Pelgrim IF960RVS, IF960MAT User guide

Page 1
Handleiding
Fornuis
Manual
Cooker
IF960RVS
IF960MAT
Page 2
NL Handleiding NL 3 - NL 39
EN Manual EN 3 - EN 39
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used
Tip
Page 3
INHOUD
Uw fornuis
Inleiding 4 Beschrijving 5 Bedieningspaneel 6
Gebruik
Gebruik van de oven 7 Bak- en braadtips 7 Gebruik van de inductiekookplaat 10
Bediening van de oven
Instellen van de klok 15 Bediening van de oven 15 Ovenfuncties 16 Bediening van de oven met de digitale klok 17 De duur van de baktijd programmeren 17 Het einde van de baktijd programmeren 18 Programmering van het automatische bakproces 19 Tussentijds uitschakelen van de oven 20 Kookwekker 21 Het geluidssignaal instellen 21 Reinigingsfunctie 22
Bediening inductiekookplaat
Inschakelen van een kookzone 23 Automatische aankookfunctie 24 Het koppelen van de Bridge zones 25 Kinderslot gebruiken 25
Comfortabel koken
Kookstanden 26
Onderhoud
Reinigen van de oven 27 Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen 29 Vervangen van het ovenlampje 30 Demontage van de ovendeur 30 Reinigen van de inductiekookplaat 31
Storingen
Storingstabel 32
Installatie
Algemeen 34 Elektrische aansluiting 35 Plaatsing 35
Technische specificaties
Technische gegevens 37 Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 37
Milieuaspecten
Afvoeren apparaat en verpakking 39
NL 3
Page 4
UW FORNUIS
Inleiding
U heeft gekozen voor een fornuis van Pelgrim. Optimaal gebruiks comfort
en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit
product. De uitgebreide instelmogelijkheden maken het mogelijk exact dìe
bereidingswijze te kiezen die u voor ogen staat.
De inductiekookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber.
Koken op een inductiekookplaat heeft een aantal voordelen. Het is
comfortabel, omdat de kookplaat snel reageert en ook op een zeer
laag vermogen is in te stellen. Dankzij het hoge vermogen gaat het aan
de kook brengen zeer snel. De ruime afstanden tussen de kookzones
maken het koken ook comfortabel.
Koken op een inductiekookplaat verschilt met koken op een traditioneel
toestel. Inductiekoken maakt gebruik van een magnetisch veld om
warmte op te wekken. Dit betekent dat u niet zomaar een willekeurige
pan kunt gebruiken. Het hoofdstuk pannen geeft u hierover meer
informatie.
De ovenfuncties zijn in een logische volgorde op de functieknop
ondergebracht. Daarnaast heeft de oven een schakelklok. Deze
schakelt de oven automatisch uit als de bereidingstijd verstreken is.
Doelmatig en zonder poespas.
NL 4
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u het fornuis zo
optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over de bediening
treft u ook achtergrondinformatie aan die u van dienst kan zijn bij het
gebruik van dit product.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing geheel en aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig
voor latere raadpleging.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken!
De handleiding dient bovendien als referentie voor de servicedienst.
Het gegevensplaatje bevat alle informatie die de servicedienst nodig
heeft om adequaat op uw vragen te reageren.
Veel kookplezier!
Page 5
UW FORNUIS
Beschrijving
1 2 3
4 5
8
7
6
9 910 11
1. Kookzone linksachter
2. Kookzone middenachter
3. Kookzone rechtsachter
4. Kookzone linksvoor
5. Kookzone middenvoor
6. Kookzone rechtsvoor
7. Kookplaat displays
8. Bedieningspaneel
9. Stelvoeten
10. Oven
11. Opbergruimte
NL 5
Page 6
UW FORNUIS
Bedieningspaneel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Controlelampjes voor oven en thermostaat
2. Functieknop oven
3. Temperatuurknop oven
4. Bedieningsknop kookzone linksachter
5. Bedieningsknop kookzone linksvoor
6. Bedieningsknop kookzone middenachter
7. Bedieningsknop kookzone middenvoor
8. Bedieningsknop kookzone rechtsvoor
9. Bedieningsknop kookzone rechtsachter
10. Digitale klok
10a. - toets
10b. Toets ‘Menu’
10c. + toets
10d. Display
10a 10b 10c 10d
NL 6
Page 7
GEBRUIK
Gebruik van de oven
Bak- en braadtips
• Verwijder alle delen van het toebehoren uit de oven en reinig ze met
een warm sopje. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
• Schakel de oven één uur lang in op de hoogste temperatuur met
boven- en onderwarmte (zie ‘Bediening van de oven’). Tijdens de
fabricage gebruikte beschermingsvetten worden dan verwijderd.
• Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een
‘nieuwigheidsluchtje’ ruiken. Dit is normaal. Schakel eventueel de
afzuigkap in.
• Reinig de oven, nadat deze afgekoeld is, met warm water.
Energiebewust ovengebruik
• Houd de ovendeur zo veel mogelijk gesloten.
• Bereid gerechten met ongeveer dezelfde bereidingstemperatuur
(bijvoorbeeld appeltaart en een ovenschotel) tegelijk op hetzelfde
rooster of met een hete lucht functie boven elkaar. Vlees laten
meestoven kan ook.
• Bereid meerdere gerechten na elkaar; bijvoorbeeld een ovenmaaltijd
na een cake. Vaak kan de bereidingstijd van het tweede gerecht
dan 10 minuten korter zijn omdat de oven nog warmte is.
• Dankzij de ovenisolatie kunnen gerechten met een langere
bereidingstijd (vanaf 1 uur) nagaren op de restwarmte van de
oven. Schakel de oven 10 minuten eerder uit dan in het recept
aangegeven staat, maar laat de deur dicht.
• Voorverwarmen is over het algemeen niet nodig, met uitzondering
van gerechten waarvan de bereidingstijd korter dan 30 minuten is of
wanneer een recept dit aangeeft.
• Haal toebehoren die niet nodig zijn voor de bereiding van het
gerecht uit de oven.
• Schakel de oven uit voordat u het gare gerecht eruit haalt.
Ovenservies
• Alle soorten hittebestendig servies kan gebruikt worden in de oven.
• Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud water.
Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas barsten.
• Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de warmte
beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
NL 7
Page 8
GEBRUIK
Bodem niet afdekken
• Het afdekken van de ovenbodem met bijvoorbeeld aluminiumfolie
of een bakplaat kan tot oververhitting en beschadiging van het
email leiden.
• Voorkom vervuiling van de ovenbodem door het lekken van vocht
uit een springvorm, door van aluminiumfolie een bakje te vouwen
en dat onder de springvorm op het rooster te plaatsen of door
bakpapier onder de springvorm te plaatsen.
Tijdinstelling
• Kies een 5 minuten kortere bereidingstijd dan in het recept staat
aangegeven. Daardoor kunt u in de laatste fase controleren of het
gerecht of gebak gaar en goed van kleur is. Zo niet, sluit dan de
ovendeur en controleer het gerecht na enige tijd opnieuw. Openen
en sluit de ovendeur langzaam. Bij voorkeur niet voordat driekwart
van de bereidingstijd is verstreken.
Warm houden
• U kunt de oven gebruiken voor het warm houden van reeds bereide
gerechten. Kies hiervoor de hete lucht functie en een temperatuur
van 75 °C. Dek gerechten die u warm wilt houden af om uitdrogen
te voorkomen.
NL 8
Vlees braden
• Het meest geschikt is ‘groot vlees’ vanaf 1 kg. Het vlees krijgt
een regelmatig gevormde, krokante korst, waarbij vrijwel geen
gewichtsverlies optreedt.
• Wrijf het vlees een kwartier van tevoren in met zout en kruiden.
Gebruik voor het braden 80 tot 100 g boter of vet (of een mengsel
hiervan) per 500 g vlees.
Braadtijden
• Platte, dunne stukken hebben gemiddeld 5 minuten minder
braadtijd nodig dan dikke of opgerolde stukken vlees.
Bij gebruik van grotere stukken vlees moet per 500 gram meer een
15 tot 20 minuten langere braadtijd worden aangehouden.
Page 9
GEBRUIK
• Leg het vlees in een braadslede en overgiet het met hete boter en/
of vet. Als het vlees een vette kant heeft, dan legt u deze tijdens
het braden boven. Vlees zonder vette kant om de 15 minuten
bedruipen. Vlees met vette kant om de 30 minuten bedruipen.
• Voeg, als de jus te donker wordt, tijdens het braden nu en dan
enkele lepels water toe.
• Laat het vlees na de bereiding 10 minuten rusten, afgedekt met
aluminiumfolie, voordat u het aansnijdt.
Ovengeleiders
De ovenwanden zijn uitgerust met geleiders waar het ovenrooster of
een bakplaat op verschillende niveaus kunnen worden ingeschoven.
Raadpleeg een baktabel of de instructies op de verpakking van de
levensmiddelen voor het plaatsen op het juiste niveau.
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
NL 9
Page 10
GEBRUIK
Gebruik van de inductiekookplaat
• Reinig het toestel met een vochtige doek en droog het zorgvuldig.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen die een afwijkende kleuring van
het glas kunnen veroorzaken.
• Op het moment van de eerste inschakeling zullen alle displays van
alle kookzones gelijktijdig oplichten.
• Als er 1 of meerdere knoppen bij eerste inschakeling niet op de ‘0’
stand staan, dan zal de kookzone waarvan de knop niet op ‘0’ staat
niet werken.
• Door aan de knop te draaien, zal op het bijbehorende display het
symbool van de afbeelding hiernaast getoond worden, dat aangeeft
dat het kookzone niet werkt. Draait de knop terug naar de “0” stand
en daarna opnieuw naar het gewenste vermogen.
Pannen voor inductiekoken
Inductiekoken stelt eisen aan de kwaliteit van de pannen.
Let op!
• Pannen waarmee al eerder op een gaskookplaat is gekookt, zijn
niet meer geschikt voor inductiekoken.
• Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor elektrisch- en
inductiekoken met:
▷ een dikke bodem van minimaal 2,25 mm;
▷ een vlakke bodem.
• Het beste zijn pannen met het ‘Class Induction’ keurmerk.
NL 10
Tip!
Met een magneet kunt u zelf controleren of uw pannen geschikt zijn.
Wanneer de magneet wordt aangetrokken, is de pan geschikt.
Geschikt Ongeschikt
Speciale roestvrijstalen pannen Aardewerk
Class Induction Roestvrijstaal
Solide geëmailleerde pannen Porselein
Geëmailleerde gietijzeren pannen Koper
Kunststof
Aluminium
Page 11
GEBRUIK
Let op!
• Wees voorzichtig met dunne plaatstaal geëmailleerde pannen:
▷ op een hoge stand kan het emaille er afspringen wanneer de pan
te droog is;
▷ door het hoge vermogen kan de panbodem kromtrekken.
Zandkorreltjes kunnen krasjes veroorzaken op de glasplaat die niet
meer te verwijderen zijn. Zet daarom alleen pannen met een schone
bodem op het kookvlak en til pannen altijd op als u ze verplaatst.
• Gebruik de kookplaat niet als werkvlak.
• Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te
voorkomen.
• Gebruik geen pannen met een vervormde bodem. Een holle of
bolle bodem kan de werking van de oververhittingsbeveiliging
belemmeren. Het toestel kan dan te warm worden waardoor de
glasplaat kan barsten en de panbodem kan smelten.
