Pelgrim NF960RVSA, NF960MATA User guide

Page 1
Handleiding
Fornuis
Manual
Cooker
NF960RVS
NF960MAT
Page 2
NL Handleiding NL 3 - NL 31
EN Manual EN 3 - EN 31
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used
Tip
Page 3
INHOUD
Uw fornuis
Inleiding 4 Beschrijving 5 Bedieningspaneel 6
Vóór het eerste gebruik
Gebruik van de oven / Bak- en braadtips 7 Gebruik van de gaskookplaat 9
Bediening van de oven
Instellen van de klok 10 Bediening van de oven 10 Ovenfuncties 11 Bediening van de oven met de digitale klok 12 De duur van de baktijd programmeren 12 Het einde van de baktijd programmeren 13 Programmering van het automatische bakproces 14 Tussentijds uitschakelen van de oven 16 Kookwekker 16 Het geluidssignaal instellen 17 Reinigingsfunctie 17
Bediening gaskookplaat
Ontsteken en instellen 18
Comfortabel koken
De kookplaat optimaal gebruiken / Wokbrander 19
Onderhoud
Reinigen van de oven 20 Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen 22 Vervangen van het ovenlampje 23 Reinigen van de gaskookplaat 23
Storingen
Storingstabel 25
Installatie
Algemeen 27 Gasaansluiting / Elektrische aansluiting 28 Plaatsing 29 Afmetingen / Technische gegevens 30
Milieuaspecten
Verpakking en toestel afvoeren 31
NL 3
Page 4
UW FORNUIS
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Pelgrim fornuis. In het ontwerp
van dit product heeft optimale gebruikersvriendelijkheid centraal gestaan.
Het fornuis biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de
juiste bereidingswijze kunt kiezen.
In deze handleiding leest u hoe u dit fornuis het best kunt gebruiken.
Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie
die u tijdens het gebruik van het apparaat van pas kan komen.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken!
Lees deze handleiding door voordat u het apparaat in gebruik neemt,
en berg de handleiding daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
NL 4
Page 5
UW FORNUIS
Beschrijving
1
4
8
2
5
3
6 7
9 910 11
1. Normaalbrander linksachter
2. Normaalbrander middenachter
3. Sterkbrander rechtsachter
4. Wokbrander linksvoor
5. Sterkbrander middenvoor
6. Sudderbrander rechtsvoor
7. Pandrager
8. Bedieningspaneel
9. Stelvoeten
10. Oven
11. Opbergruimte
NL 5
Page 6
UW FORNUIS
Bedieningspaneel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NL 6
10a 10b 10c 10d
1. Controlelampjes oven en thermostaat
2. Temperatuurknop oven
3. Bedieningsknop normaalbrander linksachter
4. Bedieningsknop wokbrander linksvoor
5. Functieknop oven
6. Bedieningsknop normaalbrander middenachter
7. Bedieningsknop sterkbrander middenvoor
8. Bedieningsknop sudderbrander rechtsvoor
9. Bedieningsknop sterkbrander rechtsachter
10. Digitale klok
10a. - toets
10b. Toets ‘Menu’
10c. + toets
10d. Display
Page 7
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Gebruik van de oven
• Verwijder alle delen van het toebehoren uit de oven en reinig ze met
een warm sopje. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
• Schakel de oven één uur lang in op de hoogste temperatuur met
boven- en onderwarmte (zie ‘Bediening van de oven’). Tijdens de
fabricage gebruikte beschermingsvetten worden dan verwijderd.
• Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een
‘nieuwigheidsluchtje’ ruiken. Dit is normaal. Schakel eventueel de
wasemkap in.
• Na het afkoelen de oven met warm water reinigen.
• Verwarm de oven alleen voor als dit in het recept is vermeld.
Bak- en braadtips
Energiebewust ovengebruik
• Open de ovendeur zo weinig mogelijk.
• Bereid gerechten met ongeveer dezelfde bereidingstemperatuur
(bijvoorbeeld appeltaart en een ovenschotel) tegelijk op hetzelfde
rooster of met een hete lucht functie boven elkaar. Vlees laten
meestoven kan ook.
• Bereid meer gerechten na elkaar, bijvoorbeeld een ovenmaaltijd na
een cake. Vaak kan de bereidingstijd van het tweede gerecht dan
10 minuten korter zijn omdat de oven nog veel warmte in zich heeft.
• Dankzij de ovenisolatie kunnen gerechten met een langere
bereidingstijd (vanaf 1 uur) nagaren op de restwarmte van de oven.
Schakel de oven 10 minuten eerder uit dan aangegeven staat, maar
laat de deur dicht.
• Voorverwarmen is in het algemeen niet nodig, met uitzondering van
gerechten waarvan de bereidingstijd korter dan 30 minuten is of
wanneer een recept dit aangeeft.
• Haal alles wat u niet nodig heeft voor de bereiding uit de oven.
• Schakel de oven uit voordat u het gare gerecht eruit haalt.
Ovenservies
• In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken.
• Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud water.
Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas barsten.
• Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de warmte
beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
NL 7
Page 8
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Bodem niet afdekken
• Het afdekken van de ovenbodem met bijvoorbeeld aluminiumfolie
of een bakplaat kan tot oververhitting en beschadiging van het
email leiden.
• Vervuiling van de ovenbodem door het lekken uit een springvorm
wordt voorkomen door van aluminiumfolie een bakje te vouwen en
dat onder de vorm op het rooster te zetten of door bakpapier onder
de vorm te leggen.
Tijdinstelling
• Kies een 5 minuten kortere bereidingstijd dan in het recept staat
aangegeven. Daardoor kunt u in de laatste fase controleren of het
gerecht of gebak gaar en goed van kleur is. Zo niet, sluit dan de
ovendeur en controleer na enige tijd opnieuw. Het openen en sluiten
van de deur moet langzaam gebeuren. Bij voorkeur niet voordat
driekwart van de bereidingstijd is verstreken.
Warm houden
• U kunt de oven gebruiken voor het warm houden van reeds bereide
gerechten. Kies hiervoor de hete lucht functie en een temperatuur
van 75 °C. Dek gerechten die u warm wilt houden af om uitdrogen
te voorkomen.
NL 8
Vlees braden
• Het meest geschikt is ‘groot vlees’ vanaf 1 kg. Het vlees krijgt
een regelmatig gevormde, krokante korst, waarbij vrijwel geen
gewichtsverlies optreedt.
• Wrijf het vlees een kwartier van tevoren in met zout en kruiden.
Gebruik voor het braden 80 tot 100 g boter of vet (of een mengsel
hiervan) per 500 g vlees.
Braadtijden
• Platte, dunne stukken hebben gemiddeld 5 minuten minder
braadtijd nodig dan dikke of opgerolde stukken vlees. Bij gebruik
van grotere stukken vlees moet per 500 gram meer een 15 tot
20 minuten langere braadtijd worden aangehouden.
Page 9
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
• Leg het vlees in een braadslede en overgiet het met hete boter en/
of vet. Als het vlees een vette kant heeft, dan legt u deze tijdens
het braden boven. Vlees zonder vette kant om de 15 minuten
bedruipen. Vlees met vette kant om de 30 minuten bedruipen.
• Voeg, als de jus te donker wordt, tijdens het braden nu en dan
enkele lepels water toe.
• Laat het vlees na de bereiding 10 minuten rusten, afgedekt met
aluminiumfolie, voordat u het aansnijdt.
Ovengeleiders
De ovenwanden zijn uitgerust met geleiders waar het ovenrooster of
een bakplaat op verschillende niveaus kunnen worden ingeschoven.
Raadpleeg een baktabel of de instructies op de verpakking van de
levensmiddelen voor het plaatsen op het juiste niveau.
niveau 4
niveau 3
Gebruik van de gaskookplaat
• Controleer regelmatig of de branderdoppen en branderringen juist
op de branderkelken liggen; onjuiste positionering kan slechte
ontsteking, ongunstige verbranding of beschadiging van de doppen
tot gevolg hebben.
• De pandrager wordt door de kookbrander zeer sterk verhit,
waardoor na verloop van tijd het email op de dragerpunt kan
inbranden. Dit is niet te voorkomen en valt dan ook niet onder de
garantie.
niveau 2
niveau 1
NL 9
Page 10
BEDIENING VAN DE OVEN
Instellen van de klok
Als u het toestel voor de eerste keer aansluit, knipperen de symbolen
‘A’ en ‘0 00’. De juiste dagtijd moet nog worden ingesteld.
