Pentair Raychem Installation And Operation Manual

Page 1
EN
InstallatIon and operatIon manual
DE
montaGe- und BetrIeBsanleItunG
FR
manuel d’InstallatIon et d’utIlIsatIon
PL
podrĘCZnIK montaŻu I eKsploataCJI
nÁVod KInstalaCI a oBsluZe
RU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV
InstallatIons- oCH anVÄndarmanual
THERMAL BUILDING SOLUTIONS WWW.PENTAIRTHERMAL.COM
GM-TA THERMOSTAT
GM-TA
Page 2
2
Thermal Building SoluTionS
Thermostat GM-TA (PCN: 1244-017783)
Ambient sensor GM-TA-SA (PCN:1244-017965)
Installation instruction
EN
FUNCTIONAL DESCRIPTION
The heating system is switched on according to the temperature range that has been determined by the user. The control relay will switch on the heating cable when the ambient temperature falls below the temperature set point (+2°C). If the temperature decreases to the lower temperature set point e.g. (SP1: -10°C) the control relay switches the heating cable OFF.
PRECAUTIONS!
Electrical installation and commissioning must
be done by authorised personnel.
• To be installed and commissioned in accordance with local safety and electrical regulations.
Do not exceed the maximum electrical ratings for the product.
The Raychem GM-TA electronic thermostat is used for the efficient operation of heating cables for roof & gutter snow melting applications. The manufacturer recommends the use of this thermostat for roof & gutter heating circuits up to a maximum length of 30m.
• Din-Rail mounted within an electrical enclosure (indoor installation)
• Ambient sensor controlled,
Ambient sensor installed outside of the building
Two temperature set-points
Post heating function
Page 3
3
Thermal Building SoluTionS
ELECTRICAL SCHEME
Installation: The GM-TA thermostat is intended for installation within a distribution panel installed inside the building. The thermostat is to be powered from a 230 Vac electrical supply in accordance with local electrical regulations. The heating cable and earthing connections need to be made in accordance with the circuit diagrams (shown below).
Where the supply current to the contact (K1) exceeds 10A, a power cable with 2.5 mm
2
cross section must be used.
The GM-TA-AS Sensor must be installed outside the building and securely fastened to the wall (preferably north facing). The sensor must be connected to a sensor cable (Standard NYM
3 x 1,5 mm², max. 100 m), which will be installed in the
building and connected to the GM-TA thermostat. Outdoor installation of the thermostat is possible by using the Raychem GM-TA OUTDOOR-Box with IP 65 (PCN: 1244017966) rating.
(230 Vac)
L
L
N
N
PE
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Power supply
K2
Alarm
K1
Heating
cable
Thermostat
GM-TA
Heating cable
Max
C 16A
30 mA
2A
Page 4
4
Thermal Building SoluTionS
TECHNICAL DATA
Technical data
Supply voltage 230 Vac, +10%/–10%, 50 Hz Relay switching capacity max 16 A (resistive load) Power consumption Max. 5 VA
Terminal size 2,5 mm
2
, screwed
Operation ambient temperature range
-30°C to +40°C
Set point ambient temperature range
0°C to +6°C; default +2°C
Switching hysteresis +1 K Accuracy +/- 1,5 K incl.
Programmable parameter
Temperature setting range Set point : 0°C to 6°C; Lower temperature range -5°C to -25°C ; default -10°C Post heating time 0 t o 3 h rs; d e fau l t : 0 ,5 h r, e d i tab le
Enclosure thermostat:
Installation: DIN-rail-mounted IP rating IP 20
Ambient sensor:
IP rating IP 65 Installation Wall mounted or outdoors
Ambient sensor type NTC 2.0K @ 25°C
Temperature Ohm
-5°C 6277 0°C 5114 +5°C 4188
Approvals: CE;RoHS, REACH Error codes:
E1 Ambient temperature sensor open circuit
or short circuit
E2 Internal error
Page 5
5
Thermal Building SoluTionS
OPERATION
GM-TA
GM-TA
Firmware revision Temperature
set point
Display set and actual temperature
Alternating
5 Sec
Set Point
Parameter settings SP1; SP2 or SP3
Thermostat On Or Off Mode
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sec
Page 6
6
Thermal Building SoluTionS
Post heating time SP 2
Low Temperature set point SP 1
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sec
0 hr to 3 hr
OK
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6 sec -25°C to -5°C
OK
OPERATION
Page 7
7
Thermal Building SoluTionS
DISPLAY INFO
A-LED Display (temperature and alarm)
0-Heating system ON
1-Program mode selection ON /OFF
2-Reduce value (change set temperatures)
3-Increase value (change of set temperature)
0 A
Sensor correction value SP 3
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sec
-10 to 10 OK
OPERATION
Page 8
8
Thermal Building SoluTionS
Thermostat GM-TA (Bestellnummer: 1244-017783)
Umgebungsfühler GM-TA-AS
(Bestellnummer:1244-017965)
Montageanleitung
ACHTUNG!