• Schade, ontstaan door het gebruik van ongeschikte pannen of
droogkoken, valt buiten de garantie.
Minimale pandiameter
• De minimale pandiameter bedraagt 9 cm.
Het beste resultaat bereikt u door een pan te nemen met dezelfde
diameter als de kookzone. Bij te kleine pannen schakelt de
kookzone niet in.
Snelkookpannen
• Inductiekoken is zeer geschikt voor het koken in snelkookpannen.
De kookzone reageert zeer snel, waardoor de snelkookpan ook
snel op druk komt. Zodra u een kookzone uitschakelt, stopt het
kookproces direct.
Het vermogen past zich aan
• Bij inductiekoken wordt alleen dat deel van de zone benut waar de
pan op staat. Gebruikt u een kleine pan op een grote zone, dan zal
het vermogen zich aanpassen aan de diameter van de pan.
Het vermogen zal dus lager zijn en het zal langer duren voordat het
gerecht in de pan aan de kook is.
NL 11
Page 12
GEBRUIK
Herkenning pan
• Een elektronische sensor detecteert de aanwezigheid of de
afwezigheid van een pan op een kookzone. Als de gebruikte pan
ongeschikt is voor inductiekoken of te klein is, zal het hiernaast
getoonde symbool weergegeven worden.
• Als een pan tijdens het koken van de kookzone wordt verwijderd,
zonder dat de betreffende knop op stand “0” gezet is, dan zal de
vermogenswaarde, die eerder ingesteld werd en op het betreffende
display weergegeven werd, automatisch door het ‘geen pan’
symbool vervangen worden.
• Als een pan (correct) op de kookzone teruggeplaatst wordt, dan zal
het symbool uitgeschakeld worden en het koken normaal hervat
worden. Wordt de pan niet teruggeplaatst, dan zal de kookzone na
10 minuten uitgeschakeld worden.
• Als een knop in een willekeurige positie wordt gedraaid voordat
er een pan op de kookzone staat, zal het bijbehorende display
afwisselend een vermogenswaarde tonen en het ‘geen pan detectie’
symbool (de kookzone blijft 10 minuten stand by).
• Als er binnen 10 minuten een pan correct op de kookzone wordt
geplaatst, dan zal het koken starten. Zo niet, dan wordt de
kookzone uitgeschakeld. Om de kookzone opnieuw te gebruiken,
moet de betreffende knop naar de “0” -positie gedraaid worden en
daarna op een nieuwe vermogenswaarde ingesteld worden.
NL 12
Vermogensverdeling
Het maximum vermogen dat beschikbaar is, wordt tussen de
actieve kookzones verdeeld.
• Het eerste vermogensniveau dat ingesteld is, heeft voorrang op de
latere instellingen van de andere kookzones. De displays van de
kookzones die later ingesteld werden, beginnen te knipperen en
tonen het aangepaste vermogen.
• Op het moment waarop het vermogen van een kookzone verlaagd
wordt, zal het beschikbare vermogen opnieuw over de actieve
kookzones verdeeld worden.
• De automatische vermogensverdeling vindt plaats tussen de linker
kookzones en de midden en rechter kookzones.
Page 13
GEBRUIK
Inductiegeluiden
• Tikkend geluid
▷ Een tikkend geluid wordt veroorzaakt door de
vermogensverdeling van de verschillende kookzones. Ook bij
lage kookstanden kan een zacht tikkend geluid optreden.
• Pan maakt geluid
▷ De pannen kunnen geluid maken tijdens het koken. Dit wordt
veroorzaakt door de doorstroming van de energie van de
kookplaat naar de pan. Met name bij een hoge kookstand is dit
normaal bij bepaalde pannen. Het is niet schadelijk voor de pan
of de kookplaat.
• Ventilator maakt geluid
▷ Om de levensduur van de elektronica te vergroten, is het toestel
voorzien van een ventilator. Als u het toestel intensief gebruikt,
wordt de ventilator ingeschakeld en hoort u een zoemend geluid.
▷ Ook nadat u het toestel heeft uitgeschakeld, kan de ventilator
blijven doordraaien en geluid maken.
Kookduurbegrenzing
• De kookduurbegrenzer is een beveiliging van uw kookplaat.
Als een kookzone gedurende een ongebruikelijk lange tijd in
werking is, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
• Afhankelijk van het gekozen kookvermogen wordt de kookduur als
volgt begrensd:
Kookstand De kookzone wordt automatisch uitgeschakeld na:
1 480 minuten
2 360 minuten
3 300 minuten
4 300 minuten
5 240 minuten
6 90 minuten
7 90 minuten
8 90 minuten
9 90 minuten
boost (P) 10 minuten
NL 13
Page 14
GEBRUIK
Restwarmte-indicatie
• Na intensief gebruik van een kookzone kan de gebruikte zone nog
enkele minuten heet blijven. Zolang de kookzone heet is, blijft er
een ‘H’ in de display branden.
Temperatuurbeveiliging
• Elke kookzone is voorzien van een sensor. Deze sensor controleert
ononderbroken de temperatuur van de bodem van de kookpan
en diverse onderdelen van de kookplaat. Dit vermijd risico op
oververhitting, door bijvoorbeeld een drooggekookte pan.
• Bij een te hoge temperatuur wordt het vermogen van de kookzone
automatisch verlaagd of schakelt de kookzone helemaal uit.
NL 14
Page 15
BEDIENING VAN DE OVEN
Instellen van de klok
Als u het toestel voor de eerste keer aansluit, knipperen de symbolen
‘A’ en ‘0 00’. De juiste dagtijd moet nog worden ingesteld.
1. Druk tegelijkertijd op de - toets en de + toets totdat de punt tussen
de uren en minuten gaat knipperen.
▷ Symbool ‘A’ verdwijnt en een kooksymbool verschijnt boven de
punt.
2. Druk op de - toets of de + toets om de tijd in te stellen.
3. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
▷ De huidige tijd staat in de display en de punt stopt met
knipperen.
▷ Zolang de punt knippert, kunt u de tijd instellen.
▷ Als de huidige tijd in de display staat, kunt u deze aanpassen
door weer tegelijkertijd de - toets en de + toets ingedrukt te
houden. De punt gaat knipperen. Druk op de - toets of de
+ toets om de tijd aan te passen.
Bediening van de oven
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan
branden; de oven is ingeschakeld.
▷ Raadpleeg de tabel met ovenfuncties voor meer informatie over
de verschillende ovenfuncties die u kunt kiezen.
2. Draai de temperatuurknop en de functieknop na afloop van de
bereiding op ‘0’ om de oven uit te schakelen.
Let op; wanneer de oven niet werkt is het mogelijk dat de digitale
klok geprogrammeerd is; er staat dan een ‘A’ in de display.
Annuleer de programmering; zie ‘Tussentijds uitschakelen
van de oven’.
Als u de deur van de oven opent als de oven ingeschakeld is, dan zal
het controlelampje van de thermostaat uitgaan. Na het sluiten van de
deur zal het lampje na enige tijd vanzelf weer gaan branden.
NL 15
Page 16
BEDIENING VAN DE OVEN
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
Ovenfuncties
Reinigingsfunctie
Deze functie kan gebruikt worden om de oven schoon te maken. Door de combinatie van boven­en onderwarmte en de toevoeging van 300 ml water op de bakplaat, zal er in de ovenruimte stoom ontstaan. Zie voor meer informatie het hoofdstuk ‘Bediening van de oven’.
Turbo hetelucht
De lucht in de oven wordt verwarmd door het heteluchtelement. De ventilator in de achterwand blaast hete lucht in de oven. Hiermee worden de gerechten verwarmd. U kunt op meer niveaus tegelijk bakken, waardoor u energie kunt besparen. Door de intensieve warmte overdracht kunt u een ca. 20 - 30 °C lagere temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat aangegeven.
Grill + ventilator + onderwarmte
De warmte van het grillelement en het onderelement wordt gelijkmatig verspreid door de ventilator. Dit zorgt ervoor dat zelfs ingewikkelde recepten gelijkmatig worden gebakken. Perfect voor pizza, gebak en koekjes.
Snel voorverwarmen
Met deze functie wordt de oven snel voorverwarmd, zodat de uiteindelijke baktijd korter wordt.
Maxi grill
Het grill-element wordt gelijktijdig met het bovenste ovenelement ingeschakeld. Het grill­element straalt direct op het gerecht. Om het verwarmingsproces te optimaliseren wordt het bovenelement ook ingeschakeld. Deze verwarmingsmethode is ideaal voor het bereiden van kleine stukken vlees zoals steaks, biefstukken, worstjes en karbonades.
Boven- en onderwarmte (conventioneel) + ventilator
De verwarmingselementen boven en onder in de oven geven gelijkmatig warmte af. De warmte wordt gelijkmatig verspreid door de ventilator. Deze ovenfunctie is vooral geschikt voor het snel braden van vlees en gebak op meerdere niveaus.
ECO
Het gerecht wordt verwarmd door de warmte van het bovenste en onderste verwarmingselement. Deze functie is geschikt voor het op lage temperatuur (en dus langzaam) willen bereiden van bijvoorbeeld vlees.
Bovenwarmte + ventilator
Het gerecht wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement. De warmte wordt door de ventilator rondom het gerecht geblazen. Deze functie wordt gebruikt voor het bruineren van de bovenlaag van gerechten, zoals bijvoorbeeld brood, cakes en desserts.
Ontdooien
De ventilator gaat draaien. De lucht circuleert in de oven zonder dat er verwarmingselementen zijn ingeschakeld. Deze methode wordt gebruikt voor langzaam ontdooien van levensmiddelen.
NL 16
Page 17
BEDIENING VAN DE OVEN
Bediening van de oven met de digitale klok
De digitale klok kunt u op verschillende manieren gebruiken:
• U kunt de tijdsduur van het bakken/braden/grillen bepalen.
De oven schakelt uit zodra de ingestelde tijd is verstreken.
Er klinkt dan een geluidssignaal.
• Ook kunt u met de schakelklok de tijd instellen waarop het bakken/
braden/grillen moet eindigen. De oven zal tot de ingestelde tijd op
de vooraf ingestelde temperatuur en ovenfunctie verwarmen en dan
uitschakelen. Er klinkt dan een geluidssignaal.
• Tot slot kunt u zowel een tijdsduur als ook een eindtijd ingeven
(een automatisch bakproces). De oven start automatisch en eindigt
automatisch. Als het automatische bakproces is afgelopen, klinkt er
een geluidssignaal.
• De digitale klok kan ook gebruikt worden als kookwekker.
De kookwekker schakelt de oven niet uit.
De duur van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan
branden; de oven is ingeschakeld.
2. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
▷ Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat
op 0.00.
3. Druk meteen daarna nogmaals op de toets ‘Menu’.
▷ Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘dur’ in de display, afwisselend met ‘0.00’.
4. Stel met de + toets en - toets de bereidingstijd in.
▷ Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden
klinkt er een geluidssignaal.
▷ De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
Zodra de eindtijd is bereikt, klinkt er een geluidssignaal en de oven
schakelt automatisch uit.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
NL 17
Page 18
BEDIENING VAN DE OVEN
5. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
6. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
7. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de eindtijd in de display zien
door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het knipperende
klokje verschijnt. Druk dan meteen weer 2 keer op de toets
‘Menu’.
▷ Wilt u de eindtijd aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt. Druk dan
meteen weer 2 keer op de toets ‘Menu’ en daarna op de + toets
of - toets om de eindtijd aan te passen.
