Видеокамера повышенной прочности для использования в
не помещений
Руководство по установке и
эксплуатации
Перед подключением или началом эксплуатации данного изделия внимательно
прочитайте настоящие инструкции и сохраните их для последующего использования.
Названия моделей серии FD5:
FD5-V9-6(X)
FD5-DV10-6(X)
FD5-IRV10-6(X)
1
СОДЕРЖАН
СОДЕРЖАНИЕ
Важные инструкции по технике безопасности
Рекомендации по поиску и устранению неисправностей
Надлежащие уведомления
1. Вступление
1.1 Перед началом работы
1.2 Комплектность поставки
1.3 Дополнительные принадлежности
1.4 Размеры
1.6 Регулярное техническое обслуживание
2. Установка
2.1 Разборка видеокамеры
2.2 Установка водонепроницаемой заглушки
2.3 Подсоединение проводки
2.4 Установка видеокамеры
2.5 Дополнительные настройки видеокамеры
2.6 Регулировка положения видеокамеры
2.7 Регулировка объектива
(если видеокамера снабжена объективом с переменным фокусным расстоянием) .................... 13
2.8 Завершение установки ........................................................................................................................... 14
2.9 Общие рекомендации по установке водонепроницаемой заглушки
4. Экранное меню настроек
4.1 ОБЪЕКТИВ
4.2 ЗАТВОР/AGC
4.3 БАЛАНС БЕЛОГО
4.4 КОНТРОВЫЙ СВЕТ
4.5 РЕГУЛИР.СНИМКА
4.6 A TR* ............................................................................................................................................................ 21
1. Прочитайте инструкции. Прочитайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации до
начала использования видеокамеры.
2. Сохраните инструкции. Сохраните инструкции по технике безопасности и эксплуатации для
справки в будущем.
3. Обращайте внимание на предупреждения. Следуйте всем предупреждениям, указанным на
видеокамере и в инструкциях по эксплуатации.
4. Следуйте инструкциям. Выполняйте все инструкции по эксплуатации и использованию.
5. Чистка: перед чисткой отключите блок питания от розетки. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажнуюткань.
6. Дополнительные приспособления: используйте только дополнительные приспособления, рекомендованные дилером, т. к. другие приспособления могут создать опасные ситуации.
7. Вода и влага: не эксплуатируйте видеокамеру в таких местах, где она может быть подвержена
воздействию воды или влаги. (Например, вследствие просачивания или разбрызгивания
жидкости либо нахождения жидкости вблизи оборудования и т. д.)
8. Принадлежности: не устанавливайте видеокамеру на неустойчивые
тележку, стенд, треногу, кронштейн или стол. Видеокамера может упасть
и нанести тяжелую травму ребенку или взрослому и сильно повредиться.
Используйте только крепежные принадлежности, рекомендованные
дилером или продающиеся вместе с видеокамерой. Всегда
устанавливайте видеокамеру в соответствии с инструкциями дилера.
Видеокамеру следует устанавливать в таком месте или на такое
оборудование, которые могут выдержать вес в три раза больше общего веса видеокамеры,
включая объектив, саму видеокамеру, крепеж, переходник и т. д.
9. Оборудование, установленное на тележку, должно перемещаться плавно. Резкие остановы,
чрезмерное усилие и неровные поверхности могут вызвать опрокидывание тележки с
оборудованием.
10. Вентиляция: никогда не располагайте видеокамеру вблизи или поверх батареи или
отопительного регистра. Не встраивайте видеокамеру в книжные шкафы или стройки, если
только не обеспечена надлежащая вентиляция и полностью соблюдены инструкции дилера.
11. Источники питания: эксплуатируйте видеокамеру только от источника питания, указанного на
табличке с паспортными данными. Если тип питания в месте установки видеокамеры неизвестен,
проконсультируйтесь с дилером или местной энергосбытовой компанией.
12. Защита силовых кабелей: силовые кабели следует прокладывать так, чтобы на них не наступали
и чтобы они не были пережаты какими-либо предметами. Особое внимание уделяйте тем
участком силовых кабелей, которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из
видеокамеры.
13. Грозовой разряд: для дополнительной защиты видеокамеры во время грозы или в том случае,
если она не используется в течение длительного времени и оставлена без присмотра, отключите
ее от электрической розетки и отсоедините все кабели. В этом случае видеокамера не будет
повреждена грозовым разрядом и скачками напряжения в сети.
14. Перегрузка: не допускайте перегрузки электрической розетки или удлинительного шнура, т. к. это
может вызвать риск возгорания или поражения электрическим током.
3
C3904M-RU (03/12)
Важные меры безопасности и
15. Попадание предметов или жидкости вовнутрь: никогда не просовывайте какие-либо предметы в
видеокамеру через отверстия, т. к. они могут попасть на участки, находящиеся под опасным
напряжением, и вызвать возгорание или поражение электрическим током. Не допускайте
попадания какой-либо жидкости на видеокамеру.
16. Обслуживание и ремонт: не пытайтесь самостоятельно обслуживать и ремонтировать
видеокамеру, т. к. при открытии или снятии крышек можно подвергнуться воздействию высокого
напряжения или другим рискам. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять
квалифицированный персонал.
17. Повреждение, требующее ремонта: отключите блок питания от электрической розетки.
Передавайте оборудование для обслуживания и ремонта квалифицированному персоналу в
следующих случаях:
a. при повреждении силового кабеля или вилки;
b. при попадании жидкости или предметов в видеокамеру;
c. при попадании видеокамеры под дождь или воду.
d. если видеокамера работает неправильно даже при соблюдении инструкций по эксплуатации.
Регулируйте только те элементы управления, которые описаны в инструкциях по
эксплуатации, т. к. неправильная регулировка других элементов управления может привести
к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для
восстановления нормального рабочего состояния видеокамеры;
e. если видеокамера упала или стойка была повреждена;
f. если в работе видеокамеры заметны явные изменения, указывающие на необходимость
ремонта.
18. Запасные части: при необходимости замены частей убедитесь в том, что специалист по
обслуживанию и ремонту использует запасные части, указанные квалифицированным дилером
или имеющие те же самые характеристики, что и оригинальные части.