Die Elektroinstallation und Inbetriebnahme darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Die Montage und Inbetriebnahme hat in Übereinstimmung
mit den geltenden Sicherheitsstandards und Vorschriften
für die Elektroinstallation zu erfolgen.
Die maximalen elektrischen Bemessungswerte des Produkts dürfen nicht überschritten werden.
Der elektronische Raychem-Thermostat GM-TA dient dem
effizienten Betrieb von Heizleitungen für die Schnee- und Eisfreihaltung an Dächern und Dachrinnen. Der Hersteller empfiehlt die Verwendung dieses Thermostats für Heizkreise
bis maximal 30m Länge.
• Hutschienenmontage im Schaltschrank (Montage in
Innenbereichen)
• Steuerung durch Umgebungstemperaturfühler, Umgebungsfühler außerhalb des Gebäudes installiert
Zwei Temperatursollwerte
Nachheizfunktion
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Das Beheizungssystem schaltet sich gemäß des vom Benutzer festgelegten Temperaturbereichs ein. Das Regelrelais schaltet die Heizleitung ein, sobald die
Umgebungstemperatur unter den Sollwert von +2°C fällt. Unterschreitet die Temperatur dann auch den niedrigeren
Sollwert (z.B. Sollwert1 in Parametereinstellungen [SP1]:
-10°C), schaltet das Regelrelais die Heizleitung AUS.
DE
Page 9
9
Thermal Building SoluTionS
SCHALTPLAN
Montage: Der Thermostat GM-TA ist in einem Schaltschrank
im Inneren eines Gebäudes zu installieren. Der Thermostat
ist mit einer 230-VAC-Spannungsquelle gemäß den vor
Ort geltenden elektrischen Vorschriften zu betreiben. Der Anschluss der Heizleitung und der Erdung haben nach dem unten abgebildeten Schaltplan zu erfolgen.
Übersteigt der Betriebsstrom am Kontakt (K1) 10A, ist ein Stromkabel mit einem Querschnitt von 2,5mm
2
zu
verwenden.
N (230 VAC)
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Strom-
versorgung
K2
Alarm
K1
Heizleitung
Thermostat
GM-TA
Heizleitung
C max.
16 A
30 mA
Der Fühler GM-TA-AS ist außerhalb des Gebäudes fest an der
(vorzugsweise nach Norden zeigenden) Wand zu montieren. An den Fühler muss ein Fühlerkabel angeschlossen werden, (standardmäßig NYM 3 x 1,5 mm², max. 100m), das im
Gebäude installiert und am Thermostat GM-TA angeschlossen wird. Der Thermostat kann auch im Außenbereich montiert
werden, wenn dafür der Raychem Anschlusskasten
GM-TA OUTDOOR-BOX (IP 65) für die Außenmontage (Bestellnummer: 1244017966) verwendet wird.
Page 10
10
Thermal Building SoluTionS
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Betriebsspannung 230VAC, +/−10%, 50Hz Relais-Schaltstrom max. 16A ohmsche Last Leistungsaufnahme max. 5 VA Leiterquerschnitt 2,5 mm
2
, Schraubklemmen
Umgebungstemperaturbereich (Betrieb)
-30°C bis +40 °C
Sollwertbereich für Umgebungstemperaturen
0 °C bis +6 °C; standardmäßig +2 °C
Schalthysterese +1 K Messgenauigkeit +/- 1,5 K inkl.
Programmierbare Parameter
Temperatureinstellungsbereich Sollwert: 0°C bis +6 °C; Unterer Temperaturbereich Parameter-Einstellung SP1:-5 °C bis
-25 °C; standardmäßig -10 °C
Nachheizzeit Parameter-Einstellung SP 2: 0 bis
3Std., standardmäßig: 0,5Std.,
einstellbar
Thermostat im Schaltschrank:
Montage: Hutschienenmontage Schutzart IP 20
Umgebungstemperaturfühler:
Schutzart IP 65 Installation Wand- oder Außenmontage
Umgebungsfühlertyp NTC, 2,0 K bei 25 °C
Temperatur Ohm
-5 °C 6277 0 °C 5114 +5 °C 4188
Zulassungen: CE; RoHS, REACH Fehlercodes:
E1 Drahtbruch oder Kurzschluss im
Umgebungstemperaturfühler
E2 Interner Fehler
Page 11
11
Thermal Building SoluTionS
BETRIEB
Firmware-Version Temperatursollwert Anzeige Soll- und
tatsächliche
Temperatur
Sollwert
Parametereinstellungen SP1, SP2 oder SP3
Thermostat ein oder aus
GM-TA
GM-TA
Firmware-Version Temperatursollwert Anzeige Soll- und
tatsächliche
Temperatur
Im 5-s-
Wechsel
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 Sekunden
Page 12
12
Thermal Building SoluTionS
Nachheizzeit SP2
Unterer Temperatursollwert SP1
BETRIEB
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6 Sekunden
-25 °C bis -5 °C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 Sekunden
0–3 Std. OK
Page 13
13
Thermal Building SoluTionS
DISPLAY
A – LED-Display (Temperatur und Alarm)
0 – Beheizungssystem EIN
1 – Programm-Modusauswahl (EIN/AUS)
2 – Wert senken (Ändern der
Solltemperaturen)
3 – Wert erhöhen (Ändern der
Solltemperaturen)
0 A
Fühlerkorrekturwert SP3
BETRIEB
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 Sekunden
-10 bis 10
OK
Page 14
14
Thermal Building SoluTionS
Thermostat GM-TA (réf. 1244-017783)
Sonde d’ambiance GM-TA-SA (réf.:1244-017965)
Instructions d’installation
PRÉCAUTIONS
L’installation électrique et la mise en service doivent être
confiées à du personnel autorisé.