Het einde van de baktijd programmeren
1. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan
branden; de oven is ingeschakeld.
2. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
▷ Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat
op 0.00.
3. Druk meteen daarna nogmaals 2 keer op de toets ‘Menu’.
▷ Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘End’ in de display, afwisselend met de
huidige tijd.
4. Stel met de + toets de eindtijd in.
5. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
▷ De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
6. Zodra de eindtijd is bereikt, klinkt er een geluidssignaal en de oven
schakelt automatisch uit.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
7. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
NL 18
Page 19
BEDIENING VAN DE OVEN
8. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
9. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de eindtijd in de display zien
door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het knipperende
klokje verschijnt. Druk dan meteen weer 2 keer op de toets
‘Menu’.
▷ Wilt u de eindtijd aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt. Druk dan
meteen weer 2 keer op de toets ‘Menu’ en daarna op de + toets
of - toets om de eindtijd aan te passen.
Programmering van het automatische bakproces
U kunt de oven automatisch laten in- en uitschakelen door een
tijdsduur en een eindtijd in te stellen. De oven berekent zelf de starttijd,
en schakelt na het verstrijken van de bereidingstijd automatisch uit.
Voorbeeld
Huidige tijd: 17.30, ingestelde duur van het bakproces: 1 uur en
15 minuten, ingestelde eindtijd van het bakproces: 19.45 uur.
De oven start om 18.30 uur met het bakproces op de vooraf ingestelde
temperatuur en functie en zal om 19.45 uur stoppen.
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
▷ Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat
op 0.00.
2. Druk meteen daarna nogmaals op de toets ‘Menu’.
▷ Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘dur’ in de display, afwisselend met ‘0.00’.
3. Stel met de + toets en - toets de bereidingstijd in.
4. Is de juiste tijd ingesteld, druk dan weer op de toets ‘Menu’.
▷ ‘End’ verschijnt in de display, afwisselend met de huidige tijd.
5. Stel met de + toets de eindtijd in.
▷ Het kooksymbool verdwijnt.
6. Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden klinkt
er een geluidssignaal.
▷ De huidige tijd verschijnt in de display en de ‘A’ stopt met
knipperen.
NL 19
Page 20
BEDIENING VAN DE OVEN
7. Selecteer een temperatuur met de temperatuurknop en een
ovenfunctie met de functieknop.
8. Als de starttijd is bereikt, schakelt de oven automatisch in.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan
branden en het kooksymbool verschijnt in de display.
9. Zodra de eindtijd is bereikt, klinkt er een geluidssignaal en de oven
schakelt automatisch uit.
▷ De controlelampjes van de oven en de thermostaat gaan uit, het
kooksymbool verdwijnt en de ‘A’ gaat weer knipperen.
10. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
11. Zet nu eerst de temperatuurknop en functieknop op ‘0’ om de oven
helemaal uit te schakelen.
12. Houd tot slot de toets ‘Menu’ ingedrukt om de ‘A’ in de display te
laten verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de bereidingstijd of eindtijd in de
display zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden totdat het
knipperende klokje verschijnt. Druk dan meteen weer 1 of 2 keer
op de toets ‘Menu’.
▷ Wilt u de bereidingstijd of de eindtijd aanpassen, dan houdt u de
toets ‘Menu’ ingedrukt totdat het knipperende klokje verschijnt.
Druk dan meteen weer 1 of 2 keer op de toets ‘Menu’ en daarna
op de + toets of - toets om de tijd aan te passen.
Tussentijds uitschakelen van de oven
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
▷ Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat
op 0.00.
2. Druk meteen daarna nogmaals 1 keer of 2 keer op de toets ‘Menu’.
▷ Het klokje verdwijnt en er verschijnt een knipperende ‘A’ in de
display. Ook verschijnt ‘Dur’ of ‘End’ in de display, afwisselend
met de ingestelde bereidings- of eindtijd.
3. Druk tegelijkertijd op de + toets en - toets om de ingestelde tijd te
verwijderen.
NL 20
Page 21
BEDIENING VAN DE OVEN
Kookwekker
De kookwekker geeft alleen een signaal na het verstrijken van de
ingestelde tijd. De kookwekker schakelt de oven niet uit.
1. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt.
▷ Er verschijnt een knipperend klokje in de display en de tijd staat
op 0.00.
2. Stel met de + toets en de - toets de gewenste tijd in.
▷ Is de juiste tijd ingesteld, wacht dan even. Na enige seconden
klinkt er een geluidssignaal.
▷ De huidige tijd staat weer in de display en het klokje stopt met
knipperen.
3. De tijd begint automatisch af te tellen.
▷ Als de tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en het klokje
gaat weer knipperen.
4. Schakel het geluidssignaal uit door op een willekeurige toets te
drukken.
5. Houd de toets ‘Menu’ ingedrukt om het klokje in de display te laten
verdwijnen.
▷ U kunt op elk gewenst moment de ingestelde tijd in de display
zien door de toets ‘Menu’ ingedrukt te houden.
▷ Wilt u de tijdsduur aanpassen, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt. Als het klokje gaat knipperen kunt u de tijd in de display
aanpassen met de + toets of - toets.
▷ Wilt u de tijdsduur op 0 zetten, dan houdt u de toets ‘Menu’
ingedrukt. Als het klokje gaat knipperen drukt u tegelijkertijd op de +
toets en - toets.
Het geluidssignaal instellen
Als u geen ovenfunctie hebt ingesteld, kunt u met de - toets het
geluidssignaal aanpassen. Er zijn drie verschillende signalen.
1. Druk tegelijkertijd op de - toets en de + toets totdat de punt tussen
de uren en minuten gaat knipperen.
2. Druk op de toets ‘Menu’.
▷ In de display verschijnt ‘ton’ met een 1, 2 of 3.
3. Druk op de - toets.
▷ U hoort het geluidssignaal behorende bij het nummer.
4. Druk een tweede keer op de - toets.
▷ U hoort een ander geluidssignaal.
NL 21
Page 22
BEDIENING VAN DE OVEN
5. Druk een derde keer op de - toets.
▷ U hoort weer een ander geluidssignaal.
6. Maak een keuze uit deze drie signalen door (meerdere keren) op de
- toets te drukken.
7. Is het juiste geluidssignaal ingesteld, wacht dan even. Na enige
seconden klinkt het ingestelde geluidssignaal.
▷ Het geluidssignaal is ingesteld en de huidige tijd verschijnt weer
in de display.
Reinigingsfunctie
Om de oven regelmatig te reinigen (na elk gebruik), wordt de
‘Reinigingsfunctie’ aanbevolen.
1. Plaats de bakplaat op niveau 2.
2. Giet maximaal 300 ml water op de bakplaat.
3. Selecteer de ‘Reinigingsfunctie’ met de functieknop.
4. Stel een tijdsduur van 60 minuten in.
▷ De voedselresten op het email van de oven worden zacht en u
kunt ze na afloop met een vochtige doek afvegen.
Let op!
• De maximale hoeveelheid water (300 ml) mag niet overschreden
worden!
• Gedurende de reinigingsfunctie kan het zijn dat er een aantal
druppels water op de vloer komen te liggen. Dit is normaal.
NL 22
Page 23
BEDIENING INDUCTIEKOOKPLAAT
Inschakelen van een kookzone
Alvorens een kookzone te starten, zet u een geschikte pan op de
betreffende kookzone.
• Door ongeacht welke knop met de wijzers van de klok mee te
draaien, zal een geluidssignaal klinken en zullen alle displays
ingeschakeld worden. Het display dat bij de geactiveerde knop
hoort, zal het geselecteerde kookvermogen tonen terwijl de andere
displays de waarde nul (0) tonen.
• Door aan een tweede knop te draaien, zal op het display de voor
die knop ingestelde vermogen weergegeven worden.
Er klinkt dan geen geluidssignaal.
Veranderen van het kookvermogen
• Het kookvermogen van de kookzones neemt toe door ongeacht
welke knop van uit stand “0” met de wijzers van de klok mee te
draaien en neemt af door de knop vanuit de bereikte positie tegen
de wijzers van de klok in te draaien. Het kookvermogen is in te
stellen tussen stand “0” en stand “9”. Tevens is een “Boost”stand
te selecteren.
▷ Het gekozen vermogen wordt weergegeven in het betreffende
display.
• De “default”-positie van de knop komt overeen met stand “0”
(waarde op het betreffende display).
1. Draai aan de knop om de gewenste vermogenswaarde in te stellen
(zie vermogenstabel).
▷ Het gekozen vermogen wordt weergegeven in het betreffende
display.
2. Selecteer de “Boost” stand door de knop met de wijzers van de
klok mee voorbij vermogensniveau “9” te draaien.
▷ Er klinkt een geluidssignaal en in de display verschijnt “P”.
3. Draai de knop daarna terug naar niveau “9”.
Handmatige uitschakeling
• Draai alle knoppen op stand “0” waarna op ieder display een
knipperend puntje verschijnt, zoals de afbeelding hiernaast
toont; na 15 seconden zullen alle displays uitgaan, klinkt een
geluidssignaal en gaat de kookplaat op “stand-by”.
NL 23
Page 24
BEDIENING INDUCTIEKOOKPLAAT
Automatische aankookfunctie
Met deze functie is het mogelijk het gewenste vermogensniveau sneller
te bereiken maar de functie blijft zeer korte tijd actief (zie tabel).
• Draai de knop vanuit de ‘0’ positie linksom tot er een geluidssignaal
klinkt.
▷ In de display verschijnt symbool ‘A’.
• Draai de knop binnen 10 seconden naar het gewenste vermogen.
▷ In de display knippert symbool ‘A’ afwisselend met het gekozen
vermogen.
Kookstand Kookzone wordt automatische uitgeschakeld
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 -
Warmhoudfunctie
• Deze functie maakt het mogelijk de bodem van een pan, die
geschikt is voor inductiekoken, te verwarmen waardoor binnenin
deze pan een constante temperatuur verkregen wordt.
• Dit is nuttig voor het verwarmen van de eerder bereide etenswaren
die zo warm blijven in de pan waarin ze bereidt werden. Op deze
wijze wordt het energieverbruik geoptimaliseerd.
• De maximumtijd van de constant afgegeven warmte is beperkt
tot 120 minuten.
• Draai de knop met de wijzers van de klok mee naar stand ‘U’.
▷ Op het display wordt het symbool hiernaast weergegeven, die de
geactiveerde functie aangeeft.
na (seconden):
NL 24
Page 25
BEDIENING INDUCTIEKOOKPLAAT
Het koppelen van de Bridge zones
Deze functie maakt het mogelijk de twee Bridge kookzones te
koppelen. De twee linker, twee middelste en de twee rechter kookzones
kunnen worden gekoppeld. Hierdoor ontstaat een enkele kookzone die
met de knop van de voorste kookzone geregeld kan wordt.
1. Draai beide knoppen van de linker, middelste of rechter kookzones
rechtsom naar vermogensstand 9.
2. Draai gelijktijden beide knoppen rechtom van stand 9 naar de boost
stand ‘P’ en hou ze in deze positie vast totdat er een geluidssignaal
klinkt.
▷ Op het display worden de symbolen hiernaast weergegeven, die
de geactiveerde functie aangeven.
3. Draai de knop van de voorste kookzone op het gewenste
vermogensniveau.
