This document cannot be changed without prior regulatory review.
C1345M (12/17)1
Page 4
2C1345M (12/17)
Page 5
Instructions importantes en matière de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères dangereuses, débranchez les équipements du circuit d’alimentation avant de les
ouvrir. Gardez l’équipement hermétiquement fermé en fonctionnement.
6. La plage de température ambiante maximale est de -60 à 60 °C (-76 à 140 °F).
7. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Faites appel à un technicien d’entretien qualifié pour toutes les procédures de maintenance. Une maintenance est requise lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche, lorsque du
liquide a été répandu sur l’appareil, lorsque des objets sont tombés dans celui-ci, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il est tombé.
9. L’installation doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié et conformément à tous les codes locaux.
10. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la charge maximale spécifiée.
11. Le matériel utilisé pour attacher la fixation aux surfaces extérieures doit être en acier inoxydable.
12. ATTENTION : utilisez des fixations ayant une limite apparente d’élasticité supérieure ou égale à la Classe 70.
13. UN INTERRUPTEUR SECTEUR OMNIPOLAIRE ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm dans chaque pôle, doit être intégré dans
l’installation électrique du bâtiment.
14. Un dispositif de déconnexion immédiatement accessible doit être intégré au câblage de l’installation du bâtiment.
15. ATTENTION : ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées aux techniciens de maintenance qualifiés. Pour réduire le
risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de maintenance autre que celles figurant dans les instructions d’utilisation à moins
que vous ne soyez qualifié pour le faire.
16. Pour les installations situées dans des Zones, un dispositif antidéflagration « db », « tb » et IP66 certifié, comme un manchon coupe-feu
avec composé solidifiant, doit être installé dans le caisson antidéflagration ou juste avant celui-ci.
17. Utilisez des câbles pouvant résister jusqu’à 75 °C au minimum. Pour les températures ambiantes inférieures à -10 °C (14 °F), utilisez un
câblage de terrain approprié aux températures ambiantes minimale et maximale.
18. Pour les installations marines, vérifiez que la caméra se trouve au moins à 5 mètres du compas magnétique du bateau.
19. Le bloc secteur CA doit être raccordé à un disjoncteur de 15 ou 20 A au maximum.
20. Ce produit requiert un dispositif de parasurtension pour éviter les surtensions transitoires dépassant le niveau de Catégorie II (2 500 Vpk).
C1345M (12/17)3
Page 6
Normes, certificats et avertissements
ATTENTION :
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
NORMES
EN 60079-0: 2012 / A11: 2013 IEC 60079-0: 2011
EN 60079-1: 2014IEC 60079-1: 2014
EN 60079-28: 2015IEC 60079-28: 2015
EN 60079-31: 2014IEC 60079-31: 2013
UL 60079-0 6eCSA C22.2 NO 60079.0: -2015
UL 60079-1 7eCSA C22.2 No 60079-1: 2016
UL 60079-31 2eCSA C22.2 No 60079-31: 2015
UL 60079-28 2e éd.CSA C22.2 No 60079-28: 2016
CERTIFICATS
CLASSE I, ZONE 1, AEx db op pr IIC T6
AEx tb op pr IIIC T85°C
AEx db op is op pr IIC T6
AEx tb op is op pr IIIC T85°C
IECEx UL 17.0011X
Ex db op pr IIC T6 Gb X
Ex tb op pr IIIC T85°C Db X
Ex db op is op pr IIC T6 Gb X
Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db X
DEMKO 17 ATEX 1834X
0539II 2 G Ex db op pr IIC T6 GbII 2 D ex tb op pr IIIC T85°C Db
0539 II 2 G Ex db op is op pr IIC T6 Gb
II 2 D Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db
AVERTISSEMENTS
Le produit et/ou le manuel peut(vent) porter les marques suivantes :
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un
risque d’électrocution est présente dans cette unité.
Ce symbole indique que la documentation jointe à cette unité contient des instructions
importantes sur l’utilisation et sur la maintenance.
AVERTISSEMENT : PIÈCES MOBILES DANGEREUSES. CONSERVEZ LES DOIGTS ET LES
AUTRES PARTIES DU CORPS À L’ÉCART.
AVERTISSEMENT : Risque de charge électrostatique potentielle
Nettoyez la surface du caisson avec un chiffon humide non pelucheux avant toute manipulation ou opération de maintenance.
