PELCO BU6 650 User Manual [ru]

Серия BU6 650 линий КТВ
Видеокамера высокого разрешения
Руководство по установке и эксплуатации
C3908M-RU (03/12)
Перед подключением или началом эксплуатации данного изделия внимательно прочитайте настоящие инструкции и сохраните их для последующего использования.
СОДЕРЖАНИЕ
Важные инструкции по технике безопасности ............................................................................................... 3
Рекомендации по поиску и устранению неисправностей ............................................................................. 4
Надлежащие уведомления ............................................................................................................................. 5
1. Вступление ................................................................................................................................................... 6
1.1Перед началом работы .................................................................................................................. 6
1.2Комплектность поставки ................................................................................................................ 6
1.3Дополнительные принадлежности ............................................................................................... 6
1.4Размеры .......................................................................................................................................... 6
2. Названия частей и их расположение ......................................................................................................... 7
3. Установк а ...................................................................................................................................................... 8
3.1 Установк а кронштейна ...................................................................................................................... 8
3.2Подключение кабелей ................................................................................................................... 9
3.3Инструкции по использованию BU-переходника (поставляется отдельно) ............................ 10
3.4Регулировка положения видеокамеры ....................................................................................... 12
3.5егулировка .................................................................................................................................... 13
4. Экранное меню ........................................................................................................................................... 14
5. Экранное меню настроек .......................................................................................................................... 15
5.1ОБЪЕКТИВ ................................................................................................................................... 16
5.2ЗАТВОР/AGC ................................................................................................................................ 17
5.3БАЛАНС БЕЛОГО ......................................................................................................................... 18
5.4HLC/BLC ........................................................................................................................................ 19
5.5РЕГУЛИР.СНИМКА ....................................................................................................................... 19
5.6WDR .............................................................................................................................................. 20
5.7ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ..................................................................................................................... 20
5.8МАСКИРОВКА ОБЛ ...................................................................................................................... 21
5.9ДЕНЬ/НОЧЬ .................................................................................................................................. 21
5.10ШУМОПОДАВЛЕНИЕ ................................................................................................................... 22
5.11ID КАМЕРЫ ................................................................................................................................... 22
5.12СИНХРОН ..................................................................................................................................... 22
5.13LANGUAGE ................................................................................................................................... 22
5.14СБРОС КАМЕРЫ .......................................................................................................................... 22
5.15ЭЛ. МАСШТАБИР. ......................................................................................................................... 22
5.16DIS ................................................................................................................................................. 22
5.17РЕГУЛ. ФОКУСА ........................................................................................................................... 23
5.18СИГНАЛ ........................................................................................................................................ 23
5.19ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ............................................................................................. 24
5.20СОХР. ВСЕ .................................................................................................................................... 24
6. Технические характеристики ..................................................................................................................... 25
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ .......................................................... 27
C3908MRU(03/12) 2
Важные Меры Безопасности и Предупреждения

