Pelgrim MAG689RVS User Manual [de]

ccoommbbii
-magnetronoven
mmiiccrroo
-ondes combiné
KKoommbbii
-Mikrowellengerät
ccoommbbii
-microwave oven
Notice d’utilisation
Anleitung
Manual
MAG 689RVS
INHOUD
2
BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Functioneringsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Milieubescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLATIE
Voor de aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbouw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BESCHRIJVING
Het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De oventoebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De selectieknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GEBRUIK
De tijd instellen en wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stop draaiplateau optie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gebruik van vermogenniveaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Microgolven functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Snel programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warm houden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opwarmen op 2 niveaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De automatische bakfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handleiding voor automatische functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Het ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatische ontdooiingsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grill functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Handleiding voor bakken met Grill functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grill + Microgolven functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Handleiding voor het bakken met de Grill + Microgolven functie . . . . . . . . . . . . . . 20
Hetelucht grillen functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Handleiding voor bakken met de Hetelucht grillen functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hetelucht functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Handleiding voor het bakken met de Hetelucht functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hetelucht + Microgolven functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Handleiding voor het bakken met Hetelucht + Microgolven functie . . . . . . . . . . . . 25
Kinderbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Schakelklok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BIJ PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
KEURINGSTEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
3
De microgolven die voor het koken worden gebruikt zijn elektromagnetische golven. Deze zijn aanwezig in ons dagelijks leven zoals radio­golven, licht- of infraroodstraling. Hun frequentie bevindt zich in de 2450 Mhz band. De kenmerken:
Zij worden teruggekaatst door metaal.
Zij doordringen alle andere materialen.
Zij worden door water-, vet- en suiker­moleculen geabsorbeerd.
Wanneer een voedingsmiddel aan microgolven wordt blootgesteld, worden de
moleculen snel in
beweging gebracht wat
verwarming veroorzaakt.
De microgolven komen tot ongeveer 2,5 cm in het voedingsmiddel. Indien het voedingsmid­del dikker is wordt het doorbakken door warmtegeleiding, zoals bij traditioneel koken. Het is goed om te weten dat microgolven alleen een thermisch effect hebben op het voedingsmiddel en dat zij niet schadelijk zijn voor de gezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeente­containers te deponeren.
Uw apparaat bevat tevens
vele recy-
clebare materialen.
Daarom is het voorzien van dit logo wat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. De recycling van de
apparaten die door uw fabrikant wordt georga­niseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtst­bijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten. Wij danken u
voor
uw bijdrage aan de bescher-
ming van het milieu.
Fig. 01
ffuunnccttiioonneerriinnggsspprriinncciippee mmiilliieeuubbeesscchheerrmmiinngg
U heeft voor een Pelgrim combi-magnetronoven gekozen. Optimaal gebruiksgemak en een eenvoudige bediening stonden bij de ontwikkeling van dit product voorop.
De combi-magnetronoven combineert de eigenschappen van een magnetronoven met die van een traditionele oven. Dankzij de ruime keuze aan instellingen kunt u in elk geval de door u gewenste bakmethode selecteren. Het design maakt de bediening eenvoudig.
De functies zijn op praktische wijze aangebracht op het bedieningspaneel. Het display geeft informatie en helpt u bij het kiezen van de instellingen.
BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
4
WWaaaarrsscchhuuwwiinngg::
BBeewwaaaarr ddeezzee ggeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg iinn ddee nnaabbiijjhheeiidd vvaann hheett aappppaarraaaatt.. IInnddiieenn hheett aappppaarraaaatt aaaann eeeenn aannddeerr ppeerrssoooonn wwoorrddtt vveerrkkoocchhtt ooff ggeeggeevveenn,, ddiieenntt uu ddee ggeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg hhiieerrbbiijj nniieett ttee vveerrggeetteenn.. LLeeeess eeeerrsstt aaaannddaacchhttiigg ddee vvooll-- ggeennddee ttiippss vvoooorrddaatt uu ddee oovveenn iinnssttaalllleeeerrtt eenn ggeebbrruuiikktt.. ZZiijj zziijjnn vvoooorr uuww vveeiilliigghheeiidd eenn ddiiee vvaann aannddeerreenn ooppggeesstteelldd..
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huis­houdelijk gebruik, voor het koken en bakken, het opwarmen en ontdooien van voedingsmiddelen. De fabrikant is niet aansprakelijk in geval van onjuist gebruik.
Controleer of het keukengerei geschikt is voor gebruik in een magnetronoven.
Om beschadiging te voorkomen, dient u het apparaat nooit
leeg of zonder draaiplateau te
laten werken.
Kom niet aan de slotopening aan de voorkant: dit zou tot beschadiging en dus reparatie van het apparaat kunnen leiden.
Controleer de afdichting en de lijst van de deur regelmatig op beschadigingen. Indien deze beschadigd zijn dient u het apparaat niet langer te gebruiken en het te laten controleren door een vakman.
Houd de magnetronoven bij het opwarmen van voedingsmiddelen in plastic of papieren verpak­kingen in de gaten vanwege eventueel brand­gevaar.
Bij de microgolven en hetelucht + microgolven functie wordt het afgeraden om metalen scha­len, vorken, lepels, messen of metalen strippen of nietjes voor diepvrieszakken te gebruiken.
De inhoud van zuigflessen en potjesvoeding voor baby’s moet eerst worden geschud of geroerd en de temperatuur moet vóór consump­tie worden gecontroleerd om verbranding te voorkomen.
Verwarm een zuigfles nooit met de
speen erop (explosiegevaar)
.
Laat kinderen de oven nooit zonder toezicht gebruiken, behalve indien hiervoor aangepaste instructies zijn gegeven zodat zij de magnetron­oven op veilige wijze kunnen gebruiken en de gevaren van onjuist gebruik kunnen begrijpen.
Gebruik altijd ovenwanten wanneer u schalen uit de magnetronoven haalt. Sommige schalen absorberen de warmte van de gerechten en worden dus heet.
Vloeistoffen of andere voedingsmiddelen moe­ten niet worden opgewarmd in afgesloten scha­len vanwege het explosiegevaar.
Het wordt afgeraden om eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren in een magnetron­oven te verwarmen omdat zij uit elkaar kunnen spatten, zelfs na het koken.
Het opwarmen van dranken in de magnetron­oven kan het plotseling opspuiten van de koken­de vloeistof veroorzaken. Wees voorzichtig bij het uit de magnetronoven halen. Wanneer u kleine hoeveelheden opwarmt (bijv. 1 worstje, 1 croissant, enz.), zet er dan een glas water naast.
Wanneer het te lang in de magnetronoven blijft kan het uitdrogen en verbranden. Om dit soort incidenten te vermijden, dient u nooit dezelfde tijd te gebruiken die voor een traditionele oven wordt voorgeschreven.
Bij rookvorming, de oven stopzetten of de stek­ker uit het stopcontact halen en de deur dichtla­ten opdat eventuele vlammen worden gedoofd.
vveeiilliigghheeiiddssaaaannwwiijjzziinnggeenn
INSTALLATIE
5
LLeett oopp::
CCoonnttrroolleeeerr ooff hheett aappppaarraaaatt ggeeeenn sscchhaaddee
hheeeefftt oonnddeerrvvoonnddeenn ttiijjddeennss hheett vveerrvvooeerr ((bbeesscchhaa-- ddiiggiinngg vvaann ddeeuurr ooff aaffddiicchhttiinngg,, eennzz)).. MMoocchhtt uu vvoooorr hheett eeeerrssttee ggeebbrruuiikk sscchhaaddee aaaann hheett aappppaarraaaatt ccoonnssttaatteerreenn,, nneeeemm ddaann ccoonnttaacctt oopp mmeett ddee vveerrkkoo-- ppeerr..
Controleer of:
-
het vermogen van de installatie voldoende is.
- de voedingskabels in goede staat zijn
- de diameter van de kabels overeenkomstig de installatieregels zijn.