Использование неразрешенных запасных частей может вызывать возгорание, поражение
электрическим током и другие риски.
19. Проверка на безопасность: по завершении любых работ по обслуживанию или ремонту
видеокамеры попросите специалиста по обслуживанию и ремонту выполнить проверки на
безопасность, чтобы убедиться в надлежащем рабочем состоянии видеокамеры.
Рекомендации по поиску и устранению
неисправностей
Убедитесь в том, что подключены все силовые кабели.
Убедитесь в том, что включены все переключатели питания.
Убедитесь в том, что все кабели подключены правильно и вставлен до конца.
4
C3904M-RU (03/12)
Важные пояснения
Надлежащие уведомления
Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС.
Эксплуатация изделия допускается при соблюдении двух следующих условий: (1) это
изделие не должно создавать вредные помехи, и (2) это изделие должно принимать все
помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для
цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные
значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при
коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и
может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи
радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации.
Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи,
которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента
на оборудование, могут повлечь за собой аннулирование права на использование данного
оборудования, предоставленного Федеральной комиссией по связи США.
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с эти оборудованием
экранированные кабели. Эксплуатация с несертифицированным оборудованием может
привести к помехам при приеме радио- и телесигналов.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта
ICES-003.
Cet appareil numér ique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Примечания относительно эксплуатации:
подключите блок питания 12 В пост. тока или 24 В перемен.тока.
Условия эксплуатации
• Не допускайте длительного наблюдения за очень яркими объектами (например, за
осветительной арматурой).
• Не допускайте эксплуатацию или хранения изделия в следующих местах:
- с высокой влажностью, пыльных, с высокой/низкой температурой, если рабочая температура выходит за пределы рекомендованного диапазона от -30 ℃ до +50 °C;
- вблизи мощных радио- или телевизионных передатчиков;
- вблизи ламп дневного света или объектов, отражающих свет;
- при нестабильных источниках освещения (могут вызывать мигание изображения).
5
C3904M-RU (03/12)
Вступление
1. Вступление
Купольные видеокамеры этой серии идеально подходят для использования снаружи помещений
при коммерческой эксплуатации. 3-осевая опора обеспечивает возможность установки на потолке
или на стене даже под под углом.
1.1 Перед началом работы
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед установкой купольной видеокамеры.
Сохраните настоящее руководство для использования в будущем.
1.2 Комплектность поставки
Проверьте все элементы на соответствие заказу и упаковочному листу. Комплект поставки
купольных видеокамер этой серии в себя включает:
• одну видеокамеру в сборе;
• четыре винтовых анкерных болта и самонарезающиеся винты TP4x25 мм;
• четыре винта M4x15 мм;
• одну направляющую;
• одно руководство пользователя;
• одна водонепроницаемая заглушка;
• один шестигранный ключ.
При отсутствии или повреждении каких-либо частей обратитесь к дилеру, у которого вы
приобрели видеокамеру.
1.3 Дополнительные принадлежности
• кабель для технического обслуживания FD-SC
Для выполнения настроек рекомендуем подключать локальное видеоконтрольное устройство
через кабель для технического обслуживания FD-SC, поставляемый отдельно.
1.4 Размеры
6
C3904M-RU (03/12)
Вступление
Рисунок 1-3. FD5-IRV10-6(X)
Примечание. Элементы настройки
1.5 Названия частей видеокамеры
Рисунок 1-1. FD2-V10-6(X)
Рисунок 1-2 FD5-DV10-6(X)
A. Разъем видеовыхода
B. Разъем питания 24 В перемен. тока/12 В
пост. тока (красный: +/черный: -)
C. Выход сигнала тревоги: подключение
устройства, реагирующего на сигналы
тревоги (синий: +/коричневый: -).
видеокамеры см. на Рисунке 2-7.
1.6 Регулярное техническое обслуживание
• Купольная крышка является оптической частью. Вытирайте ее от отпечатков пальцев или пыли
мягкой, сухой тканью.
• Очищайте корпус видеокамеры мягкой, сухой тканью. Для удаления сильных загрязнений
пользуйтесь ткань, смоченной небольшим количеством нейтрального моющего средства, а затем
вытрите поверхность насухо.
Предостережение: не пользуйтесь летучими растворителями, такими как спирт, бензин или
разбавителями, чтобы не повредить отделку поверхности.
7
C3904M-RU (03/12)
Установка
1. Нижний кожух
2. Установка
2.1 Разборка видеокамеры
Перед установкой и регулировкой видеокамеры разберите ее в следующем порядке.
1. Выкрутите и снимите крепежные затяжные винты.
2. Снимите внутренний вкладыш, слегка потянув за него, чтобы высвободить из кронштейна
регулировки наклона. Если вкладыша нет, пропустите эту операцию.
3. Отложите купольную крышку (и вкладыш) в сторону.
1. Нижний кожух
2. Кронштейн регулировки
FD5-V9-6(X)/FD5-DV10-6(X) FD5-IRV10-6(X)
Рисунок 2-1. Разборка видеокамеры
наклона
3. Внутренний вкладыш
4. Купольная крышка
2. Кронштейн регулировки
наклона
3. Купольная крышка
8
C3904M-RU (03/12)
Установка
2.2 Установка водонепроницаемой заглушки
Вставьте водонепроницаемую заглушку в боковое отверстие под желоб для проводки или в
нижнее отверстие под желоб для проводки, если боковое отверстие занято. Подробные сведения
см. в разделе «2.9 Общие рекомендации по установке водонепроницаемой заглушки».
Рисунок 2-2. Установка водонепроницаемой заглушки
2.3 Подсоединение проводки
Порядок подключения выходного видеоразъема (А) и разъема питания (В) 24 В перемен. тока/12 В
пост. тока приведен на Рисунке 1-1/1-2/1-3.
Предостережение: во избежание неисправностей и/или повреждения видеокамеры соблюдайте
полярность питания по постоянному току.
2.4 Установка видеокамеры
1. Закрепите разметочный шаблон на стене или потолке.