1. Druk tegelijkertijd op de - toets en de + toets totdat de punt tussen
de uren en minuten gaat knipperen.
Symbool ‘A’ verdwijnt en een kooksymbool verschijnt boven de
punt.
2. Druk op de - toets of de + toets om de tijd in te stellen.
3. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
De huidige tijd staat in de display en de punt stopt met knipperen.
▷ Zolang de punt knippert, kunt u de tijd instellen.
▷ Als de huidige tijd in de display staat, kunt u deze aanpassen
door weer tegelijkertijd de - toets en de + toets ingedrukt te
houden. De punt gaat knipperen. Druk op de - toets of de +
toets om de tijd aan te passen.
Bediening van de oven
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan branden;
de oven is ingeschakeld.
▷ Raadpleeg de tabel met ovenfuncties voor meer informatie over
de verschillende ovenfuncties die u kunt kiezen.
2. Zet de temperatuurknop en de functieknop na afloop van de
bereidingstijd op ‘0’ om de oven uit te schakelen.
NL 10
Let op; wanneer de oven niet werkt is het mogelijk dat de digitale klok
geprogrammeerd is; er staat dan een ‘A’ in de display. Annuleer de
programmering; zie ‘Tussentijds uitschakelen van de oven’.
Als u de deur van de oven opent als de oven ingeschakeld is, dan zal
het controlelampje van de thermostaat uitgaan. Na het sluiten van de
deur zal het lampje na enige tijd vanzelf weer gaan branden.
Page 11
BEDIENING VAN DE OVEN
Ovenfuncties
Reinigingsfunctie
Deze functie kan gebruikt worden om de oven schoon te maken. Door de combinatie van boven­en onderwarmte en de toevoeging van 300 ml water op de bakplaat, zal er in de ovenruimte stoom ontstaan. Zie voor meer informatie het hoofdstuk ‘Bediening van de oven’.
Turbo hetelucht
De lucht in de oven wordt verwarmd door het heteluchtelement. De ventilator in de achterwand blaast hete lucht in de oven. Hiermee worden de gerechten verwarmd. U kunt op meer niveaus tegelijk bakken, waardoor u energie kunt besparen. Door de intensieve warmte overdracht kunt u een ca. 20 - 30 °C lagere temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat aangegeven.
Grill + ventilator + onderwarmte
De warmte van het grillelement en het onderelement wordt gelijkmatig verspreid door de ventilator. Dit zorgt ervoor dat zelfs ingewikkelde recepten gelijkmatig worden gebakken. Perfect voor pizza, gebak en koekjes.
Snel voorverwarmen
Met deze functie wordt de oven snel voorverwarmd, zodat de uiteindelijke baktijd korter wordt.
Maxi grill
Het grill-element wordt gelijktijdig met het bovenste ovenelement ingeschakeld. Het grill­element straalt direct op het gerecht. Om het verwarmingsproces te optimaliseren wordt het bovenelement ook ingeschakeld. Deze verwarmingsmethode is ideaal voor het bereiden van kleine stukken vlees zoals steaks, biefstukken, worstjes en karbonades.
Draaispit
Gebruik de maxi grill met draaispit om grote stukken vlees te roosteren. Door het draaien wordt het vlees gelijkmatig gaar.
Boven- en onderwarmte (conventioneel) + ventilator
De verwarmingselementen boven en onder in de oven geven gelijkmatig warmte af. De warmte wordt gelijkmatig verspreid door de ventilator. Deze ovenfunctie is vooral geschikt voor het snel braden van vlees en gebak op meerdere niveaus.
ECO
Het gerecht wordt verwarmd door de warmte van het bovenste en onderste verwarmingselement. Deze functie is geschikt voor het op lage temperatuur (en dus langzaam) willen bereiden van bijvoorbeeld vlees.
Bovenwarmte + ventilator
Het gerecht wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement. De warmte wordt door de ventilator rondom het gerecht geblazen. Deze functie wordt gebruikt voor het bruineren van de bovenlaag van gerechten, zoals bijvoorbeeld brood, cakes en desserts.
Ontdooien
De ventilator gaat draaien. De lucht circuleert in de oven zonder dat er verwarmingselementen zijn ingeschakeld. Deze methode wordt gebruikt voor langzaam ontdooien van levensmiddelen.
NL 11
Page 12
BEDIENING VAN DE OVEN
Bediening van de oven met de digitale klok
De digitale klok kunt u op verschillende manieren gebruiken:
• U kunt de tijdsduur van het bakken/braden/grillen bepalen. De
oven schakelt uit zodra de ingestelde tijd is verstreken. Is de tijd
verstreken, dan klinkt er een geluidssignaal.
• Ook kunt u met de schakelklok de tijd instellen waarop het bakken/
braden/grillen moet eindigen. De oven zal tot de ingestelde tijd op
de vooraf ingestelde temperatuur en functie functioneren. Is de tijd
verstreken, dan klinkt er een geluidssignaal.
• Tot slot kunt u zowel een tijdsduur als ook een eindtijd ingeven
(een automatisch bakproces). De oven start automatisch en eindigt
automatisch. Als het automatische bakproces is afgelopen, klinkt er
een geluidssignaal.
• De digitale klok kan ook gebruikt worden als kookwekker. De
kookwekker schakelt de oven niet uit.
De duur van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan branden;
de oven is ingeschakeld.
2. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat op
0.00.
3. Druk meteen daarna nogmaals op de toets ‘Menu’.
Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘Dur’ in de display, afwisselend met ‘0.00’.
NL 12
4. Stel met de + toets en - toets de bereidingstijd in.
5. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
Page 13
BEDIENING VAN DE OVEN
6. Zodra de ingestelde baktijd is verstreken, klinkt er een
geluidssignaal en de oven schakelt automatisch uit.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
7. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
8. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
9. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de resterende tijd in de display
zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het
knipperende klokje verschijnt. Druk dan meteen weer op de
toets ‘Menu’.
▷ Wilt u de tijdsduur aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt. Druk dan
meteen weer op de toets ‘Menu’ en daarna op de + toets of
- toets om de tijd aan te passen.
Het einde van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan branden;
de oven is ingeschakeld.
2. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat op
0.00.
3. Druk meteen daarna nogmaals 2 keer op de toets ‘Menu’.
Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘End’ in de display, afwisselend met de
huidige tijd.
4. Stel met de + toets de eindtijd in.
5. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
NL 13
Page 14
BEDIENING VAN DE OVEN
6. Zodra de eindtijd is bereikt, klinkt er een geluidssignaal en de oven
schakelt automatisch uit.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
7. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
8. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
9. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de eindtijd in de display
zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het
knipperende klokje verschijnt. Druk dan meteen weer 2 keer op
de toets ‘Menu’.
▷ Wilt u de eindtijd aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt. Druk dan
meteen weer 2 keer op de toets ‘Menu’ en daarna op de + toets
of - toets om de eindtijd aan te passen.
Programmering van het automatische bakproces
U kunt de oven automatisch laten in- en uitschakelen door een
tijdsduur en een eindtijd in te stellen. De oven berekent zelf de starttijd,
en schakelt na het verstrijken van de bereidingstijd automatisch uit.
NL 14
Voorbeeld
Huidige tijd: 17.30, ingestelde duur van het bakproces: 1 uur en
15 minuten, ingestelde eindtijd van het bakproces: 19.45 uur.
De oven start om 18.30 uur met het bakproces op de vooraf ingestelde
temperatuur en functie en zal om 19.45 uur stoppen.
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat op
0.00.
2. Druk meteen daarna nogmaals op de toets ‘Menu’.
Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘Dur’ in de display, afwisselend met ‘0.00’.
Page 15
BEDIENING VAN DE OVEN
3. Stel met de + toets en - toets de bereidingstijd in.
4. Is de juiste tijd ingesteld, druk dan weer op de toets ‘Menu’.
‘End’ verschijnt in de display, afwisselend met de huidige tijd.
5. Stel met de + toets de eindtijd in.
Het kooksymbool verdwijnt.
6. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
7. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
8. Als de starttijd is bereikt, schakelt de oven automatisch in.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan branden
en het kooksymbool verschijnt in de display.
9. Zodra de eindtijd is bereikt, klinkt er een geluidssignaal en de oven
schakelt automatisch uit.
De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
10. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
11. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
12. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de bereidingstijd of eindtijd in de
display zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het
knipperende klokje verschijnt. Druk dan meteen weer 1 of 2 keer
op de toets ‘Menu’.
