viseur. Lorsque vous n’utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l’image Live View affichée sur l’écran.

L’appareil est en « état de pause » lorsqu’il est prêt à photographier, comme quand l’écran de contrôle LCD ou l’image Live View s’affiche. Appuyez sur Gen état de pause pour afficher l’« écran de réglage des paramètres » et modifier lesréglages.(p.19)Vouspouvezmodifierletyped’informations affichées en état de pause en appuyant sur Gpendant que l’écran de réglage des paramètres est affiché. (p.20)

 

 

 

 

 

 

 

Réglage ISO AUTO

12345

 

1/ 250

 

 

F 5.6

 

Plage de réglages

12345

 

1600

 

 

 

 

 

100-3200

 

 

 

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1234

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1234

 

 

 

 

 

05/05/2014

10:30

 

 

 

Mode veille

 

 

 

Écran de réglage des paramètres

(écran de contrôle LCD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/ 250

F 5.6

 

 

 

 

 

 

 

 

12800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écran de contrôle LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1234 1234

Écran de sélection Affichage info p.de vue

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

17

1 Écran de contrôle LCD

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11

Avant

 

1/ 4000

F 5.6

12

13

 

12

14

 

 

102400

 

12

16

 

 

 

 

 

 

 

12

15

 

 

20

 

d’utiliser

 

 

2000

 

12

 

 

21

22

23

 

 

 

17

18

19

24

 

 

 

 

 

 

 

 

9999

+1.0

 

2526 27

28

 

 

 

 

9999

G1A1

 

2526 27

29

 

30

votre

1

Mode exposition (p.53)

17

Commandes on/off

2

Verrouillage expo. (p.55)

 

(wp.R52)

 

 

appareil

3

Miroir levé (p.67)

 

18

Nombre de prises de vue

4

Informationsintégréessurles

 

en Sur-impression,

 

droits d'auteur (wp.R40)

 

Intervallomètre

 

 

5

Prise de vue HDR (wp.R20)

 

ou Composition

 

 

 

prises de vue interv.

photo

6

Mode mesure (p.52)

 

 

 

19

Info rotation 180° (wp.R19)

7

Méthode mise au point (p.48)

 

 

20

Mode déclenchement (p.61)

 

8

Statut LAN sans fil

 

 

 

21

Balance des blancs (p.58)

 

 

(wp.R41)

 

 

 

 

 

 

22

Point AF (p.49)

 

 

9

État du positionnement

 

 

23

Personnaliser image (p.73)

 

 

du GPS (wp.R22)

 

 

10

Shake Reduction (p.68)

24

Mode Flash (p.70)

 

 

11

Usure de la batterie (p.34)

25

Numéro de fente

 

 

12

Guide des molettes

 

26

Format fichier (wp.R19)

 

13

Vitesse obturation

 

27

Capacité de stockage image

 

14

Valeur d’ouverture

 

28

Corr. expo flash (p.70)

15

Sensibilité (p.52)

29

Réglage précis de la balance

16

Correction IL (p.55)/

 

des blancs (p.58)

30

Guide de fonctionnement

 

Bracketing d'exposit° (p.66)

18

Live View

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11

 

12

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

17

14

 

 

 

 

 

 

 

+1.7EV

 

18

15

 

 

9999±0EV

19

1/2000

F2.8

 

1600

20

21

22

23

24 25 26 27 28

 

 

 

 

 

 

 

1/2000

 

F2.8

1600

9999

 

 

 

 

 

 

 

 

29

1

Mode exposition (p.53)

17

Niveau électronique

2

Mode Flash (p.70)

 

 

(inclinaison verticale) (p.25)

3

Mode déclenchement (p.61)

18

Correction IL (p.55)

4

Balance des blancs (p.58)

19

Info rotation 180° (wp.R19)

5

Personnaliser image (p.73)

20

Guide de fonctionnement

6

Prise de vue HDR (wp.R20)

 

Nombre de prises de vue en

7

Informationsintégréessurles

 

Sur-impression,Intervallomètre

 

droits d'auteur (wp.R40)

 

ou Composition prises de vue

8

Mode mesure (p.52)

 

 

interv.