9
C3904M-RU (03/12)
Рисунок 2-3
Установка
2. Перед установкой купола на потолок или стену разметьте два или четыре отверстия под винты
и извлеките соответствующие наружные резиновые заглушки отверткой или аналогичным
инструментом.
Примечание. При помощи четырех винтовых анкерных болтов и самонарезающиеся винтов
TP4x25 мм, входящих в комплект поставки, можно выполнить установку видеокамеры на потолок
или стену с использованием двух (см. Рисунок 2-4) или четырех (см. Рисунок 2-5) отверстий. В
настоящем руководстве приведено описание установки только с использованием двух отверстий.
Рисунок 2-4
Рисунок 2-5
Примечание. Чтобы не нарушить защиту видеокамеры по классу IP66, не извлекайте остальные
резиновые заглушки. Кроме того, никогда не извлекайте внутренние резиновые заглушки. Всегда
устанавливайте крепежные винты через внутренние заглушки.
10
C3904M-RU (03/12)
Установка
1. Винтовые анкерные болты (x4),
3. Просверлите два отверстия, затем вставьте в них винтовые анкерные болты (№1).
4. Закрепите нижний кожух на стене или потолке поставляемыми самонарезающимися винтами
TP4x25 мм (№2).
①
входят в комплект поставки
2. Самонарезающиеся винты
ТР4х25 мм (x4), входят в комплект
поставки
②
Рисунок 2-6 (стандартная)
Примечание. В зависимости от материала установочной поверхности могут потребоваться винты
и анкерные болты, отличные от поставляемых. Работайте осторожно, чтобы не нарушить
водонепроницаемое уплотнение крепежа.
11
C3904M-RU (03/12)
Установка
Рисунок 2-7. Регулировочные устройства
2.5 Дополнительные настройки видеокамеры
Расположение координатной ручки управления экранного меню на панели видеокамеры
приведено на Рисунке 2-7. Используйте ручку управления, чтобы получить доступ к экранному
меню и выполнить необходимые настройки видеокамеры.
Как пользовать координатной ручкой управления экранного меню:
• Нажмите координатную ручку управления прямо вниз, чтобы войти в главное меню или в
выбранный элемент меню.
• Перемещайте координатную ручку управления экранного меню ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО и ВПРАВО,
чтобы переходить к различным меню и параметрам.
Дополнительные сведения о настройках экранного меню см. в разделе «4. Настройки экранного
меню».
Примечание. Для выполнения настроек подключите локальное видеоконтрольное устройство
через кабель для технического обслуживания FD-SC, поставляемый отдельно.
1. Выход на монитор
2. Координатная ручка управления
экранного меню
3. Монтажные отверстия видеокамеры
12
C3904M-RU (03/12)
Установка
FD5-V9-6(X)/FD5-DV10-6(X)
FD5-IRV10-6(X)
2.6 Регулировка положения видеокамеры
Положение купольной видеокамеры можно регулировать по двум осям. Следя за изображением
на мониторе, отрегулируйте положение видеокамеры следующим образом:
• Регулировка поворота: поверните узел 3D в основании. Не поворачивайте узел более чем на
360°, так как это может привести к перекручиванию и отсоединению или обрыву внутренних
кабелей.
• Регулировка наклона: ослабьте винт на кронштейне, установите видеокамеру в необходимое
положение, а затем опять затяните винт на кронштейне.
• Вращение по горизонтали: при установке на стене или наклонных потолках поверните
основание объектива (максимально 360°), ток чтобы получить необходимое поле обзора.
1. Ослабьте рычаг изменения фокусного расстояния (№4), немного повернув его против
часовой стрелки, а затем поворачивайте рычаг изменения фокусного расстояния, так чтобы
добиться лучшего изображения.
2. Ослабьте рычаг регулировки фокуса (№5), немного повернув его против часовой стрелки, а
отрегулируйте фокус так, чтобы добиться оптимальной четкости изображения.
3. После регулировки затяните рычаг изменения фокусного расстояния и рычаг регулировки
фокуса.
Примечание. Обязательно зафиксируйте рычаг изменения фокусного расстояния и рычаг
регулировки фокуса после регулировки, что не даст измениться положению (например, при
изменениях температуры или вибрациях).
13
C3904M-RU (03/12)
Рисунок 2-8. Регулировка видеокамеры
Установка
1. Нижний кожух
1. Нижний кожух
Инструкции по регулировке видеокамеры в соответствии с Рисунком 2-8:
1. Для регулировки в горизонтальной плоскости поверните узел 3D
2. Кронштейн регулировки наклона и винт для регулировку в вертикальной плоскости
3. Осевое кольцо для вращения по горизонтали при установке на стене или наклонных
потолках
4. Рычаг изменения фокусного расстояния
5. Рычаг регулировки фокуса
2.8 Завершение установки
По завершении регулировки установите и зафиксируйте корпус видеокамеры:
1. Мягкой безворсовой тканью очистите купольную крышку от отпечатков пальцев.
2. Установите внутренний вкладыш на кронштейн регулировки наклона. Нажмите на него так,
чтобы он защелкнулся. Отсоедините кабель для технического обслуживания FD-SC,
поставляемый отдельно.
3. Соберите купольную крышку и нижний кожух.
14
C3904M-RU (03/12)
FD5-V9-6(X)/FD5-DV10-6(X)
Рисунок 2-9. Завершение установки
2. Кронштейн
регулировки наклона
3. Внутренний вкладыш
4. Купольная крышка
2. Кронштейн
регулировки наклона
3. Купольная крышка
FD5-IRV10-6(X)
Установка
2.9 Общие рекомендации по установке водонепроницаемой заглушки
Как указано в разделе «2.2 Установка водонепроницаемой заглушки», установите
водонепроницаемую заглушку в боковое отверстие под желоб для проводки.
Чтобы установить водонепроницаемую заглушку в нижнюю часть видеокамеры, выполните
следующее:
1. Отсоедините внутренний разъем для выходного кабеля видеокамеры, вставленный в
интерфейс (см. Рисунок 2-10), и извлеките водонепроницаемую резиновую заглушку из
камеры, как показано на Рисунке 2-11ниже.
