Pentair F1000-DFB, F1000-B1B Instruction Manual

F1000-DFB, F1000-B1B FILTRATION SYSTEMS
INSTRUCTION MANUAL
www.pentairaquaeurope.com
SPECIFICATIONS
WARNING:
CAUTION
Temperature range: .....................................................4,4-37,8°C
Pressure range: .......................................................2,75-6,89 bar
Service flow rate @ 4,1 bar:
Model: F1000-DFB ......................................................... 2,83 Lpm
Model: F1000-B1B ......................................................... 2,27 Lpm
Rated service life:
Model: F1000-DFB .............................................................2'839 L
Model: F1000-B1B .............................................................2'839 L
Dimensions: ....................................... 311mm x 90mm x 122mm
(12,25" x 3,5" x 4,8") Weight:
Model: F1000-DFB (system only).......................................0,72 kg
Model: F1000-B1B (system only) .......................................0,81 kg
PARTS INCLUDED
• Filter system with cartridge
• Installation hardware kit
• Lead-free drinking water faucet
• 3/8" (white and blue) plastic tubing
PRECAUTIONS
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
System must be protected against freezing, which
can cause cracking of the filter and water leakage.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Safety glasses
• Adjustable wrench
• Tube cutter or utility knife
• Hand or electric drill (cordless recommended)
• File
• 1/4" drill bit
If sink does not have hole for separate faucet:
• Center punch
• 3/4" drill bit or hole saw
• 3/32" drill bit
NOTE:
• For cold water use only.
• Make certain that installation complies with all state and local laws and regulations.
• The system must be maintained according to manufacturer’s recommendations, including replacement of filter cartridges. The contaminants or other substances removed or reduced by the selected cartridge are not necessarily in your water. Ask your local water municipality for a copy of their water analysis, or have your water tested by a reputable water testing lab.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that the system be flushed thoroughly. Let water run for 5–6 minutes before using.
• The filter cartridges used with this system have a limited service life. Changes in taste, odor, and/or flow of the water being filtered indicate the cartridge should be replaced.
2 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
INSTALLATION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
NOTE:
• For standard under-sink installation on 1/2" 14 NPS threads or 3/8" x 3/8" compression
• Please read all instructions and precautions before installing and using your filtration system
• Numbered diagrams correspond with numbered steps
1. Installing the water supply adapter
The supply adapter fits 1/2"-14 NPS supply threads or 3/8" x 3/8" compression. If local codes permit, it may be used to connect the system to the cold water supply line. If local codes do not permit the use of the supply adapter, alternate connectors can be obtained from your local supplier.
A. Turn off cold water supply line. If cold water line does not
have a shut-off valve under the sink, you should install one.
B. Turn on the cold water faucet and allow all water to drain
from line. C. Disconnect riser cold water supply valve. D. Ensure the sealing gasket is fully seated into the feed
adapter valve female thread. E. Install feed adapter valve onto supply valve. Hand tighten
only. F. Connect the riser to the feed adapter valve.
NOTE: See figures 1G-1H for configuring the feed adapter to
3/8" x 3/8" compression connections.
2. Selecting the faucet location NOTE: The drinking water faucet should be positioned with
function, convenience, and appearance in mind. An adequate flat area is required to allow faucet base to rest securely. The faucet fits through a 3/4" hole. Most sinks have pre-drilled 1-3⁄8" or 1-1⁄2" diameter holes that may be used for faucet installation. If these pre­drilled holes cannot be used or are in an inconvenient location, it will be necessary to drill a 3/4" hole in the sink to accommodate the faucet.
This procedure may generate dust which can cause
severe irritation if inhaled or come in contact with the eyes. The use of safety glasses and respirator for this procedure is recommended.
DO NOT ATTEMPT TO DRILL THROUGH AN ALL-
PORCELAIN SINK. If you have an all-porcelain sink, mount the faucet in pre-drilled sprayer hole or drill through countertop next to sink.
When drilling through a countertop, make sure the
area below the drilled area is free of wiring and piping. Make certain you have ample room to make the proper connections to the bottom of the faucet.
Do not drill through a countertop that is more than
1" thick.
Do not attempt to drill through a tiled, marble,
granite or similar countertop. Consult a plumber or the countertop manufacturer for advice or assistance.