- uw installatie is uitgerust met een thermische beveiliging van 16 ampère.
Raadpleeg bij twijfel uw elektrotechnicus.
De elektrische aansluiting dient te worden uit­gevoerd
voordat het apparaat in het meubel
wordt geplaatst.
De elektrische veiligheid dient te worden verze­kerd door een goede inbouw. Bij installatie en onderhoud de stekker uit het stopcontact halen en zekeringen uitschakelen of verwijderen.
Voor de aansluiting van het apparaat gebruikt u een (genormaliseerde) voedingskabel met 3 geleiders met een doorsnede van 1,5 mm² (1 fasedraad + 1 nulleider + aarding). Deze gelei­ders moeten worden aangesloten op een elek­triciteitsnet van 220-240 V~(monofasig) via een genormaliseerd stopcontact (1 fasedraad + 1 nulleider + aarding) CEI 60083 of overeenkom­stig de installatievoorschriften. De bescher­mingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aansluitklem van het apparaat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
OOmm ddee rreeffeerreennttiieess vvaann hheett aappppaarraaaatt iinn ddee ttooee-- kkoommsstt mmaakkkkeelliijjkk tteerruugg ttee kkuunnnneenn vviinnddeenn,, rraaddeenn wwiijj uu aaaann ddeezzee oopp ddee SSeerrvviicceeddiieennsstt ppaaggiinnaa ttee sscchhrriijjvveenn..
In geval van aansluiting met een aansluitstekker
, dient deze toegankelijk te blijven na de installa­tie van het apparaat.
De nulleider van de magnetronoven (blauwe draad) moet met de nulleider van het elektrici­teitsnet worden verbonden.
Zorg er bij uw elektrische installatie voor dat de schakelaar toegankelijk is voor de gebruiker, zodat deze het apparaat van het elektriciteitsnet kan afsluiten. De contactopening dient tenminste
3 mm
voor alle polen te bedragen.
Indien de voedingskabel is beschadigd moet deze veiligheidshalve door de fabrikant, de ser­vicedienst of een ander gekwalificeerd persoon te worden vervangen.
LLeett oopp::
OOnnzzee aaaannsspprraakkeelliijjkkhheeiidd vveerrvvaalltt bbiijj eeeenn oonnggeevvaall tteenn ggeevvoollggee vvaann eeeenn aaffwweezziiggee,, ddeeffeeccttee ooff ffoouuttee aaaarrddiinngg..
IInnddiieenn ddee mmaaggnneettrroonnoovveenn eeeenn wwiilllleekkeeuurriigg pprroo-- bblleeeemm vveerrttoooonntt,, ttrreekk ddaann ddee sstteekkkkeerr uuiitt hheett ssttoopp-- ccoonnttaacctt ooff vveerrwwiijjddeerr ddee zzeekkeerriinngg ddiiee oovveerreeeenn-- kkoommtt mmeett ddee aaaannsslluuiittiinnggsskkaabbeell vvaann ddee mmaaggnnee-- ttrroonnoovveenn..
vvóóóórr ddee aaaannsslluuiittiinngg
eelleekkttrriisscchhee aaaannsslluuiittiinngg
INSTALLATIE
6
Fig. 02
Het apparaat kan naar keuze onder een werkblad of in een (open of dicht) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw, worden geïnstalleerd
(Fig. 02)
.
Gebruik het apparaat niet meteen (wacht 1 of 2 uur) na het van een koude naar een warme plaats te hebben gebracht, omdat condensatie kan leiden tot slecht functioneren.
iinnbboouuww
550 int.
600 ext.
450 int.
23
456
547
592
450 int.
BESCHRIJVING
7
hheett aappppaarraaaatt
Bediening
Binnenzijde
Draaiplateau
Handvat
A
B
D
Fig. 03
A
B
C
D
C
BESCHRIJVING
8
HHeett ddrraaaaiippllaatteeaauu::
zorgt voor een gelijkmatig bakresultaat van het gerecht zonder tussen­komst. Draait in beide richtingen. Indien het plateau niet draait, controleer dan of alle onderdelen goed zijn geïnstalleerd. Draai het plateau niet met de hand, op deze manier kunt u het aandrijvingssysteem beschadigen. U kunt het als bakplaat gebruiken.
Om het te verwijderen, gebruikt u de hiervoor bestemde toegangszones aan de binnenzijde.
DDee aaaannddrriijjvveerr::
hierdoor draait het glazen
draaiplateau
(Fig. 04)
.
DDee ddrraaggeerr mmeett wwiieellttjjeess::
De wieltjes moeten
beslist in de goede richting staan
(Fig. 04)
. Wanneer het slecht draait controleer dan of er zich geen vreemde elementen onder de wieltjes bevinden.
HHeett rroooosstteerr
(Fig. 05)
::
hiermee kunt u rooste­ren, een bruin laagje aan uw gerechten geven. Het rooster mag nooit met andere metalen schalen gebruikt worden met de microgolven, grill + microgolven of hetelucht + microgolven functies. U kunt voedingsmid­delen echter verwarmen in een aluminium bakje door een bord tussen het bakje en het rooster te plaatsen.
Fig. 04
Fig. 05
oovveennttooeebbeehhoorreenn
DDee zziijjrroooosstteerrss
(Fig 06)
::
met behulp van 2 zij-
roosters
kunt u de oventoebehoren op 3 niveaus
gebruiken. De 3 niveaus worden afhankelijk van de bak-
wijze en het gerecht gebruikt
(Fig. 07/08).
Met de
GGrriillll ooff GGrriillll ++ MMiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiieess gebruikt u het rooster op het 1ste niveau voor dikke gerechten zoals braadstukken, en op het 3de niveau voor minder dikke gerechten zoals koteletten en worstjes.
Met de
HHeetteelluucchhtt ooff HHeetteelluucchhtt ++ MMiiccrrooggoollvveenn--
ffuunnccttiieess,,
zet u het rooster op niveau 1 of 2,
naar gelang het gerecht.
Fig. 06
Fig. 08
Fig. 07
BESCHRIJVING
9
Met de - / + selectieknop kunt u de tijd, de geprogrammeerde duur, de ver-
mogenniveaus, de categorie van het gerecht, het gewicht en de temperatuur voor een hetelucht programma, selecteren.
Met de toets OVENKLOK kunt u de tijd instellen.
Met de toets °C / W kunt u uw keuzes bevestigen.
Met de toets STOP DRAAIPLATEAU stopt u het draaiplateau zodat u scha-
len kunt gebruiken die de gehele ovenruimte in beslag nemen.
Met de toets START / STOP kunt u een nieuw programma starten of een
lopend programma onderbreken of annuleren.
Met de keuzeknop FUNCTIE / AUTO PROGRAMMA kunt u het soort
programma, de automatische functie en de categorie van het gerecht selecteren.
C
A
B
D
F
ddee bbeeddiieenniinngg
F
E
D
C
B
A
E
Fig. 09
BESCHRIJVING
10
De displays helpen u bij het programmeren van de volgende instellingen:
Tijd Tijd van programma Vermogen microgolven (WWatt) Gewicht van het gerecht (ggram)
Stop draaiplateau
Temperatuur hetelucht Roosterniveau Auto programma’s
A
hheett ddiissppllaayy
CB
A
C
B
Kant-en-klaar gerechten,
ddee sseelleeccttiieekknnoopp
Fig. 11
Fig. 10
pizza
Varkensvlees, Rundvlees, Gevogelte
Licht
OFF
Microgolven
Hetelucht
Grill
Vis, Groenten
Auto ontdooiing
Hetelucht + Microgolven
Grill + Microgolven
TurboGrill
GEBRUIK
11
Na de aansluiting van het apparaat of na een lange stroomstoring, knippert de tijd
0000::0000
op het display.
DDee oovveennkkllookk iinnsstteelllleenn WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop tot de gewenste tijd, bijv. 6:30.