AVERTISSEMENT : Le câble de fibre optique doit être conforme aux codes locaux et aux conditions d’installation requises. Le connecteur
doit être sécurisé par un verrou.
AVERTISSEMENT : Ne réparez pas les joints.
4C1345M (12/17)
Page 7
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, DISCONNECT THE EQUIPMENT FROM THE SUPPLY CIRCUIT
BEFORE OPENING. DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS/DUST ATMOSPHERE IS PRESENT. KEEP ASSEMBLY TIGHTLY CLOSED WHEN
OPERATING. TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, ALL CONDUIT RUNSMUST HAVE A SEALING FITTING PLACED
WITHIN 2” OF THE ENCLOSURE. REFER TO MANUAL FOR INSTALLATION.
PERIGO. PARA REDUZIR O RISCO DE IGNIÇÃO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS DESCONECTE O EQUIPAMENTO DO SISTEMA
DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE ABRì-LO. MANTER O CONJUNTO CUIDADOSAMENTE FECHADO DURANTE A OPERAÇÃO TODOS OS CONDUITOS
DEVEN POSSUIRUNIDADE SELADORA INSTALADA ATE 5.0CM DO INVOLUCRO PARA INSTALAÇÃO REFERIR SE O MANUAL.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES, DÉBRANCHEZ L’ÉQUIPEMENT DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVANT DE L’OUVRIR. NE PAS OUVRIR EN PRÉSENCE DE GAS EXPLOSIF OU DANS UNE ATMOSPHÈRE POUSSIÉREUSE.
FERMEZ BIEN L’ASSEMBLAGE AVANT TOUTE UTILISATION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES
DANGEREUSES, TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UN RACCORD D’ÉTANCHÉITÉ SITUÉ À 5 CM DU BOÎTIER. REPORTEZ-VOUS AU
MANUEL POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
C1345M (12/17)5
Page 8
Description
La série ExSite® Enhanced est un système antidéflagration de positionnement intégré, doté d’une interface réseau 1000Base-TX/100Base-TX qui
génère un flux vidéo continu visualisable sur un navigateur Web standard. Le module d’alimentation ExSite® Enhanced intégré équipe les modèles
48 Vcc ou 100 à 240 Vca.
MODÈLES
Numéro du modèlePTZ/FixeCaméra/objectifTension d’alimentationÉclairage
EXP1230-4N
EXP1230-7N1080 p 30 x100-240 VcaSans
EXP1230-7M1080 p 30 x100-240 VcaIR proche (850 nm)
NOMENCLATURE
Les pièces et outils suivants sont fournis :
Qté Description
1 Système de caméra antidéflagration série ExSite Enhanced
4 Écrous, M10 x 16 mm, acier inoxydable
4 Rondelles de verrouillage
1 Clé tricoise personnalisée
(REMARQUE : cet outil ne sert qu’à ouvrir et fermer la trappe d’accès au câblage et la trappe d’accès à la tête de la caméra.
Cesdeuxtrappes sont les seuls accès dont l’ouverture est autorisée.)
1 Connecteur d’alimentation
1 Connecteur d’alarme/relais 20 broches
1 Cosse de terre à anneau
1 Vis de terre à tête fendue M4 x 8 mm
1 Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 1,5 mm
1 Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 8 mm
1 Ferrite pour câble d’alimentation (type 28A0640-0A2)
2 Ferrites pour alarmes/relais et câbles Ethernet (type 28A2024-0A2)
2 Vis de blocage M3 x 4 mm
1 Connecteur bout à bout 12 - 28 AWG
1080 p 30 x48 VccSans
PTZ
LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS PAR L’UTILISATEUR
En fonction du type de presse-étoupe utilisé, il se peut que vous ayez besoin d’un embout mâle. Vous aurez besoin d’un ou deux presse-étoupes
étanches, selon que vous utilisez une entrée de câble de l’unité ou les deux. Si vous n’utilisez qu’une entrée, vous devez obturer l’autre avec un
bouchon approprié. Pour plus d’informations sur le choix du bouchon, consultez les instructions d’installation.
1 Embout mâle, NPT 3/4 po., largeur de 1-3/8 po.
1 Raccord étanche de conduit, NPT 3/4 po., F/F, adaptateur métrique (au besoin)
1 Matériau d’étanchéité du raccord du conduit
1 Clé Allen de 8 mm
1 Câble ou bride de sécurité
Pour les installations situées dans des Zones, l’embout mâle, le bouchon d’arrêt et/ou le raccord d’étanchéité du conduit doivent avoir les
certifications « db », « tb », IP66, IP67 et IP68.