▷ Wilt u de bereidingstijd of de eindtijd aanpassen, dan houdt u de
toets ‘Menu’ ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt.
Druk dan meteen weer 1 of 2 keer op de toets ‘Menu’ en daarna
op de + toets of - toets om de tijd aan te passen.
NL 15
Page 16
BEDIENING VAN DE OVEN
Tussentijds uitschakelen van de oven
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat op
0.00.
2. Druk meteen daarna nogmaals 1 keer of 2 keer op de toets ‘Menu’.
Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘Dur’ of ‘End’ in de display, afwisselend met
de ingestelde bereidings- of eindtijd.
3. Druk tegelijkertijd op de + toets en - toets om de ingestelde tijd te
verwijderen.
Kookwekker
De kookwekker geeft alleen een signaal na het verstrijken van de
ingestelde tijd. De kookwekker schakelt de oven niet uit.
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat op
0.00.
2. Stel met de + toets en de - toets de gewenste tijd in.
3. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
De huidige tijd staat weer in de display en het klokje stopt met
knipperen.
4. De tijd begint automatisch af te tellen.
Als de tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en het klokje
gaat weer knipperen.
5. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
6. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt om het klokje in de display te laten
verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de ingestelde tijd in de display
zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden.
▷ Wilt u de tijdsduur aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt. Als het klokje gaat knipperen kunt u de tijd in de display
aanpassen met de + toets of - toets.
▷ Wilt u de tijdsduur op 0 zetten, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt. Als het klokje gaat knipperen drukt u tegelijkertijd op de
+ toets en - toets.
NL 16
Page 17
BEDIENING VAN DE OVEN
Het geluidssignaal instellen
Als u geen ovenfunctie hebt ingesteld, kunt u met de - toets het
geluidssignaal aanpassen. Er zijn drie verschillende signalen.
1. Druk tegelijkertijd op de - toets en de + toets totdat de punt tussen
de uren en minuten gaat knipperen.
2. Druk op de toets ‘Menu’.
In de display verschijnt ‘ton’ met een 1, 2 of 3.
3. Druk op de - toets.
U hoort het geluidssignaal behorende bij het nummer.
4. Druk een tweede keer op de - toets.
U hoort een ander geluidssignaal.
5. Druk een derde keer op de - toets.
U hoort weer een ander geluidssignaal.
6. Maak een keuze uit deze drie signalen door (meerdere keren) op de
- toets te drukken.
7. Is het juiste geluidssignaal ingesteld, wacht dan even. Na enige
seconden klinkt het ingestelde geluidssignaal.
Het geluidssignaal is ingesteld en de huidige tijd verschijnt weer in
de display.
Reinigingsfunctie
Om de oven regelmatig te reinigen (na elk gebruik), wordt de
‘Reinigingsfunctie’ aanbevolen.
1. Plaats de bakplaat op niveau 2.
2. Giet maximaal 300 ml water op de bakplaat.
3. Selecteer de ‘Reinigingsfunctie’ met de functieknop.
4. Stel een tijdsduur van 60 minuten in.
▷ De voedselresten op het email van de oven worden zacht en u
kunt ze na afloop met een vochtige doek afvegen.
Let op!
• De maximale hoeveelheid water (300 ml) mag niet overschreden
worden!
• Gedurende de reinigingsfunctie kan het zijn dat er een aantal
druppels water op de vloer komen te liggen. Dit is normaal.
NL 17
Page 18
BEDIENING GASKOOKPLAAT
Ontsteken en instellen
Een symbool boven de bedieningsknop geeft aan welke brander wordt
bediend. Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en
kleinstand.
Aansteken met vonkontsteking
Druk de bedieningsknop in en draai deze linksom naar de volstand.
De brander ontsteekt.
▷ De bedieningsknop moet ongeveer 10 seconden ingedrukt
gehouden worden in verband met de vlambeveiliging.
0-stand
Volstand met
vonkontsteking
Kleinstand
Zone-aanduiding
Vlambeveiliging
Uw gaskookplaat is uitgerust met vlambeveiliging. Deze zorgt ervoor
dat de gastoevoer gesloten wordt als de vlam tijdens het kookproces
dooft.
NL 18
Ontsteekt de brander niet of blijft deze niet branden, controleer dan of:
• de branderdop en branderring goed op het branderhuis liggen;
• de brander/bougie en thermokoppel schoon en droog zijn.
Page 19
COMFORTABEL KOKEN
De kookplaat optimaal gebruiken
Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als vlammen
om de pan heen spelen gaat veel energie verloren. Bovendien kunnen
de handgrepen dan te heet worden. Gebruik geen pannen met een
kleinere bodemdiameter dan 12 cm. Deze staan niet stabiel.
Fout
Goed
• (Roer)bakken, doorkoken van grote hoeveelheden en frituren kunt u
het beste op de sterk- of wokbrander.
• Gebruik de sudderbrander voor het bereiden van sauzen, sudderen
en doorkoken van gerechten. Op de volstand is deze brander groot
genoeg voor het doorkoken.
• Kook met het deksel op de pan. U bespaart dan tot 50% energie.
• Gebruik pannen met een vlakke, schone en droge bodem. Pannen
met een vlakke bodem staan stabiel en pannen met een schone
bodem dragen de warmte beter over op het gerecht.
Wokbrander
Met de wokbrander kunt u gerechten op een zeer hoge temperatuur
bereiden. Het is hierbij van belang dat u:
• van te voren de ingrediënten in reepjes, plakjes of stukjes snijdt.
• bij het roerbakken olie van goede kwaliteit gebruikt, zoals olijf-,
maïs-, zonnebloem- of arachideolie. Een klein beetje is al genoeg.
Boter en margarine verbranden door de grote hitte.
• de gerechten met de langste bereidingstijd het eerst in de pan doet,
zodat aan het eind van de bereidingstijd alle ingrediënten tegelijk
(beet)gaar zijn.
NL 19
Page 20
ONDERHOUD
Let op
Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken
wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen
of de schakelaar in de meterkast op nul te zetten.
Gebruik geen stoomreiniger of hogedruk-stoomreiniger om het
toestel te reinigen.
Reinigen van de oven
Voorzijde van toestel
Reinig het oppervlak met een vloeibaar, niet-schurend schoonmaak-
middel voor gladde oppervlakken en een zachte doek. Breng het
schoonmaakmiddel aan op de doek en veeg het vuil weg; spoel
daarna met water. Breng het schoonmaakmiddel niet rechtstreeks
op het oppervlak aan. Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, scherpe voorwerpen of staalwol, want hierdoor
ontstaan er krassen op het toestel.
Aluminium oppervlakken
Aluminium oppervlakken moeten worden gereinigd met niet-schurende,
vloeibare schoonmaakmiddelen die voor dergelijke materialen bedoeld
zijn. Breng het schoonmaakmiddel aan op een vochtige doek en reinig
het oppervlak; spoel het oppervlak vervolgens met water. Breng het
reinigingsmiddel niet rechtstreeks op het aluminium oppervlak aan.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of schuursponsjes. Het
oppervlak mag niet in contact komen met ovensprays.
NL 20
Roestvrijstalen frontpanelen
Reinig het oppervlak met een zacht reinigingsmiddel (zeepsop) en een
zacht sponsje dat het materiaal niet krast. Gebruik geen schurende
of op oplosmiddelen gebaseerde reinigingsmiddelen. Als u deze
instructies niet opvolgt, kan de behuizing beschadigd raken.
Gelakte en kunststof oppervlakken
Reinig de knoppen / toetsen en de deurhandgreep met een zachte
doek en vloeibare schoonmaakmiddelen die geschikt zijn om gladde,
gelakte oppervlakken te reinigen. U kunt ook reinigingsmiddelen
gebruiken die speciaal voor dit soort oppervlakken werden ontwikkeld.
In dit geval volgt u de instructies van de fabrikant.
Page 21
ONDERHOUD
Geëmailleerde delen
De binnenkant van de ovendeur, de gehele binnenoven alsook de bak-
en braad plaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste reinigen
met een warm sopje.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het fornuis met een warm sopje of vloeibare
zeep. Nabehandelen met schoon water.
Glas
Reinig de ovenruit met een sopje of met Glassex.
Oven
• De oven kan op de klassieke manier worden gereinigd (met
schoonmaakmiddelen, ovenspray), maar alleen wanneer de oven
zeer vuil is en wanneer de vlekken zeer hardnekkig zijn.