 

21

Verrouillage expo. (p.55)

9

État du positionnement du

22

Vitesse obturation

 

GPS (wp.R22)

 

10

Shake Reduction (p.68)/

23

Valeur d’ouverture

 

Movie SR (wp.R32)

 

24

Sensibilité (p.52)

11

Usure de la batterie (p.34)

25

Échelle de distance IL

12

w

p.R41)

26

Format fichier (wp.R19)

Statut LAN sans fil (

27

Numéro de fente utilisée

13

Avertissement de surchauffe

14

w

p.R52)

28

Capacité de stockage image

Commandeson/off(

29

Cadre de détection de

15

Histogramme

 

16

Niveau électronique

 

 

visages (lorsque [Contraste

 

(inclinaison horizontale) (p.25)

 

AF] est réglé sur [Détection

 

 

 

 

de visage]) (p.50)

Aide-mémoire

Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer les réglages des éléments affichés sur l’écran pendant Live View. (wp.R23)

Écran de réglage des paramètres

Mode A

Réglage ISO AUTO

12345

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

 

Plage de réglages

12345

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

 

100-3200

 

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

8

 

 

9

 

10

 

11

 

 

 

12

 

 

 

 

 

13

 

 

14

 

15

 

16

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05/05/2014

10:30

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la prise de vue avec Live View

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage ISO AUTO

12345

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

 

Plage de réglages

12345

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

 

100-3200

 

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

 

10

 

11

 

 

 

12

 

 

 

 

 

13

 

 

14

 

15

 

16

 

 

17

 

 

 

 

 

18

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05/05/2014

10:30

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

Mode C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de l'exposition

1:23'45"

 

 

 

1

 

 

 

 

3

 

 

4

 

Programme AE

 

1:23'45"

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

19

 

 

6

 

7

 

18

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

15

 

21

 

22

 

 

12

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05/05/2014

10:30

 

 

 

 

24

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Nom de la fonction

13

Options carte mémoire

1

2

Réglages

 

(wp.R19)

3

Numéro de fente

14

Format fichier (wp.R19)

4

Nombre d’images

15

Pixels enregistrés et niveau

 

Avant

 

enregistrables/durée

 

de qualité JPEG (wp.R19)/

 

enregistrable de vidéo

 

pixels enregistrés vidéo

5

Sensibilité (p.52)/Réglage

17

(wp.R31)

d’utiliser

 

 

w

w

Réd.bruit vit.obt° lente

 

 

 

16

Réduct° bruit ISO élevé

 

 

ISO AUTO ( p.R21)

 

(wp.R21)

 

6

Compens° htes lumières

 

 

 

(

 

p.R21)

 

(wp.R22)

votre

7

Compens° ombres

 

 

(

w

p.R21)

18

Zone active AF (p.49)/

 

 

 

Contraste AF (wp.R23)

 

8

Correction distorsion

20

appareil

 

chromatique latérale

Contours netteté (wp.R23)

 

(

w

p.R20)

19

Réglage de l'exposition

 

9

Correction de l’aberration

 

(wp.R31)

 

 

(wp.R20)

21

Cadence d'image (wp.R31)

photo

10

Correct° illum. périph.

22

Niveau enregistrement

 

(wp.R20)

 

(wp.R31)

 

11

Correction diffraction

23

Movie SR (wp.R32)

 

 

(wp.R20)

24

Date et heure actuelles

 

12

Prise de vue HDR (wp.R20)

25

Destination (wp.R35)

 

Aide-mémoire

Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.

Si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute sur l’écran de réglage des paramètres, l’appareil revient à l’état de pause.

Vous pouvez modifier la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD,dupanneaudecontrôleetducurseurdans[Couleur affich] de [Affichage LCD] du menu D1. (wp.R36)

19

1

 

Affichage info p.de vue

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état

Avant

de pause en appuyant sur Gpendant que l’écran de réglage

des paramètres est affiché. Utilisez CDpour sélectionner

le type puis appuyez sur E.