▷ Als een pan tijdens het koken van de kookzones wordt
verwijderd en niet binnen 10 minuten teruggeplaatst wordt, dan
wordt de functie automatisch gestopt.
▷ Om de functie handmatig te stoppen moeten de knoppen op
stand “0” teruggezet worden.
Kinderslot gebruiken
Het is mogelijk de kookzones te vergrendelen.
1. Draai de knoppen van de koozones linksvoor en linksachter
gelijktijdig linksom en houd ze minstens 2 seconden in deze positie
tot op alle displays het symbool L verschijnt.
▷ Na enkele minuten zullen de symbolen uitgaan maar door aan
ongeacht welke knop te draaien zullen deze blokkeringssymbolen
opnieuw op alle displays verschijnen en zullen de kookzones niet
gediend kunnen worden.
▷ De vergrendeling heeft geen tijdlimiet. Een langdurige
onderbreking van de elektrische stroom kan de uitgevoerde
vergrendeling echter annuleren.
2. Om de kookzones te ontgrendelen moeten de eerste twee knoppen
links gelijktijdig opnieuw tegen de wijzers van de klok in gedraaid
worden.
NL 25
Page 26
COMFORTABEL KOKEN
Kookstanden
Het onderstaande overzicht is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat
de instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van
het gerecht en de pan.
Gebruik ‘boost’ en stand 9 voor:
• snel aan de kook brengen;
• slinken van bladgroenten;
• verhitten van olie en vet;
• onder druk brengen van een snelkookpan.
Gebruik stand 8 voor:
• aanbraden van vlees;
• bakken van vis;
• bakken van omeletten;
• bakken van gekookte aardappelen;
• frituren.
Gebruik stand 7 voor:
• bakken van dikke pannenkoeken;
• bakken van dik, gepaneerd vlees;
• uitbakken van spek of bacon;
• bakken van rauwe aardappelen;
• bakken van wentelteefjes;
• bakken van gepaneerde vis.
NL 26
Gebruik stand 6 en 5 voor:
• doorkoken;
• ontdooien van harde groenten;
• bakken en garen van dun vlees.
Gebruik stand 1 t/m 4 voor:
• trekken van bouillon;
• bereiden van stoofvlees;
• smoren van groenten;
• smelten van chocolade;
• smelten van kaas.
Page 27
ONDERHOUD
Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of
schoonmaken wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het
stopcontact te halen of de schakelaar in de meterkast op nul te
zetten.
Gebruik geen stoomreiniger of hogedruk-stoomreiniger om het
toestel te reinigen.
Reinigen van de oven
Voorzijde van toestel
Reinig het oppervlak met een vloeibaar, niet-schurend schoonmaak-
middel voor gladde oppervlakken en een zachte doek. Breng het
schoonmaakmiddel aan op de doek en veeg het vuil weg; spoel
daarna met water. Breng het schoonmaakmiddel niet rechtstreeks
op het oppervlak aan. Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, scherpe voorwerpen of staalwol, want hierdoor
ontstaan er krassen op het toestel.
Aluminium oppervlakken
Aluminium oppervlakken moeten worden gereinigd met niet-schurende,
vloeibare schoonmaakmiddelen die voor dergelijke materialen bedoeld
zijn. Breng het schoonmaakmiddel aan op een vochtige doek en reinig
het oppervlak; spoel het oppervlak vervolgens met water. Breng het
reinigingsmiddel niet rechtstreeks op het aluminium oppervlak aan.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of schuursponsjes. Het
oppervlak mag niet in contact komen met ovensprays.
Roestvrijstalen frontpanelen
Reinig het oppervlak met een zacht reinigingsmiddel (zeepsop) en een
zacht sponsje dat het materiaal niet krast. Gebruik geen schurende
of op oplosmiddelen gebaseerde reinigingsmiddelen. Als u deze
instructies niet opvolgt, kan de behuizing beschadigd raken.
Gelakte en kunststof oppervlakken
Reinig de knoppen / toetsen en de deurhandgreep met een zachte
doek en vloeibare schoonmaakmiddelen die geschikt zijn om gladde,
gelakte oppervlakken te reinigen. U kunt ook reinigingsmiddelen
gebruiken die speciaal voor dit soort oppervlakken werden ontwikkeld.
In dit geval volgt u de instructies van de fabrikant.
NL 27
Page 28
ONDERHOUD
Geëmailleerde delen
De binnenkant van de ovendeur, de gehele binnenoven alsook de bak-
en braad plaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste reinigen
met een warm sopje.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het fornuis met een warm sopje of vloeibare
zeep. Nabehandelen met schoon water.
Glas
Reinig de ovenruit met een sopje of met Glassex.
Reinigen van de oven
• De binnenzijde van de oven kan op de klassieke manier worden
gereinigd (met schoonmaakmiddelen, ovenspray), maar alleen
wanneer de oven zeer vuil is en wanneer de vlekken zeer
hardnekkig zijn.
• Om de oven regelmatig te reinigen (na elk gebruik), wordt de
‘Reinigingsfunctie’ aanbevolen (zie ‘Bediening van de oven/
Reinigingsfunctie’).
NL 28
Voor hardnekkige vlekken dient u rekening te houden met het
volgende:
De oven moet afgekoeld zijn voor u hem reinigt.
• Reinig de oven en de accessoires na elk gebruik, om te voorkomen
dat het vuil inbrandt in de oven.
• De eenvoudigste manier om vet te verwijderen, is met behulp van
warm zeepsop terwijl de oven nog warm is.
• Bij zeer hardnekkig vuil gebruikt u de klassieke ovenreinigings-
middelen. Spoel de oven daarna grondig met schoon water om alle
resten van het reinigingsmiddel te verwijderen.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen zoals staalwol,
schuursponsjes, vlekverwijderaars enz.
• Gelakte, roestvrijstalen en verzinkte oppervlakken en aluminium
onderdelen mogen nooit in contact komen met ovensprays, want
daardoor raken ze beschadigd en verkleuren ze. Hetzelfde geldt voor
de thermostaatsensor (als het toestel uitgerust is met een timer met
een sensor) en voor de verwarmingselementen die aan de
bovenzijde toegankelijk zijn.
Page 29
ONDERHOUD
• Wanneer u schoonmaakmiddelen aankoopt en gebruikt, dient u
rekening te houden met het milieu en met de instructies van de
fabrikant van het reinigingsmiddel.
Praktische tips
• Wanneer u grote stukken vetrijk vlees bereidt, is het aan te bevelen
ze in aluminiumfolie of een geschikte braadzak te plaatsen, zodat
het vet niet op de ovenwanden kan spatten.
• Wanneer u vlees op het rooster grilt, dient u een druipschaal onder
het vlees te plaatsen.
Accessoires
Was de accessoires (bakplaten, rooster, enz.) met warm water en een
klassiek afwasmiddel.
Speciale emailcoating
De oven, de binnenzijde van de deur en de bakplaten zijn behandeld
met speciaal email, dat een glad en sterk oppervlak vormt. Dankzij deze
speciale coating is reinigen bij kamertemperatuur gemakkelijker.
Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen
Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de inschuifgeleiders
te reinigen.
• Pak de inschuifgeleiders aan de onderkant vast en kantel ze naar
het midden van de oven (A).
• Haal de inschuifgeleiders los uit de gaten in de wand (B).
B
A
NL 29
Page 30
ONDERHOUD
Vervangen van het ovenlampje
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte.
• Het lampje is verbruiksmateriaal en valt niet onder de garantie.
Voor het vervangen heeft u een ovenlampje met de volgende
specificatie nodig: fitting E14, 230V / 25W / 300 °C.
• Schroef het glazen kapje tegen de wijzers van de klok in los en
vervang het ovenlampje. Draai dan het glazen kapje weer vast.
Demontage van de ovendeur
Bij normaal gebruik hoeft de ovendeur niet uitgenomen te worden.
Mocht u dit toch willen doen, volg dan de onderstaande instructies op.
Let op! De ovendeur is erg zwaar en moet goed ondersteund worden.
1. Open de deur en kantel de vergrendeling A in beide scharnieren
volledig naar buiten.
2. Sluit de ovendeur half, zodat de spanning van de veren
weggenomen wordt (de ovendeur zal een hoek van circa 30°
vormen).
3. Pak de deur aan weerszijden goed vast, beweeg mee met de
sluitende beweging van de deur en til de deur gelijktijdig op.
4. Draai het onderste deel van de deur met de scharnieren B naar u
toe. De deur is nu gedemonteerd.
5. Maak de deur schoon. De deur kan eventueel gekanteld worden om
zo met een zachte flessenwisser de tussenruimte tussen de glazen
schoon te maken.
NL 30
Page 31
ONDERHOUD
Om de deur opnieuw te monteren gaat u in omgekeerde volgorde te
werk. De deurscharnieren zijn in uitgeklapte stand.
6. Schuif de deurscharnieren in de scharnieropeningen.
7. Kantel de deur in horizontale positie en klik de scharnieren vast
door de vergrendeling A weer naar binnen te kantelen.
Let op! Na de hernieuwde montage van de ovendeur moeten de
beveiligingen van de scharnieren altijd opnieuw vastgezet worden.
Reinigen van de inductiekookplaat
Uw inductieplaat is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u
eenvoudig reinigt.
Tip!
Schakel, voordat u met schoonmaken begint, eerst het kinderslot in.
Dagelijkse reiniging
• Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden verdient het
aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken.
• Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild
reinigingsmiddel en een vochtige doek gebruiken.
• Nadrogen met keukenpapier of een droge doek.
Hardnekkige vlekken
• Ook hardnekkige vlekken zijn met een mild reinigingsmiddel,
bijvoorbeeld afwasmiddel, te verwijderen.
• Verwijder waterkringen en kalkresten met schoonmaakazijn.
• Metaalsporen (ontstaan door schuiven van pannen) zijn vaak lastig
te verwijderen. Hiervoor zijn speciale middelen verkrijgbaar.
• Verwijder overgekookte voedselresten met een glasschraper.
Ook gesmolten kunststof en suiker kunt u verwijderen met een
glasschraper.
Nooit gebruiken!
• Gebruik nooit schuurmiddelen. Deze veroorzaken krasjes waarin
zich kalk en vuil ophopen.
• Gebruik ook nooit scherpe voorwerpen, zoals staalwol en
schuursponsjes.
NL 31
Page 32
STORINGEN
Storingstabel
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel, betekent
dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de
volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op
de website www.pelgrim.nl
Inductiekookplaat
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De ventilatie blijft nog enkele minuten doorwerken nadat de kookplaat is uitgeschakeld.
Afkoeling van de kookplaat. Normale werking.
De kookplaat geeft bij de eerste kookbeurten een lichte geur af.
U hoort een licht tikkend geluid op uw kookplaat.
De kookpannen maken lawaai tijdens het koken.
Nadat u een kookzone heeft ingeschakeld blijft de display knipperen. Er verschijnt een pan detectie symbool ( U ) in het display.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt niets op de display.
Bij het inschakelen van de kookplaat slaat de zekering van de installatie door.
Opwarmen nieuw toestel. Dit is normaal en verdwijnt na
Ook bij lage kookstanden kan een zacht tikkend geluid optreden.
Dit wordt veroorzaakt door de doorstroming van de energie van de kookplaat naar de kookpan.
De gebruikte kookpan is niet geschikt voor koken op inductie of heeft een te kleine diameter.
Geen stroomtoevoer door defecte voeding of foutieve aansluiting.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
enkele keren koken.Ventileer de keuken.