• Om de oven regelmatig te reinigen (na elk gebruik), wordt de
‘Reinigingsfunctie’ aanbevolen (zie ‘Bediening van de oven/
Reinigingsfunctie’).
Voor hardnekkige vlekken dient u rekening te houden met het
volgende:
De oven moet afgekoeld zijn voor u hem reinigt.
• Reinig de oven en de accessoires na elk gebruik, om te voorkomen
dat het vuil inbrandt in de oven.
• De eenvoudigste manier om vet te verwijderen, is met behulp van
warm zeepsop terwijl de oven nog warm is.
• Bij zeer hardnekkig vuil gebruikt u de klassieke ovenreinigings-
middelen. Spoel de oven daarna grondig met schoon water om alle
resten van het reinigingsmiddel te verwijderen.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen zoals staalwol,
schuursponsjes, vlekverwijderaars enz.
• Gelakte, roestvrijstalen en verzinkte oppervlakken en aluminium
onderdelen mogen nooit in contact komen met ovensprays, want
daardoor raken ze beschadigd en verkleuren ze. Hetzelfde geldt voor
de thermostaatsensor (als het toestel uitgerust is met een timer met
een sensor) en voor de verwarmingselementen die aan de
bovenzijde toegankelijk zijn.
NL 21
Page 22
ONDERHOUD
• Wanneer u schoonmaakmiddelen aankoopt en gebruikt, dient u
rekening te houden met het milieu en met de instructies van de
fabrikant van het reinigingsmiddel.
Praktische tips
• Wanneer u grote stukken vetrijk vlees bereidt, is het aan te bevelen
ze in aluminiumfolie of een geschikte braadzak te plaatsen, zodat
het vet niet op de ovenwanden kan spatten.
• Wanneer u vlees op het rooster grilt, dient u een druipschaal onder
het vlees te plaatsen.
Accessoires
Was de accessoires (bakplaten, rooster, enz.) met warm water en een
klassiek afwasmiddel.
Speciale emailcoating
De oven, de binnenzijde van de deur en de bakplaten zijn behandeld
met speciaal email, dat een glad en sterk oppervlak vormt. Dankzij deze
speciale coating is reinigen bij kamertemperatuur gemakkelijker.
Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen
Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de inschuifgeleiders
te reinigen.
• Pak de inschuifgeleiders aan de onderkant vast en kantel ze naar
het midden van de oven (A).
• Haal de inschuifgeleiders los uit de gaten in de wand (B).
NL 22
B
A
Page 23
ONDERHOUD
Vervangen van het ovenlampje
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte.
• Het lampje is verbruiksmateriaal en valt niet onder de garantie. Voor
het vervangen heeft u een ovenlampje met de volgende specificatie
nodig: fitting E14, 230V / 25W oven.
• Schroef het glazen kapje tegen de wijzers van de klok in los en
vervang het ovenlampje. Draai dan het glazen kapje weer vast.
Reinigen van de gaskookplaat
Uw gaskookplaat is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u
eenvoudig reinigt.
• Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt
voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te
verwijderen vlekken veroorzaakt. Gebruik hiervoor een mild
reinigingsmiddel. Gebruik niet te veel vocht, aangezien dit de
brander of ventilatieopeningen kan binnendringen.
• Reinig eerst de bedieningsknoppen, branders en pandragers en dan
pas de vangschaal. Hiermee voorkomt u dat de vangschaal tijdens
het reinigen opnieuw vuil wordt.
• Reinig de ontstekingsbougies bij voorkeur met een doekje. Betracht
hierbij wel enige voorzichtigheid. De bougie kan anders defect
raken. De bougie werkt alleen goed in een droge omgeving. Bij
zware vervuiling kunt u de bougie met een fijn borsteltje reinigen.
• Plaats de pandragers rechtstandig naar beneden, zonder over de
vangschaal te schuiven.
• Zet de branderdelen in elkaar met behulp van de geleidings nokken.
Let hierbij op de uitsparingen voor de bougie en thermokoppel.
Zorg ervoor dat de branderdelen vlak liggen.
Reinigen pandragers
Reinig de pandragers niet in de vaatwasser. Het emaille op de
pandragers is geschikt voor reiniging in de vaatwasser, maar de
verbinding met de rubber voetjes echter niet. Bovendien kan bij
reiniging in de vaatwasser lichte verkleuring van de pandragers
optreden. Bij verlies van de rubber voetjes zal de pandrager de
vangschaal beschadigen.
NL 23
Page 24
ONDERHOUD
Hardnekkige vlekken op emaille (pandragers, branderdoppen en
vangschaal
Hardnekkige vlekken kunt u het beste verwijderen met een vloeibaar
reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurpoeders, schuurpads, scherpe
voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen.
Reinigen verwijderbare branderdelen
Branderdelen mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden. De
onderdelen kunnen door het vaatwasmiddel aangetast worden! De
verwijderbare branderdelen (ook die van de wok) kunt u het beste
reinigen met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Bij
hardnekkige vlekken kunt u de branderdelen verwijderen en de delen
laten weken in een sopje. Gebruik nooit schuurpoeders, schuurpads,
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen.
NL 24
Page 25
STORINGEN
Storingstabel
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel, betekent
dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de
volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op
de website ‘www.Pelgrim.nl’.
Storing bij de kookplaat Mogelijke oorzaak Oplossing
Het ruikt naar gas in de omgeving van het toestel.
Een brander ontsteekt niet. Stekker niet in stopcontact. Steek de stekker in het
De aansluiting van het toestel lekt.
Zekering defect/zekering in meterkast uitgeschakeld.
Bougie vervuild/vochtig. Reinig/droog de bougie.
Branderdelen niet juist geplaatst.
Branderdelen vervuild/ vochtig.
Hoofdgaskraan gesloten. Open de hoofdgaskraan.
Storing aan het gasnet. Informeer bij uw gas-
Gasfles of -tank is leeg. Sluit een nieuwe gasfles aan
Verkeerde gassoort gebruikt. Controleer of het gebruikte
Bedieningsknop niet diep genoeg ingedrukt.
Sluit de hoofdgaskraan. Neem contact op met uw installateur.
stopcontact.
Monteer een nieuwe zekering of schakel de zekering weer in.
Zet de branderdelen via de centreernokken in elkaar.
Reinig/droog de brander­delen. Let er hierbij op dat de uitstroomgaten open zijn.
leverancier.
of laat de tank vullen.
gas geschikt is voor het toestel. Indien dit niet juist is, neem dan contact op met uw installateur.
Houd de bedieningsknop voldoende diep ingedrukt tussen vol- en kleinstand. Bij eerste gebruik kan dit langer duren i.v.m. aanvoer van gas.
NL 25
Page 26
STORINGEN
Storing bij de kookplaat Mogelijke oorzaak Oplossing
De brander brandt niet egaal. Branderdelen niet juist
De brander dooft na ontsteken.
Storing bij de oven Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven schakelt niet in. Het is mogelijk dat de digitale
De oven wordt niet warm. Geen temperatuur ingesteld. Stel met de temperatuurknop
De oven schakelt niet in/ wordt niet warm.
geplaatst.
Branderdelen vervuild/ vochtig.
Verkeerde soort gas gebruikt. Controleer of het gebruikte
Bedieningsknop niet lang genoeg ingedrukt.
klok geprogrammeerd is; er staat dan een ‘A’ in de display.
De ovendeur is niet (goed) gesloten.
Zet de branderdelen via de centreernokken in elkaar.
Reinig/droog de brander­delen. Let er hierbij op dat de uitstroomgaten open zijn.
gas geschikt is voor het toestel. Indien dit niet juist is, neem dan contact op met uw installateur.
Houd de bedieningsknop minimaal 10 seconden ingedrukt.
Annuleer de programmering (zie ‘Tussentijds uitschakelen van de oven’).
de temperatuur in (zie ‘Bediening van de oven’).
Sluit de ovendeur.
NL 26
Page 27
INSTALLATIE
Algemeen
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten.
De gasaansluiting en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften.
Lees eerst de separate veiligheidsinstructies!
Let op!
Er wordt ook een installatievoorschrift met betrekking tot de stabilisatie
van het toestel separaat meegeleverd.
Let op!
Dit toestel moet altijd geaard zijn.