Рисунок 2-10
Рисунок 2-11
2. Извлеките боковую водонепроницаемую заглушку видеокамеры и установите ее в нижнюю
часть, как показано на Рисунке 2-12 ниже.
3. Подайте выходной кабель через боковое отверстие под желоб для проводки и вставьте
водонепроницаемую заглушку для кабеля в боковое отверстие (см. Рисунок 2-12).
15
C3904M-RU (03/12)
Установка
Рисунок 2-12
Примечания:
• Обязательно установите нижнюю водонепроницаемую заглушку, чтобы не допустить нарушения
герметичности.
• Обязательно плотно установите водонепроницаемую заглушку кабеля в боковое отверстие под
желоб для проводки, чтобы не допустить нарушения герметичности.
4. Убедитесь в том, что внутренняя резиновая водонепроницаемая заглушка держится под
крышкой и не выпадает (см. Рисунок 2-13).
5. Подключите внутренний разъем для выходного кабеля видеокамеры.
6. Установка водонепроницаемой заглушки завершена.
16
C3904M-RU (03/12)
Рисунок 2-13
Экранное меню
КОНТРОВЫЙ СВЕТ
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./BLC/HLC
ВЫКЛ./ВКЛ. (ВЫБОР ОБЛАСТИ, ЦВЕТ, ПРОЗРАЧНОСТЬ,
МОЗАИКА)
РЕЖИМ ШУМОПОД. (ВЫКЛ., Y, C)
УРОВ.C
АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ /
ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ
ВЫКЛ./ВКЛ. (ЧУВСТВИТ.ОПР., ДИСП.БЛОКИРОВ.,ОБЛАСТЬ
ДВИЖЕН., ВЫБОР ОБЛАСТИ)
УРОВ.Y
17
C3904M-RU (03/12)
Настройки
4. Экранное меню настроек
Вход в экранное меню
Чтобы открыть главное меню, нажмите координатную ручку управления. Перемещая
координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, установите курсор на тот элемент, который
необходимо изменить. Выбранный элемент меню будет выделен подсветкой.
Нажмите координатную ручку управления ВВЕРХ: курсор переместится вверх.
Нажмите координатную ручку управления ВНИЗ: курсор переместится вниз.
Кнопка ввода: нажмите координатную ручку управления, чтобы ввести выбранный элемент
или изменить настройки выбранного элемента.
Нажмите координатную ручку управления ВПРАВО: изменятся настройки выбранного
элемента.
Нажмите координатную ручку управления ВЛЕВО: изменятся настройки выбранного
элемента.
Примечание. Выбранный элемент выделяется подсветкой.
После выполнения всех настроек переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку
ввода. Затем переведите курсор на элемент ВЫХОД и нажмите кнопку ввода, чтобы выйти из
экранного меню настроек.
Также можно восстановить заводские настройки по умолчанию, для чего следует перевести
курсор на элемент СБРОС КАМЕРЫ и нажать кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент
СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода.
18
C3904M-RU (03/12)
Настройки меню
Используйте экранное меню для настройки оптимальных параметров видеокамеры.
ОБЪЕКТИВ АВТО
ЗАТВОР/AGC АВТО
БАЛАНС БЕЛОГО ATW
КОНТРОВЫЙ СВЕТ ВЫКЛ.
РЕГУЛИР.СНИМКА
ATR ВЫКЛ.
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ.
ДАЛЕЕ
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МАСКИРОВКА ОБЛ ВЫКЛ
ДЕНЬ/НОЧЬ AUTO
ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
ID КАМЕРЫ OFF
СИНХРОН INT
LANGUAGE ENGLISH
СБРОС КАМЕРЫ
НАЗАД
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
4.1 ОБЪЕКТИВ
Выберите для объектива функцию АВТО или ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО
(объектив с автоматической диафрагмой). Чтобы выбрать для объектива режимы АВТО или
ВРУЧНУЮ, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Войдите в
подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы открыть, закрыть или установить диафрагму в
автоматический режим, переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ. Чтобы
отрегулировать быстроту сходимости объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по
постоянному току, переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
При меньшем значении скорости диафрагма работает медленнее. При большем значении
скорости диафрагма работает быстрее.
ТИП DC
РЕЖИМ ОТКРЫТЬ
СКОРОСТЬ 046
ВОЗВРАТ
4.2 ЗАТВОР/AGC
Настройте функцию выдержка затвора/АРУ (автоматическая регулировка усиления). Настройка по
умолчанию: АВТО. Чтобы выбрать АВТО или ВРУЧНУЮ, переместите координатную ручку
управления ВЛЕВО или ВПРАВО.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
Объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току: при использовании
объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току для функции
ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано
на рисунке. Чтобы установить для режима ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ значение АВТО ДИАФР.,
переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
Объектив с ручной регулировкой диафрагмы: при использовании объектива с ручной
регулировкой диафрагмы для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО.
Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы выбрать настройки ВЫСОК.ОСВЕЩЕН.
РЕЖИМ и НИЗК.ОСВЕЩЕН., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
19
C3904M-RU (03/12)
Настройки меню
ВОЗВРАТ
Разница между параметрами АВТО ДИАФР. и ЗАТ.+АВТОДИАФ
• Для эксплуатации в нормальных условиях используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме АВТО ДИАФР. Уровень открытия диафрагмы будет
управляться по уровню яркости видеокамеры.
• Для эксплуатации при ярком освещении используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме ЗАТ.+АВТОДИАФ. Выдержка будет управляться от
автоматического электронного затвора или от диафрагмы с управлением по постоянному току.
Уровень открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН.
Выдержку затвора можно настроить в диапазоне от 1/50(1/60) сек. до 1/10 Ксек., а значение AGC
(АРУ) выбирается в зависимости от условий видеонаблюдения.