Bevestig de tijd door op de toets OVENKLOK of op
START te drukken. Een pieptoon bevestigt de ingestelde tijd.
WWiijjzziiggeenn vvaann ddee ttiijjdd WWeeeerrggaavvee
Druk op de toets
OVENKLOK
. Het tijddisplay knippert.
Programmeer de nieuwe tijd (bijv. 7:30) door de selec­tieknop te draaien.
Bevestig door op de toets OVENKLOK of
START te druk-
ken. Een pieptoon bevestigt de nieuw ingestelde tijd.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
A
ls u niet op de ovenklok toets drukt, wordt de weergegeven tijd automatisch na één minuut geregis-
treerd.
De klok blijft de tijd één dag aangeven in geval van een lange stroomstoring.
Om het display te dimmen drukt u 5 seconden lang op de ovenklok toets.
Alleen de achtergrondverlichting blijft
nu aan.
Druk opnieuw 5 seconden om het display weer te ver­lichten.
Als u denkt dat er onvoldoende ruimte is in de oven om uw schotel te laten draaien, gebruikt u de STOP DRAAIPLATEAU functie voor of tijdens het programma.
OOppmmeerrkkiinngg:: uu kkuunntt hheett ddrraaaaiippllaatteeaauu nniieett ssttooppzzeetttteenn ttiijjddeennss eeeenn aauuttoommaattiisscchh oonnttddooooiieenn pprrooggrraammmmaa..
Instelling:
Druk op de toets STOP DRAAIPLATEAU, het symbool
is verlicht en het draaiplateau stopt.
Annuleren:
Om de functie te annuleren volgt u dezelfde procedu­re. Bij de STOP DRAAIPLATEAU functie dient u hal­verwege het programma de schaal te draaien of de inhoud te vermengen.
ddee ttiijjdd iinnsstteelllleenn eenn wwiijjzziiggeenn
ssttoopp ddrraaaaiippllaatteeaauu ooppttiiee
GEBRUIK
12
Vermogenniveau Gebruik
1000 W / 900 W
Snel verwarmen van dranken, water, waterhoudende gerechten. Koken van waterhoudende voedingsmiddelen (soep, sauzen, tomaten, enz.).
800 W / 700 W
Koken van verse of diepgevroren groente.
600 W
Smelten van chocolade.
500 W
Koken van vis en schaaldieren. Opwarmen op 2 niveaus. Stoven van peulvruchten. Verwarmen of koken van gerechten op basis van eieren.
400 W / 300 W
Zachtjes koken van melkproducten, jam.
200 W
Manueel ontdooien. Zacht laten worden van boter, ijs.
100 W
Ontdooien van gebakjes met crème.
WWEEEERRGGEEGGEEVVEENN VVEERRMMOOGGEENN:: 11000000 WW
Het apparaat is nu aangesloten en de tijd is ingesteld. Open de deur met het handvat. Zet het gerecht in de magnetronoven en sluit de deur. Als de deur niet goed dicht is werkt het apparaat niet.
Wanneer u de deur opent tijdens de werking wordt het programma niet geannuleerd, maar slechts onderbroken.
Om de magnetronoven opnieuw te starten hoeft u slechts op de
toets START te drukken. Als u dit binnen 1 minuut na de programmering niet heeft gedaan, nodigen 3 pieptonen u uit
om het programma te starten of te wijzigen. Zonder verdere instructies en na nog een minuut en een extra pieptoon, worden de instellingen geannuleerd en dient u opnieuw te programmeren.
Druk op de toets START / STOP, met gesloten deur, om een programma te onderbreken. Druk 2 seconden lang op de toets START / STOP om een programma te annuleren, of draai
de selectieknop op OFF. Als u het vermogenniveau wilt controleren, kunt u op °C / W drukken om het dis
play te checken.
OOmm eeeenn ttwweeeeddee pprrooggrraammmmaa iinn ttee sstteelllleenn nnaaddaatt hheett eeeerrssttee iiss aaffggeellooppeenn,, ddiieenntt uu ddee ddeeuurr ttee ooppeenneenn eenn ttee sslluuiitteenn..
Drie pieptonen geven het eind van elk programma aan en de ovenklok geeft de tijd weer aan. Als de deur open wordt gelaten, gaat het licht na 3 minuten uit. U kunt het licht in de oven
aandoen door de selectieknop in de stand te zetten. Om vocht te verwijderen is het apparaat uitgerust met een uitgestelde ventilatiefunctie.
Afhankelijk van de bakwijze (solo / grill / combi), blijft de ovenventilatie doorwerken na het eind van het programma. Het stopt automatisch
.
pprrooggrraammmmeerreenn
ggeebbrruuiikk vvaann vveerrmmooggeennnniivveeaauuss
GEBRUIK
13
PPrrooggrraammmmeerreenn mmeett vveerrmmooggeenn WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop om de microgolvenfunctie te selecteren. Het maximale vermogenniveau, 1000 W, knip­pert op het display.
Draai de “- / +” selectieknop voor een lager vermo­genniveau, bijv. 500 W. Bevestig het vermogenniveau door op de °C / W knop te drukken. De cijfers van de tijd knipperen op het display.
Draai de “- / +” selectieknop om de gewenste tijd in te stellen, bijv. 10 minuten.
Bevestig door op STARTte drukken. Het licht gaat aan en het programma begint.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
Als u de deur tijdens het bakken opent, stopt het apparaat en de resterende tijd knippert op het dis­play. Om het programma te beëindigen sluit u de deur en drukt u op
START
.
De tijd kan op elk moment worden gewijzigd door de “
-- // ++
” selectieknop te draaien.
Als u het vermogenniveau wilt controleren kunt u op °C / W drukken en het dis
play
checken.
mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee
Microwave
ssnneell pprrooggrraammmmaa
SSnneell pprrooggrraammmmeerreenn WWeeeerrggaavvee
Met de selectieknop op de OFF stand, drukt u één seconde lang op de toets
START voor het instellen
van een snel programma van 30 sec
onden. De micro­golven functies op het maximale vermogenniveau (1000 W). Het licht gaat aan en het programma begint.
U kunt een snel programma instellen tot 2 min. 30 sec. Elke keer dat u op START drukt worden 30 extra se
conden aan de geprogrammeerde tijd toegevoegd. Druk 5 keer voor maximaal 2 min. 30 sec. Als het programma al is begonnen kunt u de tijd wij­zigen door de - / + selectieknop te draaien, tot maxi­maal 2 min. 30 sec.
wwaarrmm hhoouuddeenn ffuunnccttiiee
wwaarrmm hhoouuddeenn WWeeeerrggaavvee
Als u het gerecht in de oven laat zonder de deur te ope­nen na een microgolven programma, start de warm houden functie na 2
minuten om het gerecht op de
juiste temperatuur te houden. Drie
pieptonen geven
na 15 minuten het einde aan van de warm houden functie.
GEBRUIK
14
Met de automatische bakfuncties worden de tijd en de functie automatisch berekend
naar gelang het
soort gerecht en het gewicht. 3 automatische bakstanden zijn beschikbaar met de selectieknop.
Verse, kant-en-klaar gerechten
: Voor verse, kant-en-klaar gerechten, selecteert u pro-
gramma
CC..
Pizza: er zijn 2 mogelijkheden voor het automatisch bakken van pizza’s, beide bestemd voor
gebruik met de Pelgrim krokantplaat.
PP 11
is voor verse pizza,
PP 22
voor diepgevroren pizza. Instelling 1 biedt een 12 minuten durende baktijd, wat overeenkomt met de baktijd voor een pizza van de grootte van de krokantplaat. U kunt de tijd desgewenst wijzigen. Instelling 2, voor diepgevroren pizza’s, is gebaseerd op het gewicht van de pizza. Na
PP 22
te hebben gese­lecteerd, volgt u dezelfde procedure als voor andere soorten gerechten en voert u het gewicht in van de pizza. De automatisch geprogrammeerde tijd kan niet worden gewijzigd.