Laat installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend
uitvoeren door vakmensen die door de fabrikant zijn geautoriseerd,
anders vervalt de garantie.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet het
apparaat spanningsvrij gemaakt worden. Het apparaat is alleen
spanningsvrij als:
• de hoofdschakelaar van de huisinstallatie is uitgeschakeld, of
• de zekering van de huisinstallatie er geheel is uitgedraaid, of
• de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele
Pelgrim onder delen. Alleen van die onderdelen kan Pelgrim garanderen
dat zij aan de veiligheidseisen voldoen.
Indien de aansluitkabel beschadigd is mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn service-organisatie of gelijkwaardig
gekwalificeerde personen, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NL 27
Page 28
INSTALLATIE
Gasaansluiting
• Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten met een vaste leiding.
• Achter een oven moet een volledig metalen slang worden gebruikt.
Let op!
• Een veiligheidsslang mag niet worden geknikt en niet in aanraking
• In alle gevallen moet er bij het toestel een aansluitkraan geplaatst
• De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan
Voordat u het toestel in gebruik neemt moet u de aansluitingen met
zeepsop controleren op gasdichtheid!
Elektrische aansluiting
230-240 V~ - 50/60 Hz
Aansluiting door middel van een speciaal daarvoor bestemde
veiligheidsslang is ook toegestaan.
komen met bewegende delen van het keukenmeubel.
worden op een makkelijk bereikbare plaats.
vermeld op het gegevensplaatje.
NL 28
• Wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar blijven.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet in contact kan komen met
delen van het apparaat die heet kunnen worden.
• Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal
3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
• Het apparaat mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer op
het elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik
van het apparaat niet worden gewaarborgd.
Page 29
INSTALLATIE
Plaatsing
• Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast een hoge kast of een
andere wand van brandbaar materiaal, houd dan minimaal 50 mm
afstand tussen het fornuis en deze wanden.
• Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan tussen de
kookplaat en een eventueel boven de kookplaat geplaatste
afzuigkap.
• Als het fornuis in een keukenmeubel wordt geplaatst moet de
minimale ruimte worden aangehouden.
• Als het fornuis vast tussen keukenkastjes wordt ingebouwd dan
moet de bekleding van het meubel bestand zijn tegen temperaturen
van minimaal 90 °C.
• Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte verstelbaar.
• Wilt u het fornuis op een verhoging plaatsen, zorg er dan voor dat
deze hier niet vanaf kan glijden.
NL 29
Page 30
INSTALLATIE
Afmetingen
Let op!
Controleer na installatie van het toestel of de branders goed werken.
Het vlambeeld moet regelmatig en stabiel zijn in volstand, terwijl de
branders niet mogen uitgaan in kleinstand.
600
60
890­940
Technische gegevens
Op het gegevensplaatje (binnenzijde opbergruimte) van het toestel
worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie
aangegeven.
Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen.
Gastechnische gegevens
60
Aansluiting 230-240 V~ - 50/60 Hz
Vermogen 3352 W
Buitenmaten (mm)
Breedte 900
Hoogte 890-940
Diepte 600 / 1000 met open deur
Brander Gas Werkings druk in mbar
Normaal (1,75 kW) G25/G25.3 25
Sterk (3 kW) G25/G25.3 25
Sudder (1 kW) G25/G25.3 25
Wok (3,8 kW) G25/G25.3 25
900
NL 30
Page 31
MILIEUASPECTEN
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent
informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheids-
bepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.
NL 31
Page 32
NL 32
Page 33
CONTENTS
Your cooker
Introduction 4 Description 5 Control panel 6
Before first use
Using the oven / Cooking and baking tips 7 Using the gas hob 9
Operating the oven
Setting the clock 10 Operation of the oven 10 Oven functions 11 Operating the oven with the electronic timer 12 Programming the duration of the baking time 12 Programming the end of the baking time 13 Programming the automatic baking process 14 Turning off the oven in between uses 16 Kitchen timer 16 Setting the audible signal 17 Cleaning function 17
Operating the gas hob
Ignition and adjustment 18
Easy cooking
Optimal use of the hob / Wok burner 19
Maintenance
Cleaning the oven 20 Removing and cleaning the guide rails 22 Replacing the oven lamp 23 Cleaning the gas hob 23
Faults
Fault table 25
Installation
General 27 Gas connection / Electrical connection 28 Positioning 29 Measurements / Technical data 30
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 31
EN 3
Page 34
YOUR COOKER
Introduction
Congratulations on the purchase of this Pelgrim cooker. This product
is designed to offer optimum user-friendliness. The cooker has a wide
range of settings enabling you to select the correct cooking method
every time.
This manual shows how you can best use this cooker.
In addition to information about operating the cooker, you will also find
background information that may be useful when using the appliance.
Please read the separate safety instructions carefully before using the appliance!
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe
place for future use.
EN 4
Page 35
YOUR COOKER
Description
1 2 3
4
8
5
6 7
9 910 11
1. Standard burner rear left
2. Standard burner rear middle
3. Rapid burner rear right
4. Wok burner front left
5. Rapid burner front middle
6. Simmer burner front right
7. Pan support
8. Control panel
9. Self-adjusting leveling foot
10. Oven
11. Storage compartment
EN 5
Page 36
YOUR COOKER
Control panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EN 6
10a 10b 10c 10d
1. Control lights oven and thermostat
2. Temperature knob oven
3. Control knob standard burner rear left
4. Control knob wok burner front left
5. Function knob oven
6. Control knob standard burner rear middle
7. Control knob rapid burner front middle
8. Control knob simmer burner front right
9. Control knob rapid burner rear right
10. Electronic timer
10a. - key
10b. ‘Menu’ key
10c. + key
10d. Display
Page 37
BEFORE FIRST USE
Using the oven
• Remove all accessories from inside the oven and clean them with
warm soapy water. Do not use any abrasive cleaning materials.
• Set the oven at its highest setting for one hour with top and bottom
heat (see ‘Operating the oven’). This will remove any protective
grease used during manufacture.
• When heating the oven for the first time you will notice a ‘new-
oven smell’. Don’t worry, this is normal. If necessary, switch on the
cooker hood.
• After letting it cool down, clean the oven with warm water.
• Only preheat the oven if it is required in the recipe or in the tables
of this manual.
Cooking and baking tips
Energy-conscious use of the oven
• Open the oven door as little as possible.
• Prepare dishes with the same cooking temperature (e.g. an apple
pie and an oven dish) on the same grid at the same time, or above
each other using the hot air function. You can also let meat stew at
the same time.
• Prepare more meals consecutively, for example an oven meal after
a cake. Often, the preparation time of the second dish will be
10 minutes shorter because the oven is still hot.
• Because the oven is insulated, the residual heat from the oven will
continue to cook dishes with longer cooking times (from 1 hour).
Turn the oven off 10 minutes earlier than indicated, but leave the
door closed.
• Preheating is generally not necessary, with the exception of dishes
with cooking times of less than 30 minutes, or when indicated by
a recipe.
• Remove everything you don’t need for the dish from the oven.
• Turn the oven off before taking out the cooked dish.
Ovenware
• In principle, you can use any type of heat-resistant ovenware.
• Do not rinse glass ovenware with cold water immediately after use.
The sudden temperature difference can cause the glass to crack.
• Use black or dark baking tins. These conduct heat better and allow
the food to cook more evenly.
EN 7
Page 38
BEFORE FIRST USE
Do not cover the oven floor
• Covering the oven bottom with, for example, silver foil or a baking
tray can lead to overheating and damage to the enamel.
• It is possible to prevent a spring form cake tin from leaking onto the
oven floor by folding a container out of silver foil and placing it on
the grid under the form or by laying baking paper under it.
Time setting
• Choose a 5 minute shorter cooking time than indicated in the recipe.
This will allow you to check whether your food or cake is cooked
through and golden brown at the last moment. If not, close the oven
door and check again after some time. Open and close the door
slowly. Preferably not before three quarters of the cooking time has
elapsed.
Keeping food warm
• You can use the oven to keep already-prepared dishes warm. To
do so, select the hot air setting and a temperature of 75°C. Cover
dishes you want to keep warm to prevent them from drying out.
Roasting meat
• Large pieces of meat, from 1 kg, are the most suitable. The meat will
get a regularly shaped, crispy crust, with virtually no weight loss.
• Rub the meat with salt and spices fifteen minutes beforehand. Use
80 to 100 g of butter or fat (or a mixture of the two) per 500 g of meat
for roasting.