Normale werking.
Bij een hoge kookstand is dit normaal bij bepaalde pannen. Dit is niet schadelijk voor de pannen of de kookplaat.
Gebruik een goede pan.
Controleer de zekering of de elektrische schakelaar (bij een toestel zonder stekker).
Controleer de elektrische aansluiting.
NL 32
Page 33
STORINGEN
Inductiekookplaat
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Foutcode
Foutcode F Ander defect. Neem contact op met de
Oven
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven schakelt niet in. De oven staat niet op
De oven schakelt niet in nadat de stekker in het stopcontact is gedaan.
De oven wordt niet warm. Geen temperatuur ingesteld. Stel met de thermostaatknop
Het bedieningspaneel is vervuild of er ligt water op.
U hebt 2 of meerdere toetsen tegelijk bediend.
Software fout. Reset het toestel door deze
handbediening.
Er is geen dagtijd ingesteld. Stel als eerste een dagtijd in
Bedieningspaneel schoon­maken.
Bedien maar één toets tegelijk.
kortstondig spanningsloos te maken. Verwijder de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering automaat uit.
servicedienst.
Zet de oven op hand­bediening (zie ‘Bediening van de oven’).
(zie ‘Gebruik’). Daarna is de oven klaar voor gebruik.
de temperatuur in (zie ‘Bediening van de oven’).
NL 33
Page 34
INSTALLATIE
Algemeen
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten.
De gasaansluiting en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften.
Lees eerst de separate veiligheidsinstructies!
Let op!
• Er wordt ook een installatievoorschrift met betrekking tot de
stabilisatie van het toestel separaat meegeleverd.
• Dit toestel moet altijd geaard zijn.
• Laat installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
uitsluitend uitvoeren door vakmensen die door de fabrikant zijn
geautoriseerd, anders vervalt de garantie.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet
het toestel spanningsvrij gemaakt worden. Het toestel is alleen
spanningsvrij als:
• de hoofdschakelaar van de huisinstallatie is uitgeschakeld, of
• de zekering van de huisinstallatie er geheel is uitgedraaid, of
• de stekker uit het stopcontact is getrokken.
NL 34
Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele
Pelgrim onder delen. Alleen van die onderdelen kan Pelgrim garanderen
dat zij aan de veiligheidseisen voldoen.
Indien de aansluitkabel beschadigd is mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn service-organisatie of gelijkwaardig
gekwalificeerde personen, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 35
INSTALLATIE
Elektrische aansluiting
230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
• Wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar blijven.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet in contact kan komen met
• Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er
• Het toestel mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer op het
Plaatsing
• Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast een hoge kast of een
• Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan tussen de
• Als het fornuis in een keukenmeubel wordt geplaatst moet de
• Als het fornuis vast tussen keukenkastjes wordt ingebouwd dan
delen van het toestel die heet kunnen worden.
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal
3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik van
het toestel niet worden gewaarborgd.
andere wand van brandbaar materiaal, houd dan minimaal 50 mm
afstand tussen het fornuis en deze wanden.
kookplaat en een eventueel boven de kookplaat geplaatste
afzuigkap.
minimale ruimte worden aangehouden.
moet de bekleding van het meubel bestand zijn tegen temperaturen
van minimaal 90 °C.
NL 35
Page 36
900­940
900
535
600
INSTALLATIE
Waterpas stellen
Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte verstelbaar.
Wilt u het fornuis op een verhoging plaatsen, zorg er dan voor dat deze
hier niet vanaf kan glijden.
Let op!
Controleer na installatie van het toestel of deze goed werkt.
Afmetingen
NL 36
Page 37
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Technische gegevens
Op het gegevensplaatje (binnenzijde opbergruimte) van het toestel
worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie
aangegeven.
Aansluiting 230-240 V~ - 50/60 Hz
Vermogen 10.8 kW
Buitenmaten (mm)
Breedte 900
Hoogte 890-940
Diepte 600 / 1000 met open deur
Informatie volgens verordening (EU) 66/2014
Metingen volgens EN 60350-2
Model
Type oven Elektrisch
Massa Kg 68
Energie-efficiëntie-index - (EEI oven) oven (EU) 95,5
Energieklasse A
Energieverbruik (elektriciteit) - conventioneel kWh/cyclus 0,87
Energieverbruik (elektriciteit) - hete lucht kWh/cyclus 1,11
Aantal ovenruimten 1
Warmtebron Elektrisch
Volume netto 87
Deze oven voldoet aan EN 60350-1
Tips voor energiebesparing voor de oven
• Bereid de gerechten indien mogelijk tegelijk.
• Houd de voorverwarmingstijd kort.
• Verleng de bereidingstijd niet.
• Vergeet niet de oven uit te zetten na afloop van een bereiding.
• Open de oven niet tijdens de bereidingsperiode.
IF960RVS / IF960MAT
NL 37
Page 38
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelaanduiding IF960RVS / IF960MAT
Type kookplaat Inductie
Aantal elektrische kookzones en/of kookgebieden 6
Verwarmingstechnologie Inductiekookzones
Voor niet-ronde kookzones of kookgebieden: de lengte en breedte van het bruikbare oppervlak per elektrisch verwarmde kookzone of elektrisch verwarmd kookgebied L/B in cm
Energieverbruik per kookzone of kookgebied berekend per kg (EC
elektrische kookplaat
) in Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg (EC
elektrische kookplaat
) in Wh/kg
Tips voor energiebesparing voor de kookplaat
• Gebruik kookgerei met een vlakke bodem.
• Gebruik kookgerei met de juiste maat.
• Gebruik kookgerei met een deksel.
• Beperk de hoeveelheid vloeistof of vet.
• Wanneer de vloeistof begint te koken, verlaagt u de stand.
2x
19x21
2x
19x21
159,5/186,4 186,4/188 188/159,5
177,96
2x
19x21
NL 38
Page 39
MILIEUASPECTEN
Afvoeren apparaat en verpakking
Bij de vervaardiging van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat
moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid
kan u hierover informatie verschaffen.
De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim)
Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van
een doorkruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag
worden gevoegd. Het apparaat moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan. Het zorgt
ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om
een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waarnaar wordt verwezen.ns, as well as the
requirements stated in the referenced standards.
NL 39
Page 40
NL 40
Page 41
CONTENTS
Your cooker
Introduction 4 Description 5 Control panel 6
Use
Using the oven 7 Cooking and baking tips 7 Using the induction hob 10
Operating the oven
Setting the clock 15 Operation of the oven 15 Oven functions 16 Operating the oven with the electronic timer 17 Programming the duration of the baking time 17 Programming the end of the baking time 18 Programming the automatic baking process 19 Turning Off the oven in between uses 21 Kitchen timer 21 Setting the audible signal 22 Cleaning function 22
Operating the induction hob
Switching on a cooking zone 23 Rapid heating function 24 How to link induction zones 25 Child safety 25
Comfortable cooking
Cooking settings 26
Maintenance
Cleaning the oven 27 Removing and cleaning the guide rails 29 Replacing the oven lamp 30 Disassembly of the oven door 30 Cleaning the induction hob 31
Faults
Fault table 32
Installation
General 34 Electrical connection 35 Installation 35
Technical specifications
Technical data 37
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 39
EN 3
Page 42
YOUR COOKER
Introduction
You have chosen an Pelgrim cooker. Optimum user comfort and easy
operation were paramount during the development of this product.
The extensive adjustment options allow you to always choose the
perfect method of preparation.
This hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking
on an induction hob has a number of advantages. It is easy, because
the hob reacts quickly and can also be set to a very low power level.
Because it can also be set to a high power level, it can bring dishes to
the boil very quickly. The ample space between the cooking zones also
makes cooking comfortable.
Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional
appliance. Induction cooking makes use of a magnetic field to generate
heat. This means that you cannot use just any pan on it. The pans
section gives more information about this.
The oven functions are logically grouped on the function knob.
The oven is also fitted with a timer. The timer switches Off the oven
when the cooking time has elapsed. Efficient and hassle free.
EN 4
This manual describes how you can make the best possible use of the
cooker. In addition to information about its operation, you will also find
background information that may assist you when using the appliance.
Read the manual thoroughly before using the appliance, and store
these instructions in a safe place for future reference.
Please read the separate safety instructions carefully before using the appliance!
The manual also serves as reference material for the Service
Department. The appliance identification card contains all the
information the Service Department will need in order to respond
appropriately to your needs and questions.
Enjoy your cooking!
Page 43
YOUR COOKER
Description
1 2 3
4 5
8
7
6
9 910 11
1. Cooking zone rear left
2. Cooking zone rear middle
3. Cooking zone rear right
4. Cooking zone front left
5. Cooking zone front middle
6. Cooking zone front right
7. Cooking zone display
8. Control panel
9. Leveling foot
10. Oven
11. Storage compartment
EN 5
Page 44
YOUR COOKER
Control panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Control lights oven and thermostat
2. Function knob oven
3. Temperature knob oven
4. Control knob cooking zone rear left
5. Control knob cooking zone front left
6. Control knob cooking zone rear middle
7. Control knob cooking zone front middle
8. Control knob cooking zone front right
9. Control knob cooking zone rear right
10. Electronic timer
10a. - key
10b. Menu key
10c. + key
10d. Display
10a 10b 10c 10d
EN 6
Page 45
USE
Using the oven
• Remove all accessories from inside the oven and clean them with
warm soapy water. Do not use any abrasive cleaning materials.
• Set the oven at its highest setting for one hour with top and
bottom heat + fan (see ‘Operating the oven’). This will remove any
protective grease used during manufacture.
• When heating the oven for the first time you will notice a ‘new-
oven smell’. Don’t worry, this is normal. If necessary, switch on the
cooker hood.
• After letting it cool down, clean the oven with warm water.
Cooking and baking tips
Energy-conscious use of the oven
• Open the oven door as little as possible.
• Prepare dishes with the same cooking temperature (e.g. an apple
pie and an oven dish) on the same grid at the same time, or above
each other using the hot air function. You can also let meat stew at
the same time.
• Prepare more meals consecutively, for example an oven meal after
a cake. Often, the preparation time of the second dish will be
10 minutes shorter because the oven is still hot.
• Because the oven is insulated, the residual heat from the oven will
continue to cook dishes with longer cooking times (from 1 hour).
Turn the oven Off 10 minutes earlier than indicated, but leave the
door closed.
• Preheating is generally not necessary, with the exception of dishes
with cooking times of less than 30 minutes, or when indicated by
a recipe.
• Remove everything you don’t need for the dish from the oven.
• Turn the oven Off before taking out the cooked dish.
Ovenware
• In principle, you can use any type of heat-resistant ovenware.
• Do not rinse glass ovenware with cold water immediately after use.
The sudden temperature difference can cause the glass to crack.
• Use black or dark baking tins. These conduct heat better and allow
the food to cook more evenly.
EN 7
Page 46
USE
Do not cover the oven floor
• Covering the oven bottom with, for example, silver foil or a baking
tray can lead to overheating and damage to the enamel.
• It is possible to prevent a spring form cake tin from leaking onto the
oven floor by folding a container out of silver foil and placing it on
the grid under the form or by laying baking paper under it.
Time setting
• Choose a 5 minute shorter cooking time than indicated in the recipe.
This will allow you to check whether your food or cake is cooked
through and golden brown at the last moment. If not, close the oven
door and check again after some time. Open and close the door
slowly. Preferably not before three quarters of the cooking time has
elapsed.
