
User Guide Fleck 9100-SXT
Original settings
Installation settings
Installation no.2: Controller type3:
Valve type4: Valve serial no.5:
Resin type6: Resin volume7:
Inlet water hardness8:
Tank size10:
Brine tank size12:
[°tH]
[L]
[L]
Outlet water hardness9:
Tank capacity11:
Salt quantity per regeneration13:
Hydraulic settings
Injector size15: BLFC16:
DLFC17: Pressure regulator (up flow)18:
Electrical settings
Voltage20:
Power22:
[V]
[W]
Frequency21:
Software settings
Regeneration start mode24: Interval time for the mandatory regen25:
Vol. to be treated before starting the regen26:
Cycle 128:
[L]
Time of regeneration27:
[Min] Cycle 2: [Min]
Cycle 3: [Min] Cycle 4: [Min]
Cycle 5: [Min]
1
[L]
[°tH]
[m3°tH]
[kg]
14
19
[Hz]
23
[Days]
[H:Min]
No. FR DE ES IT NL
1 Paramètres d'installation Installationseinstellungen Ajustes de instalación Impostazioni di installazione Installatie-instellingen
2 N° d’installation Installationsnr. Instalación nº Installazione n. Installatienr.
3 Type de contrôleur Steuerungstyp Tipo de programador Tipo di controller Controllertype
4 Type de vanne Ventiltyp Tipo de válvula Tipo di valvola Kleptype
5 N° de série de vanne Ventil-Seriennr. Nº. de serie de válvula N. di serie valvola Klep serienr.
6 Type de résine Harztyp Tipo de resina Tipo di resina Harstype
7 Volume de résine Harzvolumen Volumen de resina Volume di resina Harsvolume
8 Dureté de l'eau en entrée Einlass-Wasserhärte Dureza del agua de entrada Durezza acqua in entrata Ingang waterhardheid
9 Dureté de l'eau en sortie Auslass-Wasserhärte Dureza de agua de salida Durezza acqua in uscita Uitlaat waterhardheid
10 Taille du réservoir Behältergröße Tamaño del depósito Dimensioni bombola Tankgrootte
11 Capacité du réservoir Behältervolumen Capacidad de la botella Capacità bombola Tankcapaciteit
12 Taille du réservoir de saumure Solebehältergröße
13 Quantité de sel par régénération Salzmenge für Regeneration Cantidad de sal por regeneración
14 Réglages hydrauliques Hydraulikeinstellungen Ajustes hidráulicos Impostazioni idrauliche Hydraulische instellingen
15 Taille d’injecteur Injektorgröße Tamaño del inyector Dimensioni iniettori Injectorgrootte
16 Taille BLFC BLFC-Größe Tamaño BLFC Dimensioni BLFC Grootte BLFC
17 Taille DLFC DLFC-Größe Tamaño DLFC Dimensioni DLFC Grootte DLFC
Régulateur de pression (jusqu'à
18
l'écoulement)
19 Paramètres électriques Elektrische Einstellungen Ajustes eléctricos Impostazioni elettriche Elektrische instellingen
20 Tension Spannung Tensión Tensione Spanning
21 Fréquence Frequenz Frecuencia Frequenza Frequentie
22 Alimentation Leistung Alimentación Potenza Stroom
23 Configuration Software-Einstellungen Ajustes de software Impostazioni software Software-instellingen
Mode de démarrage de
24
régénération
Temps d’intervalle pour regen
25
obligatoire
Vol. à traiter avant de
26
commencer la regen
27 Heure de régénération Regenerationzeit Hora de la regeneración Ora di rigenerazione Tijd van regeneratie
28 Cycles Zyklus Ciclo Ciclo Cyclus
Druckregler (Aufwärtsströmung)
Regenerationsstartmodus Modo de inicio de regeneración Modalità di avvio rigenerazione Regeneratie startmodus
Intervallzeit für die
obligatorische Regen
Zu behandelndes Vol. vor dem
Start der Regen
Tamaño del depósito de
salmuera
Regulador de presión
(ascendente)
Intervalo de tiempo para regen
obligatoria
Vol. a tratar antes de iniciar
regen
Dimensioni tino di salamoia Pekelbakgrootte
Quantità di sale per
rigenerazione
Regolatore di pressione (Up
Flow)
Intervallo di tempo per la
rigenerazione obbligatoria
Volume da trattare prima della
rigenerazione
Zouthoeveelheid per regeneratie
Drukregelaar (naar boven)
Intervaltijd voor de verplichte
regen
Vol. te behandelen voor het
starten van de regen
3 / 28 Ref. MKT-UG-008 / A - 27.10.2016

User Guide Fleck 9100-SXT
Maintenance record book
Date¹ Description² Name³ Signature⁴
No. FR DE ES IT NL
1 Date Datum Fecha Data Datum
2 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving
3 Nom Name Nombre Nome Naam
4 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening
Ref. MKT-UG-008 / A - 27.10.2016 4 / 28