Важные инструкции по технике безопасности

1. Прочитайте инструкции. Прочитайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации до начала использования видеокамеры.
2. Сохраните инструкции. Сохраните инструкции по технике безопасности и эксплуатации для справки в будущем.
3. Обращайте внимание на предупреждения. Следуйте всем предупреждениям, указанным на видеокамере и в инструкциях по эксплуатации.
4. Следуйте инструкциям. Выполняйте все инструкции по эксплуатации и использованию.
5. Чистка: перед чисткой отключите блок питания от розетки. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
6. Дополнительные приспособления: используйте только дополнительные приспособления, рекомендованные дилером, т. к. другие приспособления могут создать опасные ситуации.
7. Вода и влага: не эксплуатируйте видеокамеру в таких местах, где она может быть подвержена
воздействию воды или влаги. (Например, вследствие просачивания или разбрызгивания жидкости либо нахождения жидкости вблизи оборудования и т. д.)
8. Принадлежности: не устанавливайте видеокамеру на неустойчивые тележку, стенд, треногу, кронштейн или стол. Видеокамера может упасть и нанести тяжелую травму ребенку или взрослому и сильно повредиться. Используйте только крепежные принадлежности, рекомендованные дилером или продающиеся вместе с видеокамерой. Всегда устанавливайте видеокамеру в соответствии с инструкциями дилера.
Видеокамеру следует устанавливать в таком месте или на такое оборудование, которые могут выдержать вес в три раза больше общего веса видеокамеры, включая объектив, саму видеокамеру, крепеж, переходник и т. д.
9. Оборудование, установленное на тележку, должно перемещаться плавно. Резкие остановы, чрезмерное усилие и неровные поверхности могут вызвать опрокидывание тележки с оборудованием.
10. Вентиляция: никогда не располагайте видеокамеру вблизи или поверх батареи или отопительного регистра. Не встраивайте видеокамеру в книжные шкафы или стройки, если только не обеспечена надлежащая вентиляция и полностью соблюдены инструкции дилера.
11. Источники питания: эксплуатируйте видеокамеру только от источника питания, указанного на табличке с паспортными данными. Если тип питания в месте установки видеокамеры неизвестен, проконсультируйтесь с дилером или местной энергосбытовой компанией.
12. Защита силовых кабелей: силовые кабели следует прокладывать так, чтобы на них не наступали и чтобы они не были пережаты какими-либо предметами. Особое внимание уделяйте тем участком силовых кабелей, которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из видеокамеры.
13. Грозовой разряд: для дополнительной защиты видеокамеры во время грозы или в том случае, если она не используется в течение длительного времени и оставлена без присмотра, отключите ее от электрической розетки и отсоедините все кабели. В этом случае видеокамера не будет повреждена грозовым разрядом и скачками напряжения в сети.
14. Перегрузка: не допускайте перегрузки электрической розетки или удлинительного шнура, т. к. это может вызвать риск возгорания или поражения электрическим током.
C3908MRU(03/12) 3
Важные Меры Безопасности и Предупреждения
15. Попадание предметов или жидкости вовнутрь: никогда не просовывайте какие-либо предметы в видеокамеру через отверстия, т. к. они могут попасть на участки, находящиеся под опасным напряжением, и вызвать возгорание или поражение электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на видеокамеру.
16. Обслуживание и ремонт: не пытайтесь самостоятельно обслуживать и ремонтировать видеокамеру, т. к. при открытии или снятии крышек можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный персонал.
17. Повреждение, требующее ремонта: отключите блок питания от электрической розетки. Передавайте оборудование для обслуживания и ремонта квалифицированному персоналу в следующих случаях:
a. при повреждении силового кабеля или вилки;
b. при попадании жидкости или предметов в видеокамеру;
c. при попадании видеокамеры под дождь или воду.
d. если видеокамера работает неправильно даже при соблюдении инструкций по эксплуатации.
Регулируйте только те элементы управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, т. к. неправильная регулировка других элементов управления может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального рабочего состояния видеокамеры;
e. если видеокамера упала или стойка была повреждена;
f. если в работе видеокамеры заметны явные изменения, указывающие на необходимость ремонта.
18. Запасные части: при необходимости замены частей убедитесь в том, что специалист по обслуживанию и
ремонту использует запасные части, указанные квалифицированным дилером или имеющие те же самые характеристики, что и оригинальные части.
Использование неразрешенных запасных частей может вызывать возгорание, поражение электрическим током и другие риски.
19. Проверка на безопасность: по завершении любых работ по обслуживанию или ремонту видеокамеры попросите специалиста по обслуживанию и ремонту выполнить проверки на безопасность, чтобы убедиться в надлежащем рабочем состоянии видеокамеры.

Рекомендации по поиску и устранению неисправностей

Убедитесь в том, что подключены все силовые кабели.
Убедитесь в том, что включены все переключатели питания.
Убедитесь в том, что все кабели подключены правильно и вставлен до конца.
C3908MRU(03/12) 4
Важные Пояснения

Надлежащие уведомления

Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при соблюдении двух следующих условий: (1) это изделие не должно создавать вредные помехи, и (2) это изделие должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
РАД И О- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной комиссией по связи США.
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с эти оборудованием экранированные кабели. Эксплуатация с несертифицированным оборудованием может привести к помехам при приеме радио- и телесигналов.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Примечания относительно эксплуатации:
подключите блок питания 12 В пост. тока или 24 В перемен. тока.
Условия эксплуатации
Не допускайте длительного наблюдения за очень яркими объектами (например, за осветительной арматурой).
Не допускайте эксплуатацию или хранения изделия в следующих местах:
- с высокой влажностью, пыльных, с высокой/низкой температурой, если рабочая температура
выходит за пределы рекомендованного диапазона от -30°C до +55°C;
- вблизи мощных радио- или телевизионных передатчиков;
- вблизи ламп дневного света или объектов, отражающих свет;
- при нестабильных источниках освещения (могут вызывать мигание изображения).
C3908MRU(03/12) 5
ПРЕДИСЛОВИЕ

1. Вступление

Купольная видеокамера идеально подходит для установки внутри коммерческо-торговых помещений.

1.1 Перед началом работы

Внимательно прочитайте настоящее руководство перед установкой видеокамеры. Сохраните настоящее руководство для использования в будущем.

1.2 Комплектность поставки

Проверьте все элементы на соответствие заказу и упаковочному листу. Комплект поставки цилиндрической видеокамеры IRV в себя включает:
одну видеокамеру в сборе;
одно руководство пользователя;
одну координатную ручку управления экранного меню;
одну направляющую;
три винтовых анкерных болта;
три самонарезающихся винта TP4x25мм.
При отсутствии или повреждении каких-либо частей обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели видеокамеру.