Keeping food warm
• You can use the oven to keep already-prepared dishes warm. To
do so, select the hot air setting and a temperature of 75°C. Cover
dishes you want to keep warm to prevent them from drying out.
Roasting meat
• Large pieces of meat, from 1 kg, are the most suitable. The meat will
get a regularly shaped, crispy crust, with virtually no weight loss.
• Rub the meat with salt and spices fifteen minutes beforehand.
Use 80 to 100 g of butter or fat (or a mixture of the two) per 500 g of
meat for roasting.
EN 8
Cooking times
• Flat, thin pieces require approximately 5 minutes less cooking time
than thick or rolled pieces of meat. When cooking larger pieces of
meat, cook for 15 to 20 minutes longer per 500 grams extra.
• Put the meat in a roasting pan and douse in hot butter or fat. Place
the meat in the roasting pan with the fatty side facing up. Make sure
to baste meat without a fatty side every 15 minutes. Meat with a fatty
side should be basted every 30 minutes.
Page 47
USE
• If the gravy is too dark, add several times a spoonful of water now
and then during roasting.
• Cover the meat loosely with foil and let it stand for 10 minutes
before serving.
Oven runners
The oven walls are fitted with runners so that the oven grid can be
placed at different levels. For the correct level, consult a baking guide
or food packaging instructions.
level 4
level 3
level 2
level 1
EN 9
Page 48
USE
Using the induction hob
• Clean the hob with a damp cloth, and then dry the surface
• Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the
• When the hob is first switched on the displays of all the cooking
• If one or more knobs is not in “0” position when the hob is first
• On turning the knob, the relative display will show the adjacent
Pans for induction cooking
Induction cooking requires a particular quality of pan.
Please note
• Pans that have already been used for cooking on a gas hob are no
• Only use pans that are suitable for electric and induction cooking
• The best pans are those with the ‘Class Induction’ quality mark.
thoroughly.
glass surface.
zones light up briefly.
switched on, the cooking zone will not work.
symbol, signalling the cooking zone failed to work. The element will
only work properly again once the knob is returned to “0” position
and a new power value is set.
longer suitable for use on an induction hob.
with:
▷ a thick base of a minimum 2.25 mm;
▷ a flat base.
EN 10
Tip
You can use a magnet to check whether your pans are suitable.
A pan is suitable if the base of the pan is attracted by the magnet.
Suitable Unsuitable
Special stainless steel pans Earthenware
Class Induction Stainless steel
Solid enamelled pans Porcelain
Enamelled cast-iron pans Copper
Plastic
Aluminium
Page 49
USE
Please note!
• Be careful with enamelled sheet-steel pans:
▷ the enamel may come loose from the steel at high settings when
the pan is too dry;
▷ high power level settings may cause the base of the pan to warp.
Grains of grit may cause scratches which cannot be removed. Only
put pans with a clean base on the cooking surface and always pick
pans up to move them.
• Do not use the hob as a worktop.
• To avoid energy loss, always keep the lid on the pan when cooking.
• Never use pans with a misshapen base. A hollow or rounded base
can interfere with the operation of the overheating protection,
causing the appliance to become too hot. This may lead to the
glass top cracking and the pan base melting. Damage caused by
using unsuitable pans or boiling dry is excluded from the guarantee.
Minimum pan diameter
• The diameter of a pan must be at least 9 cm.
The best results are achieved by using a pan with the same
diameter as the cooking zone. If a pan is too small the zone will
not work.
Pressure cookers
• Induction cooking is very suitable for pressure cookers. The fast-
reacting cooking zone brings the pressure cooker to pressure
quickly. As soon as you switch a cooking zone Off, the cooking
process stops immediately.
The power level adjusts itself
• In induction cooking, only the zone on which the pan in placed
is used. If you use a small pan on a large zone, the power will be
adjusted to the diameter of the pan. The power will thus be lower
and it will take longer before the food in the pan comes to the boil.
EN 11
Page 50
USE
Pan recognition
• An electronic sensor detects if a pan is present or absent on the
cooking zone. If the type of pan is unsuitable for magnetic induction
cooking or if the pan is too small (see Minimum pan diameter), the
adjacent pan detection symbol is displayed.
• If during cooking a pan is removed from the cooking zone without
having first returned the relative knob to “0” position, the power
value, previously set and shown on the relative display, will be
automatically replaced with the symbol.
• If the pan is repositioned correctly on the cooking zone, the pan
detection symbol switches Off and cooking will resume normally;
otherwise, after 10 minutes, the symbol will switch Off, the knob
will have to be returned to “0” position and a new power value set
before the cooking zone can be used again.
• If a knob is turned to any position before placing a pan on the
cooking zone, the relative display shows the set power value and
then immediately replaces it with the pan detection symbol (the
cooking zone stands by for 10 minutes). If in the meantime a pan is
placed correctly on the cooking zone, cooking will begin; otherwise
the cooking zone does not activate and the pan detection symbol
switches Off. To reactivate the cooking zone, the relative knob must
be returned to “0” position and a new power value set.
EN 12
Power distribution
The maximum applicable power is distributed among the active
cooking zones.
• The first power level set takes priority over the next settings on
the other zones. On activating the last cooking zones, the values
on the displays will start to flash and a double beep will sound,
automatically showing the highest power level supplied.
• If the power setting of any of the cooking zones is manually
reduced, the difference in power will be redistributed among the
remaining cooking zones.
• Power is distributed automatically among the left cooking zones
and the middle and right cooking zones.
Page 51
USE
Induction noises
• A ticking sound
▷ This is caused by the capacity limiter on the front and back
zones. Ticking can also occur at lower settings.
• Pans are making noise
▷ Pans can make some noise during cooking. This is caused
by the energy flowing from the hob to the saucepan. At high
settings this is perfectly normal for some pans. It will not damage
either the pans or the hob.
• The fan is making noise
▷ To enlarge the lifespan of the electronics, the appliance is
equiped with a fan. If you use the appliance intense, the fan is
activated to cool down the appliance and you will hear a buzzing
sound. The fan will continue to runs for several minutes after the
hob has been switched Off.
Automatic shut-Off
• The cooking-time limiter is a safety function of your hob. If a cooking
zone is on for an unusually long time, this will be switched Off
automatically.
• Depending on the setting you have chosen, the cooking time will be
limited as follows:
Setting The cooking zone switches Off automatically after:
1 480 minutes
2 360 minutes
3 300 minutes
4 300 minutes
5 240 minutes
6 90 minutes
7 90 minutes
8 90 minutes
9 90 minutes
boost (P) 10 minutes
EN 13
Page 52
USE
Residual heat indicator
• After intensive use, the cooking zone used may stay hot for several
minutes. As long as the cooking zone is still hot an “H” will appear
in the display.
Temperature safety
• A sensor continuously measures the temperature of certain parts
of the hob. Every cooking zone is equipped with a sensor that
measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any
risk of overheating when a pan boils dry.
• In case of temperatures rising too high, the power is reduced or
switched Off automatically.
EN 14
Page 53
OPERATING THE OVEN
Setting the clock
When connecting the unit for the first time, ‘A’ and ‘0 00’ will flash on
the display. The correct time of day has yet to be set.
1. Press and hold the - key and + key at the same time, until the dot
between the hours and minutes start flashing.
▷ Symbol ‘A’ disappears and a cooking symbol appears above the
dot.
2. Press the - key or the + key to set the correct time.
3. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
▷ The time of day appears in the display and the dot stops
flashing.
▷ You can set the time as long as the dot is flashing.
▷ If the current time is in the display, you can adjust it by pressing
and holding the - key and + key at the same time. The dot starts
flashing. Press the - key or the + key to adjust the time.
Operation of the oven
1. Select a temperature with the thermostat knob and an oven function
with the function knob.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will light up;
the oven is switched on.
▷ See the table with oven functions for more information on the
various oven functions that are available.
2. Turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ at the end
of the cooking time to switch Off the oven.
Please note; if the oven doesn’t work, it is possible that the digital
timer is programmed. Cancel the program; see ‘Turning Off the
oven in between uses’.
If you open the oven door if the oven has been switched On, the control
light of the thermostat will switch Off. After closing the door, the light
will switch On again after a few seconds.
EN 15
Page 54
OPERATING THE OVEN
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
9A P 8 7 6 5 4 3 21 0
Oven functions
Cleaning function
This function can be used to clean the oven. The combination of top and bottom heat and the addition of 300 ml water on the baking sheet, will provide steam inside the oven. See chapter ‘Operation of the oven’ for more information.
Turbo hot air
The air in the oven is heated by the hot air element. The fan in the rear wall blows hot air in the oven. This is how the dishes are heated. You can bake on multiple levels simultaneously, allowing you to save energy. Because of the intensive heat transfer, you can choose a temperature that is approximately 20–30°C lower than indicated in conventional recipes.
Grill + fan + bottom heat
The heat of the grill element and the bottom element will be distributed evenly by the fan. This ensures uniform cooking even with complex recipes. Perfect for pizza, biscuits and cakes.
Fast preheat
Useful for fast preheating the oven, so at the end the real cooking time is reduced.
Maxi grill
The grill element and the oven element are activated simultaneously. The grill element radiates heat directly onto the dish. To optimize the heat effect, the top element is also activated. This method of heating is ideal for preparing small pieces of meat such as steaks, sausages and chops.
Top and bottom heat (conventional) + fan
The heating elements at the top and bottom of the oven radiate even heat. The fan distributes this heat evenly. This function is especially suitable for fast-roasting meat and baking cakes on multiple levels.
ECO
The dish is heated by the top and bottom heating element. This function is suitable for low temperature cooking (slow cooking) of, for instance, meat.
Top heat + fan
The dish is heated by the top heating element. The fan distributes the heat around the dish. Use this function for browning the top layer of bread, cakes and desserts.
Defrosting
The fan will start running. The air circulates in the oven without activating the heating element. This method is used for slowly defrosting food.
EN 16
Page 55
OPERATING THE OVEN
Operating the oven with the electronic timer
The electronic timer can be used in different ways:
• You can set the duration of your baking/roasting/grilling. As soon as
the set time has elapsed, the oven will switch Off and you will hear
an audible signal.
• You can set the end time of your baking/roasting/grilling. The oven
will operate at the set temperature and function until the end time is
reached. As soon as the set time has elapsed, the oven will switch
Off and you will hear an audible signal.
• You can also enter a start and end time (for an automatic baking
process). The oven will start and stop automatically. As soon as
the automatic baking process has ended, you will hear an audible
signal.
• The electronic timer can also be used as a kitchen timer.
The kitchen timer will not switch Off the oven.
Programming the duration of the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will light up; the
oven is switched on.
2. Press and hold the ‘Menu’ key.
▷ A blinking bell symbol appears in the display and the time is set
to 0.00.
3. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
▷ The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the
display. Alternately, also ‘Dur’ and ‘0.00’ appear in the display.
4. Use the - key and the + key to set the baking time.
▷ If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
▷ The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
When the set baking time has elapsed, an audible signal will sound and
the oven will switch Off automatically.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will switch Off,
the cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking.
EN 17
Page 56
OPERATING THE OVEN
5. Switch Off the audible signal by pressing any key.
6. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch Off the oven completely.
7. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the remaining baking time in the display at any time
by pressing and holding the ‘Menu’ key until the blinking bell
symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
▷ If you want to adjust the duration time, press and hold the
‘Menu’ key until the blinking bell symbol appears. Then,
immediately press the ‘Menu’ key again and after that the + or −
key to adjust the time.
