7.No bloque cualquier abertura de la ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calefacción tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, o otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad que realiza el enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas con una más
ancha que la otra.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos cuchillas y un tercero con conexión a tierra. La cuchilla ancha o el tercero enchufe con
conexión a tierra están proporcionados para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no le entra en la toma de corriente, consulte un
electricista para el reemplazamiento de la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja al cable de alimentación de estar pisado o apretado particularmente en los enchufes, receptáculos, y los otros puntos donde
salgan del aparato.
11.Sólo use archivos adjuntos/accesorios específicos por el fabricante.
12. Sólo use con arrastrado, bastidor, trípode, soporte, o tabla especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se usa un
arrastrado, tenga cuidado en el proceso de mover la combinación del arrastrado/aparato para evitar lesiones de interruptor de caída.
13. Consulte todos los servicios al personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier
manera, tal como el cable de la fuente de alimentación o el enchufe se ha dañado, se le cayó líquido u objetos se han caído en el
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
14. El aparato no se debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y que ningunos objetos llenos de líquidos, tales como floreros deben estar
colocados sobre el aparato.
15.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16.La instalación solo debe ser hecha por personal cualificado y conformar a todos los códigos locales.
17. A menos que la unidad esté específicamente marcada como NEMA tipo 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6, o 6P encubierta, es diseñada sólo para uso
adentro y no debe ser instalada donde pueda estar expuesta a la lluvia y la humedad.
18.Use sólo métodos de instalación y materiales capaces de soportar cuatro veces la carga máxima especificada.
19.Un cable de alimentación aprobado por CCC debe ser usado para alimentar este equipo cuando se use en China.
20. ADVERTENCIA: Estas instrucciones de servicio solo deberían ser usadas por personal cualificado. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no realice cualquier tipo de servicio además de lo que está contenido en las instrucciones de funcionamiento a menos que
usted sea calificado para hacerlo.
El producto y/o manual puede soportar las siguientes señales:
Este símbolo indica que el voltaje peligroso constituyendo un riesgo de descarga eléctrica está presente dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que son instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la literatura acompañada por esta unidad.
NOTA IMPORTANTE. LEA POR FAVOR. Las implementaciones de la red sólo están mostradas como representaciones generales y no están destinadas a mostrar topologías detalladas de la red. Su red actual
puede diferir, requiriendo cambios o tal vez equipo adicional de la red para dar cabida a los sistemas como se ilustran. Por favor contacte a su representante local de Pelco para discutir sus requisitos específicos.
MANUAL DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO SERIE EC-1500
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 - ESTABLEZCA 10/100 INTERRUPTOR
Ubique el interruptor DIP de la tasa de datos de 10/100 en la unidad.
Establezca la tasa de datos de acuerdo con el ancho de bandas requerido. La configuración predeterminada para la tasa de datos
del interruptor DIP es 100Mbps.
ATENCIÓN: La tasa de datos debe ser establecida igual en ambas unidades locales y remotas.
2 - ESTABLEZCA LOS INTERRUPTORES DIP DE PAR DE CABLE
(SÓLO MODELOS UTP, PARA MODELOS COAX VAYA AL PASO 3)
Ubique el interruptor DIP de par de cable en la unidad.
Establezca el par de acuerdo con la cantidad de pares de hilos trenzados usados (1 o 4). La configuración predeterminada para el
interruptor DIP de par de cable es 4 pares.
ATENCIÓN: La cantidad de pares seleccionados deben estar establecidos iguales en ambas unidades locales y remotas.
3 - ESTABLEZCA LOS INTERRUPTORES REMOTOS/LOCALES (SÓLO UNIDADES DE CANALES 1 Y 4, PARA UNIDADES
DEL BASTIDOR VAYA AL PASO 4)
Ubique el interruptor DIP local/remoto y establezca a “LC” en la etapa inicial o “RM” en el extremo de la cámara.
Ubique el interruptor de botón local/remoto (sólo unidades de coax), y establezca a los mismos ajustes como el interruptor DIP. El
ajuste de fábrica para estos interruptores es “RM”.
Las unidades EC-1508xL-R y EC-1516xL-R son configuradas previamente como dispositivos locales.
4 - CONECTE EL CABLEADO EXTENDIDO
Conecte el puerto de distancia extendida al cableado en el terreno.
5 - CONECTE EL CABLEADO EN EL TERRENO
Usando CAT5/5e, conecte la unidad local a la red y la unidad remota a la cámara.