1.3 Дополнительные принадлежности

BU-переходник
Используйте BU-переходник для прокладки кабелей, когда необходим монтируемый на поверхность кабелепровод.
Подробные сведения см. в разделе 3.3.

1.4 Размеры

C3908MRU(03/12) 6
Названия частей и их расположение

2. Названия частей и их расположение

Рисунок 2. BU6-IRWV50-6/ BU6-IRWV50-6X
1. Корпус видеокамеры
2. Светозащитная бленда: минимизация
воздействия дождя или солнечного света на качество изображения.
3. Вход сигнала: подключение устройства,
реагирующего на сигналы тревоги.
4. выход сигнала: подключение устройства,
генерирующего сигналы тревоги.
5. Разъем питания: подключение к внешнему
источнику питания 12 В пост. тока/24 В перем. тока (см. маркировку на видеокамере).
6. Байонетный соединитель: подключение
разъема видеовхода видеоразъема монитора.
7. Внешняя регулировка фокусного расстояния и фокуса
8. Координатная ручка управления экранного меню:
Как пользовать координатной ручкой управления экранного меню:
• Нажмите координатную ручку управления прямо вниз, чтобы войти в главное меню или в выбранный элемент меню.
• Перемещайте координатную ручку управления экранного меню ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО и ВПРАВО, чтобы переходить к различным меню и параметрам.
9. Монтажный кронштейн: соединение с опорой.
C3908MRU(03/12) 7
Установка

3. Установка

3.1 Установка кронштейна

1. Посверлите четыре монтажные отверстия 5 мм, используя установочный шаблон.
2. Вставьте поставляемые анкерные болты в отверстия.
Рисунок 3-1. Установка кронштейна
C3908MRU(03/12) 8
Установка

3.2 Подключение кабелей

1. Пропустите все сигнальные кабели через монтажный кронштейн.
2. Соедините силовой/видеокабель видеокамеры и внешний силовой/видеокабель вместе. При
невозможности выполнить прокладку в установочной поверхности используйте вырез под кабели в монтажном кронштейне.
Рисунок 3-2. Подключение кабелей
Примечание. Для защиты от статического электричества обязательно установите резиновую прокладку
вовнутрь основания монтажного кронштейна.
C3908MRU(03/12) 9
Установка

3.3 Инструкции по использованию BU-переходника (поставляется отдельно)

BU-переходник можно использовать с рекомендованными распределительными коробками, чтобы защитить кабели от дождя, тепла, хулиганов и других негативных факторов, а также выполнить аккуратную, профессиональную установку на поверхности.
Описание порядка установки, приведенного на Рисунке 3-3 (стандартная)
c Кронштейн видеокамеры (показана серия BU4/BU5) d Кабели видеокамеры e Резиновая прокладка BU-переходника f Винты (входят в комплект поставки) g Металлическая пластина BU-переходника h Распределительная коробка (Подробные сведения см. в
Таблице 3.3-1. Совместимые распределительные коробки.)
Шаг 1
Шаг 2
Порядок установки (стандартная):
1. Пропустите все кабели через отверстие в резиновой
прокладке.
Примечание. Правильно определите стороны резиновой прокладки. Чтобы не допустить протекания воды, сторона резиновой прокладки с наклонным углом должна располагаться к клеммам кабелей и металлической пластине. См. рисунок ниже.
(
стандартная
)
Шаг 3
Рисунок 3-3. Порядок установки
(стандартная)
2. Вставьте резиновую прокладку в центральное отверстие на металлической пластине.
3. Затем установите металлическую пластину в распределительную коробку, затяните винты и завершите
установку.
C3908MRU(03/12) 10
Установка
BU-переходник можно использовать со следующими распределительными коробками:
Производитель Номер детали Описание
Ted d ic o/B W F R B- 7V
Ted d ic o/B W F R B- 5V
Raco 5361-0 Выходы 5-1/2” круглой погодозащищенной круглой муфты 4”
Raco 5372-0 Выходы 5-3/4” круглой погодозащищенной круглой муфты 4”
Orbit RB50-5
Orbit RB75-5
EGS WRX50 Круглая коробка WPRF 5-1/2”
EGS WRX75 Круглая коробка WPRF 5-3/4”
КРУГЛАЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА 3/4”, СЕРАЯ, С 5 ОТВЕРСТИЯМИ
КРУГЛАЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА 1/2”, СЕРАЯ, С 5 ОТВЕРСТИЯМИ
ПОГОДОЗАЩИЩЕННАЯ КОРОБКА 4” ДЛЯ НАРУЖНОЙ УСТАНОВКИ С РЕЗЬБОВЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ 1/2”
ПОГОДОЗАЩИЩЕННАЯ КОРОБКА 4” ДЛЯ НАРУЖНОЙ УСТАНОВКИ С РЕЗЬБОВЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ 3/4”
Таблице 3.3-1. Совместимые распределительные коробки
C3908MRU(03/12) 11
Установка