EN 8
Cooking times
• Flat, thin pieces require approximately 5 minutes less cooking time
than thick or rolled pieces of meat. When cooking larger pieces of
meat, cook for 15 to 20 minutes longer per 500 grams extra.
• Put the meat in a roasting pan and douse in hot butter or fat. Place
the meat in the roasting pan with the fatty side facing up. Make sure
to baste meat without a fatty side every 15 minutes. Meat with a fatty
side should be basted every 30 minutes.
Page 39
BEFORE FIRST USE
• If the gravy is too dark, add several times a spoonful of water now
and then during roasting.
• Cover the meat loosely with foil and let it stand for 10 minutes
before serving.
Oven runners
The oven walls are fitted with runners so that the oven grid or baking
sheet can be placed at different levels. For the correct level, consult a
baking guide or food packaging instructions.
level 4
level 3
level 2
level 1
Using the gas hob
• Regularly check that the burner caps and burner rings are correctly
positioned on the burner bases. Incorrect positioning can result in
poor ignition, poor combustion or damage to the caps.
• Over time, the enamel on the support point can become burnt-in
because the pan support is heated very strongly by the burner.
This is unavoidable and is therefore not covered by the guarantee.
EN 9
Page 40
OPERATING THE OVEN
Setting the clock
When connecting the unit for the first time, ‘A’ and ‘0 00’ will flash on
the display. The correct time of day has yet to be set.
1. Press and hold the - key and + key at the same time, until the dot
between the hours and minutes start flashing.
Symbol ‘A’ disappears and a cooking symbol appears above the
dot.
2. Press the - key or the + key to set the correct time.
3. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
The time of day appears in the display and the dot stops flashing.
▷ You can set the time as long as the dot is flashing.
▷ If the current time is in the display, you can adjust it by pressing
and holding the - key and + key at the same time. The dot starts
flashing. Press the - key or the + key to adjust the time.
Operation of the oven
1. Select a temperature with the thermostat knob and an oven function
with the function knob.
The control lights of the oven and the thermostat will light up; the
oven is switched on.
▷ See the table with oven functions for more information on the
various oven functions that are available.
2. Turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ at the end
of the cooking time to switch off the oven.
EN 10
Please note; if the oven doesn’t work, it is possible that the digital
timer is programmed. Cancel the program; see ‘Turning off the oven in
between uses’.
If you open the oven door if the oven has been switched on, the control
light of the thermostat will switch off. After closing the door, the light will
switch on again after a few seconds.
Page 41
OPERATING THE OVEN
Oven functions
Cleaning function
This function can be used to clean the oven. The combination of top and bottom heat and the addition of 300 ml water on the baking sheet, will provide steam inside the oven. See chapter ‘Operation of the oven’ for more information.
Turbo hot air
The air in the oven is heated by the hot air element. The fan in the rear wall blows hot air in the oven. This is how the dishes are heated. You can bake on multiple levels simultaneously, allowing you to save energy. Because of the intensive heat transfer, you can choose a temperature that is approximately 20–30°C lower than indicated in conventional recipes.
Grill + fan + bottom heat
The heat of the grill element and the bottom element will be distributed evenly by the fan. This ensures uniform cooking even with complex recipes. Perfect for pizza, biscuits and cakes.
Fast preheat
Useful for fast preheating the oven, so at the end the real cooking time is reduced.
Maxi grill
The grill element and the oven element are activated simultaneously. The grill element radiates heat directly onto the dish. To optimize the heat effect, the top element is also activated. This method of heating is ideal for preparing small pieces of meat such as steaks, sausages and chops.
Turnspit
Use the maxi grill with turnspit for roasting large pieces of meat. The turning of the meat will ensure that the meat will be cooked evenly.
Top and bottom heat (conventional) + fan
The heating elements at the top and bottom of the oven radiate even heat. The fan distributes this heat evenly. This function is especially suitable for fast-roasting meat and baking cakes on multiple levels.
ECO
The dish is heated by the top and bottom heating element. This function is suitable for low temperature cooking (slow cooking) of, for instance, meat.
Top heat + fan
The dish is heated by the top heating element. The fan distributes the heat around the dish. Use this function for browning the top layer of bread, cakes and desserts.
Defrosting
The fan will start running. The air circulates in the oven without activating the heating element. This method is used for slowly defrosting food.
EN 11
Page 42
OPERATING THE OVEN
Operating the oven with the electronic timer
The electronic timer can be used in different ways:
• You can set the duration of your baking/roasting/grilling. As soon as
the set time has elapsed, the oven will switch off and you will hear
an audible signal.
• You can set the end time of your baking/roasting/grilling. The oven
will operate at the set temperature and function until the end time is
reached. As soon as the set time has elapsed, the oven will switch
off and you will hear an audible signal.
• You can also enter a start and end time (for an automatic baking
process). The oven will start and stop automatically. As soon as
the automatic baking process has ended, you will hear an audible
signal.
• The electronic timer can also be used as a kitchen timer. The
kitchen timer will not switch off the oven.
Programming the duration of the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
The control lights of the oven and the thermostat will light up; the
oven is switched on.
2. Press and hold the ‘Menu’ key.
A blinking bell symbol appears in the display and the time is set to
0.00.
3. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the display.
Alternately, also ‘Dur’ and ‘0.00’ appear in the display.
EN 12
4. Use the - key and the + key to set the baking time.
5. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
Page 43
OPERATING THE OVEN
6. When the set baking time has elapsed, an audible signal will sound
and the oven will switch off automatically.
The control lights of the oven and the thermostat will switch off, the
cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking.
7. Switch off the audible signal by pressing any key.
8. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch off the oven completely.
9. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the remaining baking time in the display at any time
by pressing and holding the ‘Menu’ key until the blinking bell
symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
▷ If you want to adjust the duration time, press and hold the
‘Menu’ key until the blinking bell symbol appears. Then,
immediately press the ‘Menu’ key again and after that the + or −
key to adjust the time.
Programming the end of the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
The control lights of the oven and the thermostat will light up; the
oven is switched on.
2. Press and hold the ‘Menu’ key.
A blinking bell symbol appears in the display and the time is set to
0.00.
3. Immediately, press the ‘Menu’ key twice.
The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the display.
Alternately, also ‘End’ and the current time appear in the display.
4. Use the + key to set the end of the baking time.
5. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
EN 13
Page 44
OPERATING THE OVEN
6. When the end of the baking time is reached, an audible signal will
sound and the oven will switch off automatically.
The control lights of the oven and the thermostat will switch off, the
cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking.
7. Switch off the audible signal by pressing any key.
8. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch off the oven completely.
9. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the end of the baking time in the display at any time
by pressing and holding the ‘Menu’ key until the blinking bell
symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’ key twice.
▷ If you want to adjust the end time, press and hold the ‘Menu’
key until the blinking bell symbol appears. Then, immediately
press the ‘Menu’ key twice and after that the + or − key to
adjust the end time.
Programming the automatic baking process
You can program the oven to turn on and off automatically by setting a
duration and end time. The oven will calculate the start time and switch
off automatically after the end of the cooking time.
EN 14
Example
Current time: 17:30, the set duration of the baking process: 1 hour and
15 minutes, the set end time of the baking process: 19:45.The oven
will start the baking process at 18:30 with the preset temperature and
function and will stop at 19:45.
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
A blinking bell symbol appears in the display and the time is set to
0.00.
2. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the display.
Alternately, also ‘Dur’ and ‘0.00’ appear in the display.
Page 45
OPERATING THE OVEN
3. Use the - key and the + key to set the baking time.
4. If the correct time has been set, press the ‘Menu’ key again.
Alternately, ‘End’ and the current time appear in the display.
5. Use the + key to set the end of the baking time.
The cooking symbol disappears.
6. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
7. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
8. As soon as the start time is reached, the oven will switch on
automatically.
The control lights of the oven and the thermostat will switch on and
the cooking symbol appears in the display.
9. When the end of the baking time is reached, an audible signal will
sound and the oven will switch off automatically.
The control lights of the oven and the thermostat will switch off, the
cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking again.
10. Switch off the audible signal by pressing any key.
11. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch off the oven completely.
12. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the duration or the end of the baking time in the
display at any time by pressing and holding the ‘Menu’ key until
the blinking bell symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’
key once or twice.
▷ If you want to adjust the duration or the end time, press and
hold the ‘Menu’ key until the blinking bell symbol appears. Then,
immediately press the ‘Menu’ key once or twice and after that
the + or − key to adjust the time.