Programming the end of the baking time
1. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will light up; the
oven is switched on.
2. Press and hold the ‘Menu’ key.
▷ A blinking bell symbol appears in the display and the time is
set to 0.00.
3. Immediately, press the ‘Menu’ key twice.
▷ The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the
display. Alternately, also ‘End’ and the current time appear in the
display.
4. Use the + key to set the end of the baking time.
5. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
▷ The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
6. When the end of the baking time is reached, an audible signal will
sound and the oven will switch Off automatically.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will switch Off,
the cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking.
7. Switch Off the audible signal by pressing any key.
EN 18
Page 57
OPERATING THE OVEN
8. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch Off the oven completely.
9. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the end of the baking time in the display at any time
by pressing and holding the ‘Menu’ key until the blinking bell
symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’ key twice.
▷ If you want to adjust the end time, press and hold the ‘Menu’ key
until the blinking bell symbol appears. Then, immediately press
the ‘Menu’ key twice and after that the + or − key to adjust the
end time.
Programming the automatic baking process
You can program the oven to turn on and Off automatically by setting a
duration and end time. The oven will calculate the start time and switch
Off automatically after the end of the cooking time.
Example
Current time: 17:30, the set duration of the baking process: 1 hour and
15 minutes, the set end time of the baking process: 19:45.The oven
will start the baking process at 18:30 with the preset temperature and
function and will stop at 19:45.
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
▷ A blinking bell symbol appears in the display and the time is
set to 0.00.
2. Immediately, press the ‘Menu’ key again.
▷ The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the
display. Alternately, also ‘Dur’ and ‘0.00’ appear in the display.
3. Use the - key and the + key to set the baking time.
4. If the correct time has been set, press the ‘Menu’ key again.
▷ Alternately, ‘End’ and the current time appear in the display.
5. Use the + key to set the end of the baking time.
▷ The cooking symbol disappears.
6. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
▷ The current time appears in the display and ‘A’ stops blinking.
EN 19
Page 58
OPERATING THE OVEN
7. Select a temperature with the temperature knob and an oven function
with the function knob.
8. As soon as the start time is reached, the oven will switch on
automatically.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will switch on
and the cooking symbol appears in the display.
9. When the end of the baking time is reached, an audible signal will
sound and the oven will switch Off automatically.
▷ The control lights of the oven and the thermostat will switch Off,
the cooking symbol disappears and ‘A’ starts blinking again.
10. Switch Off the audible signal by pressing any key.
11. Now, first turn the temperature knob and the function knob to ‘0’ to
switch Off the oven completely.
12. Finally, press and hold the ‘Menu’ key to remove ‘A’ out of the
display.
▷ You can see the duration or the end of the baking time in the
display at any time by pressing and holding the ‘Menu’ key until
the blinking bell symbol appears. Immediately, press the ‘Menu’
key once or twice.
▷ If you want to adjust the duration or the end time, press and hold
the ‘Menu’ key until the blinking bell symbol appears.
Then, immediately press the ‘Menu’ key once or twice and
after that the + or − key to adjust the time.
Turning Off the oven in between uses
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
▷ A blinking bell symbol appears in the display and the time is set
to 0.00.
2. Immediately, press the ‘Menu’ key again once or twice.
▷ The bell symbol disappears and a blinking ‘A’ appears in the
display. Alternately, also ‘Dur’ or ‘End’ and the set duration or
end time appear in the display.
3. Press the + key and - key at the same time to delete the time that
has been set.
EN 20
Page 59
OPERATING THE OVEN
Kitchen timer
The audible signal of the kitchen timer will only sound after the expiry
of the set time. The kitchen timer will not switch Off the oven.
1. Press and hold the ‘Menu’ key.
▷ A blinking bell symbol appears in the display and the time is set
to 0.00.
2. Use the + or − key to set the desired time.
3. If the correct time has been set, wait for a moment. After a few
seconds you will hear an audible signal.
▷ The current time appears in the display again and the bell
symbol stops blinking.
4. The time will count down automatically.
▷ When the set time has elapsed, an audible signal will sound and
the bell symbol starts blinking again.
5. Switch Off the audible signal by pressing any key.
6. Press and hold the ‘Menu’ key to remove the bell symbol out of the
display.
▷ You can see the set time in the display at any time by pressing
and holding the ‘Menu’ key.
▷ If you want to adjust the time, press and hold the ‘Menu’ key.
If the bell symbol starts blinking you can use the + key or - key to
adjust the time.
▷ If you want to set the time to 0, press and hold the ‘Menu’ key.
If the bell symbol starts blinking, press the + key and - key at the
same time.
Setting the audible signal
If you have not set an oven function, you can change the audible signal
using the − key. There are three different signals.
1. Press and hold the - key and + key at the same time, until the dot
between the hours and minutes start flashing.
2. Press the ‘Menu’ key.
▷ ‘Ton’ appears in the display, together with 1, 2 or 3.
3. Press the − key.
▷ You will hear an audible signal, belonging to the number.
4. Press the − key a second time.
▷ You will hear a different audible signal.
EN 21
Page 60
OPERATING THE OVEN
5. Press the − key a third time.
▷ You will hear a different audible signal again.
6. Choose from these three signals by pressing the − key (several
times).
7. If the correct audible signal has been set, wait for a moment. After a
few seconds you will hear the set audible signal.
▷ The audible signal has been set and the current time appears in
the display.
Cleaning function
The cleaning function is recommended for regular cleaning
(after each use).
1. Place the baking tray on level 2.
2. Pour 300 ml (max.) water into the baking tray.
3. Select the ‘Cleaning function’ with the function knob.
4. Program a duration of 60 minutes.
▷ The food residues on the enamel of the oven will become soft and
you can gently wipe them Off with a damp cloth.
Attention!
• Do not exceed the maximum amount of 300 ml water!
• During the cleaning it is possible to find a few drops of water on the
floor; this is normal.
EN 22
Page 61
OPERATING THE INDUCTION HOB
Switching on a cooking zone
Before activating a cooking zone, place a suitable pan on the relative
cooking circumference.
• On turning any knob clockwise, a beep is emitted and all the
displays switch on; the one corresponding to the turned knob will
show the selected power value, while the others will show the value
zero ‘0’.
• On turning a second knob, no beep is emitted and the display
shows the power value set for that knob.
Changing the power level
• The heating power of the cooking zones is increased by turning any
knob clockwise from “0” position, and is decreased by turning the
knob anticlockwise from the position reached. A power level can
be set between setting “0” and “9”. There is also a “Boost” setting
available.
▷ The display shows the chosen power level.
• The knob’s default position corresponds to level “0” (value display).
1. Turn the knob to set the desired power level (see “Cooking
settings”).
▷ The display shows the chosen level.
2. Turn the knob clockwise beyond power level “9” to select the
“Boost” setting.
▷ An audible signal will be sound and the display shows “P”.
3. Then reposition the knob on level “9”.
Switching Off manually
• Turn all the knobs to zero ‘0’ position. Each display will show a
flashing dot and a zero ‘0’. After 15 seconds all the displays will
switch Off, a beep will be emitted and the appliance with go to
stand-by.
EN 23
Page 62
OPERATING THE INDUCTION HOB
Rapid heating function
This function enables the required power level to be reached more
quickly, although it remains active for a very limited period of time.
• Starting from “0” position, turn the knob anticlockwise until you
hear an audible signal.
▷ The display will light up showing the adjacent symbol ‘A’.
• Turn the knob within 10 seconds to the required power level.
▷ The display will start flashing alternating the symbol ‘A’ with the
new power level set with the knob.
Setting The cooking zone switches Off automatically after:
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 -
EN 24
Food warming function
• This function warms the bottom of a pan suitable for induction
cooking, maintaining a constant temperature (*) inside the pan.
• It is useful for keeping previously cooked food warm inside the pan,
thus optimising energy consumption.
• The maximum time for constant warming is limited to 120 minutes.
• Turn the knob clockwise to position “U” .
▷ The corresponding display shows the adjacent symbol.
Page 63
OPERATING THE INDUCTION HOB
How to link cooking zones
• This function links two cooking zones into a single cooking zone.
The 2 left, the 2 middle or the 2 right cooking zones can be linked
to each other. The linked zones are controlled only by the knob
from the front cooking zone.
1. Turn the knobs from the both right, middle or left cooking zones
clockwise to power level “9”.
2. Simultaneously turn and hold the two knobs from power level 9 to
the boost level ‘P’ until a beep is emitted.
▷ The corresponding display shows the adjacent symbols
signalling the function is active.
3. Turn the knob from the front cooking zone to the desired power
level.
▷ If a pan is removed from the cooking zones during cooking
and not replaced within 10 minutes, the function automatically
deactivates.
▷ To deactivate the function manually, return the knobs to “0”
position.
Child safety
The cooking zones can be locked.
1. Turn the knobs from the cooking zones left front and left rear
anticlockwise simultaneously and keep them in this position for
least 2 seconds, until all the displays show symbol “L”.
▷ After a few minutes the symbols switch Off, but the zones will
not activate and the above-mentioned lock symbols appear on
all displays if any knob is turned.
▷ The deactivation has no time limit. A prolonged power failure
may cancel this deactivation.
2. To unlock the cooking zones, turn the first two knobs on the left
anticlockwise simultaneously.
EN 25
Page 64
COMFORTABLE COOKING
Cooking settings
Because the settings depend on the quantity and composition of the
contents of the pan, the table below is intended as a guideline only.
Use ‘boost’ setting and setting 9 to:
• bring food or liquid to the boil quickly;
• ‘shrink’ greens;
• heat oil and fat;
• bring a pressure cooker up to pressure.
Use setting 8 to:
• sear meats;
• fry flatfish, thin slices or fillet;
• fry omelettes;
• fry boiled potatoes;
• deep frying.
Use setting 7 to:
• fry thick pancakes;
• fry thick slices of breaded meat;
• fry bacon (fat);
• fry raw potatoes;
• make French toast;
• fry breaded fish.
EN 26
Use setting 6 and 5 to:
• cook food through;
• defrost hard vegetables;
• fry thin slices of meat.
Use settings 1-4 to:
• simmer bouillon;
• stew meats;
• simmer vegetables;
• melt chocolate;
• melt cheese.
Page 65
MAINTENANCE
Cleaning the oven
Disconnect the appliance from the power supply before carrying
out any repairs or cleaning. Preferably unplug the appliance, switch
Off the fuses, or set the switch in the meter cupboard to zero.
Do not use steam cleaners or high-pressure steam cleaners to
clean the appliance.
Front of the unit
Clean the surface with a liquid, non-abrasive cleaner for smooth surfaces
and a soft cloth. Apply the cleaning product to the cloth and wipe away
the dirt; then rinse with water. Do not apply the cleaning product directly
onto the surface. Do not use harsh or abrasive detergents, sharp objects
or steel wool, as this can cause scratches on the unit.
Aluminium surfaces
Aluminium surfaces should be cleaned with non-abrasive, liquid cleaning
products designed for such materials. Apply the cleaning product to a
damp cloth and wipe the surface clean; then rinse the surface with water.
Do not apply the cleaning product directly onto the aluminium surface.
Do not use abrasive detergents or scourers. The surface must not come
into contact with oven sprays.