3.4 Регулировка положения видеокамеры

1. Сначала ослабьте два винта (слева и справа), выкрутив их всего на один оборот, чтобы винты не выпали.
2. Поворачивая стопорное кольцо и удерживая видеокамеру, отрегулируйте угол.
3. Затяните винты и стопорное кольцо, чтобы зафиксировать видеокамеру в положении с необходимым
углом.
Рисунок 3-4-1. Регулировка положения видеокамеры
Рисунок 3-4-2. Регулировка положения видеокамеры
C3908MRU(03/12) 12
Установка
д

3.5 Регулировка

Регулировку можно выполнять после полного ослабления винта. После регулировки обязательно плотно затяните его, чтобы обеспечить водонепроницаемость.
Регулировка «теле/широкоугольная съемка»
Регулировка «близко/
алеко»
Координатная ручка управления экранного меню
Рисунок 3-5. Регулировка видеокамеры
Примечание. Осторожно выполняйте регулировки «теле/широкоугольная съемка» и «близко/далеко», чтобы
не повредить объектив.
C3908MRU(03/12) 13
Экранное Меню Настроек

4. Экранное меню

Меню настроек
ОБЪЕКТИВ АВТО АВТО / ВРУЧНУЮ ЗАТВОР/AGC Выбирается АВТО (ВЫСОК.ОСВЕЩЕН., НИЗК.ОСВЕЩЕН.)
БАЛАНС БЕЛОГО ATW
HLC / BLC Выбирается ВЫКЛ./BLC/HLC
РЕГУЛИР.СНИМКА Выбирается
WDR ПОЛНЫЙ WDR ВЫКЛ. / ПОЛНЫЙ WDR / СВЕТЛЫЙ WDR (КОНТРАСТНОСТЬ)
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ.
МАСКИРОВКА ОБЛ Выбирается
ДЕНЬ/НОЧЬ АВТО АВТО / ЦВЕТ / МОНО ШУМОПОДАВЛЕНИЕ Выбирается УРОВЕНЬ ID КАМЕРЫ ВЫКЛ. ВЫКЛ./ВКЛ. СИНХРОН ВНУТР ВНУТР
Настройка по умолчанию
Меню
ATW, НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК., ВРУЧНУЮ, БЛОК.НАЖАТИЯ
ПЕРЕВОРОТ, КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ЦВЕТНОСТЬ, ОБНАР. ДЕФЕКТ., НЕГАТИВ
ВЫКЛ. / ВКЛ. (ЧУВСТВИТ.ОПР., ВЫБОР ОБЛАСТИ, MODE, СВЕРХУ, СНИЗУ, СЛЕВА, СПРАВА)
ВЫКЛ. / ВКЛ. (ВЫБОР ОБЛАСТИ, MODE, ПОЛОЖЕНИЕ, ЦВЕТ, ПРОЗРАЧНОСТЬ, МОЗАИКА)
LANGUAGE АНГЛИЙСКИЙ
СБРОС КАМЕРЫ Выбирается ЭЛ. МАСШТАБИР. Выбирается УВЕЛ. / ПАНОРАМИРОВ. / НАКЛОН РАССТ. ВЫКЛ. ВЫКЛ./ВКЛ. РЕГУЛ. ФОКУСА Выбирается ЗНАЧЕН. ФОКУСА
СИГНАЛ Выбирается
НАЗАД ВЫХОД СОХР. ВСЕ
АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ / ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ
ТЕКСТ РАСФОК., ВЫХОД СИГНАЛА, ТРИГГЕР, ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД
C3908MRU(03/12) 14
Настройки Меню