• L’installation et la mise en service doivent être réalisées
conformément aux réglementations électriques et de sécurité locales.
Veiller à ne pas dépasser les caractéristiques électriques maximales fixées pour ce produit.
Le thermostat électronique Raychem GM-TA est destiné à optimiser le fonctionnement des rubans chauffants utilisés dans des applications de déneigement et de mise hors gel de chéneaux et gouttières. Le fabricant recommande l’utilisation de ce thermostat pour réguler les circuits de traçage des chéneaux et gouttières d’une longueur maximale de 30m.
• Montage sur rail DIN dans un coffret électrique (installation
à l’intérieur)
• Sonde d’ambiance régulée, sonde d’ambiance installée à l’extérieur du bâtiment
Deux températures de consigne
Fonction de post-chauffage
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le système de traçage se met en marche selon la plage de températures définie par l’utilisateur. Le relais de régulation met le ruban chauffant sous tension lorsque la température ambiante chute en dessous de la température de consigne (+2 °C). Si la température atteint le point de consigne
inférieur (par ex., point de consigne SP1: -10 °C), le relais de régulation met le ruban chauffant HORS TENSION.
FR
Page 15
15
Thermal Building SoluTionS
SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Installation: le thermostat GM-TA est prévu pour être monté dans une armoire de distribution électrique installée à l’intérieur du bâtiment. Ce thermostat doit être alimenté en courant alternatif 230V conformément aux réglementations électriques locales en vigueur. Les raccordements du ruban chauffant et de la prise de terre doivent être réalisés conformément aux schémas de câblage (voir ci-dessous).
Lorsque le courant d’alimentation du contact (K1)
est supérieur à 10 A, il convient d’utiliser un câble d’alimentation d’une section de 2,5mm
2
.
N (230 V c.a.)
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Alimen-
tation
électrique
Alarme
K2
Ruban
chauffant
K1
Thermostat
GM-TA
Ruban chauffant
C. max.
16 A
30 mA
La sonde GM-TA-AS doit être installée à l’extérieur du bâtiment et fixée fermement au mur (de préférence côté nord). La sonde doit être raccordée à un câble de détection
(de type standard NYM 3x 1,5 mm², 100 m max.), qui
sera installé dans le bâtiment et connecté au thermostat GM-TA. Il est possible d’installer le thermostat à l’extérieur
à condition d’utiliser le boîtier prévu à cet effet, nommé Raychem GM-TA OUTDOOR-Box, d’une classe d’étanchéité
IP65 (réf.: 1244017966).
Page 16
16
Thermal Building SoluTionS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230V c.a., +/- 10%, 50Hz Pouvoir de coupure du relais 16A max. (charge ohmique) Consommation électrique 5VA max. Section bornier 2,5 mm
2
, à visser
Plage de températures ambiantes de fonctionnement
-30 °C à +40 °C
Plage de températures ambiantes de consigne
0 °C à +6 °C; par défaut: +2 °C
Hystérésis de commutation +1 K Précision +/- 1,5K incl.