A. Line bottom of sink with newspaper to prevent metal
shavings, parts, or tools from falling down the drain. B. Place masking tape over the area to be drilled to prevent
scratches if drill bit slips. C. Mark hole with center punch. Use a 1/4" drill bit to drill
pilot hole. D. Use a 3/4" drill bit and drill a hole completely through sink. E. Smooth rough edges with a file.
1C
1G
2
1B
1A
1D
Sealing gasket
1H
C
1
4”
D
114”
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 3
WARNING:
INSTALLATION CONTINUED
3. Mounting the faucet
A. Apply 3-5 wraps of plumber tape to faucet stem. B. Assemble faucet as shown in (figure 3). C. Screw quick connector onto threaded end of faucet stem. D. Place a mark 5/8" from one end of the blue tubing. Wet the
end of the 3/8" tube and push into bottom of connector. The 5/8" mark should be flush with the collar of the connector.
NOTE: To remove the tube, push on the fittings' collar and pull
the tube out.
E. Holding the faucet, feed the tubing through the hole in the
sink. Position the faucet handle at a desired location.
F. Center the faucet and slip slotted disc between the bottom
of the counter or sink and lock washer. Tighten the stem nut with a wrench until it is tight.
G. Firmly insert spout into faucet base.
4. Mounting the system
A. Select a location under the sink, or other suitable area
where the system will be installed.
NOTE: The system carton can be used to determine the
operational footprint required for installation of the system and replacement cartridges. (figure 4a)
B. Mount the system vertically. Dimensions in the diagram
allow for cartridge or system removal. Ensure mounting is level. Use the 3/32" drill bit to create pilot holes for the mounting (figure 4b).
3
Faucet Stem
Chrome Plate
Rubber Washer
Slotted Disk
Lock Washer
Stem Nut
Quick Connector
3/8” Tubing
Count er Top
The system should be mounted to a firm, solid
surface that is able to support the weight of the system.
4b
4a
4 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
CAUTION
INSTALLATION CONTINUED
5. Connecting the faucet to the system
A. Determine the length of plastic blue tubing needed to
connect to the outlet (right) side of the filter from the
faucet. Be sure to allow enough tubing to prevent kinking
and cut the tubing squarely. Use a marker to mark one end
of the tubing 5/8" from the end (Figure 5). Wet the end of
the 3/8" tube and push into the outlet (right) connection of
the system up to the mark.
Do not bend or crimp tube inserting.
B. Gently pull back on the tube to ensure it is connected
properly.
6. Connecting the supply adapter
A. Determine the length of plastic white tubing needed
to connect the inlet (left) side of the filter with the feed
adapter installed on the cold water supply line. Be sure to
allow enough tubing to prevent kinking and cut the tubing
squarely. Place a mark 5/8" from one end of the tubing. Wet
the end of the tubing. Insert the end of the tubing into the
3/8" fitting of the inlet supply adapter. The 5/8" mark should
be flush with the collar of the fitting located on the inlet
supply adapter (figure 6a). B. Mark the remaining end of the tubing. Use a marker to
mark 5/8" from the end. Wet the end of the tube. Insert the
end into the feed connection on the inlet side (left) of the
system. The tube should go in up to the mark. (figure 6b).
7. Placing the system into operation
A. Slowly turn on the cold water supply. Ensure that the feed
adapter valve is also open. B. Open faucet and flush filter for 10 minutes. Discard water. C. Check for leaks at all fittings before leaving installation. If
leaks appear, see troubleshooting.
NOTE: A drinking water cartridge may contain carbon fines
(very fine black powder). If carbon fines appear in the water, discard water. More flushing is required if carbon fines are present.
NOTE: Initially, filtered water may appear cloudy. If
cloudiness in a glass of water disappears from the bottom; fine air bubbles are present. This air within the water will disappear within a few weeks after installation.
5
6b
7
6a
Closed to system
Outlet (blue tubing)
Open to system
Inlet
(white tubing)
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 5
INSTALLATION IS NOW COMPLETE.
FILTER CARTRIDGES REPLACEMENT
NOTE: The life of the filter cartridges depends on water
volume used and the quality of the feed water. It is recommended that the filter cartridges be replaced every 6-12 months, or when there is a noticeable change in taste, odor, or flow of filtered water.
Ensure the correct cartridge is purchased for the system.