V
arkensvlees, Rundvlees, Gevogelte: U kunt kiezen uit 3 automatische programma’s
FF PP
voor vers varkensvlees
FF BB
voor vers rundvlees
FF CC
voor vers gevogelte
Vis & Groente: Voor vis, selecteert u programma
FF..
U kunt kiezen uit 3 automatische programma’s voor het koken van groente.
UU 11
en
UU 22
wor-
den gebruikt voor het koken van verse groenten.
UU 33
is voor diepgevroren groenten (zie HANDLEIDING AUTOMATISCH
BAKKEN).
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee aauuttoommaattiisscchhee bbaakkttiijjdd nnaaaarr ggeellaanngg hheett ggeewwiicchhtt WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop om
het soort gerecht te selecte-
ren dat u wenst te bereiden, bijv. vis
.
Draai de “
-- // ++
” selectieknop tot F verschijnt op het display. Bevestig uw keuze door op ° C / W te drukken. Het minimum gewicht (100 g voor vis) knippert op het dis­play. Draai de “
-- // ++
” selectieknop voor het instellen van het
gewicht, bijv. 150 g. Bevestig door op START te drukken.
De juiste baktijd wordt automatisch berekend. Het verschijnt op het display en het bakken begint.
aauuttoommaattiisscchhee bbaakkffuunnccttiieess
Voor het beste resultaat zet u de microgolven functie op stand 500 W en plaatst u één bord op het draaiplateau en het andere op het rooster op niveau 3.
AAddvviieess
::
Bedek de borden met magnetronfolie of een omgekeerd bord.
De hieronder aangegeven tijden zijn gebaseerd op het verwarmen van gekoelde gerechten of blik­voedsel op kamertemperatuur.
Soort gerecht Hoeveelheid Tijd Homogene gerechten zoals puree, doperw-
ten, selderij, enz.
2 borden van 200 g 4 - 6 min.
Gerechten met verschillende diktes zoals cassoulet, stoofpot, ravioli, enz.
2 borden van 300 g 6 - 8 min.
ooppwwaarrmmeenn oopp 22 nniivveeaauuss..
Fish vegetables
GEBRUIK
15
Verse, kant-en
klaar gerechten
Deze functie (CC) wordt gebruikt voor het opwarmen van gekoelde, kant-en­klaar maaltijden (lasagna, gegratineerde aardappel
schotel, aardappelpuree met vlees, gegratineerde visschotel, enz.) tussen 100 g en 1000 g. De gerechten worden opgewarmd met de microgolven functie. Verwijder de verpakking en plaats het product in een hittebestendige
schaal voor magnetronovens. Voor een goed resultaat bedekt u het gerecht met mag­netronfolie, de speciale magnetrondeksel of een omgekeerd bord. Zet de schaal op het draaiplateau. Laat het gerecht voor een homogene warmteverdeling enkele minuten rusten voordat u het serveert.
Verse pizza
PP 11
Diepgevroren
pizza
PP 22
Een speciale KROKANTPLAAT voor gebruik in de PELGRIM magnetronoven is verkrijgbaar bij uw Pelgrim-dealer (referentie MS124).
Met
PP 11
kunt u
vveerrssee
pizza’s op de krokantplaat bakken en van een bruin
laagje voorzien. Selecteer pizza met het automatische bakprogramma, instelling 1, en pas de
baktijd desgewenst aan. De pizza wordt gebakken met de microgolven en grill functie.
Zet de krokantplaat altijd rechtstreeks op het draaiplateau. Met
PP 22
kunt u
ddiieeppggeevvrroorreenn
pizza’s tussen 125 g
en 650 g bakken en van een bruin laagje voorzien. Bij gebruik met de speciale krokantplaat, het gewicht programmeren. Zet de krokantplaat altijd direct op het draaiplateau.
Varkensvlees
Rundvlees
Deze functie wordt gebruikt voor braadstukken tussen 500 g en 2000 g.
Met
FF PP
kunt u varkensbraadstukken braden en goudbruin maken.
Met
FF BB
kunt u runderbraadstukken braden en goudbruin maken.
Bakken geschiedt met de microgolven + hetelucht en microgolven + grill func­ties.
Gebruik een hittebestendige schaal voor magnetronovens, bij voorkeur van aardewerk (minder spatten dan bij glas).
Geef de voorkeur aan braadstukken zonder spek om vetspatten en rook te voorkomen. Hoe minder dik, hoe beter het resultaat.
Haal het vlees uit de koelkast en laat het 1 uur op omgevingstemperatuur rus­ten voordat u het in de oven zet.
Zet de schotel op het rooster op niveau 2. Laat het braadstuk na het bakken 10 minuten rusten in aluminiumfolie.
Hierdoor ontspannen de vleesvezels en wordt uw braadstuk malser.
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr aauuttoommaattiisscchhee ffuunnccttiieess
Pork, beef, poultry
Ready-made dishes, pizza
Ready-made dishes, pizza
GEBRUIK
16
Gevogelte
Deze functie
(
FF CC
)
wordt gebruikt voor het bakken en goudbruin maken van
hele kip of stukken
kip (bouten) tussen 500 g en 2000 g.
Kip wordt gebakken met de microgolven + hetelucht functie. Gebruik een hittebestendige schaal voor magnetronovens, bij voorkeur van aardewerk
(minder spatten dan bij glas). Eerst gaatjes in het vel maken om spatten te voorkomen. Wrijf de kip in met olie, zout en peper en bestrooi het desgewenst met krui-
den. Hele kip: zet de schaal op het rooster op niveau 1.
Kippenbouten: tot 900 g, zet de schaal op het rooster op niveau 2. Laat de kip na het bakken 5 minuten in de oven rusten voordat u het serveert.
Vis
Deze functie (FF) wordt gebruikt voor het bakken van vis tussen 100 g en 1000 g. Alle soorten vis zijn geschikt voor de magnetronoven. U dient er alleen voor
te zorgen dat de vis vers is. Het bakken geschiedt met de microgolven functie. U kunt de vis heel, in plakken of als filet bakken. Als u de vis heel bakt, maak
dan een snede in het dikste gedeelte. Leg de vis in een ronde of ovale magnetronschaal, voeg 2 à 3 eetlepels
water, citroensap of witte wijn toe en bedek het met het deksel of magne­tronfolie. Breng op smaak na het bakken.
Zet de schaal op het draaiplateau. Halverwege het bakken hoort u een pieptoon en “ ” knippert op het
display om u eraan te herinneren dat de vis moet worden omgedraaid voor een beter resultaat.
Groenten
Vers
UU 11 UU 22
Diepgevroren
UU 33
Deze functie wordt gebruikt voor het koken van groenten tussen 100 g en 1000 g.
De groenten worden gekookt met de microgolven functie. Kies verse groenten en voeg voor het koken toe:
- tot een gewicht van 200 g: 2 eetlepels water
- tot een gewicht van 500 g: 1/2 dl water
- tot een gewicht van 1000 g: 1 dl water
Pas de schaal aan aan het volume van de groenten en bedek het (met uit­zondering van champignons).
Zet de schaal op het glazen draaiplateau. Een pieptoon halverwege het bakken geeft aan dat u de groenten moet men-
gen, en “ ” verschijnt op het display. Voeg boter of olie toe en breng op smaak.
Na de kooktijd de groenten enkele minuten laten rusten voordat u ze ser­veert.
Met
UU 11
kunnen harde en vezelige groenten worden gekookt:
Spruiten, witte kool in dunne plakjes, wortelen in plakjes, knolselderij in stuk-
jes, enz.
Met
UU 22
kunt u zachte waterhoudende groenten koken: Courgettes in plakjes of stukjes, prei in dunne ringen, aardappelen gesorteerd naar grootte en in plakjes gesneden, bladspinazie, venkel, struikjes bloemkool of broccoli, enz.