5. Экранное меню настроек

Вход в экранное меню
Чтобы открыть главное меню, нажмите координатную ручку управления. Перемещая координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, установите курсор на тот элемент, который необходимо изменить. Выбранный элемент меню будет выделен подсветкой.
Нажмите координатную ручку управления ВВЕРХ: курсор переместится вверх. Нажмите координатную ручку управления ВНИЗ: курсор переместится вниз. Кнопка ввода: нажмите координатную ручку управления, чтобы ввести выбранный элемент или изменить
настройки выбранного элемента.
Нажмите координатную ручку управления ВПРАВО: изменятся настройки выбранного элемента. Нажмите координатную ручку управления ВЛЕВО: изменятся настройки выбранного элемента. Примечание. Выбранный элемент выделяется подсветкой.
После выполнения всех настроек переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент ВЫХОД и нажмите кнопку ввода, чтобы выйти из экранного меню настроек.
Также можно восстановить заводские настройки по умолчанию, для чего следует перевести курсор на элемент СБРОС КАМЕРЫ и нажать кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода.
C3908MRU(03/12) 15
Настройки Меню
Используйте экранное меню для настройки оптимальных параметров видеокамеры.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 1/3
ОБЪЕКТИВ АВТО ЗАТВОР/AGC БАЛАНС БЕЛОГО ATW
HLC / BLC РЕГУЛИР.СНИМКА WDR ПОЛНЫЙ WDR
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ. ДАЛЕЕ
Примечание. Все значения и настройки, приведенные на рисунках, являются настройками по умолчанию видеокамеры.
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 2/3
МАСКИРОВКА ОБЛ ДЕНЬ/НОЧЬ АВТО ШУМОПОДАВЛЕНИЕ ID КАМЕРЫ ВЫКЛ. СИНХРОН ВНУТР LANGUAGE АНГЛИЙСКИЙ СБРОС КАМЕРЫ НАЗАД ДАЛЕЕ ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 3/3
ЭЛ. МАСШТАБИР. РАССТ. ВЫКЛ. РЕГУЛ. ФОКУСА СИГНАЛ ДУ НАЗАД ВЫХОД СОХР. ВСЕ

5.1 ОБЪЕКТИВ

Параметры ОБЪЕКТИВ предназначены для настройки объектива и скорости. Используются следующие параметры: АВТО (для объектива с автоматической диафрагмой) и ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО.
В подменю АВТО можно установить РЕЖИМ на АВТО. Для регулировки быстроты сходимости объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току в диапазоне от 000 до 255 используйте параметр СКОРОСТЬ.
При меньшем значении скорости диафрагма работает медленнее. При большем значении скорости диафрагма работает быстрее.
АВТО ИРИС
ТИП DC РЕЖИМ АВТО СКОРОСТЬ 048
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 16
Настройки Меню

5.2 ЗАТВОР/AGC

Параметр ЗАТВОР/AGC можно установить на АВТО или ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО. Можно выбрать ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ или НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ и отрегулировать параметр
ЯРКОСТЬ. Яркость можно отрегулировать в диапазоне от 0 до 255. Уровень ДИАФРАГМА управляется по уровню яркости видеокамеры.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
Объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току: при использовании объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы установить для режима ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ значение АВТО ДИАФР., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
Объектив с ручной регулировкой диафрагмы: при использовании объектива с ручной регулировкой диафрагмы для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы выбрать настройки ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ и НИЗК.ОСВЕЩЕН., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
АВТОНАСТРОЙКА
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ АВТО ДИАФР. ЯРКОСТЬ 034
НИЗК.ОСВЕЩЕН РЕЖИМ AGC ЯРКОСТЬ -
ВОЗВРАТ
Выдержку затвора можно настроить в диапазоне от 1/50(1/60) сек. до 1/10 Ксек., а значение AGC (АРУ) выбирается в зависимости от условий видеонаблюдения.
Разница между параметрами АВТО ДИАФР. и ЗАТ.+АВТОДИАФ
Для эксплуатации в нормальных условиях используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме АВТО ДИАФР. Уровень открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
Для эксплуатации при ярком освещении используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме ЗАТ.+АВТОДИАФ. Выдержка будет управляться от автоматического электронного затвора или от диафрагмы с управлением по постоянному току. Уровень открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
В режиме ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. В режиме высокой яркости настройка затвора невозможна.
НАСТ. ВЫСОКОЙ СВЕТИМОСТИ
ЗАТВОР ­ВОЗВРАТ
В режиме НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. Для параметра НИЗК.ОСВЕЩЕН. можно установить значения AGC, МЕДЛЕННЫЙ AGCМЕДЛЕННЫЙ , AGCМЕДЛЕННЫЙ AGC и ВЫКЛ.
Существует 10 уровней настройки. В зависимости от условий видеонаблюдения для параметра МЕДЛЕН. ЗАТВОР можно выбрать следующие значения: ВЫКЛ., x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128, x256. Настройка по умолчанию: x4.
НАСТ. НИЗКОЙ СВЕТИМОСТИ
AGC 010
МЕДЛЕН. ЗАТВОР x4
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 17
Настройки Меню
Примечание. Настройки меню для параметров ОБЪЕКТИВ и ЗАТВОР/AGC:
при первом включении видеокамеры в меню выбираются следующие установки: ОБЪЕКТИВ = АВТО
(РЕЖИМ = АВТО) и ЗАТВОР/AGC = ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. = АВТО ДИАФР.;
при изменении параметра ОБЪЕКТИВ = ВРУЧНУЮ настройка по умолчанию для ЗАТВОР/AGC = HIGH
LUMINANCE = ЗАТВОР.;