Model F1000-DFB uses FDF1-RC replacement cartridge Model F1000-B1B uses F1B1-RC replacement cartridge
8. Cartridge replacement
A. Relieve pressure by turning off the water supply to the
system and opening a faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the system to catch any water drips (figure 8a).
B. Lift the locking bar upward until the filter cartridge
disengages from the filter head assembly (figure 8b).
C. Pull the cartridge away from the filter head assembly and
ensure the locking bar remains in the fully up position (figure 8c).
D. Align the ports on the filter cartridge with the ports in the
filter head assembly. Slide the cartridge filter towards into the filter head assembly engaging with the locking bar causing it to drop forward and down. (figure 8d).
E. Pull down the locking bar until it snaps into place
(figure 8e).
NOTE: See placing the system into operation section for
remaining steps.
8a
8b
8c
TROUBLESHOOTING
Leaks between filter head assembly and filter cartridge
1. Relieve pressure by turning off the water supply to the system and opening faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the system to catch any water drips.
2. Remove cartridge and inspect O-rings to make sure they are seated and clean.
3. Install filter cartridge. Place system into operation and check for leaks. If leaks persist, turn off the water supply and contact your distributor.
Leaks from tubing fittings
1. Relieve pressure by turning off the water supply to the system and opening faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the system to catch any water drips.
2. Depress collet on system or inlet supply adapter tubing fittings and pull tubing from fitting. Inspect surface of tubing for scratches or debris. Clean or cut back tubing to access clean surface.
3. Wet the end of the inlet tubing and press into the inlet fitting of the system. Ensure the tubing is fully pushed past the fitting O-rings. Place system into operation and check for leaks. If leaks persist, turn off the water supply and contact your distributor.
8d
8e
6 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
REPLACEMENT PARTS
ITEM
NUMBER
1
2
3 4004294 Installation kit 1 4 244960* Faucet 1
*Image may be different than actual faucet
PART
NUMBER 655123-96 Cartridge, FDF1-RC 1 655120-96 Cartridge, F1B1-RC 1
4004601 Filter head, model F1000-DFB 1
4004602 Filter head, model F1000-BIB 1
DESCRIPTION
2
QUANTITY REQUIRED
3
4
1
For replacement parts, contact your nearest Pentair distributor.
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 7
PERFORMANCE DATA
Important notice: read performance data and compare the capabilities of the system with your actual water treatment requirements. It is recommended that the supply water be tested, before installing a water treatment system, to determine your water treatment needs.
Test conditions
Flow rate F1000-DFB = 2,83 Lpm F1000-B1B = 2,27 Lpm
Filter capacity
F1000-DFB = 2'839 L F1000-B1B = 2'839 L Inlet pressure = 4,1 bar Temperature = 20°C+/- 2,5°C
Testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary,
Operating requirements for F1000-DFB and F1000-B1B systems:
Pressure = 2,75–6,89 bar Temperature = 4,4–37,8°C
F1000DFB SYSTEM INSTALLED WITH FDF1RC FILTER CARTRIDGE
This system have been tested according to NSF/ANSI 42 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water exiting the system, as specified in NSF/ANSI 42.
Model F1000-DFB
Substance
Standard 42
Chlorine
taste & odor
Influent challenge
concentration
2,0 mg/L±10% ≥50% 88,8%
Flow rate = 2,8 Lpm; capacity = 2'839 L or 12 months Testing was performed under standard laboratory conditions, actual
performance may vary.
The Model F1000-B1B is tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of substances specified on the performance data sheet.
Max. permissible
product water concentration
Reduction
requirements
Minimum reduction
Average
reduction
CARTRIDGE SEQUENCE
F1000-DFB F1000-B1B
F1000B1B SYSTEM INSTALLED WITH F1B1 RC FILTER CARTRIDGE
This system has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water exiting the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
Model F1000-B1B
Max. permissible
product water concentration
Reduction
requirements
Minimum reduction
>85% 97,9%
Average
reduction
6,5)
8,5)
Influent challenge
concentration
2,0 mg/L±10% ≥50% 95,9%
at least 10'000
particulates/mL
0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L 99,3% 99,9%
0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L 99,3% 99,6%
Substance
Standard 42
Chlorine
taste & odor Particulates
(0,5-<1uM)
class 1*
Standard 53
Cysts ** Minimum 50'000/L 99,95% 99,97% 99,99% Atrazine 0,009 mg/L ± 10% 0,003 mg/L 90,5% 93,7% Lead (pH