6C1345M (12/17)
Page 9
Installation
Vérifiez que l’alimentation est coupée avant de tenter de raccorder et de câbler la caméra.
1. Attachez une bride ou un câble de sécurité (non fourni) dans le trou indiqué ci-dessous. Utilisez une bride ou un câble de sécurité pendant
l’installation, lors de la mise en place de la caméra sur une fixation ou pour parer une éventuelle défaillance d’une vis ou de la fixation.
Figure 1. Fixer une bride ou un câble de sécurité dans le trou indiqué ci-dessus
2. Fixez la caméra à la surface de fixation. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la
charge maximale spécifiée du système.
3. Vérifiez que les filetages en dessous de la caméra et ceux des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable sont exempts de poussières
et de débris.
4. Fixez la caméra à la surface de fixation à l’aide des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable et des rondelles de verrouillage (fournis).
5. Avec la clé Allen de 8 mm, serrez les écrous à un couple de 34 à 37 N-m (25 à 27 ft-lb).
La figure 2 montre la partie du module d’alimentation de la caméra en cours d’installation sur une fixation pour piédestal (référence PXM200, non
fournie). Une fixation murale est également disponible (référence WXM200, non fournie).
Figure 2. Fixer la caméra à la surface de fixation
6. Fixez un câble tressé en cuivre d’au minimum 4 mm² au point de métallisation sur l’unité à l’aide d’une cosse de terre à anneau et d’une vis
de terre à tête fendue M4 x 8 mm (fournies). Raccordez le point de métallisation sur l’unité à un emplacement de terre approprié dans votre
installation.
C1345M (12/17)7
Page 10
7. Retirez le bouchon de plastique protégeant le point d’entrée du conduit NPT 3/4".
CAT
6
REMARQUE : n’utilisez pas de bouchons en plastique pour l’entrée d’un conduit. Si vous n’utilisez qu’une seule entrée, vous devez utiliser
un bouchon EX approprié pour obturer l’autre point d’entrée.
8. Retirez la trappe d’accès au raccordement des câbles, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco. NE RETIREZ PAS les vis en plastique
situées sur le côté du tube d’accès.
u
v
1Trappe d’accès au raccordement des câbles
2Points d’entrée du conduit
9. Faites passer les câbles d’alimentation, Ethernet, de relais et d’alarme dans le presse-étoupe fourni par l’utilisateur et vérifiez que
l’étanchéité est conforme aux pratiques d’installation recommandées. Les entrées sont au nombre de deux. Vous pouvez en choisir une ou
acheminer les données dans l’une et l’alimentation ans l’autre, selon vos impératifs de câblage.
1Câblage
2Conduit étanche
3Embout mâle
8C1345M (12/17)
Page 11
10. Serrez les ferrites sur chaque câble utilisé (une pour Ethernet, une pour les alarmes/relais et une pour l’alimentation). Chaque câble doit
passer deux fois dans la ferrite, sauf les câbles secteur CA qui ne la traversent qu’une fois.
Figure 3. Serrage d’une ferrite avec double passage du câble
11. Raccordez le câble conformément à la section Raccordements des fils/câbles, page 10.
12. Après avoir raccordé tous les câbles, remettez en place la trappe d’accès au raccordement des câbles à l’aide de la clé tricoise fournie par
Pelco.
13. Une fois la trappe d’accès remise en place, retirez les vis de protection à filetage en plastique de l’autre côté du tube d’accès et remplacezles par les vis de blocage M3 x 4 mm. Serrez ces vis à un couple de 0,84 N-m à l’aide de l’embout hexagonal de 1,5 mm fourni. (Processus
de mise sous tension/hors tension.)
REMARQUE : en cas d’intervention après l’installation, retirez complètement les deux vis de blocage du côté du tube d’accès puis revissez-les
en deux tours complets. Retirez la trappe d’accès au raccordement des câbles. Une fois la trappe d’accès remise en place, serrez les vis de
blocage à un couple de 0,84 N-m.
C1345M (12/17)9
Page 12
Raccordements des fils/câbles
AVERTISSEMENT : veillez à étanchéifier le raccord du conduit d’entrée des câbles avec le dispositif d’étanchéité approprié (non fourni)
lors de l’installation.
REMARQUES :
•Le relais 2 est alloué spécifiquement à une rondelle externe (non fournie par Pelco).