Paramètres programmables
Plage de réglage des températures
Point de consigne: 0 °C à 6 °C
Plage de températures inférieures
-5 °C à -25 °C; par défaut: -10 °C
Durée de post-chauffage 0 à 3h; par défaut: 1/2h, modifiable
Thermostat du coffret:
Installation: Montage sur rail DIN Classe d’étanchéité IP IP 20
Sonde d’ambiance:
Classe d’étanchéité IP IP 65 Installation Montage mural ou à l’extérieur
Type de sonde d’ambiance NTC 2K à 25 °C
Température Ohm
-5 °C 6277 0 °C 5114 +5 °C 4188
Agréments: CE, RoHS et
REACH
Codes d’erreur:
E1 Circuit ouvert ou court-circuit de la
sonde de température ambiante
E2 Erreur interne
Page 17
17
Thermal Building SoluTionS
FONCTIONNEMENT
Point de consigne
Réglages des paramètres SP, SP2 ou SP3
Mode Marche ou Arrêt du thermostat
GM-TA
GM-TA
Révision du
micrologiciel
Température de
consigne
Affichage des
températures de
consigne et réelle
Toutes les 5s en alternance
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6s
Page 18
18
Thermal Building SoluTionS
Durée de post-chauffage SP2
Température de consigne inférieure SP1
FONCTIONNEMENT
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6s
-25 °C à -5 °C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6s
0 à 3h OK
Page 19
19
Thermal Building SoluTionS
INFORMATIONS AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN
A- Écran d’affichage à LED (température et
alarme)
0- Chauffage EN MARCHE
1- Sélection du mode de programmation:
MARCHE/ARRÊT
2- Baisse de la valeur (modification de la
température de consigne)
3- Hausse de la valeur (modification de la
température de consigne)
0 A
Valeur de correction de la sonde SP3
FONCTIONNEMENT
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6s
-10 à 10
OK
Page 20
20
Thermal Building SoluTionS
Termostat GM-TA (Nr kat.: 1244-017783)
Czujnik temperatury otoczenia GM-TA-SA
(Nr.kat.:1244-017965)
Instrukcja montażu
UWAGA!
Montaż termostatu, jego podłączenie oraz oddanie do
użytkowania musi przeprowadzić osoba posiadająca stosowne uprawnienia elektryczne.
• Montaż termostatu, jego podłączenie oraz oddanie do użytkowania
muszą zostać przeprowadzone zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instalacji elektrycznych.
Nie należy przekraczać maksymalnych parametrów znamionowych zasilania i obciążenia dla urządzenia.
Termostat elektroniczny Raychem GM-TA jest wykorzystywany do zapewnienia wydajnego działania przewodów grzejnych stosowanych do topienia śniegu zalegającego na dachach i w rynnach. Producent zaleca stosowanie termostatu do instalowanych w dachach i rynnach przewodów grzewczych, których długość nie przekracza 30m.
• Montaż na szynie DIN, w rozdzielnicy elektrycznej (montaż wewnątrz pomieszczeń)
• Sterowanie za pośrednictwem czujnika temperatury otoczenia. Czujnik temperatury otoczenia montowany na elewacji budynku
Dwie nastawy temperatury
Funkcja dogrzewania
OPIS FUNKCJONALNY
System grzewczy jest uruchamiany na podstawie zakresu temperatur określonego przez użytkownika. Przekaźnik sterujący włącza przewód grzejny, kiedy temperatura otoczenia spadnie poniżej wartości nastawy (+2°C). Jeśli temperatura spadnie poniżej wartości nastawy (np. SP1:
-10°C), przełącznik sterujący wyłącza przewód grzejny.
PL
Page 21
21
Thermal Building SoluTionS
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
Montaż: Termostat GM-TA jest przeznaczony do montażu wrozdzielnicy elektrycznej wewnątrz budynku. Powinien być zasilany ze źródła 230V AC zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. Przewód grzejny i przyłącza uziemienia muszą zostać wykonane zgodnie z poniższym schematem.
Jeśli natężenie prądu zasilającego doprowadzane do przyłącza (K1) przekracza 10A, należy zastosować przewód zasilający o przekroju 2,5mm
2
.
N (230 VAC)
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Zasi­lanie
Alarm
K2
Przewód
grzejny
K1
Termostat
GM-TA
Przewód grzejny
Maks.
C 16A
30 mA
Czujnik GM-TA-AS należy zamontować na zewnątrz budynku i bezpiecznie przymocować do ściany (najlepiej znajdującej się od strony północnej). Czujnik musi być podłączony do przewodu czujnika (3 x 1,5mm², maks. 100m) poprowadzonego w budynku i podłączonego do termostatu GM-TA. Instalacja zewnętrzna termostatu jest możliwa po wykorzystaniu skrzynki do montażu zewnętrznego Raychem
GM-TA OUTDOOR-BOX o stopniu ochrony IP 65 (Nr. kat.: 1244-017966).