6 - CONECTE A LA ALIMENTACIÓN
Conecte la alimentación a la unidad por la tabla siguiente:
Tabla 1 –Conexiones de alimentación por caso de usuario
UnidadAlimentación LocalPoE Pasante
12 a 32 VDC o 18 a 32 VAC
EC-1501x-M
EC-1504x-W
Fuente de alimentación recomendado:
Pelco Parte# ECPS-12VDC-0.5A
12 VDC (9 VDC
†
(12V 0.5A)
†
cuando dentro de USRACK o EURACK)
Fuente de alimentación recomendado: Pelco Parte # ECPS-12VDC-0.5A† (12V 0.5A)
EC-1508xL-R
EC-1516xL-R
†
Contacte al soporte de preventa de Pelco, o consulte a la instalación apropiada y manual de funcionamiento cuando esté configurando y especificando
Fuente de alimentación recomendado: Pelco Parte # ECPS-12VDC-3A
No se requiere alimentación externa
12 VDC
†
(12V 3A)
alimentación para el despliegue.
7 - VERIFIQUE LA FUNCIONALIDAD
Vea la tabla LED abajo y guía de resolución de problemas si acción correctiva sea necesaria. Vea figuras en la página 6 para
configuraciones LED para cada modelo.
Tabla 2 – LEDs Indicados
PWREnlace EthernetActividad EthernetEXT LNK
VERDEAlimentación aplicada–Actividad detectada10Mbps
AMARILLO–Enlace establecido–100Mbps
APAGADOAlimentación apagadaNo hay enlaceNo hay actividadNo hay enlace
MANUAL DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO SERIE EC-1500
NOTAS DE LA APLICACIÓN
1 Sistemas mezclados de PoE y No-PoE pueden ser implementados.
2 Todos los sistemas No-PoE requieren alimentación local.
3 Funcionamiento PoE alimentado requiere que una cámara PoE esté conectada, y que los requisitos de alimentación de la
cámara sean entendidos.
4 Unidades de canales múltiples (EC-1504x-W, EC-1508xL-R, EC-1516xL-R) requieren 12 VDC para funcionamiento apropiado. El
EC-1504x-W puede ser usado en USRACK o EURACK con 9 VDC†.
5 Unidad de monocanal (EC-1501x-M) requiere alimentación para todas las aplicaciones no-PoE. Alimentación local puede ser
usada en aplicaciones PoE para minimizar el consumo PoE.
6 Generalmente, las tasas de datos más bajas proporcionan distancias de funcionamiento más largas.
7 Unidades de bastidor (EC-1508xL-R, EC1516xL-R) son configuradas previamente para Local (LC) y no tienen interruptores
remoto/local configurable. Cualquier unidad conectada a una de esas unidades del bastidor vía un puerto de distancia extendida
tiene que ser configurado como remoto (RM) para funcionamiento apropiado.
TABLA 3 – DISTANCIAS EXTENDIDAS MÁXIMAS APROXIMADAS
1
MediosCOAX - RG59/UUTP - 4 par
Tasa de datos de la cámara10M100M10M100M
Cámara No PoE
Cámara PoE CLASS2 (6.5W)
Cámara PoE CLASS3 (13W)1
(10W en modo pasivo)
1
Vea www.pelco.com para especificación actual. Figuras de distancias están basadas en fuente de alimentación 50V PSE PoE , y equipos de
alimentación externos para los extensores. Figuras de distancia se obtienen por usar instalaciones de pruebas internas de operación de espejo
(mirroring). Factores tales como calidad de cable de cobre/coaxial, la cantidad de conectores/ empalmes en el tramo del cable, el uso de PoE, y
condiciones ambientales encontradas dentro de la instalación pueden afectar a la distancia de transmisión actual, y debe ser tenido en cuenta.
Debido a la señalización avanzada de negociación requerida en aplicaciones IEEE 802.3at, aplicaciones pasivas son limitadas sólo a dispositivos
IEEE 802.3af PD.
² PoE sobre distancia extendida no está disponible en el modo de 1 par. Se requiere inyección remota PoE para este caso.
1
1
1,524 m549 m914 m610 m
914 m549 m914 m610 m
228 m228 m228 m228 m
TABLA 4 – GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
ProblemaLos pasos
LEDs indicados no están iluminados
No hay comunicaciónVerifique que LEDs de enlace Ethernet, LEDs de enlaces extendidos, Todas conexiones, interruptores locales/remotos y
Video de mala calidadVerifique que el interruptor de la tasa de datos esté establecido correctamente, y la distancia extendida esté dentro de las
PoE no suministrada a PDVerifique que la cámara sea calificada de IEEE 802.3af, y que el interruptor de la fuente PoE esté establecido apropiadamente, y
No-PoE: Verifique que la alimentación esté aplicada apropiadamente a la unidad
PoE: Verifique que la cámara PoE esté conectada, la fuente PoE está habilitado.