Примечание.Настройки меню для параметров ОБЪЕКТИВ и ЗАТВОР/AGC:
• при первом включении видеокамеры в меню выбираются следующие установки: ОБЪЕКТИВ =
АВТО (РЕЖИМ= АВТО) и ЗАТВОР/AGC = ВЫСОК.ОСВЕЩЕН.= АВТО ДИАФР.;
• при изменении параметра ОБЪЕКТИВ = ВРУЧНУЮ настройка по умолчанию для ЗАТВОР/AGC =
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН.= ЗАТВОР.;
• при установке ОБЪЕКТИВ = АВТО выберите ЗАТВОР/AGC = ЗАТ.+АВТОДИАФ (при первом
включении видеокамеры это значение настройкой по умолчанию не является).
РЕЖИМ АВТО ДИАФР.
ЯРКОСТЬ 024
НИЗК.ОСВЕЩЕН.
РЕЖИМ AGC
ЯРКОСТЬ x 0.25
ВОЗВРАТ
РЕЖИМ ЗАТ+AGC
ЗАТВОР 1/50(1/60)
AGC 6.0
ВОЗВРАТ
4.3 БАЛАНС БЕЛОГО
Функция БАЛАНС БЕЛОГО управляет цветом на экране. Настройка по умолчанию: ATW. Диапазон
цветовой температуры составляет от 2500 °K до 9500 °K. Перемещая координатную ручку
управления ВЛЕВО или ВПРАВО, выберите режим ATW (автоматический баланс белого),
НАЖАТИЕ, БЛОК.НАЖАТИЯ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК. (компенсация цветовых
искажений) или ВРУЧНУЮ. Войдите в подменю ATW, как показано на рисунке. Чтобы выбрать
необходимое значение, переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ. Если
освещенность изменяется между освещением внутри помещений и освещением снаружи,
выберите ATW (автоматический баланс белого).
Примечание. При установке различных значений для РАМКА ATW и условий видеонаблюдения
будет изменяться диапазон цветовой температуры для баланса белого. Диапазон цветовой
температуры x0.50 параметра РАМКА ATW меньше диапазона x2.00.
20
C3904M-RU (03/12)
СКОРОСТЬ 171
УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 152
РАМКА ATW x 0.50
СРЕДА ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ
Настройки меню
ВОЗВРАТ
ВОЗВРАТ
При выборе режима ВРУЧНУЮ параметр LEVEL (УРОВЕНЬ) можно настраивать в диапазоне от
17 до 54.
При выборе ПОЛЬЗОВ.1 или ПОЛЬЗОВ.2 параметры B-GAIN и B-GAIN можно регулировать в
диапазоне от 0 до 255.
При выборе в соответствующем положении режима НАЖАТИЕ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет
выполнена для всей области.
При выборе в соответствующем положении режима БЛОК.НАЖАТИЯ функция БАЛАНС БЕЛОГО
будет выполнена один раз.
При выборе в соответствующем положении режима АНТИЦВ.ПРОК. подцветка будет эффективно
поддерживаться для всей области.
4.4 КОНТРОВЫЙ СВЕТ
Установите функцию компенсации контрового освещения. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ.
Чтобы выбрать режимы ВЫКЛ., BLC (компенсация встречной засветки) или HLC (компенсация
яркого освещения) переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. При
выборе BLC эта функция управляет уровнем освещения так, чтобы ослабить значительную
заднюю подсветку. Режим HLC активируется автоматически в зависимости от условий
видеонаблюдения (определяет дневное и ночное освещение).
Компенсация BLC и HLC — это функции, оптимизирующие уровень яркости изображения
выбранной области. Из-за интенсивного освещения от задней части объектов, находящихся в
области видеонаблюдения, объектив с автоматической диафрагмой закрывается и области
видеонаблюдения становятся темными и невидимыми.
4.5 РЕГУЛИР.СНИМКА
Установите функцию РЕГУЛИР.СНИМКА (настройка изображения). Войдите в подменю
РЕГУЛИР.СНИМКА, как показано на рисунке. Чтобы выбрать значение параметров ЯРКОСТЬ,
КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ОТТЕНОК или УСИЛЕНИЕ, переместите координатную ручку
управления ВВЕРХ или ВНИЗ. Кроме того, можно выбрать ВКЛ. для режима ЗЕРКАЛО для левоили правостороннего изображения.
Установите функцию ATR (адаптивное воспроизведение кривой световых тонов). Настройка по
умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы включить этот режим, выберите ВКЛ., переместив координатную ручку
управления ВЛЕВО или ВПРАВО, а затем войдите в подменю ATR, чтобы оптимизировать
параметры ОСВЕЩЕН. и КОНТРАСТНОСТЬ по изображению.
*Также называют «широкий динамический диапазон». Эта функция расширяет динамический
видеодиапазон видеокамеры и улучшает видимость изображений даже в условиях высокой
контрастности.
ОСВЕЩЕН НИЗКИЙ
КОНТРАСТНОСТЬ НИЗКИЙ
21
C3904M-RU (03/12)
Настройки меню
4.7 ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ
Установите функцию ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ (детектирование движения). Функция
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ позволяет определять движущиеся объекты на экране. Настройка по
умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы включить этот режим, выберите ВКЛ., переместив координатную ручку
управления ВЛЕВО или ВПРАВО, а затем войдите в подменю ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ. Можно
настроить 4 области для детектирования движения и отрегулировать чувствительность
детектирования движения. Перемещая координатную ручку управления ВЛЕВО и ВПРАВО,
настройте чувствительность в диапазоне от 000 до 127.
ЧУВСТВИТ.ОПР. 100
ДИСП.БЛОКИРОВ. ВЫКЛ.
ОБЛАСТЬ ОБЗОРА ВЫКЛ.
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/4
СВЕРХУ 000
СНИЗУ 000
СЛЕВА 000
СПРАВА 000
ВОЗВРАТ
Примечание. Только на моделях FD5-DV10(X) и FD5-IRV10(X) есть функция «ВЫХОД СИГНАЛА»,
но для нее нет элементов меню, поэтому настроить выдачу сигналов тревоги можно следующим
образом:
На моделях FD5-DV10(X)/ FD5-IRV10(X) функция детектирования движения также управляет
выдачей сигнала тревоги. Поэтому для настройки выдачи сигнала тревоги следует выбрать
функцию детектирования движения.