Lead (pH
Lindane 0,002 mg/L ± 10% 0,0002 mg/L 94,8% 97,4%
Flow rate = 2,2 Lpm; capacity = 2'839 L or 12 months
Testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
* Reduces particles as small as 0,5-1 micron in size by mechanical means
** NSF/ANSI Standard 53 certified to reduce cysts such as Cryptosporidium and Giardia by mechanical means.
8 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
The Model F1000-B1B is tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and 53 for the reduction of substances specified on the performance data sheet.
EPA Est. 082989-CHN-001
SYSTÈMES DE FILTRATION F1000-DFB ET F1000-B1B
MANUEL D'UTILISATION
www.pentairaquaeurope.com
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT:
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT:
Plage de température: ..............................................4,4 à 37,8°C
Plage de pression: ............................................... 2,75 à 6,89bar
Débit de service à 4,1bar
Modèle: F1000-DFB ..................................................... 2,83l/min
Modèle: F1000-B1B .....................................................2,27l/min
Durée de vie nominale:
Modèle: F1000-DFB ............................................................2839l
Modèle: F1000-B1B ............................................................2839l
Dimensions: .................................... 311mm x 90mm x 122mm
(12,25" x 3,5" x 4,8") Poids:
Modèle: F1000-DFB (système uniquement) .....................0,72kg
Modèle: F1000-B1B (système uniquement) .....................0,81kg
COMPOSANTS INCLUS
• Système de filtration avec cartouche
• Kit d'installation
• Robinet d'eau potable sans plomb
• Tuyau en plastique (blanc et bleu) de 3/8"
PRÉCAUTIONS
Ne pas utiliser sur de l'eau dont la
qualité microbiologique est incertaine ou inconnue sans désinfection appropriée en amont et en aval du système. Un système certifié pour réduire le taux de kystes que présentent certaines eaux désinfectées devra éventuellement être installé.
Le système doit être protégé contre le gel, qui
pourrait provoquer des fissures et des fuites d'eau.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION65 DE CALIFORNIE
Ce produit contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme pouvant causer des cancers, des malformations congénitales et d'autres troubles du système reproducteur.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Lunettes de protection
• Clé à molette réglable
• Coupe-tube ou couteau universel
• Perceuse manuelle ou électrique (sans fil de préférence)
• Lime
• Trépan 1/4"
Si l'évier ne comprend pas un orifice destiné à un robinet séparé:
• Poinçon à centrer
• Trépan 3/4" ou scie-cloche
• Trépan 3/32"
REMARQUE:
• Pour utilisation sur eau froide uniquement.
• Veillez à ce que l’installation satisfasse à la législation et à toutes les lois et réglementations nationales et locales.
• L'entretien du système, en ce compris le remplacement des cartouches filtrantes, doit être conforme aux consignes du fabricant. Les contaminants ou autres substances éliminés ou réduits par la cartouche sélectionnée ne sont pas nécessairement présents dans votre eau. Contactez la municipalité en charge du traitement de l'eau locale pour obtenir une copie de leur analyse d'eau, ou faites contrôler votre eau d'alimentation par un laboratoire de contrôle de l'eau qualifié.
• Après une période prolongée sans utilisation, comme lors de vacances, nous vous recommandons de rincer entièrement le système. Laissez couler l’eau pendant 5 à 6minutes avant de l'utiliser.
• Les cartouches de filtration utilisées dans ce système ont une durée de vie limitée. Toute modification du goût, de l'odeur, et/ou du débit de l'eau filtrée indique que les cartouches filtrantes doivent être remplacées.
10 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
INSTALLATION
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
REMARQUE:
• Pour une installation sous-évier standard sur des file­tages de 1/2" 14DN ou une compression 3/8" x 3/8"
• Veuillez lire attentivement toutes les consignes et précau­tions avant de procéder à l'installation et à l'utilisation du système.
• Les numéros qui apparaissent sur les illustrations cor­respondent à ceux des opérations à effectuer.