 

 

d’utiliser

 

 

Lors de la prise de vue avec le viseur

 

 

 

 

Écran de

Affiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur.

votre

contrôle LCD

(p.18)

 

 

 

 

 

 

 

Affiche l’angle de l’appareil.

 

 

 

 

 

appareil

 

Une échelle de distance

 

 

 

indiquant l’angle de

 

 

 

l’appareil dans le sens

 

 

 

 

 

 

horizontal s’affiche en bas

 

 

photo

 

 

 

 

de l’écran, et une échelle de

 

 

 

distanceindiquantl’anglede

 

 

Niveau

Exemple :

 

 

l’appareil dans le sens

Inclinaison de 1,5°

 

 

électronique

vertical s’affiche à droite. Si

 

 

vers la gauche (jaune)

 

 

 

l’angle de l’appareil ne peut

Pas d’inclinaison

 

 

 

être détecté, les deux

verticale (vert)

 

 

 

extrémités et le centre des

 

 

 

 

 

échelles de distance

 

 

 

 

 

clignotent en rouge.

 

 

 

 

 

Disparaît si aucune opération n’est effectuée

 

 

 

dans un délai de 1 minute.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

Rien n’est affiché à l’écran.

 

 

 

 

désactivé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La latitude, la longitude, l’altitude et l’adresse actuelles,

 

 

 

ainsi que le temps universel coordonné (UTC) sont

 

 

Boussole

affichés. Mettez l’appareil hors tension et sous tension

 

 

électronique

de nouveau pour revenir à l’écran de contrôle LCD.

 

 

 

Disponible uniquement lorsque l’unité GPS en option

 

 

 

est fixée à l’appareil et fonctionne. (p.106)

 

 

 

 

 

 

20

Lors de la prise de vue avec Live View

Affichage infos

L'image Live View et les réglages de la fonction

standard

prise de vue avec Live View s'affichent. (p.18)

 

 

Pas d'informations

Certaines icônes, comme celles du mode

d’exposition et du mode de déclenchement,

affichées

ne s’affichent pas.

 

 

 

Affichage vertical

Lorsque l’appareil est tenu à la verticale,

 

 

 

1/ 250

 

l’écran de contrôle LCD et le panneau de

 

contrôle s’affichent en position verticale.

F 5.6

Pour ne pas afficher les images en position

1600

 

verticale, réglez [Rotation auto écran] sur arrêt

 

 

 

 

 

 

dans[AffichageLCD]dumenu D1.(wp.R36)

 

 

 

 

1234

 

 

1234

 

Mode lecture

L’image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture. AppuyezsurGpourchangerletyped’informationsaffichées dans l’affichage une image. Utilisez CDpour sélectionner le type et appuyez sur E.

 

 

 

 

100-0001

 

 

 

 

 

100-0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage infos standard

 

 

 

 

 

1/2000

F2.8

200

+0.3

 

 

 

1/2000

F2.8

200

+0.3

 

 

 

 

Affichage une image

 

 

 

 

Écran de sélection

 

 

 

 

(Affichage infos standard)

 

de l’affichagedesinformations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’image enregistrée, le format du fichier,

Affichage infos standard

 

les paramètres de l’exposition et les témoins

 

 

 

 

 

 

guides de fonctionnement s’affichent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage infos détaillées

Informations détaillées concernant les

 

 

 

réglages et l’heure de la prise de vue (p.22).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’image enregistrée et l’histogramme

 

 

 

Affichage histogramme

 

luminosité s’affichent (p.23).

 

 

 

 

 

Non disponible pendant la lecture d’images

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vidéo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’image enregistrée et l’histogramme RGB

Affichage histogramme

 

s’affichent (p.23).