Выберите ДИСП.БЛОКИРОВ., чтобы включить детектирование движения. При определении
движения в зоне наблюдения, изображение будет заблокировано. Это — всего лишь
предупредительное сообщение для пользователя. Держите кнопку ввода нажатой 2-3 секунды,
чтобы выйти из режима блокировки изображения.
ОБЛ. НАБЛЮДЕНИЯ также означает «область выдачи сигнала тревоги», и при использовании
модели с функцией ВЫХОД СИГНАЛА можно настроить область, в которой будет определяться
движение объектов. Если к выходному разъему тревоги подключены такие внешние устройства,
как сирены или сигнальные лампы, то видеокамера уведомит пользователя о включении тревоги.
4.8 МАСКИРОВКА ОБЛ
Установите функцию МАСКИРОВКА ОБЛ (маскировка области). Настройка по умолчанию: ВЫКЛ.
Чтобы включить этот режим, выберите ВКЛ., переместив координатную ручку управления ВЛЕВО
или ВПРАВО, а затем войдите в подменю МАСКИРОВКА ОБЛ. Можно настроить 8 положений
маскировки области, установить 8 замаскированных областей, выбрать различные цветовые зоны
и настроить прозрачность 8 замаскированных зон. Однако если включена функция
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, функция МАСКИРОВКА ОБЛ поддерживает только 4 зоны. Кроме того, в
режиме МАСКИРОВКА ОБЛ можно установить функцию МОЗАИКА.
22
C3904M-RU (03/12)
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/8
СВЕРХУ 000
СНИЗУ 000
СЛЕВА 000
СПРАВА 000
ЦВЕТ 1
ПРОЗРАЧНОСТЬ 0.00
МОЗАИКА ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ
Настройки меню
ВОЗВРАТ
4.9 ДЕНЬ/НОЧЬ
Установите функцию ДЕНЬ/НОЧЬ. Настройка по умолчанию: АВТО. Чтобы выбрать режимы АВТО,
ЦВЕТ, Ч/Б, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Войдите в подменю
АВТО, как показано на рисунке. Переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ,
чтобы выбрать значение для функции СЕРИЯ, и настройте время переключения режимов
видеокамеры ДЕНЬ→НОЧЬ или НОЧЬ→ДЕНЬ.
При выборе уровня ДЕНЬ→НОЧЬ настройте точку переключения яркости из режима ЦВЕТ в
режим ЧБ при различных уровнях освещения.
При выборе уровня НОЧЬ→ДЕНЬ настройте точку переключения яркости из режима ЧБ в режим
ЦВЕТ при различных уровнях освещения.
При выборе режима ЦВЕТ можно принудительно оставить видеокамеру в режиме ДЕНЬ.
При выборе режима ЧБ можно принудительно оставить видеокамеру в этом режиме (НОЧЬ). В
подменю ЧБ можно включить (ВКЛ.) или выключить (ВЫКЛ.) функцию СЕРИЯ.
СЕРИЯ ВЫКЛ.
УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 100
ДЕНЬ→НОЧЬ 100
НОЧЬ→ДЕНЬ 100
4.10 ШП
Можно настроить параметры 2D DNR (цифровое подавление видеошума) и снизить видеошумы
на экране. Войдите в подменю ШП, как показано на рисунке. Чтобы установить РЕЖИМ
ШУМОПОД., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ. При установке
РЕЖИМ ШУМОПОД. на Y (ЯРКОСТЬ) / С (ЦВЕТ), УРОВ.C или УРОВ.Y можно отрегулировать
функции УРОВ.Y или УРОВ.C в зависимости от условий видеонаблюдения.
Примечание. При высоком значении параметра УРОВ.Y видеошумы в темных областях
уменьшаются. Также уменьшается и разрешение. При меньшем значении больше видеошумов в
темных областях.
При высоком значении параметра УРОВ.С видеошумы в темных областях уменьшаются. Также
уменьшается и разрешение. При меньшем значении больше видеошумов в темных областях.
При видеонаблюдении с низкой освещенностью можно выставить более высокое значение для
параметра УРОВ.Y, чтобы снизить темновой шум, и более высокое значение для параметра
УРОВ.C, чтобы снизить шум цветности.
РЕЖИМ ШУМОПОД Y/C
УРОВ.Y 000
УРОВ.C 000
ВОЗВРАТ
4.11 ID КАМЕРЫ
У функции ID КАМЕРЫ два значения: ВКЛ. и ВЫКЛ. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Можно
включить этот режим, чтобы добавить название видеокамеры длиной до 26 символов в двух
строках, а также будет или нет ее название отображаться на экране монитора.
23
C3904M-RU (03/12)
Настройки меню
4.12 СИНХРОН
Настройка по умолчанию: ВНУТР. Не регулируется.
4.13 LANGUAG E
Экранное меню поддерживает 6 встроенных языков. Настройка по умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ.
Перемещая координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО, выберите АНГЛИЙСКИЙ /
ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ / ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ.
4.14 СБРОС КАМЕРЫ
Перейдите в режим СБРОС КАМЕРЫ, а затем нажмите клавишу ввода, чтобы вернуться к
заводским настройкам.
4.15 СОХР. ВСЕ
Сохранение всех настроек и выход.