Page 22
22
Thermal Building SoluTionS
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Napięcie zasilania 230 VAC, +10%/-10%, 50Hz Zdolność przełączania
przekaźnika
maks. 16A (obciążenie rezystancyjne)
Pobór mocy Maks. 5VA Rozmiar zacisków Śrubowe, 2,5 mm
2
Zakres roboczej temperatury otoczenia
Od -30°C do +40°C
Zakres nastawy
temperatury otoczenia
Od 0°C do +6°C; domyślnie +2°C
Histereza przełączania +1 K Dokładność +/- 1,5 K łącznie z czujnikiem
Parametry programowane
Zakres ustawiania temperatury
Nastawa: Od 0°C do +6°C
Dolny zakres temperatury Od -5°C do -25°C; domyślnie -10°C Okres po zakończeniu
grzania
Od 0 do 3 godz.; domyślnie: 0,5 godz., zmożliwością edycji
Termostat z obudową:
Instalacja Montaż na szynie DIN Stopień ochrony IP 20
Czujnik temperatury otoczenia:
Stopień ochrony IP 65 Instalacja
Montaż ścienny lub na zewnątrz budynków
Typ czujnika temperatury otoczenia
NTC 2,0K przy 25°C
Temperatura Ω
-5°C 6277 0°C 5114 +5°C 4188
Atesty: CE; RoHS, REACH Kody błędów:
E1 Przerwa w obwodzie lub zwarcie
czujnika temperatury otoczenia
E2 Błąd wewnętrzny
Page 23
23
Thermal Building SoluTionS
DZIAŁANIE
Nastawa
Ustawienia parametrów SP1, SP2 lub SP3
Tryb wł. lub wył. termostatu
GM-TA
GM-TA
Wersja
oprogramowania
Nastawa temperatury Ustawienia wyświetlacza
itemperatura rzeczywista
Przemiennie,
5s
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
Page 24
24
Thermal Building SoluTionS
Okres po zakończeniu grzania SP 2
Nastawa niskiej temperatury SP 1
DZIAŁANIE
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6 s
Od -25°C do -5°C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
Od 0 do 3godz.
OK
Page 25
25
Thermal Building SoluTionS
INFORMACJE O WYŚWIETLACZU
A- Wyświetlacz LED (temperatura i alarm)
0- Włączony układ ogrzewania
1- Wybór trybu pracy: WŁĄCZONY/
WYŁĄCZONY
2- Zmniejszenie nastawy (zmiana nastaw
temperatur)
3- Zwiększenie nastawy (zmiana nastaw
temperatur)
0 A
Wartość korekty czujnika SP 3
DZIAŁANIE
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
Od -10 do 10
OK
Page 26
26
Thermal Building SoluTionS
Termostat GM-TA (PCN: 1244-017783)
Čidlo okolního prostředí GM-TA-SA (PCN: 1244-017965)
Návod kinstalaci
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ!
Elektrickou instalaci a uvedení doprovozu musí provést
autorizovaný pracovník.
• Instalace a uvedení doprovozu musí být provedeny vsouladu smístními bezpečnostními a elektrotechnickými
předpisy.
Nepřekračuje maximální jmenovité elektrické hodnoty výrobku.
Elektronický termostat Raychem GM-TA je určen kefektivnímu řízení topných kabelů pro účely odtávání sněhu na střechách a vokapech. Výrobce doporučuje tento termostat používat uokruhů pro rozmrazování střech a okapů smaximální délkou 30metrů.
• Montáž nalištu DIN velektrické skříni (vnitřní instalace)
• Řízení prostřednictvím čidla prostředí, čidlo prostředí namontováno vně budovy
Dvě nastavené hodnoty teploty
Funkce následného ohřevu
FUNKČNÍ POPIS
Topný systém se zapíná podle teplotního rozsahu stanoveného uživatelem. Teplotní relé zapne topný kabel, jakmile teplota prostředí klesne pod nastavenou hodnotu (+2°C). Pokud teplota klesne naspodní mez nastavené teploty (např. SP1: -10°C), řídicí relé topný kabel vypne.
CZ
Page 27
27
Thermal Building SoluTionS
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Instalace: Termostat GM-TA je určen k montáži doelektrického rozvaděče umístěného vbudově. Termostat je napájen zelektrické sítě 230 VAC v souladu s místními elektrotechnickými předpisy. Topný kabel a uzemnění musí být připojeny podle schématu zapojení (viz níže).
Tam, kde napájecí proud kontaktu (K1) překračuje 10 A, je nutné použít napájecí kabel sprůřezem 2,5mm
2
.
N (230 V AC)
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Napá-
jení
Alarm
K2
Topný kabel
K1
Termostat
GM-TA
Topný kabel
Max.
C 16A
30 mA
Senzor GM-TA-AS musí být umístěn vně budovy a pevně přichycen ke zdi (nejlépe otočené k severu). Senzor musí být připojen k senzorovému kabelu (standardní NYM 3x1,5 mm², max. 100 m), který bude nainstalován v budově a připojen k termostatu GM-TA. Montáž termostatu ve venkovním prostředí je možná při použití pouzdra Raychem GM-TA OUTDOOR skrytím IP65 (PCN:
1244017966).