Met
UU 33
kunt u diepgevroren groenten koken: Wortelen in plakjes, struikjes bloemkool of broccoli, spruiten, prei in dunne ringen, courgettes in plakjes of stukjes, bladspinazie.
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr aauuttoommaattiisscchhee ffuunnccttiieess
Fish vegetables
Pork, beef, poultry
Fish vegetables
GEBRUIK
17
Door diepvriesvoedsel in de magnetronoven te ontdooien wint u veel tijd. Voor het ontdooien gebruikt u de AUTOMATISCHE ONTDOOI functie of de MICROGOLVEN functie, op vermogenniveau 200 W.
Wat u dient te weten: Kleine stukjes vlees of vis kunnen onmiddellijk na het ontdooien worden gebakken. Grote stuk­ken zoals braadstuk of hele vis blijven na het ontdooien nog licht diepgevroren. We raden u aan een rusttijd te voorzien die ten minste gelijk is aan de ontdooiingstijd om zo een gelijk­matige temperatuur te verkrijgen.
Een voedingsmiddel dat bedekt is met ijskristallen zal minder snel ontdooien. In dit geval zult u de ont­dooiingstijd moeten verlengen.
Enkele adviezen: De ontdooiingstijd verschilt naar gelang het type apparaat. Het verschilt ook naar gelang de vorm, de grootte, de oorspronkelijke temperatuur en de kwaliteit van het voedingsmiddel.
In de meeste gevallen moet de verpakking worden verwijderd. Verwijder de metalen strippen van de verpakking.
Halverwege de ontdooiing dient u de stukken te draaien, te mengen of uit elkaar te halen.
Als u vlees of vis ontdooit dat zo groot is dat hierdoor het draaiplateau niet meer kan draaien, gebruik dan de stop draaiplateau functie. In dit geval dient u het voedingsmiddel regelmatig te draaien.
Laat vlees en vis op een schotel omgekeerd op een ander bord ontdooien zodat het vrijkomende vocht naar beneden loopt. Als het vocht in contact blijft met het voedingsmiddel kan dit tot overver­hitting hiervan leiden. Vries nooit opnieuw voedingsmiddelen in voordat u deze heeft gekookt of gebakken.
Ontdooiingstijden: De tijden zijn berekend voor voedingsmiddelen die zijn diepgevroren op -18°C. Zij worden ter infor­matie gegeven; zij kunnen variëren naar gelang de dikte, de vorm, de grootte en de verpakking.
Programmakeuzes:
Auto ontdooiprogramma’s zijn de volgende: d 1 komt overeen met 200 W, vermogenniveau voor het ontdooien
Met d1 kunt u elk voedingsmiddel / elke hoeveelheid ontdooien die niet mogelijk is met d2, d3, of d4. Programmeer de door u gewenste ontdooi­ings-tijd.
Zie de hiernavolgende tabel voor ontdooiingstijden. d 2 ontdooien van vlees, gevogelte, vis, groenten d 3 ontdooien van brood d 4 ontdooien van kant-en-klaar gerechten
oonnttddooooiieenn
Auto
Grill + fan
defrost
GEBRUIK
18
AAuuttoommaattiisscchh oonnttddooooiieenn WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop naar de auto ontdooiing stand
en
d1 verschijnt op het display
.
Draai de - / + selectieknop om d2 / d3 / d4 te selecte­ren, bijv. d2. Bevestig door op °C / W te drukken.
Voor het ontdooiingsprogramma d1, knipperen de cij­fers van de tijd op het display. Voor de d2 / d3 / d4 ontdooiingsprogramma’s, verschijnt 100 g (minimum gewicht voor ontdooien) op het display.
Draai de - / + selectieknop om de tijd (d1) of het gewicht (d2 / d3 / d4), bijv. 700g, in te stellen. Bevestig door op START te drukken.
De juiste tijd wordt automatisch berekend. De tijd ver­schijnt op het display en het ontdooien begint.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
De ontdooiingstijd wordt automatisch berekend naar gelang het gewicht. Deze tijd kan varië­ren naar gelang de oorspronkelijke temperatuur van het voedingsmiddel (de aangegeven tijden komen overeen met voedingsmiddelen die zijn diepgevroren op -18°C).
Een pieptoon geeft halverwege het ontdooien van voedingsmiddelen zwaarder dan 350 g (met uitzondering van brood) aan dat u het dient om te draaien voor een beter resultaat, en
ddrraaaaii--
eenn
” wordt weergegeven op het display. Sluit de deur nadat u het voedingsmiddel hebt omge-
draaid en druk op
START
zodat het ontdooiingsprogramma d
oor kan gaan. De ontdooiingstijd kan niet worden gewijzigd tijdens de automatische ontdooiingsfunctie. Voor een gelijkmatig resultaat kan de
SSTTOOPP DDRRAAAAIIPPLLAATTEEAAUU
functie niet worden gebruikt met de
automatische ontdooiingsfunctie Voor voedingsmiddelen die niet in de categorieën voorkomen gebruikt u de
MMIICCRROOGGOOLLVVEENN
functie op
200 W of
dd 11
. Zie onderstaande tabel voor geschatte tijden.
Selecteer het type en de hoeveelheid voedingsmiddelen die u wenst te ontdooien en de auto­matische functie zal de juiste ontdooiingstijd programmeren.
aauuttoommaattiisscchhee oonnttddooooiiiinnggssffuunnccttiiee
Voedingsmiddelen Hoeveelheid Tijd Aanbevelingen
Bladerdeeg of kruimeldeeg 400 g 1 - 3 min.
Leg het op keukenpapier en draai het
halverwege om Jakobsschelpen 500 g 5 - 7 min. Leg ze op een bord en halverwege mengen. Gepelde garnalen 100 g 1 - 2 min. “ “
Hele rose garnalen 200 g 2 - 4 min. “ “ Langoustines / Gamba’s (10) 500 g 6 - 8 min. “ “
Aardbeien Frambozen / griotten
Rode bessen / blauwe bos­bessen / zwarte bessen
250 g 7 - 9 min.
6 - 8 min. 5 - 7 min.
Auto
Grill + fan
defrost
GEBRUIK
19
Met deze functie kunt u gerechten zoals gegratineerde schotels en vlees bakken en van een bruin laagje voorzien. De functie kan voor of na het bakken worden gebruikt, afhankelijk van het recept.
LLeett oopp
::
DDee ttooeeggaannkkeelliijjkkee ggeeddeeeelltteenn kkuunnnneenn wwaarrmm wwoorrddeenn bbiijj ggeebbrruuiikk vvaann ddee ggrriillll.. HHoouudd kkiinnddeerreenn oopp
aaffssttaanndd.. AAllss hheett aappppaarraaaatt mmeett eeeenn ggeeccoommbbiinneeeerrddee ffuunnccttiiee wweerrkktt,, wwoorrddtt hheett aaaannbbeevvoolleenn oomm kkiinnddeerreenn
aalllleeeenn oonnddeerr ttooeezziicchhtt vvaann vvoollwwaasssseenneenn ddee mmaaggnneettrroonnoovveenn ttee llaatteenn ggeebbrruuiikkeenn vvaannwweeggee ddee hhooggee tteemmppee-- rraattuurreenn.. BBiijj hheett ggeebbrruuiikk vvaann ddee ggrriillll ddiieenntt uu uuww hhaannddeenn ttee bbeesscchheerrmmeenn wwaannnneeeerr uu hheett ggeerreecchhtt uuiitt ddee mmaagg-- nneettrroonnoovveenn hhaaaalltt eenn hhiitttteebbeesstteennddiiggee sscchhaalleenn ttee ggeebbrruuiikkeenn zzooaallss vvuuuurrvvaassttee ooff aaaarrddeewweerrkkeenn sscchhaalleenn..