24
C3904M-RU (03/12)
Технические
Тип системы видеокамеры
FD5-V9-6
FD5-V9-6X
Формат
NTSC
PAL
Оптическая система
Размер формирователя
Инфракрасный режекторный
светофильтр
Электрическая часть
Система синхронизации
Встроенная
Параметры объектива
F1,2; 3-9 мм, DC AI
Разрешение по горизонтали
650 линий КТВ
fW 3 мм По горизонтали: 85,3° По вертикали: 63,8°
fT 9 мм По горизонтали: 31,5° По вертикали: 23,7°
Мин. расстояние до объекта
0,5 м ~ ∞
f/1,2; 2850°K; 30 IRE
Монохромный (17 мс) 0,1 люкс
f/1,2; 30 IRE
Монохромный (20 мс) 0,1 люкс
Автоматический: 1/60~1/10000
Ручной: 1/60~10000
Автоматический: 1/50~1/10000
Ручной: 1/50~10000
WDR
Вкл./Выкл. (по выбору, ATR)
Шумоподавление — DNR
2D
Детектирование движения
Да — четыре (4) области, выбор чувствительности
Маскируемые области
Да — -8 больших окон
Название видеокамеры
Да
Соединение/оконечное
устройство
Тонкие проволочные выводы (через заднюю часть)
Входное устройство
настройки/экранного меню
Кнопки ввода/5-координатный переключатель
Поддерживаемые языки
Английский, русский,
испанский, японский
Английский, русский,
испанский, португальский
Служебный разъем (RCA)
2-штырьковый разъем для выхода на монитор
Настройка
Экранное меню
Электропитание
Мощность
12 В пост. тока/24 В перем. тока, автоопределение (+10%/-15%)
2,5 Вт (без обогревателя)
43 Вт (с включенным обогревателем)
Требования к окружающей среде
Диапазон рабочих
температур
Влажность при эксплуатации
20~95% без образования конденсата
Механическая часть
Конструкция
Алюминиевая, литая под давлением
Диаметр пузырька
<101 мм
Механизм регулировки
положения
Ударопрочность
IK10
Размер
135 x 108,5 мм
Вес (блока)
730 г
5. Технические характеристики
Серия FD5-V
изображения
Поле обзора
Чувствительность
Затвор
Фиксированный
Цветной (17 мс) 0,1 люкс
1/3"
Цветной (20 мс) 0,1 люкс
Потребляемая мощность
немецкий, французский,
от -30 °C до 50 °C
Ручная, 3-осевая рамка гироскопа
немецкий, французский,
25
C3904M-RU (03/12)
Технические
Серия FD5-DV
Тип системы видеокамеры FD5-DV10-6 FD5-DV10-6X
Формат NTSCPAL
Оптическая система
Размер формирователя
изображения
Инфракрасный режекторный
светофильтр
Технология для низких
уровней освещенности
Электрическая часть
Система синхронизации Встроенная
Параметры объектива F1,2; 2,8-10,5 мм, DC AI
Разрешение по горизонтали 650 линий КТВ
Поле обзора
Мин. расстояние до объекта 0,3 м ~ ∞
Чувствительность
Затвор
WDR Вкл./Выкл. (по выбору, ATR)
Шумоподавление — DNR 2D
Детектирование движения Да — четыре (4) области, выбор чувствительности
Маскируемые области Да — -8 больших окон
Название видеокамеры Да
ID КАМЕРЫ Да
Соединение/оконечное
устройство
Входное устройство
настройки/экранного меню
Поддерживаемые языки Английский, русский,
Служебный разъем (RCA) 2-штырьковый разъем для выхода на монитор
Настройка Экранное меню
Электропитание
Мощность 12 В пост. тока/24 В перем. тока, автоопределение (+10%/-15%)
Потребляемая мощность 2,5 Вт (без обогревателя)
Требования к окружающей среде
Диапазон рабочих
температур
Влажность при эксплуатации 20~95% без образования конденсата
Механическая часть
Конструкция Алюминиевая, литая под давлением
Диаметр пузырька <101 мм
Механизм регулировки
положения
Ударопрочность IK10
Размер 135 x 108,5 мм
Вес (блока) 730 г
fT 2,8 мм По горизонтали: 101,8° По вертикали: 73,7°
fT 10,5 мм По горизонтали: 27,4° По вертикали: 20,6°
f/1,2; 2850°K; 30 IRE
Цветной (17 мс) 0,1 люкс
Монохромный (17 мс) 0,05 люкс
Автоматический: 1/60~1/10000
Ручной: 1/60~10000
Тонки е проволочные выводы (через заднюю часть)
немецкий, французский,
испанский, японский
Да — переключатель ДЕНЬ/НОЧЬ
Кнопки ввода/5-координатный переключатель
43 Вт (с включенным обогревателем)
от -30 °C до 50 °C
Ручная, 3-осевая рамка гироскопа
1/3"
ICR
f/1,2; 30 IRE
Цветной (20 мс) 0,1 люкс
Монохромный (20 мс) 0,05 люкс
Автоматический: 1/50~1/10000
Ручной: 1/50~10000
Английский, русский,
немецкий, французский,
испанский, португальский
26
C3904M-RU (03/12)
Технические
Тип системы видеокамеры
FD5-IRV10-6
FD5-IRV10-6X
Формат
NTSC
PAL
Оптическая система
Размер формирователя
изображения
Инфракрасный режекторный
светофильтр
Технология для низких уровней
освещенности
Электрическая часть
Система синхронизации
Встроенная
Параметры объектива
F1,2; 2,8-10,5 мм, DC AI
Разрешение по горизонтали
650 линий КТВ
fT 2,8 мм По горизонтали: 101,8° По вертикали: 73,7°
fT 10,5 мм По горизонтали: 27,4° По вертикали: 20,6°
Мин. расстояние до объекта
0,3 м ~ ∞
f/1,2; 2850°K; 30 IRE
f/1,2; 2850°K; 30 IRE
Автоматический: 1/60~1/10000
Ручной: 1/60~10000
Автоматический: 1/50~1/10000
Ручной: 1/50~10000
Тип ИК-подсветки
Компенсация ИК-излучения
Расстояние ИК-подсветки
25 метров
Чувствительность к ИКизлучению
850 нм >40%, максимальный отклик
WDR
Вкл./Выкл. (по выбору, ATR)
Шумоподавление — DNR
2D
Детектирование движения
Да — четыре (4) области, выбор чувствительности
Маскируемые области
Да — -8 больших окон
Название видеокамеры
Да
ID КАМЕРЫ
Да
Соединение/оконечное
устройство
Тонкие проволочные выводы (через заднюю часть)
Входное устройство
настройки/экранного меню
Кнопки ввода/5-координатный переключатель
Английский, русский, немецкий,
японский
Английский, русский,
испанский, португальский
Служебный разъем (RCA)
2-штырьковый разъем для выхода на монитор
Настройка
Экранное меню
Электропитание
Мощность
12 В пост. тока/24 В перем. тока, автоопределение (+10%/-15%)
4 Вт (ИК включено, без обогревателя)
47 Вт (ИК включено, обогреватель включен)
Требования к окружающей среде
Влажность при эксплуатации
20~95% без образования конденсата
Механическая часть
Конструкция
Алюминиевая, литая под давлением
Диаметр пузырька
<101 мм
Механизм регулировки
положения
Ударопрочность
IK10
Размер
135 x 108,5 мм
Вес (блока)
730 г
Серия FD5-IRV
Поле обзора
1/3"
Да — переключатель ДЕНЬ/НОЧЬ
ICR и СИДы
Чувствительность
Затвор
Поддерживаемые языки
Цветной (17 мс) 0,1 люкс
Монохромный (с ИК) 0 люкс
французский, испанский,
Цветной (20 мс) 0,1 люкс
Монохромный (с ИК) 0 люкс
немецкий, французский,
Потребляемая мощность
Диапазон рабочих температур от -30 °C до 50 °C
Ручная, 3-осевая рамка гироскопа
27
C3904M-RU (03/12)
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О
ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует
или заменит любой товар, оказавшийся
дефектным по причине материалов или
качества изготовления в течение одного
года после даты поставки.