Page 28
28
Thermal Building SoluTionS
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje
Napájecí napětí 230VAC, +10%/-10%, 50Hz
Spínací kapacita relé max. 16A (odporová zátěž) Příkon Max. 5VA Velikost svorky 2,5mm
2
, šroubovaná
Rozsah provozních teplot
prostředí
-30°C až +40°C
Rozsah nastavení teplot
prostředí
0°C až +6°C; výchozí +2°C
Spínací hystereze +1 K Přesnost +/- 1,5K vč.
Programovatelný parametr
Rozsah nastavení teploty Nastavená hodnota: 0°C až 6°C; Dolní teplotní rozsah -5°C až -25°C; výchozí -10°C Doba následného dohřevu 0 až 3hodiny; výchozí nastavení:
0,5hodiny, nastavitelná
Skříňový termostat:
Instalace Montáž nalištu DIN Stupeň ochrany IP 20
Čidlo okolního prostředí:
Stupeň ochrany IP 65 Instalace Nástěnná nebo venkovní montáž
Typ čidla okolního prostředí NTC 2,0K při 25°C
Teplota Ohm
-5 °C 6277 0 °C 5114 +5 °C 4188
Schválení: CE; RoHS, REACH Chybové kódy:
E1 Přerušený obvod nebo zkrat venkovního
čidla
E2 Vnitřní chyba
Page 29
29
Thermal Building SoluTionS
PROVOZ
Nastavená hodnota
Nastavení parametrů SP1; SP2 nebo SP3
Režim zapnutí nebo vypnutí termostatu
GM-TA
GM-TA
Verze firmwaru Nastavená hodnota
teploty
Zobrazit nastavenou
a aktuální hodnotu
teploty
Střídavě 5s
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
Page 30
30
Thermal Building SoluTionS
Doba následného ohřevu SP 2
Nastavená spodní hodnota teploty SP 1
PROVOZ
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6 s
-25C až -5°C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
0 až 3hod OK
Page 31
31
Thermal Building SoluTionS
INFORMACE NA DISPLEJI
A- Displej LED (teplota a alarm)
0- Topný systém ZAP
1- Volba programového režimu ZAP/VYP
2- Snížení hodnoty (změna nastavených teplot)
3- Zvýšení hodnoty (změna nastavené teploty)
0 A
Korekční hodnota senzoru SP 3
PROVOZ
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 s
-10 až 10
OK
Page 32
32
Thermal Building SoluTionS
Термостат GM-TA (PCN: 1244-017783)
Датчик температуры наружного воздуха GM-TA-SA
(PCN:1244-017965)
Руководство по монтажу
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Монтаж и ввод в эксплуатацию должен выполнять
квалифицированный персонал.
• При монтаже и вводе в эксплуатацию необходимо соблюдать местные требования безопасности и правила
устройства электроустановок.
Запрещено превышать максимальные расчетные электрические параметры изделия.
Электронный термостат Raychem GM-TA предназначен
для обеспечения эффективной работы греющих кабелей, защищающих кровлю и водостоки от снега. Производитель рекомендует использовать данный термостат для цепей обогрева кровли и водостоков длиной не более 30м.
• Устанавливается в электрическом шкафу на DIN-рейке
• Управление по датчику наружного воздуха.
Датчик воздуха устанавливается снаружи здания
Две настраиваемых уставки температуры
Функция дополнительного обогрева
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
Система обогрева включается , если температура воздуха находится между двумя уставками. Управляющее реле включит греющий кабель, когда температура окружающей
среды опустится ниже верхней уставки (+2°C). Если температура опустится ниже нижней уставки (а именно
SP1: -10°C), управляющее реле выключит греющий кабель.
RU
Page 33
33
Thermal Building SoluTionS
ЭЛЕКТРОСХЕМА
Монтаж: термостат GM-TA предназначен для монтажа
в распределительном щите. Питание на термостат
должно поступать от источника 230 В переменного тока в соответствии с местными правилами для
электроустановок. Соединение с греющим кабелем и заземлением должно быть выполнено согласно схемам,
приведеным ниже.
Если ток питания превышает 10 A, необходимо использовать силовой кабель ссечением 2,5мм
2
.
N (230 В
перемен. ток)
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
Питание
K2
Сигнал
тревоги
K1
Греющий
кабель
Термостат
GM-TA
Греющий кабель
Макс. C 16A
30 мА
Датчик GM-TA-AS должен быть установлен снаружи
здания и надежно закреплен на стене (предпочтительно
с северной стороны). Датчик должен быть подключен к кабелю датчика (3 x 1,5 мм², макс. 100 м), который
прокладывается в здании и подсоединяется ктермостату GM-TA. Монтаж термостата на улице возможен при условии использования уличного корпуса Raychem GM-TA с классом защиты IP 65 (PCN: 1244017966).