10/100 estén establecidos apropiadamente. Verifique que las unidades locales estén instaladas en el centro distribuidor y
que las unidades remotas estén instaladas en el campo.
especificaciones (Vea Tabla 3 – Distancias Extendidas Máximas Aproximadas).
que la distancia extendida esté dentro de las especificaciones (vea Tabla 3 – Distancias Extendidas Máximas Apropiadas).
Unidades que no alcanzan a las
distancias máximas estimadas
sobre COAX o CAT5/UTP
Verifique el cable de distancia extendida y conexiones. Pruebe conexión en un cable corto para eliminar la posibilidad de
cableado defectuoso. Verifique que el cable de distancia extendida esté conectado al Puerto de Distancia Extendida.
Verifique que no haya equipo adicional (e.g. protector contra sobretensiones) en el enlace extendido. El cable debe ser
continuo de extremo a extremo, con ningunos componentes activos.
MANUAL DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO SERIE EC-1500
0.8cm
13
4.
1.905cm
1.905cm
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
El EC-1501x-M está suministrado como un módulo de montaje autónomo/superficie (tamaño pequeño).
El EC-1504x-W está suministrado como un módulo de bastidor (tamaño estándar) autónomo/superficie.
Los EC-1508xL-R y EC-1516xL-R están suministrados como unidades del bastidor de 19″ ancho o instalación del bastidor.
FIGURA “A”
Dimensiones son para un módulo de tamaño pequeño
[0.31in]
0.4cm
[0.16in]
4.19cm
[1.65in]
8.38cm
[3.3in]
2.7cm
.06in]
0.62cm
[0.24in]
6.37cm
[2.50in]
FIGURA “B”
Dimensiones son para un módulo de tamaño estándar
.2 (5.2)
11.9 (4.7)
7.5 (2.9)
0.63 (0.25)
2.75 (1.1)
15 (5.9)
FIGURA “C”
Dimensiones son para la unidad del bastidor EthernetConnect de 19″
MANUAL DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO SERIE EC-1500
PRODUCT WARRANTY AND RETURN INFORMATION
WARRANTY
Pelco will repair or replace, without charge, any merchandise proved defective inmaterial or workmanshipfor a period ofone year after the dateof shipment.
•Three years:–FDSeriesandBU Series analog camera models–Fixed network cameras and network dome cameras with Sarix
®
technology–Sarix thermal imaging products (TI and ESTI Series)–Fixed analog camera models (C20 Series, CCC1390H Series, C10DN Series,
andC10CH Series)–EH1500 Series enclosures–Spectra
®
IV products (includingSpectraIVIP)–Spectra HD dome products–Camclosure
®
IS Series integrated camera systems
–DX Series video recorders (except DX9000Series which is covered for a
period of one year), DVR5100 Series digital video recorders, Digital Sentry
®
Series hardwareproducts, DVX Seriesdigital videorecorders, and NVR300Series network video recorders
–Endura
®
Series distributed network-basedvideo products
–Genex
®
Series products (multiplexers, server, and keyboard)–PMCL200/300/400 Series LCDmonitors–PMCL5xxF Series and PMCL5xxNB Series LCD monitors–PMCL5xxxBL Series LED monitors
•Two years:–Standard varifocal, fixed focal, and motorized zoom lenses–DF5/DF8 Seriesfixed dome products–Legacy
®
Series integrated positioning systems
–Spectra III
™
, Spectra Mini, Spectra Mini IP, Esprit®, ExSite®, ExSite IP, and
PS20 scanners, including when used in continuous motion applications–Esprit Ti and TI2500 Series thermal imaging products–Esprit and WW5700 Series window wiper (excluding wiper blades)–CM6700/CM6800/CM9700 Series matrix–Digital LightProcessing (DLP
®
) displays (except lamp and color wheel). Thelampand color wheel will be covered for a period of90days. The air filter isnot covered under warranty.
•Six months:–All pan and tilts, scanners, or preset lenses usedin continuous motion
applications (preset scan, tour, and auto scan modes)
Pelco will warrant all replacement parts and repairs for 90 days from the date ofPelco shipment. All goodsrequiring warranty repair shall be sent freight prepaidto aPelco designated location. Repairs madenecessary by reason of misuse,alteration, normal wear, or accident are not covered under this warranty.