Deze magnetronoven heeft 3 grillniveaus: zachte GRILL POWER (GP 1) / medium (GP 2) / sterke (GP 3). Over het algemeen wordt GRILL POWER 3 gebruikt voor het grillen van vlees en vis en GRILL POWER 1 of 2 met de MICROGOLVEN + GRILL FUNCTIE voor het gratineren en voorzien van een bruin laagje van fijne gerechten. Kies het niveau van het rooster naar gelang de hoogte van de schaal of het gerecht.
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee GGRRIILLLL ffuunnccttiiee WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop om de grill functie te selecteren. GP3 knippert: kies het gewenste grillniveau.
Draai de - / + selectieknop om een lager grillniveau in te stellen,
bijv. GP2. Bevestig door op °C / W te
drukken, de cijfers van de tijd
knipperen op het dis-
play.
Draai de - / + selectieknop om de grilltijd in te stellen, bijv. 20 minuten.
Bevestig door op STARTte drukken, het licht gaat aan en het programma begint.
OOppmmeerrkkiinngg
::
De grilltijd kan op elk moment worden gewijzigd door de - / + selectieknop te draaien.
Zet het voedingsmiddel op het rooster op niveau 3.Draai het gerecht halverwege het bakken om.
Voedingsmiddelen Hoeveelheid Tijd
Andouillette, bloedworst, worstjes (met een vork gaatjes in het vel prikken)
4 - 6 stuks 22 - 30 min.
Varkensribben 4 stuks 27 - 32 min. Lamsribben 4 stuks 15 - 17 min. Runderrib 800 g 23 - 25 min. Gerookt spek 4 - 6 plakjes 18 - 25 min.
ggrriillll ffuunnccttiieess
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr kkookkeenn mmeett ddee sstteerrkkee ggrriillll ffuunnccttiiee
o
m
r
F v
d
y-made
es, pizza
k, beef,
ltry
ish and egetables
Auto defrost
Grill + fan
Fan co
Grill
Gril
Fan +
Grill + mic
GEBRUIK
20
Met deze functie kunt u tegelijkertijd de grill + microgolven gebruiken, voor snel bakken. U kunt elk van de drie grillniveaus combineren met een vermogenniveau tot 700 W.
Voedingsmiddelen Hoeveelheid Programmering Tijd
Lamsschouder (zonder bot en opgebonden) 1300 g 200 W + GP3 40 - 45 min. Lendestuk 800 g 200 W + GP3 18 - 23 min. Kip, parelhoen 1200 g 500 W + GP3 25 - 27 min. Kalkoenbraadstuk 800 g 300 W + GP3 27 - 32 min. Varkensrollade 1000 g 300 W + GP3 35 - 40 min. Kalfsbraadstuk 1200 g 300 W + GP2 50 - 55 min.
Gebruik een hittebestendige schaal voor magnetronovens, bij voorkeur van aardewerk (minder spat­ten dan bij glas). Zet het gerecht in een schaal op het rooster op niveau 1. Draai het gerecht halverwege het bakken om. Geef de voorkeur aan gebraad zonder spek om vetspatten en rook te vermijden. Aan het eind van de bakcyclus op smaak brengen, laat het gebraad 10 min. in aluminiumfolie rusten. Zo ontspannen de vleesvezels en wordt het vlees malser.
ddee ggrriillll && mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr bbaakkkkeenn mmeett
ggrriillll && mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee GGRRIILLLL ++ MMIICCRROOGGOOLLVVEENN FFUUNNCCTTIIEE
WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop tot de GRILL + MICROGOLVEN functie. Het vermogenniveau 500 W knippert op het display: kies het gewenste vermogenniveau.
Draai de - / + selectieknop om een lager vermogenni­veau in te stellen, bijv. 300 W. Bevestig door op °C / W te drukken, GP3 knippert: kies het gewenste grill­niveau.
Draai de - / + selectieknop om een lager grillniveau in te stellen,
bijv. GP2. Bevestig door op °C / W te
drukken, de cijfers van de tijd knipperen.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste gecombi­neerde microgolven + grilltijd in te stellen, bijv. 20 min.
Bevestig door op STARTte drukken, het licht gaat aan en het programma begint.
OOppmmeerrkkiinngg
::
De tijd kan op elk moment worden gewijzigd door de
- / + selectieknop
te draaien.
Als u het vermogenniveau wilt controleren kunt u op
°C / W
drukken om het dis
play te checken.
k
m
ade
pizza
ef,
and
tables
to defrost
Grill + fan
Fan coo
Fan +
Grill + MW
Grill
GEBRUIK
21
ddee hheetteelluucchhtt ggrriilllleenn ffuunnccttiiee
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee GGrriillll ttuurrbboo ffuunnccttiiee WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop om de HETELUCHT GRILLEN functie te selecteren. 200°C knippert: kies de gewenste baktemperatuur.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste baktem­peratuur in te stellen, bijv. 180°. Bevestig door op °C / W te drukken, de cijfers van de tijd knipperen op het display.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste baktijd in te stellen, bijv. 40 minuten. Bevestig door op START te drukken, het licht gaat aan en het programma begint.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
De baktijd kan op elk moment worden gewijzigd door de - / + selectieknop te draaien. U kunt de magnetronoven op dezelfde manier voorverwarmen als bij het instellen van het hetelucht programma. Een pieptoon geeft aan dat de geprogrammeerde temperatuur is bereikt.
Fan cook
Met deze functie kunt u de Grill functie + hetelucht tegelijkertijd gebruiken, voor het gelijkmatig bakken van dikke gerechten. De baktemperatuur kan geregeld worden tussen 50°C en 200°C, per 10°C.
Zet het gerecht in een schaal op het rooster op niveau 1. Draai het gerecht halverwege het bakken om.
Voedingsmiddelen Hoeveelheid Temperatuur Tijd
Runderbraadstuk 1000 g 190°C 36 - 38 min.
Hele kip 1200 g 180°C 75 - 80 min.
Varkensrollade 1000 g 170°C 90 min.
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr hheett bbaakkkkeenn mmeett ddee
hheetteelluucchhtt ggrriilllleenn ffuunnccttiiee
Turbo
GEBRUIK
22
Met de hetelucht functie kunt u gerechten bakken en van een bruin laagje voorzien zoals in een tra­ditionele oven.
ddee hheetteelluucchhtt ffuunnccttiiee
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee HHEETTEELLUUCCHHTT ffuunnccttiiee WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop tot de HETE LUCHT functie. 200° knippert op het display, u dient de gewenste baktem­peratuur te kiezen.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste baktem­peratuur in te stellen, bijv. 180°. Bevestig door op °C / W te drukken, de cijfers van de tijd knipperen.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste baktijd in te stellen, bijv. 40 minuten.
Bevestig door op STARTte drukken, het licht gaat aan en het programma begint.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
De baktijd kan op elk moment worden gewijzigd door de - / + selectieknop te draaien. U kunt de magnetronoven op dezelfde manier voorverwarmen als waarop u een hetelucht pro­gramma instelt. Een pieptoon geeft aan dat de geprogrammeerde temperatuur is bereikt.
AAaannbbeevveelliinnggeenn
::
De baktemperatuur kan ingesteld worden tussen 50°C en 250°C, per 10°C. De baktijd kan worden ingesteld tussen 0 en 90 minuten. Het wordt aanbevolen een minimum baktijd te programmeren en eventueel tijd toe te voegen; houd het bruin worden van het gerecht in de gaten. Gebruik het rooster altijd op niveau 1 of 2, voor een betere verdeling van de hitte en een optimaal bak­resultaat. Gebruik hittebestendige schalen. Bescherm uw handen wanneer u de schaal uit de magnetronoven haalt omdat deze heel heet kan worden. Als u iets wilt ontdooien na een bakcyclus met één van de hetelucht functies, raden wij u aan onge­veer tien minuten te wachten voor een beter resultaat.
c
w
ade
pizza
ef,
and
tables
to defrost
Fan cook
Grill
Fan + mi
Grill + micro
GEBRUIK
23
Voedingsmiddelen Temperatuur Niveau Tijd
Vlees Varkensbraadstuk (1 kg) Kalfsbraadstuk (1 kg) Runderbraadstuk (1 kg) Lamsvlees (bout, schouder 1,5 kg) Gevogelte (1,2 kg) Groot stuk gevogelte Konijn
160°C 180°C
220°C
*
180°C 180°C 180°C 230°C
Op het rooster, op niveau 2 Op het rooster, op niveau 2 Op het rooster, op niveau 2 Op het rooster, op niveau 2 Op het rooster, op niveau 1 Op het rooster, op niveau 1 Op het rooster, op niveau 2
90 min. 70 - 75 min. 38 - 40 min. 50 - 60 min. 70 - 75 min.