5.3 БАЛАНС БЕЛОГО

Функция БАЛАНС БЕЛОГО управляет цветом на экране. Доступные настройки: ATW (автоматический баланс белого), НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК. (компенсация цветовых искажений), ВРУЧНУЮ или БЛОК.НАЖАТИЯ. Настройка по умолчанию: ATW. Диапазон цветовой температуры составляет от 2500 °K до 9500 °K.
Войдите в подменю ATW, как показано на рисунке. Если освещенность изменяется между освещением внутри помещений и освещением снаружи, выберите ATW. Для параметров СКОРОСТЬ и УПР.ЗАДЕРЖКОЙ можно выбрать значения в диапазоне от 000 до 255 соответственно. Для параметра РАМКА AT W можно выбрать значения x0.5, 1.0, 1.5, 2.0 или МАКС.
В подменю СРЕДА можно выбрать значения СТАНДАРТНЫЙ, В ПОМЕЩЕНИИ, ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ в соответствии с условиями видеонаблюдения.
НАСТРОЙКА ATW
СКОРОСТЬ 016 УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 016 РАМКА ATW x1 . 0
СРЕДА СТАНДАРТНЫЙ
ВОЗВРАТ
Примечание. При установке различных значений для РАМКА ATW и условий видеонаблюдения будет изменяться диапазон цветовой температуры для баланса белого. Диапазон цветовой температуры x0.5 параметра РАМКА ATW меньше диапазона x2.0.
При выборе режима ВРУЧНУЮ, как показано на рисунке ниже, параметр УРОВЕНЬ можно настроить на НАЖМИТЕ ENTER или СБРОС.
РУЧНОЙ БАЛАНС БЕЛОГО
УРОВЕНЬ ВВЕРХ НАЖМИТЕ ENTER УРОВЕНЬ ВНИЗ НАЖМИТЕ ENTER СБРОС
ВОЗВРАТ
При выборе ПОЛЬЗОВ.1 или ПОЛЬЗОВ.2, как показано на рисунках ниже, параметры B-GAIN и B-GAIN можно регулировать в диапазоне от 000 до 255.
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.1
B-УСИЛЕНИЕ 029 R-УСИЛЕНИЕ 050
ВОЗВРАТ
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.2
B-УСИЛЕНИЕ 045 R-УСИЛЕНИЕ 038
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 18
Настройки Меню
При выборе в соответствующем положении режима НАЖАТИЕ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет выполнена для всей области.
При выборе в соответствующем положении режима БЛОК.НАЖАТИЯ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет выполнена один раз.
При выборе в соответствующем положении режима АНТИЦВ.ПРОК. подцветка будет эффективно поддерживаться для всей области.

5.4 HLC/BLC

Настройте функции BLC (компенсация встречной засветки) и HLC (компенсация яркого освещения). Компенсация BLC и HLC — это функции, оптимизирующие уровень яркости изображения выбранной области. Из-за интенсивного освещения от задней части объектов, находящихся в области видеонаблюдения, объектив с автоматической диафрагмой закрывается и области видеонаблюдения становятся темными и невидимыми.
Доступные настройки: ВЫКЛ., ВКЛ. или АВТО. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. При выборе HLC компенсация яркого освещения включается автоматически, кода видеокамера определяет
яркое освещение. При выборе ВКЛ. эта функция управляет уровнем освещения так, чтобы ослабить значительную заднюю
подсветку. Параметр УР. ОГРАНИЧ. можно настроить в диапазоне от 000 до 255, а параметр МАСШТАБ имеет 15 уровней.
HLC / BLC
HLC ВЫКЛ.
УР. ОГРАНИЧ. 000 МАСШТАБ 010
BLC -
ВОЗВРАТ

5.5 РЕГУЛИР.СНИМКА

Параметр РЕГУЛИР.СНИМКА предназначен для регулировки настроек так, чтобы получить оптимальное изображение. В подменю РЕГУЛИР.СНИМКА можно выбрать следующие значения: ПЕРЕВОРОТ, КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ЦВЕТНОСТЬ, ОБНАР. ДЕФЕКТ. или НЕГАТИВ. Параметры ВЫКЛ., ПЕР. ПО ВЕРТ., ПЕР. ПО ГОРИЗ., ПЕР. ПО В И Г можно выбрать в строке ПЕРЕВОРОТ.
В подменю ОБНАР. ДЕФЕКТ. можно установить функцию компенсации дефектов. Нажмите <УСТАНОВИТЬ> и дождитесь подтверждения. После этого будут устранены дефекты белого цвета, после чего изображение вернется к оптимальному.
Для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения от 000 до 063, для параметра РЕЗКОСТЬ — от 000 до 015, для параметра ЦВЕТНОСТЬ — от 000 до 008.
РЕГУЛИР.СНИМКА
ПЕРЕВОРОТ ВЫКЛ. КОНТРАСТНОСТЬ 038 РЕЗКОСТЬ 008 ЦВЕТНОСТЬ 002 ОБНАР. ДЕФЕКТ. УСТАНОВИТЬ НЕГАТИВ ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 19
Настройки Меню