Page 34
34
Thermal Building SoluTionS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Напряжение питания 230 В перемен. тока, +10%/-10%, 50 Гц Коммутируемый ток реле макс. 16 A (резистивная нагрузка) Потребляемая мощность Макс. 5 ВА Размер клемм 2,5 мм
2
, винтовые
Температура эксплуатации от -30°C до +40°C Диапазон настройки
температуры включения
от 0°C до +6°C; по умолчанию +2°C
Гистерезис переключения +1 K Точность +/- 1,5 K
Программируемые параметры
Верхняя уставка Настройка: от 0°C до 6°C; Нижняя уставка от -5°C до -25°C; по умолчанию -10°C Время пост-прогрева от 0 до 3 часов; по умолчанию: 0,5ч,
может быть изменено
Корпус термостата:
Монтаж: DIN-рейку Класс защиты, IP IP 20
Датчик температуры воздуха:
Класс защиты, IP IP 65 Монтаж На стене, на улице
Тип датчика воздуха NTC 2.0K при 25°C
Температура Ом
-5°C 6277 0°C 5114 +5°C 4188
Сертификация: CE; RoHS,
REACHEAC
Коды ошибок:
E1 Короткое замыкание или обрыв цепи
датчика температуры воздуха
E2 Внутренняя ошибка
Page 35
35
Thermal Building SoluTionS
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка
Настройки параметров SP1; SP2 или SP3
Режим ВКЛ. или ВЫКЛ. термостата
GM-TA
GM-TA
Версия
микропрограммного
обеспечения
Настройка верхней
уставки
Просмотр заданной и текущей температуры
С чередованием
в5секунд
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6секунд
от 0ч до 3ч
OK
Page 36
36
Thermal Building SoluTionS
Время пост-прогрева SP 2
Настройка нижней уставки SP 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6секунд от -25°C до -5°C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6секунд
от 0ч до 3ч
OK
Page 37
37
Thermal Building SoluTionS
ОТОБРАЖАЕМЫЕ СВЕДЕНИЯ
A- светодиодный дисплей (температура
исигналы тревоги)
0- система обогрева ВКЛ
1- выбор программного режима ВКЛ. / ВЫКЛ
2- уменьшить значение (изменение
заданной температуры)
3- увеличить значение (изменение заданной
температуры)
0 A
Корректировочное значение датчика SP 3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6секунд
от -10 до 10
OK
Page 38
38
Thermal Building SoluTionS
Termostat GM-TA (PCN: 1244-017783)
Omgivningsgivare GM-TA-SA (PCN:1244-017965)
Installationsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER!
Elektrisk installation och driftsättning måste utföras av
auktoriserad personal.
• Måste installeras och driftsättas i överensstämmelse med
lokala standarder och elektriska bestämmelser.
Överskrid inte produktens elektriska maxvärden.
Den elektroniska termostaten Raychem GM-TA används till effektiv drift av värmekablar för snösmältning på tak och hängrännor. Tillverkaren rekommenderar att den här termostaten används till maximalt 30 m långa värmekretsar för snösmältning på tak och hängrännor.
• DIN-skena-monterad i elskåp (inomhusinstallation)
• Styrd av omgivningsgivare,
omgivningsgivare installerad på byggnadens utsida
Två inställningstemperaturer
Eftervärmefunktion
FUNKTIONSBESKRIVNING
Värmesystemet aktiveras enligt temperaturområdet som har bestämts av användaren. Styrreläet slår på värmekabeln
när omgivningstemperaturen sjunker under inställd temperatur (+2 °C). Om temperaturen sjunker till den lägre
inställningstemperaturen t.ex. (SP1: -10 °C) slår styrreläet AV värmekabeln.
SV
Page 39
39
Thermal Building SoluTionS
ELSCHEMA
Installation: GM-TA termostaten är avsedd för installation inom en distributionspanel som är installerad inne i bygg­naden. Termostaten ska matas från en 230volt AC strömkäl­la i överensstämmelse med lokala elektriska bestämmelser.
Värmekabelanslutningar och jordanslutningar måste göras
enligt givna kopplingsscheman (som visas nedan).
När matningsströmmen till kontakten (K1) överstiger 10 A, måste en matningskabel med tvärsnittet 2,5 mm
2
användas.
10
4 5 6 7 8 9
11 17 18
- +
N (230 Volt AC)
Ström-
försörj-
ning
K2
Alarm
K1
Värme-
kabel
Termostat
GM-TA
Värmekabel
Max
C 16 A
30 mA
Givaren GM-TA-AS måste installeras utanför byggnaden med ett säkert fäste i väggen (föredragningsvis på norrsidan). Givaren måste anslutas till en givarkabel (standard NYM3x
1,5 mm², max. 100 m), som läggs inne i byggnaden och
ansluts till GM-TA-termostaten. Utomhusinstallation av
termostaten är möjlig genom att använda Raychem GM-TA
OUTDOOR-Box med kapslingsklass IP 65 (PCN: 1244017966).