EN 15
Page 46
OPERATING THE OVEN
Turning off the oven in between uses
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
A blinking bell symbol appears in the display and the time is set to
0.00.
2. Immediately, press the ‘Menu’ key again once or twice.
The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the display.
Alternately, also ‘Dur’ or ‘End’ and the set duration or end time
appear in the display.
3. Press the + key and - key at the same time to delete the time that
has been set.
Kitchen timer
The audible signal of the kitchen timer will only sound after the expiry
of the set time. The kitchen timer will not switch off the oven.
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
A blinking bell symbol appears in the display and the time is set to
0.00.
2. Use the + or − key to set the desired time.
3. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
The current time appears in the display again and the bell symbol
stops blinking.
4. The time will count down automatically.
When the set time has elapsed, an audible signal will sound and the
bell symbol starts blinking again.
5. Switch off the audible signal by pressing any key.
6. Press and hold the ‘Menu’ key to remove the bell symbol out of the
display.
▷ You can see the set time in the display at any time by pressing
and holding the ‘Menu’ key.
▷ If you want to adjust the time, press and hold the ‘Menu’ key. If
the bell symbol starts blinking you can use the + key or - key to
adjust the time.
▷ If you want to set the time to 0, press and hold the ‘Menu’ key. If
the bell symbol starts blinking, press the + key and - key at the
same time.
EN 16
Page 47
OPERATING THE OVEN
Setting the audible signal
If you have not set an oven function, you can change the audible signal
using the − key. There are three different signals.
1. Press and hold the - key and + key at the same time, until the dot
between the hours and minutes start flashing.
2. Press the ‘Menu’ key.
‘Ton’ appears in the display, together with 1, 2 or 3.
3. Press the − key a third time.
You will hear an audible signal, belonging to the number.
4. Press the − key a second time.
You will hear a different audible signal.
5. Press the − key a third time.
You will hear a different audible signal again.
6. Choose from these three signals by pressing the − key (several
times).
7. If the correct audible signal has been set, wait for a moment. After a
few seconds you will hear the set audible signal.
The audible signal has been set and the current time appears in the
display.
Cleaning function
The cleaning function is recommended for regular cleaning (after each
use).
1. Place the baking tray on level 2.
2. Pour 300 ml (max.) water into the baking tray.
3. Select the ‘Cleaning function’ with the function knob.
4. Program a duration of 60 minutes.
▷ The food residues on the enamel of the oven will become soft and
you can gently wipe them off with a damp cloth.
Attention!
• Do not exceed the maximum amount of 300 ml water!
• During the cleaning it is possible to find a few drops of water on the
floor; this is normal.
EN 17
Page 48
OPERATING THE GAS HOB
Ignition and adjustment
A symbol above the control knob indicates which burner is being
operated. Each burner is fully adjustable between high and low setting.
Spark ignition
Push in the control knob and turn it to the left to the high setting.
The burner will ignite.
▷ The control knob should be pushed in and held for about
10 seconds because of the flame failure device.
0 position
High setting with
spark ignition
Low setting
Burner zone
Flame failure device
Your gas hob has a flame failure device. This ensures that the gas
supply is shut off if the flame stops burning during cooking.
EN 18
If the burner fails to ignite or stops burning, check the following:
• are the burner cap and burner ring seated correctly in the burner
housing;
• are the burner/spark plug and thermocouple clean and dry.
Page 49
COMFORTABLE COOKING
Optimal use of the hob
Always ensure that the flames remain under the pan. A lot of energy is
lost when flames burn around the outside of the pan. The handles will
also become too hot. Do not use pans with a base diameter smaller
than 12 cm. Smaller pans will not be stable.
Wrong
Right
• When frying, stir-frying, cooking through large quantities, or deep-
frying, it is best to use the rapid or wok burner.
• Preparing sauces, simmering and boiling can be done best on the
simmer burner. On its high setting this burner is large enough for
cooking food right through.
• Cook with the lid on the pan. This way you save up to 50% energy.
• Use pans with a flat, clean, dry base. Pans with a flat base stand
stably and pans with a clean base transfer the heat more effectively
to the food.
Wok burner
With the wok burner you can prepare dishes at a very high temperature.
For this purpose it is important:
• to cut the ingredients into strips, slices or pieces before cooking.
• to use good-quality oil, such as olive, maize, sunflower or peanut
oil when stir-frying. A small quantity is enough. Butter and margarine
on the other hand will burn because of the high heat.
• place the dishes with the longest cooking time in the pan first, so
that at the end of the cooking time all ingredients are cooked al
dente at the same time.
EN 19
Page 50
MAINTENANCE
Warning!
Cleaning the oven
Disconnect the appliance from the power supply before carrying out
any repairs or cleaning. Preferably unplug the appliance, switch off the
fuses, or set the switch in the meter cupboard to zero.
Do not use steam cleaners or high-pressure steam cleaners to
clean the appliance.
Front of the unit
Clean the surface with a liquid, non-abrasive cleaner for smooth surfaces
and a soft cloth. Apply the cleaning product to the cloth and wipe away
the dirt; then rinse with water. Do not apply the cleaning product directly
onto the surface. Do not use harsh or abrasive detergents, sharp objects
or steel wool, as this can cause scratches on the unit.
Aluminium surfaces
Aluminium surfaces should be cleaned with non-abrasive, liquid cleaning
products designed for such materials. Apply the cleaning product to a
damp cloth and wipe the surface clean; then rinse the surface with water.
Do not apply the cleaning product directly onto the aluminium surface.
Do not use abrasive detergents or scourers. The surface must not come
into contact with oven sprays.
EN 20
Stainless steel front panels
Clean the surface with a mild detergent (soapsuds) and a soft sponge
that does not scratch the surface. Do not use abrasive or solvent-based
detergents. If you do not follow these instructions the casing may
become damaged.
Varnished and plastic surfaces
Clean the knobs/keys and door handle with a soft cloth and liquid
cleaning agent suitable for cleaning smooth, varnished surfaces. You can
also use cleaning agents specifically designed for this type of surface.
In this case, follow the instructions of the manufacturer.
Page 51
MAINTENANCE
Enameled parts
The inside of the oven door, the entire oven interior and the baking tray
and griddle are entirely enameled. They can be cleaned best with warm
soapy water.
Exterior
Clean the oven exterior with warm soapy water or liquid soap. Rinse
with clean water.
Glass
Clean the glass panel with soapy water or Glassex.
Oven
• The oven can be cleaned in the traditional way (with cleaning agents
or oven spray), but only when the oven is very dirty and the stains are
very stubborn.
• The ‘Cleaning function’ is recommended for regular cleaning (after
each use): see ‘Operating the oven/Cleaning function’.
In the event of stubborn stains, the following should be observed:
The oven should be cooled down before cleaning.
• Clean the oven and the accessories after each use, to prevent the
dirt from burning into the oven.
• The easiest way to remove grease is by using warm soapy water
while the oven is still warm.
• For very stubborn dirt, use conventional oven cleaners. Make sure
to thoroughly rinse the oven afterwards with clean water to remove
any residual cleaning agent.
• Never use aggressive cleaning agents such as steel wool, scouring
pads, stain removers etc.
• Varnished, stainless steel, and galvanized surfaces, and aluminium
parts must never come into contact with oven sprays, because this
will damage and discolour them. The same applies to the thermostat
sensor (if the device is equipped with a timer with a sensor), and to
the heating elements that are accessible at the top.
• When purchasing and using cleaning agents, be sure to take account
of the environment and heed the instructions of their manufacturer.
EN 21
Page 52
MAINTENANCE
Practical tips
• It is recommended to wrap large pieces of fatty meat in silver
foil or put them in a suitable roasting bag to prevent grease from
splashing on the oven walls.
• Put a drip tray under the meat when grilling.
Accessories
Wash any accessories (baking trays, grids, etc.) with warm water and
standard washing-up liquid.
Special enamel coating
The oven, the inside of the door and the baking trays have been treated
with special enamel, which has a smooth and strong surface. This
special coating makes cleaning at room temperature easier.
Removing and cleaning the guide rails
Use conventional cleaning products to clean the guide rails.
• Grasp the guide rails at the bottom and tilt them towards the middle
of the oven (A).
• Remove the guide rails from the holes in the wall (B).
EN 22
B
A
Page 53
MAINTENANCE
Replacing the oven lamp
The lamp in this household appliance is only suitable for
illumination of this appliance. The lamp is not suitable for
household room illumination.