 

 

 

 

 

RGB

 

 

 

Non disponible pendant la lecture d’images

 

 

 

 

 

 

vidéo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d'informations

 

Seule l’image enregistrée s’affiche.

 

 

 

affichées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aide-mémoire

Appuyez sur dpour changer de carte mémoire insérée dans les deux fentes, SD1 et SD2.

L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lectureestaffichéenmodelecturelorsquel’appareilestéteintpuis rallumé.Sil’option [Affichageinfolecture]estrégléesurarrêtdans [Mémoire] du menu A4, l’[Affichage infos standard] apparaît toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension.

(wp.R27)

Vous pouvez afficher le quadrillage avec [Affichage quadrillage] du menu B1. (wp.R33)

Vous pouvez régler l’appareil pour que les zones claires (surexposées) de l’image clignotent en rouge avec [Alerte surexpo.] du menu B1. (wp.R33)

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

21

1

 

Affichage infos détaillées

 

 

 

Images fixes

Avant

 

 

 

 

+1.0

±0

2

 

3

 

4

5

6 7

8

 

 

 

 

 

100-0001

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

10

11

12

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’utiliser

1/

2000

F2.8

 

 

±0

13

14

 

15

18

20

 

 

 

10:30

35

 

 

36

 

 

 

05/05/2014

±0

 

 

 

 

 

 

102400

+1.5

 

±0

 

16

 

17

19

 

 

 

5000K

G1A1

 

±0

21

22

 

 

23 24 25 26 27

38

 

 

 

 

 

55mm

±0

28

29

30

31

32

33

34

 

votre

 

 

 

 

±0

 

Vidéos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appareil

 

 

 

 

100-0001

 

1

3

 

4

5

6 7

8

 

 

 

 

 

10'10"

 

 

 

 

 

 

 

37

 

1/125

F8.0

 

±0

 

 

9

 

 

39

 

 

 

13

14

 

 

40

 

 

 

0.0

 

±0

 

 

 

 

 

 

1600

 

±0

 

16

 

17

19

 

 

photo

5000K

G1A1

 

±0

21

22

 

 

 

 

38

55mm

±0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

29

41

31

32

33

34

 

 

 

 

05/05/2014

±0

 

 

 

 

10:30

±0

 

 

 

 

36

 

 

AB

Page 2

 

 

100-0001

 

0m

123°

05/05/2014

N

36°45.410'

10:00:00

W140°02.000'

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

123456

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456

2

1

3

5

6 7

8

 

 

 

 

42

43

 

 

 

 

 

 

46

 

44

 

 

 

 

45

 

 

 

 

 

 

47

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

47

 

49

 

 

 

 

 

 

 

 

22

1 Photo prise

2Information rotation (wp.R50)

3 Mode exposition (p.53)

4Filtre numérique (p.87)/ Prise de vue HDR (wp.R20)

5Transfert par LAN sans fil (wp.R41)

6 Réglage de protection (p.92)

7 Numéro de fente utilisée

8Numéro du dossier-numéro du fichier (wp.R37,

wp.R40)

9 Mode déclenchement (p.61)

10Mode Flash (p.70)

11Corr. expo flash (p.70)

12Correction moiré (p.86)

13Vitesse obturation

14Valeur d’ouverture

15Bracketing d'exposit° (p.66)

16Sensibilité (p.52)

17Correction IL (p.55)

18Méthode mise au point (p.48)

19Mode mesure (p.52)

20Point AF (p.49)

21Balance des blancs (p.58)

22Réglage précis de la balance des blancs (p.58)

23Correction distorsion (wp.R20)

24Correction de l’aberration chromatique latérale (wp.R20)

25Correct° illum. périph. (wp.R20)

26Correction diffraction (wp.R20)

27Correct° frange couleur (p.91)

28Format fichier (wp.R19)

29Pixels enregistrés JPEG (wp.R19)/ pixels enregistrés vidéo (wp.R31)

30Qualité JPEG (wp.R19)

31Compens° htes lumières (wp.R21)

32Compens° ombres (wp.R21)