1½ - 2 uur
40 - 45 min.
Vis (1,2 kg) Kant-en-klaar (goudbrasem, zalm, koolvis)
180°C Op het rooster op niveau 2 35 - 45 min.
Groenten Gegratineerde aardappelschotel Lasagna Gevulde tomaten
180°C 180°C 180°C
Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 2
50 - 55 min. 40 - 45 min. 45 - 55 min.
Gebakjes Savoie gebak Caketaart Rolcake Cake Cookies Zandtaartjes Crème
Madeleines Evenveeltje Kwarktaart
Tulband
Soezendeeg
Kruimeldeegtaart Bladerdeegtaart
150°C 150°C 150°C 160°C 180°C 160°C 160°C
170°C 170°C 170°C
180°C
180°C
200°C
250°C
*
Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 1 Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 1 Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 2
Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 2 Op het rooster op niveau 1
springvorm van
26 cm doorsnede
Op het rooster, op niveau 1
in een speciale vorm
Op het rooster op niveau 2
Op het rooster, op niveau 2 Op het rooster, op niveau 2
35 - 45 min. 35 - 45 min. 20 - 25 min. 40 - 50 min. 18 - 22 min. 20 - 25 min. 35 - 45 min.
au bain-marie
20 - 30 min. 40 - 50 min. 65 - 75 min.
45 - 50 min.
35 - 40 min.
afhankelijk
van grootte
40 - 45 min. 30 - 40 min.
Diversen Pâté in aardewerken schotel (1 kg) Tourte
Dichte stoofpan (gestoofd vlees, baeckeofe) Brood (500 g meel)
190°C
170°C
160°C
220°C*
Op het rooster op niveau 1
Op het rooster op niveau 2 Vorm van 20 cm doorsnede Op het rooster op niveau 1,
afhankelijk van de schaal
Op het rooster op niveau 2
1½ uur
55 - 65 min.
1½ - 3 uur
25 - 30 min.
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr hheett bbaakkkkeenn mmeett
hheetteelluucchhtt ffuunnccttiiee
*
Verwarm de oven voor op de aangegeven temperatuur.
GEBRUIK
24
hheetteelluucchhtt && mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee
Met de hetelucht + microgolven functie kunt u de microgolven met hetelucht combineren om tijd te
win-
nen
. U beschikt over de volgende vermogens: 100-200-300-400-500W.
De baktemperatuur kan worden geregeld tussen 50°C en 250°C, per 10°C. De baktijd kan worden ingesteld tussen 0 en 90 minuten.
PPrrooggrraammmmeerreenn vvaann ddee HHEETTEELLUUCCHHTT ++ mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee WWeeeerrggaavvee
Draai de selectieknop tot de HETELUCHT + MG functie. 500 W knippert op het display: kies het gewenste ver­mogenniveau.
Draai de - / + selectieknop tot het gewenste vermo­genniveau, bijv. 200 W (maximum vermogen voor gecombineerd bakken is 500W). Bevestig door op °C / W te drukken, 200°C knippert, u dient de gewen­ste baktemperatuur te kiezen.
Draai de - / + selectieknop om de gewenste baktem­peratuur in te stellen, bijv. 150°. Bevestig door op °C / W te drukken, de cijfers van de tijd knipperen op het display.
Draai de -/ + selectieknop om de gewenste baktijd in te stellen, bijv. 30 minuten.
Bevestig door op STARTte drukken, het licht gaat aan en de magnetronoven begint te werken.
OOppmmeerrkkiinnggeenn
::
De baktijd kan op elk moment worden gewijzigd door de - / + selectieknop te draaien.
Als u het vermogenniveau wenst te controleren, kunt u op
°°CC // WW
drukken om het dis
play te chec-
ken.
AAaannbbeevveelliinnggeenn
::
Gebruik bij het bakken met de hetelucht + microgolven functie geen metalen schalen.
BBaakkkkeenn oopp 22 nniivveeaauuss::
Om een kalfsbraadstuk van 800 g en een gegratineerde aardappelschotel van 800 g tegelijkertijd te bak­ken: 55 min op 170°C, vermogen op 300 W. We raden u aan om de aardappelschotel op het draaiplateau te zetten en het kalfsbraadstuk op het rooster op niveau 3.
LLeett oopp
::
WWaannnneeeerr uu ddee mmiiccrrooggoollvveenn ++ hheetteelluucchhtt ffuunnccttiiee ggeebbrruuiikktt mmooeett uu ddee mmaaggnneettrroonnoovveenn nnooooiitt vvoooorrvveerrwwaarrmmeenn,, ddiitt kkaann hheett aappppaarraaaatt bbee
sscchhaaddiiggeenn..
d
e
z
a
,
d bles
defrost
Grill + fan
Fan cook
Grill
Fan cook + microwave
GEBRUIK
25
Voedingsmiddelen Hoev
Programmering
MG + HETELUCHT
Tijd
(min)
Aanbevelingen
Lamsschouder met bot
1300 g 200 W + 200°C 32 - 37 In een schaal op het rooster, niveau 2
Lendestuk 800 g 200 W + 200°C 23 - 28 In een schaal op het rooster, niveau 2
Kip/Parelhoen 1200 g 200 W + 200°C 35 - 40 In een schaal op het rooster, niveau 1
Kalkoenbraadstuk 800 g 300 W + 180°C 32 - 37 In een schaal op het rooster, niveau 2
Varkensrollade 1200 g 300 W + 180°C 47 - 52 In een schaal op het rooster, niveau 2
Kalfsbraadstuk 1000 g 300 W + 180°C 37 - 42 In een schaal op het rooster, niveau 2
Gebruik een hittebestendige schaal voor magnetronovens, bij voorkeur van aardewerk (minder spat­ten dan bij glas). Geef de voorkeur aan gebraad zonder spek om vetspatten en rook te vermijden. Aan het eind van de bakcyclus op smaak brengen, laat het gebraad 10 min. in aluminiumfolie rusten. Hierdoor ontspannen de vleesvezels en wordt uw braadstuk malser.
hhaannddlleeiiddiinngg vvoooorr hheett bbaakkkkeenn mmeett ddee hheetteelluucchhtt && mmiiccrrooggoollvveenn ffuunnccttiiee
U kunt een “KINDERBEVEILIGING” programmeren zodat de magnetronoven niet zonder uw toestem­ming gaat werken.
Instelling:
Druk 5 seconden lang op de START/STOP toets met de deur open,
tot de sleutel op het display verschijnt. 2 pieptonen bevestigen dat de magnetronoven tijdelijk vergrendeld is. Programmeren is niet langer mogelijk.
Om het ongedaan te maken:
Ga op dezelfde wijze te werk: druk 5 seconden lang op de START/STOP toets met de deur open. De sleutel verdwijnt van het display en de tijd wordt weergegeven. 2 pieptonen bevestigen de instelling.
kkiinnddeerrbbeevveeiilliiggiinngg
U kunt ook de “SCHAKELKLOK” functie programmeren op uw magnetronoven.
De schakelklok instellen:
Zet de selectieknop op OFF.
Draai de + of – selectieknop om de gewenste tijd in te stellen. Bevestig door op
START TE DRUKKEN. De ingestelde tijd begint af te tellen. 3 pieptonen kondigen het einde van de geprogrammeerde tijd aan.