5.6 WDR

Установите функцию WDR (широкий динамический диапазон). Функция широкого динамического диапазона (WDR) предназначена для обеспечения четкого изображения даже при задней подсветке, когда
интенсивность освещения может значительно меняться. Настройка по умолчанию: ПОЛНЫЙ WDR. Также возможны значения ВЫКЛ. и СВЕТЛЫЙ WDR. В подменю
НАСТРОЙКА WDR для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения СРЕДНИЙ, СРЕДНЕВЫС., ВЫСОКИЙ, НИЗКИЙ и СРЕДНЕНИЗ., чтобы оптимизировать изображение. Подменю СВЕТЛЫЙ WDR аналогично подменю НАСТРОЙКА WDR. Чтобы отключить функцию WDR выберите ВЫКЛ.
НАСТРОЙКА WDR
КОНТРАСТНОСТЬ СРЕДНИЙ
ВОЗВРАТ

5.7 ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ

Функция ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ позволяет определять движущиеся объекты на экране. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, выберите ВКЛ. Можно настроить 4 области для детектирования движения и отрегулировать чувствительность детектирования движения. Значение чувствительности можно выбрать в диапазоне от 000 до 127.
ОБЛАСТЬ ОБЗОРА
ЧУВСТВИТ.ОПР. 111 ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/4 РЕЖИМ ВКЛ. СВЕРХУ 002 СНИЗУ 003 СЛЕВА 004 СПРАВА 005
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 20
Настройки Меню

5.8 МАСКИРОВКА ОБЛ

При помощи функции МАСКИРОВКА ОБЛ можно скрыть от видеонаблюдения до 15 областей на экране. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю МАСКИРОВКА ОБЛ, выберите ВКЛ. Можно настроить до 15 скрытых от наблюдения областей и выбрать их цвет и прозрачность. Кроме того, для скрытой от наблюдения зоны можно включить функцию МОЗАИКА.
МАСКИРОВКА ОБЛ
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/15 РЕЖИМ ВЫКЛ. ПОЛОЖЕНИЕ ­ЦВЕТ ­ПРОЗРАЧНОСТЬ ­МОЗАИКА -
ВОЗВРАТ
Примечание. При выборе значения 1.00 для параметра ПРОЗРАЧНОСТЬ функция МОЗАИКА не доступна.

5.9 ДЕНЬ/НОЧЬ

Установите функцию ДЕНЬ/НОЧЬ. Настройка по умолчанию: АВТО. Чтобы выбрать режимы АВТО, ЦВЕТ, МОНО, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы ВКЛЮЧИТЬ
или ВЫКЛЮЧИТЬ функцию СЕРИЯ, и настройте время переключения режимов видеокамеры ДЕНЬНОЧЬ или НОЧЬДЕНЬ. Для параметра УПР.ЗАДЕРЖКОЙ используются значения от 000 до 255, и у обоих
режимов переключения можно выбрать 20 уровней.
НАСТРОЙКА ДЕНЬ-НОЧЬ
СЕРИЯ ВЫКЛ. УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 015
ДЕНЬНОЧЬ 008
НОЧЬДЕНЬ 012
ВОЗВРАТ
При выборе уровня ДЕНЬНОЧЬ настройте точку переключения яркости из режима ЦВЕТ в режим МОНО при различных уровнях освещения.
При выборе уровня НОЧЬДЕНЬ настройте точку переключения яркости из режима МОНО в режим ЦВЕТ при различных уровнях освещения.
При выборе режима ЦВЕТ можно принудительно оставить видеокамеру в режиме ДЕНЬ. При выборе режима МОНО можно принудительно оставить видеокамеру в этом режиме (НОЧЬ).
C3908MRU(03/12) 21
Настройки Меню

5.10 ШУМОПОДАВЛЕНИЕ

Функция NR позволяет настраивать параметры DNR (цифровое подавление видеошума) так, чтобы снизить видеошумы на экране. В подменю ШУМОПОДАВЛЕНИЕ можно настроить параметр ШУМОПОДАВЛЕНИЕ УРОВЕНЬ. При включении параметра РЕЖИМ ШУМОПОД. можно выбрать уровень НИЗКИЙ, СРЕДНЕНИЗ., СРЕДНЕВЫС., ВЫСОКИЙ в зависимости от условий видеонаблюдения.
НАСТРОЙКА ШУМОПОДАВЛЕНИЯ
УРОВЕНЬ ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ

5.11 ID КАМЕРЫ

У функции ID КАМЕРЫ два значения: ВКЛ. и ВЫКЛ. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Можно включить этот режим, чтобы добавить название видеокамеры длиной до 26 символов, которое будет отображаться в одной строке в верхней части экрана монитора.