Оговорки относительно этой гарантии
приведены ниже:
• Пять лет:
– волоконно-оптические изделия;
– изделия для передачи сигналов по
неэкранированной витой паре (НВП);
– модели видеокамеры CC3701H-2,
CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X,
MC3651H-2 и MC3651H-2X.
• Три года:
– модели аналоговых видеокамер серии FD
и серии BU;
– видеокамеры для стационарных сетей и
сетевые купольные видеокамеры с
технологией Sarix
– изделия теплового изображения (серии TI
®
;
и ESTI);
– стационарные видеокамеры (серии C20,
CCC1390H, C10DN, C10CH);
– корпуса серии EH1500;
– изделия Spectra
®
IV (включая Spectra IV
IP);
– купольные изделия высокого разрешения
Spectra;
– интегрированные системы видеокамер
серии Camclosure
– видеорегистраторы серии DX (за
®
IS;
исключением серии DX9000, гарантия на
которую составляет один год), цифровые
видеорегистраторы серии DVR5100,
аппаратные средства серии Digital
Sentry
®
, цифровые видеорегистраторы
серии DVX и сетевые видеорегистраторы
серии NVR300;
– изделия для видеонаблюдения серии
Endura
– изделия серии Genex
®
на основе распределенных сетей;
®
(мультиплексеры,
сервер и клавиатура);
– ЖК-мониторы серии PMCL200/300/400;
– ЖК-мониторы серии PMCL5xxF и
PMCL5xxNB.
• Два года:
– Стандартные объективы с
переменным/постоянным фокусным
расстоянием и объективы с
– матрица серии CM6700/CM6800/CM9700;
– дисплеи цифровой обработки света
®
) (за исключением лампы и
(DLP
цветового круга). Гарантия на лампу и
цветовой круг составляет 90 дней.
Гарантия на фильтр очистки воздуха не
распространяется.
• Шесть месяцев:
– Все поворотные , сканирующие или
предустановленные объективы (режимы
сканирования «Предустановленный»,
«Обход» и «Авто»).
Гарантия компании Pelco на замену и ремонт
всех запасных частей составляет 90 дней с
даты поставки компанией Pelco. Все товары,
для которых необходим гарантийный ремонт,
должны быть отправлены с оплаченной
стоимость перевозки в указанное компанией
Pelco место. Настоящая гарантия на ремонт,
выполненный в связи с ненадлежащим
использованием, изменением конструкции,
нормальным износом или повреждением, не
распространяется.
Компания Pelco не принимает на себя риски
и не несет ответственность в связи с
ущербом или уроном, возникшими по
причине использования изделий.
Ответственность компании Pelco в
отношении каких-либо претензий в связи с
нарушением контракта, халатностью,
нарушением любых прав какой-либо стороны
или ответственностью за продукт не
превышает стоимости продукта, уплаченной
Дилеру или компании Pelco. Ни при каких
обстоятельствах компания Pelco не несет
ответственность за какие-либо фактические,
случайные или косвенные убытки (включая
утрату возможности эксплуатации,
28
C3904M-RU (03/12)
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О
упущенную выгоду и претензии третьих
сторон), возникшие в связи с халатностью
компании Pelco или иным образом.
Приведенная выше гарантия дает Дилеру
конкретные юридические права. Дилер также
может иметь дополнительные права,
которые могут быть разными в разных
странах.
При необходимости проведения
гарантийного ремонта Дилер должен
связаться с компанией Pelco по телефону
(800) 289-9100 или (559) 292-1981 и получить
номер разрешения на ремонт (RA), а также
предоставить следующую информацию:
1. номер модели и серийный номер изделия;
2. дату поставки, номер заказа на поставку,
номер заказа клиента или номер счетафактуры Pelco;
3. подробные сведения о дефекте или
неисправности.
При возникновении разногласий
относительно того, подпадает или нет то или
иное изделие под указанные выше
гарантийные условия, при возврате изделия
вложите письменное пояснение.
Обратная отправка должна осуществляться
способом, аналогичным или равноценным
тому способу, которым изделие было
отправлено компании Pelco.
ВОЗВРАТЫ
Чтобы способствовать быстрой отправке
частей, возвращенных для ремонта или
зачета, позвоните в компанию Pelco по
телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981,
чтобы узнать номер разрешения (номер СА в
случае возврата изделия для зачета и номер
RA в случае возврата изделия для ремонта)
и назначенное место для возврата.
На любые товары, возвращенные для зачета,
может делаться начисление в размере 20%
для пополнения запасов и переделку.
Товары, возвращенные для ремонта или
зачета, должны иметь четкую маркировку
номера СА или RA и должны быть
отправлены с оплаченной стоимость
перевозки.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты,
которые следует утилизировать должным образом в соответствии с Директивой
2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE). Обратитесь к местному
дилеру, чтобы узнать порядок утилизации этого оборудования.