• The lamp is consumable material and is not covered by the
guarantee. To replace it you need an oven lamp with the following
specification: fitting E14, 230V / 25W oven.
• Unscrew the glass cover anticlockwise and replace the oven lamp.
Screw the glass cover back on tightly.
Cleaning the gas hob
Your gas hob has been manufactured from high-grade, easy-to-clean
materials.
• Regular cleaning immediately after use prevents food spills from
becoming ingrained and causing stubborn stains that are difficult to
remove. Use a mild cleaning detergent to remove stains. Do not use
too much moisture, as there is a risk that it will penetrate into the
burner or vent holes.
• Clean the control knobs, burners and pan supports first and then
the drip tray. This prevents the drip tray from becoming dirty again
during cleaning.
• The ignition plugs should preferably be cleaned with a cloth. Do this
carefully. Otherwise the spark plug can become defective. The spark
plug will only operate correctly in a dry environment. If the plug is
very dirty, you can clean it with a tiny brush.
• Set the pan supports down vertically, without sliding them over the
drip tray.
• Assemble the burner parts using the guide notches. Pay attention
to the notches for the ignition plug and thermocouple. Make sure
the burner parts are lying flat.
Cleaning the pan supports
Do not clean the pan supports in the dishwasher. The enamel on the pan
supports is suitable for cleaning in the dishwasher, but the connection
with the rubber feet is not. The pan supports might also show some
discolouration if washed in the dishwasher. If the rubber feet are lost,
the pan support is likely to damage the drip tray.
EN 23
Page 54
Stubborn stains on enamel (pan supports, burner caps and drip tray)
Stubborn stains can best be removed with a liquid cleaning agent.
Never use scouring powder, scouring pads, sharp objects or aggressive
cleaning products.
Cleaning removable burner components
Burner parts should not be cleaned in the dishwasher. Dishwasher
detergents can corrode burner parts! The removable burner
components (including those of the wok) are best cleaned with a mild
cleaning agent and a soft cloth. For stubborn stains, soak the burner
components in hot soapy water. Never use scouring powder, scouring
pads, sharp objects or aggressive cleaning products.
EN 24
Page 55
FAULTS
Fault table
If you are uncertain about whether your appliance is functioning properly,
this does not automatically mean there is a defect. Try to deal with the
problem yourself first by checking the points mentioned below in the
table or visit our website ‘www.Pelgrim.nl’ for more information.
Problems with the hob Possible cause Solution
There is a smell of gas in the vicinity of the appliance.
A burner does not ignite. Plug not in socket. Insert the plug into the wall
The appliance connection is leaking.
Fuse defective/fuse in meter cabinet switched off.
Spark plug dirty/damp. Clean/dry the spark plug.
Burner parts not correctly installed.
Burner parts dirty/damp. Clean/dry the burner
Main gas supply valve closed. Open the main gas valve.
Fault in gas mains. Consult you gas supplier.
Gas bottle or tank is empty. Connect a new gas bottle or
Wrong type of gas used. Check whether the gas used
Control knob not pressed in far enough.
Turn off the main gas tap. Contact your installer.
socket.
Replace the fuse or switch on the fuse in the fuse box.
Assemble the burner parts using the centered ridges.
components. Make sure that the outflow holes are open.
have the tank refilled.
is suitable for the appliance. Contact your installer if it is not correct.
Keep the control knob pressed in far enough between full and low. This can take longer the first time because of the gas supply.
EN 25
Page 56
FAULTS
Problems with the hob Possible cause Solution
The burner does not burn evenly.
The burner goes out after igniting.
Problems with the oven Possible cause Solution
The oven does not switch on. It is possible that the digital
The oven does not heat up. No temperature set.
The oven does not switch on/ does not heat up.
Burner parts not placed correctly.
Burner parts dirty/damp. Clean/dry the burner
Wrong type of gas used. Check whether the gas used
Control knob not pressed in long enough.
timer is programmed. In the display you will see ‘A’.
The oven door is not closed (properly).
Assemble the burner parts using the centered ridges.
components. Make sure that the outflow holes are open.
is suitable for the appliance. Contact your installer if it is not correct.
Keep the control knob pressed in for at least 10 seconds.
Cancel the program (see ‘Turning off the oven in between uses’).
Set the temperature using the temperature knob (see ‘Operating the oven’).
Close the oven door.
EN 26
Page 57
INSTALLATION
General
This appliance should only be connected by a registered installer. The
gas connection and the electrical connection must comply with national
and local regulations.
Read the separate safety instructions first!
Note!
Some installation instructions, concerning the stabilization of the
appliance, are supplied separately.
Note!
This appliance must be earthed at all times.
Installation, maintenance or repairs should only be carried out by
professionals who are authorised by the manufacturer, as failure to do
so will void the guarantee.
The device should be disconnected from the mains prior to installation,
maintenance or repairs. The device is only disconnected from the
electric power if:
• the main switch of the domestic electrical system is switched off, or
• the fuse of the domestic electrical system has been completely
removed, or
• the plug has been pulled out of the socket.
Faulty parts may only be replaced with original Pelgrim parts. Only
these parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements.
If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the
manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently
qualified persons, in order to avoid dangerous situations.
EN 27
Page 58
INSTALLATION
Gas connection
Electrical connection
• We recommend that the hob be connected by means of a fixed pipe.
Connection using a specially-designed safety hose is also permitted.
• The pipe behind the oven must be made entirely out of metal.
Note!
• A safety hose may not be bent and must not come into contact
with moving parts of kitchen units.
• The connection tap for the appliance must always be positioned
such that it is easily accessible.
• The type of gas and the country for which the appliance has been
designed are shown on the appliance identification card.
Before using the appliance for the first time, check the connections
using water and washing-up liquid to ensure that there are no gas
leaks!
230–240 V~ - 50/60Hz
EN 28
• The wall plug socket and plug should always be accessible.
• Make sure that the cable does not come into contact with parts of
the oven that may become hot.
• If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar
switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the
supply cable.
• The appliance should not be connected to the mains via a multi-
plug adapter or extension cable, as the safe use of the equipment
cannot be guaranteed.
Page 59
INSTALLATION
Positioning
• When placing the cooker next to a tall cupboard or another wall
made of flammable material, keep at least 50 mm distance between
the cooker and the walls.
• Also keep a minimum distance of 650 mm between the hob and
any cooker hood placed above the cooker.
• If you place the cooker in a kitchen unit, the minimum space must
be adhered to.
• If the cooker is built in between kitchen cabinets, the lining of the
units must be able to withstand temperatures up to 90°C.
• The height of the cooker can be adjusted with the self-adjusting
leveling feet.
• If you want to install the cooker on a platform, make sure that it is
securely fastened.
EN 29
Page 60
INSTALLATION
Measurements
Please note!
After installation of the device, check whether the burners work properly.
The flame pattern should be regular and stable on the high setting, and
the burners must not go out on low.
600
60
890­940
Technical data
60
900
The rating label (on the inside of the storage compartement) of the
appliance indicates the total nominal load, the required voltage and the
frequency.
This appliance meets all relevant CE guidelines.
Connection 230-240 V~ - 50/60 Hz
Power output 3352 W
External dimensions (mm)
Width 900
Height 890-940
Depth 600/1000 with open door
Gas information
Burner Gas
Normal (1.75 kW)
High (3 kW)
Simmer (1 kW)
Wok (3,8 kW)
G25/G25.3
G25/G25.3
G25/G25.3
G25/G25.3
Operating pressure mbar
25
25
25
25
EN 30
Page 61
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this
appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end
of its service life. Ask your local authorities for more information about
how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may
have been used:
• cardboard;
• polyethylene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible way and in compliance with
government regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol to
remind you of the obligation to dispose of electrical household appliances
separately. This means that the appliance may not be included with
normal domestic refuse at the end of its service life. The appliance must
be taken to a special municipal centre for separated waste collection or to
a dealer providing this service.
Separate collection of household appliances helps to prevent any potential
negative impact on the environment and on human health caused by
improper disposal. It ensures that the materials of which the appliance is
composed can be recovered to obtain significant savings in energy and
raw materials.
Declaration of Conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
directives, orders and regulations, as well as the requirements stated
in the referenced standards.
EN 31
Page 62
EN 32
Page 63
EN 33
Page 64
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the
guarantee card.
*571608*
571608
571608 / VER 4 / 08-10-2018
Loading...