•Tous les relais sont spécifiés pour 32 Vcc, 0 à 20 mA (signal uniquement).
•Pour raccorder le fil de terre :
–Raccordez un fil de terre 12 AWG au fil de terre libre, à l’aide d’un connecteur bout à bout (fourni).
Figure 4. Interface de câblage
1Alimentation51000Base-TX / 100Base-TX
2Alarmes6FSFP/transmission intégrée
3Relais7Commande de vitesse de transmission FSFP en entrée
4Réinitialisation à distance
Tableau A. Raccordements des relais et alarmes (20 à 26 AWG)
DésignationFonction
Relais 2 N.C. (rondelle uniquement)
Relais
Alarmes
Rondelle
R1
A1Alarme 1
A2Alarme 2
A3Alarme 3
A4Alarme 4
Tableau B. Description des fils 48 Vcc
Relais 2 COM (rondelle uniquement)
Relais 2 N.O. (rondelle uniquement)
Relais 1 N.C.
Relais 1 COM
Relais 1 N.O.
Réinitialisation
ÉtiquetteFonction
++48 Vcc
--48 Vcc ou terre cc
10C1345M (12/17)
Page 13
Tableau C. Description des fils 100 à 240 Vca
ÉtiquetteFonction
LDirect
NNeutre
Mise à la terre
Tableau D. Description des broches du câble de catégorie 6
Couleur du
fil
Noir1TX+
Orange2TX–
Gris3RX+
Bleu4Inutilisé
Rouge5Inutilisé
Vert6RX–
Jaune7Inutilisé
Marron8Inutilisé
BrocheFonction
RACCORDEMENT D’UN MODULE FSFP POUR UNE TRANSMISSION INTÉGRÉE (FIBRE, ETC.)
Le sous-module FSFP s’installe dans la cage de raccordement située sur l’unité correspondant à l’affectation des ports à utiliser. Ce sous-module
est calé et ne s’installe que dans un seul sens. Un loquet d’attache en U le maintient en place dans la cage de connecteur.
Pour installer un module FSFP :
1. Remontez le loquet d’attache du module vers le haut.
2. Placez le sous-module FSFP en face du port et faites-le glisser jusqu’à le mettre en place. Le module se verrouille, indiquant qu’il est
correctement installé.
3. Lorsque vous êtes prêt à raccorder le câble de fibre optique, retirez les bouchons en plastique du sous-module et conservez-les pour plus
tard.
4. Utilisez le commutateur FSFP pour régler la vitesse de transmission interne (1000 ou 100 Mb/s).
REMARQUE : si vous utilisez un module FSFP qui n’est pas à fibre optique, vous devrez placer une ferrite sur le câble utilisé. Ce câble doit
traverser deux fois la ferrite.
REMARQUE : les câbles à fibre optique doivent être utilisés avec un renforcement, un conduit ou un chemin de câble supplémentaire.
REMARQUE : les modules FSFP de Pelco ne sont compatibles qu’avec les connecteurs à fibre de types LC et SC.
C1345M (12/17)11
Page 14
INSTALLATION D’UNE CARTE SD
L’unité doit être mise hors tension pour que vous puissiez insérer une carte SD. Vous devez utiliser une carte SD non formatée pour obtenir des
résultats optimaux.
1. Retirez complètement les deux vis de blocage sur la trappe d’accès, puis revissez-les en deux tours complets.
2. Retirez la trappe d’accès à la tête de la caméra, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco.
3. Insérer la carte SD
4. Retirez la trappe d’accès à la tête de la caméra, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco.
5. Serrez les vis de blocage des deux côtés de la trappe d’accès à la tête de la caméra. Serrez ces vis à un couple de 0,84 N-m à l’aide de
l’embout hexagonal de 1,5 mm fourni.
SD Slot
Démarrage de l’unité
À sa mise sous tension, la caméra s’étalonne de manière automatique horizontalement et verticalement pendant une durée maximale de
2 minutes et 30 secondes. Vérifiez visuellement que la caméra effectue cet étalonnage.
Si l’étalonnage aboutit : l’unité se connecte au réseau et vous pouvez commencer à utiliser la caméra.
Si l’étalonne échoue : l’unité établit une connexion, mais repasse en mode « fixe » qui ne permet pas à la caméra d’effectuer des balayages
verticaux et horizontaux. Dans ce cas, redémarrez l’unité. Si la caméra refuse de s’étalonner, contactez le support de Pelco et renvoyez la caméra
en vue d’une réparation ou d’un remplacement.