Pelcoassumes no risk and shall be subject to no liability for damages or lossresulting from the specific use or application made of the Products. Pelco’s liabilityfor any claim, whether based on breach of contract, negligence, infringement ofany rightsof anyparty orproduct liability, relatingtothe Products shall not exceedthe price paid by the Dealer to Pelco for such Products. In no event will Pelco beliable for any special, incidental, or consequential damages (including loss of use,loss of profit, and claims of third parties) however caused, whether by thenegligence of Pelco or otherwise.
The above warranty provides the Dealerwith specific legal rights. The Dealer mayalso have additional rights, which are subject to variationfrom state to state.
If a warrantyrepairis required, the Dealer must contact Pelco at (800) 289-9100 or(559) 292-1981 to obtain a Repair Authorizationnumber (RA), and provide thefollowing information:
1. Model and serial number
2. Date of shipment, P.O. number, sales order number, or Pelco invoice number
3. Details of the defect or problem
If there is a dispute regarding the warrantyof a product that does not fall underthe warranty conditions stated above, please include a written explanation withthe product when returned.
Method of return shipment shall be the same or equal to the method by which theitem was received by Pelco.
RETURNS
To expedite parts returned for repair or credit, please call Pelco at (800) 289-9100or (559) 292-1981 to obtain an authorization number (CA number if returned forcredit, and RA number if returned for repair) and designated return location.
All merchandise returned for credit may be subject to a 20 percent restocking andrefurbishing charge.
Goods returned for repair or credit should be clearly identified with the assignedCA or RA number and freight should be prepaid.
This equipment contains electrical or electronic components thatmust be recycled properly to comply with Directive 2002/96/ECof the European Unionregarding the disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Contact your local dealer for procedures for recycling this equipment.
Revised 10-9-12
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
Unidades deben estar instaladas en ubicaciones secas que están protegidas de temperatura y humedad extremas.
BASTIDORES DE PORTATARJETAS
ADVERTENCIA: A pesar de que los módulos de montaje en bastidor sean intercambiables en actividad y pueden ser instalados sin apagar
la alimentación al bastidor, Pelco recomiende que la fuente de alimentación esté apagada y que la fuente de alimentación del bastidor esté
desconectada de cualquier fuente de alimentación. ATENCIÓN: Quite el conector eléctrico antes de instalar en el bastidor de la portatarjeta.
1. Compruebe que la tarjeta esté orientada derecho hacia arriba, y deslícela en las guías de la tarjeta en el bastidor hasta que el conector para
el borde de la tarjeta en la parte trasera de los asientos de la tarjeta en la ranura correspondientes del panel del conector del bastidor. La
colocación puede requerir la presión del pulgar en la parte superior e inferior del panel frontal de la tarjeta.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado en no presionar en los LEDS.
2. Apriete los dos tornillos del pulgar en la tarjeta hasta el panel frontal de la tarjeta esté apoyado en la parte frontal del bastidor.
CONSIDERACIONES ADICIONALES
Unidades deben estar instaladas en ubicaciones secas que están protegidas de temperatura y humedad extremas.
ADVERTENCIA: Unidades tienen que ser usadas con fuentes de alimentación clase 2 enumerados.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
A) Ambiente de Funcionamiento Elevada - Si se instala en conjunto del bastidor cerrado o de unidades múltiples, la temperatura ambiental de
funcionamiento del entorno del bastidor puede ser mayor que la temperatura ambiente. Por eso, consideración debería ser dada a instalar el
equipo en un entorno compatible con la temperatura de funcionamiento máxima especificada en la hoja de datos.
B) Flujo de Aire Reducido – Instalación del equipo en un bastidor debe ser para que la cantidad del flujo de aire requerida para operación segura
del equipo no sea comprometida.
DECLARIÓN DE GARANTÍA
Para información sobre la garantía de producto de Pelco e información relacionada, refiérase a www.pelco.com/warranty.
Este equipo contiene componentes electrónicos que tienen que ser reciclados debidamente para cumplir con Directive 2002/96/EC
de la Unión Europea en cuanto a la disposición de equipo electrónico y residuos de aparatos eléctricos (WEEE). Conéctese con su
distribuidor local para procedimientos para reciclar este equipo.
Pelco, el logo Pelco, y otras marcas comerciales asociadas con productos de Pelco que están referidos en esta publicación son marcas comerciales de Pelco, Inc. o sus afiliados.
ONVIF y el logo ONVIF son marcas comerciales de ONVIF Inc. Todos los otros nombres de productos y servicios son propiedades de sus respectivas empresas.
Especificaciones del producto y disponibilidad son sujetos a cambios sin aviso.