4. Installation de l’adaptateur d’alimentation en eau
L’adaptateur d’alimentation est conçu pour des filetages de 1/2" 14DN ou une compression de 3/8" x 3/8". Si la réglementation locale en vigueur l'autorise, vous pouvez l'utiliser pour raccor­der le système à la conduite d'alimentation en eau froide. Si la réglementation locale en vigueur n’autorise pas l’utilisation d’un adaptateur d’alimentation, vous pourrez vous procurer des raccords de substitution auprès de votre fournisseur local.
F. Coupez la conduite d’alimentation en eau froide. Si la
conduite d'alimentation en eau froide n’est pas équipée d’une vanne d'arrêt montée sous l'évier, installez-en une.
G. Ouvrez le robinet d’eau froide et patientez jusqu'à ce que la
conduite se soit vidée de son eau.
H. Débranchez la vanne d'alimentation en eau froide de la
conduite verticale.
I. Assurez-vous que le joint d'étanchéité est bien inséré dans
le filetage femelle de l'adaptateur d'alimentation.
J. Installez la vanne de l'adaptateur d'alimentation sur la
vanne d'alimentation. Serrez à la main uniquement.
K. Connectez la conduite verticale à la vanne de l'adaptateur
d'alimentation.
REMARQUE: voir les figures 1G-1H pour configurer l'adapta-
teur d'alimentation sur des raccords de com­pression 3/8" x 3/8".
5. Sélection de l’emplacement du robinet REMARQUE: Positionnez le robinet d’eau potable en tenant
compte de la fonctionnalité, du confort d'utili­sation et de l’esthétique de cette installation. Pour que le socle du robinet repose solidement sur sa surface d'appui, il faut prévoir un support d'une planéité adéquate. L'embase du robinet s'emboîte sans difficulté dans tout orifice de 3/4". La plupart des éviers sont dotés d'orifices prépercés de 1-3/8" ou de 1-1/2" de diamètre qui peuvent être utilisés pour le montage du robinet. Si ces orifices prépercés s'avèrent inu­tilisables ou incommodes, il faudra procéder au percement d'un passage de 3/4" à travers l'évier pour accueillir le robinet.
Cette procédure risque de s'accompagner d'un
dégagement de poussières susceptible de pro­voquer une irritation sérieuse en cas d'inha­lation ou de contact avec les yeux. Le port de lunettes de protection et d'un masque respira­toire est recommandé lors de cette procédure.
NE TENTEZ PAS DE PERCER UN ÉVIER EN
PORCELAINE. Si vous disposez d'un évier en porcelaine, montez le robinet à travers le plan de travail ou un orifice d'aspersion prépercé.
Lors du percement d'un plan de travail, assu-
rez-vous qu'aucun câble ni aucune canalisation ne passe dans la zone située sous la surface à percer. Assurez-vous que le dégagement est suffisant pour permettre le raccordement sur l'embase du robinet.
Ne percez pas un plan de travail d'une épaisseur
supérieure à 1".
1B
1A
1C
Joint d'étanchéité
1D
1G
1H
2
C
1
4”
D
114”
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 11
MISE EN GARDE
INSTALLATION (SUITE)
Ne tentez pas de percer un plan de travail car-
relé, en marbre, en granit ou dans un matériau analogue. Consultez un plombier ou le fabricant du plan de travail pour bénéficier de conseils avisés.
A. Recouvrez le fond de l'évier de vieux journaux pour préve-
nir la chute de copeaux de métal, pièces ou outils dans la conduite d'évacuation.
B. Posez du ruban de masquage sur la zone à percer afin de
prévenir toute rayure du support en cas de dérapage du trépan.
C. Repérez le centre de l'orifice à l'aide d'un poinçon à centrer.
Servez-vous d'un trépan de 1/4" pour percer le trou guide.
D. Servez-vous d'un trépan de 3/4" pour percer un orifice
adéquat à travers l'évier.
E. Rodez les arêtes vives à la lime.
6. Montage du robinet
A. Appliquez 3 à 5 tours de ruban de plomberie sur la tige du
robinet. B. Assemblez le robinet comme indiqué dans la figure3. C. Vissez le raccord rapide sur l'extrémité filetée de la tige du
robinet. D. Placez un repère à une distance de 5/8" par rapport à
l'extrémité du tuyau bleu. Humidifiez l'extrémité du tuyau
de 3/8" et insérez-le dans le bas du raccord. Le repère 5/8"
doit affleurer avec la collerette du raccord.