33Shake Reduction (p.68)/ Movie SR (wp.R32)

34Focale de l’objectif

35Espace couleurs (wp.R49)

36Date et heure de prise de vue

37Réglage de personnalisation de l’image (p.73)

38Paramètres de personnalisation de l’image

39Durée de la séquence vidéo enregistrée

40Volume

41Cadence d'image (wp.R31)

42Altitude (wp.R22)

43Sens de l’objectif (wp.R22)

44Latitude (wp.R22)

45Longitude (wp.R22)

46Temps universel coordonné

47Avertissementconcernantles informations erronées

48Photographe (wp.R40)

49Détenteur copyright (wp.R40)

Affichage histogramme/

Affichage histogramme RGB

Utilisez ABpour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RGB.

 

1

2

3 4

5

 

 

6

2

3 4

5

 

 

 

 

100-0001

6 AB

 

 

 

 

100-0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

14

 

1/2000

F2.8

200

+0.3

 

 

1/2000

F2.8

200

+0.3

7

8

9

10

11

 

7

8

9

10

11

Histogramme luminosité

 

 

Histogramme RGB

1

Histogramme (Brillance)

8

Vitesse obturation

2

Basculement entre

9

Valeur d’ouverture

 

histogramme RGB et

10

Sensibilité

 

histogramme luminosité

11

Correction IL

3

Réglage de protection

12

Histogramme (R)

4

Numéro de fente utilisée

13

Histogramme (G)

5

Numéro du dossier-numéro

14

Histogramme (B)

 

du fichier

 

 

6

Sauv. données RAW (p.42)

 

 

7

Format fichier

 

 

Viseur

2 3

1 1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 10 11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

1 Mire AF

2 Mire spot (p.52)

3 Point AF (p.49)

4Échelle de distance IL :

Affichelavaleurdecorrection de l’exposition ou la différence entre les valeurs d’exposition correcte et actuelle en mode L ou N.

Affiche l’angle de l’appareil lorsque [Niveau électronique] est réglé sur marche.

5 Témoin de mise au point

6 Vitesse obturation

7 Valeur d’ouverture

8Sensibilité (p.52):

Affiche la différence entre les valeurs d’exposition correcte et actuelle en mode Lou N lorsque [Niveau électronique] est réglé sur marche.

9Flash :

S’affiche lorsque le flash est disponible.

Clignote lorsque le flash est recommandé ou est en cours de charge.

10Corr. expo flash (p.70)

11Format de fichier SD1 (wp.R19)

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

23

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

24

12

Logement SD1

17

Shake Reduction (p.68)

Écran LCD

 

 

 

13

Format de fichier SD2

18

Commandes on/off

 

 

 

 

(wp.R19)

 

(wp.R52)

 

 

 

 

14

Logement SD2

19

Changer point AF (p.50)

1

2 3

4

5

15

Verrouillage expo. (p.55)

20

Mode mesure (p.52)

 

 

 

 

16

Prise de vue captive

21

ISO/ISO AUTO

 

 

 

 

Échelle de distance IL

6

 

9

7

 

10

Indique la différence entre les valeurs

8

 

11

correcte et actuelle d’exposition en

 

12

 

 

mode Lou N. Si la valeur dépasse

 

 

 

la plage de l’échelle de distance IL,

 

13 14 15 16 17 18 19

20 21

“+” ou “–” clignote.

 

 

 

Avertissement exposition

1

Balance des blancs (p.58)

15

Connexion LAN sans fil

Lorsque l’exposition correcte ne peut

2

Commandes on/off (

 

(wp.R41)

 

 

 

 

w

 

pas être obtenue avec les valeurs

 

 

 

p.R52)

16

État du positionnement

 

 

réglées en mode G, H, I, J

3

Sur-impression (p.63)

17

du GPS (wp.R22)

ou K, les valeurs qui se trouvent

4

Prise de vue HDR (wp.R20)

Bracketing d'exposit° (p.66)

5

Mode déclenchement (p.61)

18

Pixels enregistrésJPEG/

au-delà de la plage de réglage

6

Vitesse obturation/Mode de

 

Qualité JPEG (wp.R19)

automatique clignotent.