Om de instelling ongedaan te maken, opent u de deur en drukt u op STOP.
sscchhaakkeellkkllookk
ONDERHOUD & REINIGING
26
Het wordt aanbevolen de magnetronoven regel-
matig te reinigen en voedselresten aan binnen­en buitenkant van het apparaat te verwijderen. Gebruik een vochtige spons met zeep. Als het apparaat niet goed schoon wordt gehouden kan het oppervlak zich snel in slechte staat bevin­den. De levensduur wordt verkort en kan tot gevaarlijke situaties leiden. Als de deur of de afdichting beschadigd is moet de magnetron­oven niet langer worden gebruikt voordat het door een bevoegd persoon is hersteld.
Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger.
Het gebruik van schuurmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen wordt afgeraden; zij kunnen het apparaat beschadigen.
In geval van vieze geuren of vuile magnetron-
oven kunt u water met citroensap gedurende 2 min. in een kopje laten koken en de wanden met wat afwasmiddel schoonmaken.
Om het plafond aan de binnenkant te reinigen,
laat u de grillweerstand naar beneden kantelen
(Fig. 12)
.
Verwijder de grillweerstand door op het stange-
tje linksboven te drukken
(Fig. 13)
.
Het draaiplateau kan worden verwijderd om het reinigen te vergemakkelijken. Hiervoor kunt u het bij de hiervoor bestemde toegangszones vastpakken. Indien u de aandrijver verwijdert, zorg er dan voor dat er geen water in het gat van de drijfas komt. Vergeet niet de aandrijver, de drager met de wieltjes en het draaiplateau weer terug te zet­ten
Fig. 12
Fig. 13
BIJ PROBLEMEN
27
U twijfelt over de goede werking van het apparaat. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in ieder geval de volgende punten
U constateert het volgende Oplossing
De tijd telt af maar het apparaat
werkt niet (het gerecht wordt niet warm)
en “
demo” knippert op het display.
Het apparaat staat in de Demonstratie
modus.
Om terug te kere
n naar de bedieningsmodus,
drukt u tegelijkertijd op de volgende
drie toetsen:
Het apparaat begint niet te werken.
Controleer de aansluiting van het apparaat. Controleer of de deur van de oven goed dicht is. Controleer of de kinderbeveiliging niet is geprogrammeerd.
Het apparaat blijft lawaai maken na de baktijd.
Voor het verwijderen van reststoom is het apparaat uitgerust met een uitgestelde venti­latiefunctie. Naar gelang de gekozen bakwijze (solo / grill / combi), kan de ventilatie blijven werken na de baktijd.
Het apparaat maakt lawaai. Het draaiplateau draait niet goed.
Reinig de wieltjes en de zone met de lagers onder het draaiplateau. Controleer of de wieltjes in de goede
stand
staan.
Er is damp op het glas. Verwijder de damp met een doek.
Het gerecht wordt niet warm met de microgol­ven functie.
Controleer of het keukengerei geschikt is voor gebruik met magnetronovens en of het vermogen juist is.
Er komt rook uit de grill aan het begin van het programma.
Verwijder voor elk gebruik alle bakresten van het verwarmingselement.
Er komen vonken uit het apparaat.
Het apparaat goed reinigen: verwijder vet, bakresten, enz. Verwijder alle metalen elementen van de wanden van de magnetronoven. Gebruik nooit metalen elementen met het rooster. Laat de oven nooit leeg werken.
KEURINGSTEST
28
Keuringstest volgens de normen CEI/EN/NF EN 60705; De Internationale Elektrotechnische Commissie, SC.59K, heeft een norm opgezet met betrekking tot vergelijkende prestatiekeuringen uitgevoerd op verschillende magnetrons. Wij bevelen u het volgende aan voor dit apparaat:
Test Lading
Geschatte
tijd
Selectieknop
vermogen
Schalen /
Advies
Eiercrème
(12.3.1)
1000 g
750 g
16 - 18 min.
13 - 15 min.
500 W
Pyrex 227
Op het draaiplateau
Pyrex 220
Op het draaiplateau
Savoie gebak
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min. 700 W
Pyrex 827
Op het draaiplateau
Vleesbrood
(12.3.3)
900 g 14 min. 700 W
Pyrex 838
Bedekken met plastic folie
Op het draaiplateau
Ontdooien
van vlees
(13.3)
500 g 11 - 12 min. 200 W Op het draaiplateau
Ontdooien
van frambozen
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min. 200 W
Op een plat bord
Op het draaiplateau
Gegratineerde
aardappelschotel
(12.3.4)
1100 g 23 - 25 min.
Zachte Grill
+ 700 W
Pyrex 827
Op het draaiplateau
Kip
(12.3.6)
1200 g
24 - 26 min.
Sterke grill
+ 500 W
Op rooster
Op niveau 1 vanaf
de onderkant
Halverwege omdraaien
35 - 40 min.
Hetelucht
200°C
+ 200 W
In een geëmailleerde aardewerken
schotel
Op het rooster op niveau 1 vanaf
de onderkant
Cake
(12.3.5)
700 g 20 min.
Hetelucht
220°C
+ 200 W
Pyrex 828
Op het rooster, niveau 1
SOMMAIRE
29
AVIS À L’UTILISATEUR
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALLATION
Avant d’effectuer les branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DESCRIPTION
L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Les touches du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le bouton de sélection des fonctions / l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
UTILISATION
Réglage / changement de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrêt du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonction micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programme express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réchauffage et maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réchauffage sur 2 niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guide des fonctions automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Fonction de décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guide de cuisson en position gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guide de cuisson en position gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonction gril avec chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guide de cuisson en position gril avec chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonction cuisson par chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Guide de cuisson en position cuisson par chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fonction cuisson par chaleur tournante + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guide de cuisson en position cuisson par chaleur tournante + micro-ondes . . . . 52
Verrouillage enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DÉFAILLANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TEST D'EFFICACITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
AVIS À L’UTILISATEUR
30
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électromagnétiques. Elles sont pré­sentes naturellement dans l’environnement sous forme d’ondes radioélectriques, ou de rayonne­ment lumineux ou infrarouge. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz. Leurs propriétés :
Elles sont réfléchies par le métal.
Elles traversent tous les autres matériaux.
Elles absorbent les molécules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsque les aliments sont exposés aux micro­ondes, les
molécules sont secouées rapidement,
ce qui génère
de la chaleur.
Les micro-ondes pénètrent dans les aliments selon une profondeur d’environ 2,5 cm. Si l’é­paisseur des aliments est plus importante, la cuisson se fera jusqu’à leur centre par conduction de chaleur, comme pour la cuis­son traditionnelle. Il est important de savoir que les micro-ondes déclenchent une simple réaction thermique à l’intérieur de la nourriture, et qu’elles ne sont pas nocives.
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environne­ment en les déposant dans les conteneurs muni­cipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.
Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabri­cant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équi­pements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre reven­deur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions
pour
votre col-
laboration à la protection de l’environnement.
Fig.01
pprriinncciippee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt pprrootteeccttiioonn ddee lleennvviirroonnnneemmeenntt
Vous avez choisi un four à micro-ondes combiné Pelgrim. L’optimisation de la facilité d’utilisation et la simplicité du fonctionnement de ce produit sont les paramètres aux­quels nous avons attaché le plus d’importance lors de son développement.
Ce four à micro-ondes combiné associe les caractéristiques d’un four à micro-ondes à celles d’un four traditionnel. Les nombreux réglages disponibles vous permettent de choisir la méthode de cuisson exacte que vous souhaitez utiliser. La conception de ce four assure une facilité d’utilisation des boutons de commande.
Les commandes sont disposées de manière pratique sur le panneau de commande. L’afficheur vous fournit des informations et vous aide à effectuer les réglages.
Loading...
+ 79 hidden pages