12C1345M (12/17)
Page 15
Accès à la caméra
Par défaut, les utilisateurs n’ont pas à se connecter pour voir la vidéo ; toute personne ayant accès à la caméra peut visualiser ce qui est filmé en
temps réel. Si vous souhaitez que les utilisateurs ne puissent pas voir ce qui est filmé sans se connecter, vous devez modifier les autorisations
des utilisateurs publics.
Au démarrage initial, la caméra n’a aucun nom d’utilisateur et mot de passe. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de définir un nom
et un mot de passe d’administrateur après la configuration de la caméra. La création d’un compte d’administrateur fait passer la caméra en
« mode opérationnel » et oblige les utilisateurs à s’identifier pour pouvoir modifier sa configuration.
1. Ouvrez un navigateur Web.
2. Saisissez l’adresse IP de la caméra (192.168.0.20) ou le nom de l’hôte dans la barre d’adresse de votre navigateur, puis appuyez sur la
touche Entrée.
REMARQUES :
•Vous pouvez obtenir l’adresse IP de votre caméra ou accéder à la caméra à l’aide du logiciel Pelco Device Utility. Si le paramètre DHCP
est activé mais que le réseau n’est connecté à aucun serveur DHCP, la caméra s’attribue automatiquement une adresse IPv4 locale
(169.254.x.x, où les deux derniers octets sont aléatoires) et une adresse 192.168.0.20. Si des caméras supplémentaires sont installées,
elles prendront différentes adresses IPv4 locales et les prochaines adresses IP (192.168.0.x) disponibles dans l’ordre séquentiel. Par
exemple, si trois caméras sont c onnectées à un réseau sans serveur DHCP, la première caméra connectée prend l’adresse 192.168.0.20,
la deuxième l’adresse 192.168.0.21 et la troisième l’adresse 192.168.0.22.
•Il n’existe aucun dispositif permettant de récupérer un nom d’utilisateur et un mot de passe administrateur oubliés. Il est possible de
restaurer la configuration d’origine de la caméra en éteignant celle-ci, en appuyant sur le bouton de réinitialisation avec un objet tel
qu’un trombone, et en maintenant enfoncé ce bouton au moins cinq secondes lorsque la caméra est remise sous tension. Cette
opération n’est possible que dans un environnement sécurisé, car l’ouverture est impossible dans une atmosphère dangereuse.
•Si un nom d’utilisateur et un mot de passe ont été attribués, un lien de connexion s’affiche dans le coin supérieur droit de votre
navigateur Web.
C1345M (12/17)13
Page 16
Fixations
La série ExSite Enhanced (modèles PTZ) comprend plusieurs options de fixation.
WXM200 Fixation murale conçue pour installer le système série ExSite
CMXM200 Adaptateur de coin à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système série ExSite Enhanced dans le coin d’une structure.
PAXM200 Adaptateur de mât à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système sur un mât horizontal.
PXM200 Fixation sur piédestal conçue pour installer un système série ExSite Enhanced directement sur une surface horizontale,
en position droite ou inversée.
Enhanced directement sur une surface porteuse verticale.
ModèleMatériel fourni
WXM200Sans
Cinq écrous M10 à tête
creuse en acier
inoxydable, d’une
longueur de filetage
CMXM200
PAXM200
1,5 x 20 mm avec
rondelles de verrouillage
pour attacher
l’adaptateur à la fixation
murale WXM200
Quatre pattes en acier
inoxydable d’une
longueur de 40-pouces
(101,6 cm) et d’une
largeur de 5/8 pouce
pour attacher
l’adaptateur à un mât
Cinq écrous M10 à tête
creuse en acier
inoxydable, d’une
longueur de filetage
1,5 x 20 mm avec
rondelles de verrouillage
pour attacher
l’adaptateur à la fixation
murale WXM200
Surface de
fixation
Béton plein*
Poutre en I en
acier**
Béton plein*
Poutre en I en
acier**
Mât en acier d’un
diamètre compris
entre 4 et 9
pouces (10,16 et
22,86 cm)
Matériel recommandé
Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et
cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 3/8-16 pouce
Six ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 1/2-13 x 2 pouces et
six boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 1/2-13 pouce
Fournis
Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et
Béton plein*
PXM200Sans
Poutre en I en
acier**
*La résistance recommandée du béton est de 3 600 psi ou de 25 Mpa.