REMARQUE: Pour retirer le tuyau, pressez la collerette et
tirez le tuyau.
E. En maintenant le robinet, faites passer le tuyau dans l’ori-
fice de l’évier. Positionnez la poignée du robinet à l’empla-
cement désiré. F. Centrez le robinet et coulissez le disque à fentes entre le
bas du plan de travail ou de l’évier et la rondelle de blocage.
Serrez l’écrou-tige avec une clé jusqu’à le bloquer. G. Insérez fermement le bec sur la base du robinet.
7. Montage du système
A. Choisissez un emplacement sous l'évier ou toute autre
zone adéquate pour installer le système.
REMARQUE: Le carton du système peut être utilisé pour
déterminer l'empreinte opérationnelle requise pour l'installation du système et des cartouches de remplacement (figure4a).
3
Tige de robinet
Faucet Stem
Plaque
Chrome
chromée
Plate
Rondelle en
Rubber
caoutchouc
Washer
Disque
Slotted
à fentes
Disk
Rondelle de blocage
Lock Washer
4a
Haut du plan de travail
Count er Top
Stem Nut
Écrou-tige
Raccord
Quick
rapide
Connector
3/8” Tubing
Tuyau 3/8"
Entrée
Sortie
12 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
4b
AVERTISSEMENT:
MISE EN GARDE
INSTALLATION (SUITE)
B. Montez le système verticalement. Les dimensions indi-
quées sur l’illustration prennent en compte le retrait de la cartouche ou du système. Assurez-vous que le montage est à niveau. Utilisez un trépan de 3/32" pour forer des trous guides destinés au montage.
Le système doit être installé sur une sur­face solide et stable capable de supporter son poids.
8. Raccordement du robinet au système
A. Déterminez la longueur nécessaire du tuyau en plastique
bleu pour raccorder le côté sortie (à droite) du filtre au robi­net. Veillez à ce que la longueur de ce tuyau soit suffisante pour prévenir tout risque de coquage, puis coupez celui-ci à angle droit. Utilisez un feutre pour indiquer un repère à 5/8" d'une extrémité du tuyau (figure5). Humidifiez l'extrémité du tuyau 3/8" et poussez-le à l'intérieur du raccord de sor­tie (à droite) du système jusqu'au repère.
Ne pliez pas et ne tordez pas le tuyau en l'intro-
duisant.
B. Exercez une légère traction sur le tuyau pour vous assurer
de son raccordement correct.
9. Raccordement de l'adaptateur d'alimentation
A. Déterminez la longueur nécessaire du tuyau en plastique
blanc pour raccorder le côté entrée (gauche) du filtre à l'adaptateur d'alimentation installé sur la canalisation d'ali­mentation en eau froide. Veillez à ce que la longueur de ce tuyau soit suffisante pour prévenir tout risque de coquage, puis coupez celui-ci à angle droit. Placez un repère à une distance de 5/8" par rapport à l'extrémité du tuyau. Humi­difiez l'extrémité du tuyau. Introduisez l'extrémité du tuyau dans le raccord de 3/8" de l'adaptateur d'alimentation. Le repère à 5/8" doit affleurer avec la collerette du raccord situé sur l'adaptateur d'alimentation (figure6a).
B. Marquez l'extrémité restante du tuyau. Utilisez un feutre
pour indiquer un repère à 5/8" de l'extrémité. Humidifiez l'extrémité du tuyau. Insérez l'extrémité dans le raccord d'alimentation du côté entrée (gauche) du système. Le tuyau doit pénétrer jusqu'au repère (figure6b).
10. Mise en service du système
A. Ouvrez lentement l'alimentation en eau froide. Assu-
rez-vous que la vanne de l'adaptateur d'alimentation est ouverte.
B. Ouvrez le robinet et rincez le filtre pendant 10 minutes.
Jetez l'eau.
C. Vérifiez l'absence de fuite à tous les raccords avant de quit-
ter l'installation. En cas de fuite, reportez-vous au chapitre Dépannage.