 

 

sélection de zone de mise

19

Miroir levé (p.67)

 

 

 

 

au point (p.49)

20

Format de fichier SD1

Aide-mémoire

7

Valeur d’ouverture

 

(wp.R19)/Capacité

• Le point AF apparaît en rouge (Superposer zone AF) lorsque

8

Molettes

 

de stockage des images

9

Échelle de distance IL/

 

restantes (jusqu’à [1999])

le déclencheur est pressé à mi-course. Pour éteindre la lumière

21

Format de fichier SD2

 

Niveau électronique/

rouge du point AF superposé, réglez [14. Superposer zone AF]

 

 

Correction IL (p.55)

 

(wp.R19)/Capacité

sur arrêt dans le menu E2. (wp.R48)

10

Usure de la batterie (p.34)

 

de stockage des images

• L’élément 16 apparaît lorsque l’appareil est connecté à un

 

restantes (jusqu’à [1999])/

11

Informationsintégréessurles

 

ordinateur utilisant le logiciel de prise de vue captive en option.

 

droits d'auteur (wp.R40)

 

mode connexion USB

 

 

 

12

Corr. expo flash (p.70)

 

(wp.R37)/Nettoyage

 

 

 

 

du capteur (wp.R44)

 

 

 

13

Prise de vue captive

 

 

 

 

 

PcS : mode MSC

 

 

 

14

Sensibilité (p.52)/Valeur de

 

 

 

 

 

PcP : mode PTP

 

 

 

 

correction d’exposition (p.55)

 

 

 

 

 

 

Cln : Pendant le nettoyage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du capteur

Aide-mémoire

Appuyez sur 8pour éclairer l’écran LCD. (wp.R25)

L’élément 13 apparaît lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur utilisant le logiciel de prise de vue captive en option.

Niveau électronique

Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné horizontalement en affichant le niveau électronique. Le niveau électronique peut être affiché sur l’échelle de distance IL dans le viseur et l'écran LCD, et/ou sur l’écran Live View.

Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Niveau électronique] du menu A3. (wp.R23)

De niveau (à 0°)

Inclinaison de 4,5° vers la gauche

Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite

1

photo appareil votre d’utiliser Avant

25

1 Aide-mémoire

photo appareil votre d’utiliser Avant

26

Préparation de l’appareil

Mise en place de la courroie ..........................................

28

Montage d’un objectif .....................................................

28

Utilisation de la batterie et du chargeur .........................

33

Insertion d’une carte mémoire .......................................

35

Alimentation ...................................................................

37

Réglages initiaux ...........................................................

37

Correction dioptrique .....................................................

40

Tester votre appareil ......................................................

40

Comment modifier les réglages des fonctions ...............

43

2

l’appareil de Préparation

28

Mise en place de la courroie

Montage d’un objectif

1 Passez l’extrémité de

1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension.

la courroie par l’attache

2 Enlevez le bouchon

triangulaire.

de monture du boîtier (1)

 

 

et le bouchon de monture

 

de l’objectif (2).

 

Maintenez enfoncé le poussoir

 

de déverrouillage de l’objectif (3)

 

et enlevez le bouchon de monture

 

du boîtier.

2 Fixez l’extrémité de la courroie

3 Alignezlerepèredelamonture

del'objectif (points rouges; 4)

à l’intérieur de la boucle.

sur le boîtier et l’objectif puis

 

 

tournez l’objectif dans le sens

 

horaire.

 

N’appuyez pas sur le poussoir

 

de déverrouillage de l’objectif

 

à cet instant.

 

Pour retirer l’objectif

 

Tournez l’objectif dans le sens inverse

 

des aiguilles d’une montre tout

 

en maintenant enfoncé le poussoir

 

de déverrouillage de l’objectif.

Loading...
+ 166 hidden pages