**Paroi minimale de 1/8 pouce.
14C1345M (12/17)
cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 3/8-16 pouce
Page 17
Installation (fixations)
FIXATION MURALE WXM200
Pour installer la WXM200, reportez-vous à la Figure 5 et effectuez les étapes suivantes :
1. Déterminez l’emplacement de fixation. La surface de fixation doit pouvoir supporter quatre fois le poids de la fixation et du système ExSite
Enhanced.
2. En utilisant la partie bridée de la fixation murale comme gabarit, marquez l’emplacement des cinq trous sur la surface de fixation. Orientez
la fixation WXM200 sur le côté et préparez les trous.
3. Positionnez la fixation murale sur les trous de fixation. Solidarisez la fixation avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié
(non fourni).
4. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
5. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 5. Installation de la WXM200
C1345M (12/17)15
Page 18
ADAPTATEUR DE FIXATION POUR COIN CMXM200
Pour installer le CMXM200, reportez-vous à la Figure 6 et effectuez les étapes suivantes :
1. Solidarisez l’adaptateur de coin avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni). La surface de fixation doit pouvoir
supporter quatre fois le poids de l’adaptateur de coin, de la fixation WXM200 et du système ExSite Enhanced.
2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de coin à l’aide des cinq écrous M10 en acier inoxydable d’une longueur de
filetage de 1,5 x 20 mm et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 6. Installation du CMXM200
16C1345M (12/17)
Page 19
ADAPTATEUR DE FIXATION SUR MÂT PAXM200
Installez le PAXM200 sur un mât en acier d’un diamètre compris entre 10,16 et 22,86 cm (4et 9pouces). Reportez-vous à la Figure 7 et effectuez
les étapes suivantes :
1. Solidarisez l’adaptateur de fixation avec le mât à l’aide des quatre pattes en acier inoxydable (fournies). Serrez les attaches des pattes à un
couple de 8,5 à 10,2 Nm (6,25 à 7,5 ft-lb).
2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de fixation sur mât à l’aide des cinq écrous à tête creuse en acier inoxydable
d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1.0 pouce et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez à un couple de 34 à 37 Nm
(25 à 27 ft-lb).
3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 7. Installation du PAXM200
C1345M (12/17)17
Page 20
FIXATION SUR PIÉDESTAL PXM200
REMARQUE : la Figure 8 représente le
module d’alimentation installé sur une
fixation sur piédestal PXM200 (non fournie).
La fixation PXM200 est conçue pour faciliter l’installation et le retrait du module d’alimentation ExSite Enhanced. Pour installer la PXM200,
reportez-vous à la Figure 8 et effectuez les étapes suivantes :
1. Solidarisez le module d’alimentation du système ExSite Enhanced avec la fixation sur piédestal à l’aide des quatre écrous M10 en acier
inoxydable de 16 mm et des rondelles de verrouillage fournies avec le module d’alimentation (reportez-vous à la figure Figure 8). Serrez les
écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
Figure 8. Fixation du module d’alimentation à la PXM200
2. Solidarisez la fixation sur piédestal avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni).
3. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
18C1345M (12/17)
Page 21
Dimensions
CAMÉRA UNIQUEMENT
17.26
(6.80)
14.20
(5.59)
46.79
(18.42)
15.01
(5.91)
3/4” NPT
12.47
(4.91)
17.78
(7.00)
24.74 (9.74)
33.44
(13.17)
26.65
(10.49)
CAMÉRA AVEC ÉCLAIRAGE IR
17.26
(6.80)
53.95
(21.24)
(10.62)
39.24
(15.45)
14.20
(5.59)
46.79
15.01
(5.91)
3/4” NPT
12.47
(4.91)
17.78
(7.00)
26.65
(10.49)
REMARQUE : LES MESURES ENTRE PARENTHÈSES SONT EXPRIMÉES EN POUCES; TOUTES LES AUTRES SONT EN CENTIMÈTRES.
C1345M (12/17)19
(18.42)
24.74 (9.74)
26.97
Page 22
DÉCLARATION DE GARANTIE
Pour en savoir plus sur la garantie des produits Pelco, consultez la page www.pelco.com/warranty.
Cet équipement contient des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés conformément à la directive 2002/96/CE de l’Union
européenne relative à l’élimination des déchets d’équipements électriques ou électroniques. Contactez votre distributeur pour connaître les procédures de
recyclage de cet équipement.