REMARQUE: Une cartouche filtrante peut contenir des par-
REMARQUE: Initialement, l'eau filtrée peut présenter une
ticules de charbon (poudre noire extrêmement fine). Si l'eau contient des particules de char­bon, jetez-la. Un nouveau rinçage s'impose en présence de particules de charbon.
apparence trouble. Si la turbidité dans un verre d'eau disparaît en partant du fond, cela indique la présence de petites bulles d'air. Cet air dispa­raîtra quelques semaines après l'installation.
5
6b
7
Fermé au système
Closed to system
Ouvert au système
Open to system
Entrée (tuyau blanc)
Inlet
(white tubing)
6a
Sortie (tuyau bleu)
Outlet (blue tubing)
L'INSTALLATION EST À PRÉSENT ACHEVÉE.
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 13
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
REMARQUE: La durée de vie des cartouches filtrantes dépend
du volume d'eau utilisé et de la qualité de l'eau d'alimentation. Il est recommandé de remplacer les cartouches filtrantes tous les 6à 12mois ou en cas de changement perceptible de goût, d'odeur ou de débit de l'eau filtrée.
8a
Veillez à acheter la cartouche adaptée au système.
Le modèle F1000-DFB utilise une cartouche de rechange FDF1-RC. Le modèle F1000-B1B utilise une cartouche de rechange F1B1-RC.
11. Remplacement de la cartouche
A. Diminuez la pression en coupant l'alimentation en eau au
système et en ouvrant un robinet jusqu'à ce que l'eau ne
coule plus. Placez un seau ou une serpillière sous le système
pour récupérer l'eau qui pourrait s'égoutter (figure8a). B. Soulevez la barre de verrouillage jusqu'à ce que la cartouche
filtrante se dégage de la tête de filtrage (figure8b). C. Retirez la cartouche de la tête de filtrage et assurez-vous
que la barre de verrouillage reste bien en position verticale
(figure8c). D. Alignez les broches de la cartouche filtrante avec les trous
de la tête de filtrage. Faites glisser la cartouche filtrante
dans la tête de filtrage en engageant la barre de verrouil-
lage, ce qui aura pour effet de la faire tomber vers l'avant.
(figure8d). E. Tirez la barre de verrouillage jusqu'à ce qu'elle s'emboîte
(figure8e)
REMARQUE: voir la section Mise en service du système pour
les étapes restantes.
DÉPANNAGE
Fuites entre la tête de filtrage et la cartouche filtrante
1. Diminuez la pression en coupant l'alimentation en eau au
système et en ouvrant un robinet jusqu'à ce que l'eau ne
coule plus. Placez un seau ou une serpillière sous le système
pour récupérer l'eau qui pourrait s'égoutter.
2. Déposez la cartouche et inspectez les joints toriques pour
vous assurer de leur propreté et de leur positionnement
correct.
3. Installez la cartouche filtrante. Mettez le système en service
et vérifiez l'absence de fuite. Si des fuites persistent, coupez
l'arrivée d'eau et contactez votre fournisseur.
8b
8d
Entrée
(tuyau blanc)
Sortie (tuyau bleu)
8c
8e
Fuites des raccords de tuyau.
1. Diminuez la pression en coupant l'alimentation en eau au
système et en ouvrant un robinet jusqu'à ce que l'eau ne
coule plus. Placez un seau ou une serpillière sous le système
pour récupérer les gouttes d'eau éventuelles.
2. Appuyez sur la collerette du système ou sur les raccords du
tuyau de l'adaptateur d'alimentation et retirez le tuyau du
raccord. Inspectez la surface du tuyau et vérifiez la présence
de rayures ou de débris. Nettoyez ou raccourcissez le tuyau
pour avoir une surface propre.
3. Humidifiez l'extrémité du tuyau d'alimentation et enfoncez-
le dans le raccord d'alimentation du système. Assurez-vous
que le tuyau est entièrement enfoncé au-delà des joints
toriques du raccord. Mettez le système en service et vérifiez
l'absence de fuite. Si des fuites persistent, coupez l'arrivée
d'eau et contactez votre fournisseur.
14 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
PIÈCES DE RECHANGE
RÉFÉ-
RENCE
1
2
3 4004294 Kit d'installation 1 4 244960* Robinet 1
*L'illustration peut différer du robinet réel.