Page 40
40
Thermal Building SoluTionS
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Matarspänning 230 Volt AC, +10 % / -10%, 50 Hz Reläets brytförmåga max 16 A (resistiv belastning) Effektförbrukning Max. 5 VA Plintstorlek 2,5 mm
2
, skruvad
Omgivningstemperaturområde i drift -30 till +40 °C Inställningstemperatur för
omgivningstemperaturområde
0 till +6 °C, standard +2 °C
Kopplingshysteres +1 K Noggrannhet +/- 1,5 K inkl.
Programmerbar parameter
Temperaturområde Inställningstemperatur: 0 till
6 °C,
Lägre temperaturområde -5 till -25 °C, standard -10 °C Eftervärmetid 0 till 3 timmar, standard: 0,5 h,
redigerbar
Inneslutning av termostat:
Installation: DIN-skena-monterad IP-klass IP20
Omgivningsgivare:
IP-klass IP65 Installation Väggmonterad eller utomhus
Omgivningsgivartyp NTC 2,0K @ 25 °C
Temperatur Ohm
-5 °C grad 6277 0 °C grad 5114 +5 °C grad 4188
Godkännanden: CE, RoHS & REACH Felkoder:
E1 Omgivningstemperaturens
givarkrets är öppen eller kortsluten
E2 Internt fel
Page 41
41
Thermal Building SoluTionS
FUNKTIONSSÄTT
Inställningsvärde
Parameterinställningar SP1, SP2 eller SP3
Termostat på - eller av-läge
GM-TA
GM-TA
Firmware-revision Temperaturens
inställda värde
Visar inställd och
verklig temperatur
Alternerar
5 sek
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sek
Page 42
42
Thermal Building SoluTionS
Eftervärmetid SP2
Temperatur för låg inställningspunkt SP1
FUNKTIONSSÄTT
GM-TA
GM-TA GM-TA
GM-TA
6 sek
-25 till -5 °C
OK
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sek
0 till 3 h OK
Page 43
43
Thermal Building SoluTionS
DISPLAYINFORMATION
A- LED-display (temperatur och larm)
0- Värmesystem PÅ
1- Programlägeväljare PÅ /AV
2- Minska värde (ändra inställda
temperaturer)
3- Öka värde (ändra inställda temperaturer)
0 A
Korrigeringsvärde för givare SP3
FUNKTIONSSÄTT
GM-TA GM-TA GM-TA
GM-TA
GM-TA
6 sek
-10 till 10
OK
Page 44
www.PENtaiRthERmaL.Com
Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.
© 2016 Pentair.
ML-RaychemGMTA-IM-EU1014 Rev0
BELgië / BELgiqUE
Tel. +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 04 salesbelux@pentair.com
BULgaRia
Tel./fax +359 56 86 68 86
fax +359 56 86 68 86 salesee@pentair.com
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 241 009 215 Fax +420 241 009 219
czechinfo@pentair.com
DaNmaRk
Tel. +45 70 11 04 00 Fax +45 70 11 04 01 salesdk@pentair.com
DEUtSChLaND
Tel. 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@pentair.com
ESPaña
Tel. +34 902 125 307 Fax +34 91 640 29 90 ptm-sales-es@pentair.com
FRaNCE
Tél. 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@pentair.com
hRVatSka
Tel. +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@pentair.com
itaLia
Tel. +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@pentair.com
LiEtUVa/LatVija/ EESti
Tel. +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@pentair.com
magyaRoRSZág
Tel. +36 1 253 7617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@pentair.com
NEDERLaND
Tel. 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@pentair.com
NoRgE
Tel. +47 66 81 79 90 Fax +47 66 80 83 92 salesno@pentair.com
ÖStERREiCh
Tel. 0800 297410 Fax 0800 297409 info-ptm-at@pentair.com
PoLSka
Tel. +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@pentair.com
REPUBLiC oF kaZakhStaN
Tel. +7 495 926 18 85 Fax +7 495 926 18 86
saleskz@pentair.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 926 18 85 Факс +7 495 926 18 86 salesru@pentair.com
SERBia aND moNtENEgRo
Tel. +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@pentair.com
SChwEiZ / SUiSSE
Tel. 0800 551308 Fax 0800 551309 info-ptm-ch@pentair.com
SUomi
Puh. 0800 11 67 99 Telekopio 0800 11 86 74 salesfi@pentair.com
SVERigE
Tel. +46 31 335 58 00 Fax +46 31 335 58 99 salesse@pentair.com
tüRkiyE
Tel. +90 530 977 64 67 Fax +32 16 21 36 04 ptm-sales-tr@pentair.com
UNitED kiNgDom
Tel. 0800 969013 Fax 0800 968624 salesthermaluk@pentair.com
THERMAL BUILDING SOLUTIONS
Loading...