Stainless steel front panels
Clean the surface with a mild detergent (soapsuds) and a soft sponge
that does not scratch the surface. Do not use abrasive or solvent-based
detergents. If you do not follow these instructions the casing may
become damaged.
Varnished and plastic surfaces
Clean the knobs/keys and door handle with a soft cloth and liquid
cleaning agent suitable for cleaning smooth, varnished surfaces. You can
also use cleaning agents specifically designed for this type of surface.
In this case, follow the instructions of the manufacturer.
EN 27
Page 66
MAINTENANCE
Enameled parts
The inside of the oven door, the entire oven interior and the baking tray
and griddle are entirely enameled. They can be cleaned best with warm
soapy water.
Exterior
Clean the cooker exterior with warm soapy water or liquid soap. Rinse
with clean water.
Glass
Clean the glass panel with soapy water or Glassex.
Cleaning the oven
• The inside oven can be cleaned in the traditional way (with cleaning
agents or oven spray), but only when the oven is very dirty and the
stains are very stubborn.
• The ‘Cleaning function’ is recommended for regular cleaning (after
each use): see ‘Operating the oven/Cleaning function’.
In the event of stubborn stains, the following should be observed:
The oven should be cooled down before cleaning.
• Clean the oven and the accessories after each use, to prevent the
dirt from burning into the oven.
• The easiest way to remove grease is by using warm soapy water
while the oven is still warm.
• For very stubborn dirt, use conventional oven cleaners. Make sure
to thoroughly rinse the oven afterwards with clean water to remove
any residual cleaning agent.
• Never use aggressive cleaning agents such as steel wool, scouring
pads, stain removers etc.
• Varnished, stainless steel, and galvanized surfaces, and aluminium
parts must never come into contact with oven sprays, because this
will damage and discolour them. The same applies to the thermostat
sensor (if the device is equipped with a timer with a sensor), and to
the heating elements that are accessible at the top.
• When purchasing and using cleaning agents, be sure to take account
of the environment and heed the instructions of their manufacturer.
EN 28
Page 67
MAINTENANCE
Practical tips
• It is recommended to wrap large pieces of fatty meat in silver
foil or put them in a suitable roasting bag to prevent grease from
splashing on the oven walls.
• Put a drip tray under the meat when grilling.
Accessories
Wash any accessories (baking trays, grids, etc.) with warm water and
standard washing-up liquid.
Special enamel coating
The oven, the inside of the door and the baking trays have been treated
with special enamel, which has a smooth and strong surface. This
special coating makes cleaning at room temperature easier.
Removing and cleaning the guide rails
Use conventional cleaning products to clean the guide rails.
• Grasp the guide rails at the bottom and tilt them towards the middle
of the oven (A).
• Remove the guide rails from the holes in the wall (B).
B
A
EN 29
Page 68
MAINTENANCE
Replacing the oven lamp
The lamp in this household appliance is only suitable for
illumination of this appliance. The lamp is not suitable for
household room illumination.
• The lamp is consumable material and is not covered by the
guarantee. To replace it you need an oven lamp with the following
specification: fitting E14, 230V / 25W / 300 °C.
• Unscrew the glass cover anticlockwise and replace the oven lamp.
Screw the glass cover back on tightly.
Disassembly of the oven door
In normal use, the oven door will not need to be removed. However,
should you want to do this, please follow the instructions below.
Warning! The oven door is very heavy and should be well supported.
1. Open the door and tilt lock A in both hinges fully to the outside.
2. Close the oven door halfway, so that the tension is off of the
springs (the oven door will be at an angle of approximately 30°).
3. Hold the door securely at both sides, move along with the closing
movement of the door, while simultaneously lifting the door.
4. Turn the lower part of the door with the hinges B towards you. The
door has now been removed.
5. Clean the door. The door may optionally be tilted so as to clean the
space between the glass with a soft bottlebrush.
EN 30
Page 69
MAINTENANCE
To put the door back in place, proceed in reverse order. The door
hinges are in the extended position.
6. Slide the door hinges into the hinge openings.
7. Tilt the door in the horizontal position and click the hinges in place
by tilting lock A back inwards.
Please note: the hinge protectors must always be secured again after
replacing the oven door.
Cleaning the induction hob
Your induction hob has been manufactured from high-grade, easy to
clean materials.
Tip!
Activate the child lock before cleaning the hob.
Daily cleaning
• Although food spills cannot burn into the glass, we nevertheless
recommend you clean the hob immediately after use.
• For daily cleaning a damp cloth with a mild cleaning agent is best.
• Dry Off with kitchen paper or a dry tea towel.
Stubborn stains
• Stubborn stains can also be removed with a mild cleaning agent,
washing-up liquid, for example.
• Special products are available for this purpose.
• Traces of metals (caused by sliding pans) can be difficult to remove.
Special products are available for this.
• Use a glass scraper to remove food spills. Melted plastic and sugar
is also best removed with a glass scraper.
Never use
• Never use abrasives. These leave scratches in which dirt and
limescale can accumulate.
• Never use anything sharp such as steel wool or scourers.
EN 31
Page 70
FAULTS
Faults table
When in doubt about the proper operation of your appliance, this does
not automatically mean there is a defect. Make sure to check the points
mentioned below in the table first, or visit our website www.pelgrim.nl
for more information.
Induction hob
Problem Possible cause Solution
The fan runs on for several minutes after the hob has been switched off.
The hob is cooling down. Normal operation.
A slight smell is noticeable the first few times the hob is used.
You can hear a ticking sound in your hob.
The pans make a noise while cooking.
You have switched a cooking zone on but the display keeps flashing. A pan detection symbol (u) will appear in the display.
A cooking zone suddenly stops working and you hear a signal.
The hob is not working and nothing appears in the display.
The new appliance is heating up.
Ticking can also occur at lower settings.
This is caused by the energy flowing from the hob to the saucepan.
The pan you are using is not suitable for induction cooking or has a diameter of less than
14.5 cm.
The preset time has ended. Switch off the signal by
There is no power supply due to a defective cable or a faulty connection.
This is normal and will disappear once it has been used a few times. Ventilate the kitchen.
Normal operation.
This is caused by the energy flowing from the hob to the saucepan. This is not harmful for the pans or hob.
Use a good pan.
pushing a random key.
Check the fuses or the electric switch (if there is no plug).
EN 32
Page 71
FAULTS
Induction hob
Problem Possible cause Solution
Error code
Error code F
Oven
Problem Possible cause Solution
The oven does not switch on. The oven is not set to manual
The oven does not switch on after it has been plugged in.
The oven does not heat up. No temperature set. Set the temperature using the
The control panel is dirty or has water lying on it.
You have pressed two or more keys at the same time.
Software failure. Reset the appliance by
Other defect Contact the service
operation.
No time of day has been set. Set a time of day first (see
Clean the control panel.
Do not operate more than one key at the same time.
disconnecting it from the power supply. Remove the plug from the socket or switch the automatic circuit breaker to Off.
department.
Switch the oven to manual operation (see ‘Operating the oven’).
‘Operating the oven’). The oven is then ready for use.
temperature knob (see ‘Operating the oven’).
EN 33
Page 72
INSTALLATION
General
This appliance should only be connected by a registered installer.
The electrical connection must comply with national and local
regulations.
Read the separate safety instructions first!
Note!
• Some installation instructions, concerning the stabilization of the
appliance, are supplied separately or can be found on the device.
• This appliance must be earthed at all times.
• Installation, maintenance or repairs should only be carried out by
professionals who are authorised by the manufacturer, as failure to
do so will void the guarantee.
The device should be disconnected from the mains prior to installation,
maintenance or repairs. The device is only disconnected from the
electric power if:
• the main switch of the domestic electrical system is switched Off,
or
• the fuse of the domestic electrical system has been completely
removed, or
• the plug has been pulled out of the socket.
EN 34
Faulty parts may only be replaced with original Pelgrim parts. Only
these parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements.
If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the
manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently
qualified persons, in order to avoid dangerous situations.
Page 73
INSTALLATION
Electrical connection
Installation
230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
• Wall socket and plug must be accessible at all times.
• Make sure that the cable does not come into contact with parts of
the oven that may become hot.
• If you want to make a fixed connection, ensure that a multi-pole
switch with a distance between contacts of 3 mm is installed in the
supply cable.
• Do not use a multiple socket or an extension lead to connect the
device to the electrical mains. Safe use of the device cannot be
guaranteed with such accessories.
• When placing the cooker next to a tall cupboard or another wall
made of flammable material, keep at least 50 mm distance between
the cooker and the walls.
• Also keep a minimum distance of 650 mm between the hob and
any cooker hood placed above the cooker.
• If you place the cooker in a kitchen unit, the minimum space must
be adhered to.
• If the cooker is built in between kitchen cabinets, the lining of the
units must be able to withstand temperatures up to 90°C.
EN 35
Page 74
900­940
900
535
600
INSTALLATION
Levelling
The height of the cooker can be adjusted with the adjusting feet.
If you want to install the cooker on a platform, make sure that it is
securely fastened.
Warning!
After installation check whether the appliance works properly.
Dimensions
EN 36
Page 75
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical data
The rating label (on the inside of the storage compartement) of the
appliance indicates the total nominal load, the required voltage and the
frequency.
Connection 230V~/400V 3N~ - 50/60 Hz
Power output 10.8 kW
External dimensions (mm)
Width 900
Height 890-940
Depth 600/1000 with open door
Information according regulation (EU) 66/2014
Measurements according EN60350-2
Model identification IF960RVS / IF960MAT
Type of Oven Electric
Mass 68
Energy Efficiency Index - conventional 95.5
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional 0.87
Energy consumption (electricity) - fan forced 1,11
Number of cavities 1
Heat Source Electric
Volume 87
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips for the oven
• Cook the meals together, if possible.
• Keep the pre-heating time short.
• Do not elongate cooking time.
• Do not forget to turn-Off the oven at the end of cooking.
• Do not open oven door during cooking period.
EN 37
Page 76
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model identification IF960RVS / IF960MAT
Type of hob Induction
Number of electric cooking zones and/or areas 6
Heating technology Induction cooking zones
For non-circular cooking zones or areas: lenght and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area L/W in cm
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg (EC
electric hob
) in Wh/kg
Energy consumption for the hob calculated per kg
electric hob
) in Wh/kg
(EC
Energy Saving Tips for the hob
• Use cookwares having flat base.
• Use cookwares with proper size.
• Use cookwares with lid.
• Minimize the amount of liquid or fat.
• When liquid starts boiling, reduce the setting.
2x
19x21
2x
19x21
159.5/186.4 186.4/188 188/159.5
177.96
2x
19x21
EN 38
Page 77
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this
appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end
of its service life. Ask your local authorities for more information about
how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may
have been used:
• cardboard;
• polyethylene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible way and in compliance with
government regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol to
remind you of the obligation to dispose of electrical household appliances
separately. This means that the appliance may not be included with
normal domestic refuse at the end of its service life. The appliance must
be taken to a special municipal centre for separated waste collection or to
a dealer providing this service.
Separate collection of household appliances helps to prevent any potential
negative impact on the environment and on human health caused by
improper disposal. It ensures that the materials of which the appliance is
composed can be recovered to obtain significant savings in energy and
raw materials.
Declaration of Conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
directives, orders and regulations, as well as the requirements stated
in the referenced standards.
EN 39
Page 78
EN 40
Page 79
EN 41
Page 80
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the
guarantee card.
*809368*
809368
809368 / VER 1 / 30-09-2019
Loading...