CODE
PRODUIT 655123-96 Cartouche, FDF1-RC 1 655120-96 Cartouche, F1B1-RC 1
4004601 Tête de filtrage, modèle F1000-DFB 1
4004602 Tête de filtrage, modèle F1000-BIB 1
DESCRIPTION
2
QUANTITÉ
REQUISE
3
4
1
Pour des pièces de rechange, contactez votre fournisseur Pentair le plus proche.
F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual • 15
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Remarque importante: lisez les caractéristiques de performance et comparez les capacités du système avec vos besoins réels en matière de traitement de l'eau. Il est recommandé de tester votre alimentation en eau avant d'installer un système de traitement de l'eau, afin de déterminer vos besoins en la matière.
Conditions de test
Débit F1000-DFB = 2,83l/min F1000-B1B = 2,27l/min
Capacité du filtre
F1000-DFB = 2839l F1000-B1B = 2839l Pression à l’entrée = 4,1bar Température = 20°C+/- 2,5°C
Les tests ont été effectués dans des conditions de laboratoire stan­dard; la performance réelle peut varier.
Exigences de fonctionnement pour les systèmes F1000-DFB et F1000­B1B:
Pression = 2,75 à 6,89bar Température = 4,4 à 37,8°C
SYSTÈME F1000DFB AVEC CARTOUCHE FILTRANTE FDF1RC
Ce système a été testé conformément à la norme NSF/ANSI 42 relative à la réduction des substances mentionnées ci-après. La concentration de ces substances dans l'eau qui entre dans le système a été réduite à des taux inférieurs ou égaux à la limite autorisée pour l'eau à la sortie du système, conformément à la norme NSF/ANSI42.
Modèle F1000-DFB
Substance
Norme42
Chlore, goût
et odeur
Concentration
infiltrante
2,0mg/l ± 10% ≥50% 88,8%
Débit= 2,8 l/min; capacité = 2839l ou 12mois Les tests ont été effectués dans des conditions de laboratoire
standard; la performance réelle peut varier.
Le modèle F1000-B1B a été testé et est homologué par NSFInternational en regard de la norme NSF/ANSI 42 relative à la réduction des substances indiquées dans la fiche de données sur la performance.
Concentration
maximale
admissible du
produit dans l’eau
Exigences de
réduction
Réduction
minimale
Réduction moyenne
SÉQUENCE DE LA CARTOUCHE
F1000-DFB F1000-B1B
SYSTÈME F1000B1B AVEC CARTOUCHE FILTRANTE F1B1RC
Le système a été testé conformément aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives à la réduction des substances mentionnées ci-après. La concentration de ces substances dans l'eau qui entre dans le système a été réduite à des taux inférieurs ou égaux à la limite autorisée pour l'eau à la sortie du système, conformément aux normes NSF/ANSI 42 et 53.
Modèle F1000-B1B
Substance
Norme42
Chlore, goût
et odeur
Particules
(0,5 à
<1μm)
Classe 1*
Norme53
Kystes**
Atrazine 0,009mg/l ± 10% 0,003mg/l 90,5% 93,7%
Plomb
(pH 6,5)
Plomb
(pH 8,5) Lindane 0,002mg/l ± 10% 0,0002mg/l 94,8% 97,4%
Concentration
infiltrante
2,0mg/l ± 10% ≥50% 95,9%
au moins
10000particules/
ml
Minimum de
50000/l
0,15mg/l ± 10% 0,010mg/l 99,3% 99,9%
0,15mg/l ± 10% 0,010mg/l 99,3% 99,6%
Débit= 2,2 l/min; capacité = 2839l ou 12mois
Les tests ont été effectués dans des conditions de laboratoire standard; la performance réelle peut varier.
*Réduction mécanique des particules d'à peine 0,5 à 1micron. **Homologué selon la norme NSF/ANSI 53 pour réduire les kystes
comme Cryptosporidium et Giardia par des moyens mécaniques.
Concentration
maximale
admissible du
produit dans l’eau
Exigences de
réduction
>85% 97,9%
99,95% 99,97% 99,99%
Réduction
minimale
Réduction moyenne
16 • F1000-DFB, F1000-B1B Filtration systems instruction manual
Le modèle F1000-B1B a été testé et est homologué par NSFInternational en regard des normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives à la réduction des substances indiquées dans la fiche de données sur la performance.
EPA Est. 082989-CHN-001
Loading...
+ 36 hidden pages