5.12 СИНХРОН

Настройка по умолчанию: ВНУТР. Не регулируется.

5.13 LANGUAGE

Экранное меню поддерживает 6 встроенных языков. Настройка по умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ. Доступные языки: АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ / ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ.

5.14 СБРОС КАМЕРЫ

Перейдите в режим СБРОС КАМЕРЫ, а затем нажмите клавишу ввода, чтобы вернуться к заводским настройкам.

5.15 ЭЛ. МАСШТАБИР.

Войдите в подменю НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР., как показано на рисунке ниже. Чтобы выбрать значение ПАНОРАМИРОВ./НАКЛОН для увеличения или уменьшения изображения, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Значения параметра ПАНОРАМИРОВ. можно выбрать в диапазоне от 000 до 1023, а параметра НАКЛОН — в диапазоне от 000 до 5110.
НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР.
УВЕЛ. 000 ПАНОРАМИРОВ. 512 НАКЛОН 256
ВОЗВРАТ

5.16 DIS

Установите функцию DIS (ДИСПЛЕЙ). Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. При включенной функции DIS выбрать ЭЛ. МАСШТАБИР. нельзя.
C3908MRU(03/12) 22
Настройки Меню

5.17 РЕГУЛ. ФОКУСА

Регулировка фокуса и объектива. В режиме видеоизображения значение фокуса изменяется автоматически.
РЕГУЛ. ФОКУСА ОБЪЕКТИВА
ЗНАЧЕН. ФОКУСА 2121
ВОЗВРАТ

5.18 СИГНАЛ

В этой строке можно настроить ряд общих параметров функции СИГНАЛ. Нажмите координатную ручку управления, чтобы войти в подменю НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ, показанное на рисунке.
НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ
ТЕКСТ РАСФОК. ВЫХОД СИГНАЛА ТРИГГЕР AUX ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД ОТКРЫТЬ
ВОЗВРАТ
Для подменю ТЕКСТ РАСФ О К.
Нажмите координатную ручку управления, чтобы войти в подменю НАСТРОЙКИ ТЕКСТОВОЙ РАСФОКУСИРОВКИ, показанное на рисунке. Для параметра ТЕКСТ РАСФОК. можно выбрать значения ВЫКЛ./ВКЛ. и настроить параметр УРОВ. РАСФОК. в диапазоне от 000 до 007. Используйте эту функцию, если необходимо, чтобы на экране выводилось уведомление о вмешательстве в работу видеокамеры. Если выбран этот режим, при расфокусировке будет активироваться ВЫХОД СИГНАЛА.
НАСТРОЙКА РАСФОК.
ТЕКСТ РАСФОК. ВЫКЛ. УРОВ. РАСФОК. 003
ВОЗВРАТ
Для подменю ВЫХОД СИГНАЛА
Для параметра ТРИГГЕР функции ВЫХОД СИГНАЛА можно выбрать значения AUX или ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ. Выберите AUX, если для активации функции ВЫХОД СИГНАЛА необходимо использовать дистанционное управление по протоколу Coaxitron
®
или протоколу D. Выберите ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, если необходимо,
чтобы при определении движения активировалась функция ВЫХОД СИГНАЛА. Задать можно только один тип ВЫХОД СИГНАЛА.
Примечание. При выборе параметра AUX функция ВЫХОД СИГНАЛА работает по протоколу дистанционного управления Coaxitron
®
или D следующим образом:
• AUX 1: активирует функцию ВЫХОД СИГНАЛА.
• AUX 2: активирует функцию ВЫХОД СИГНАЛА на 2 секунды и обеспечивает возврат в неактивное
состояние.
AUX 3: деактивирует функцию ВЫХОД СИГНАЛА.
Для подменю ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД
Настройка по умолчанию: РЕЛЕ ОТКР. Также можно выбрать значение РЕЛЕ ЗАКР. Настройте этот параметр в соответствии с логикой подключенного оборудования.
C3908MRU(03/12) 23
Настройки Меню

5.19 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Видеокамера поддерживает протокол PELCO D, что позволяет управлять ей дистанционно. Параметр АДРЕС можно настроить в диапазоне от 001 до 255, а для параметра СКОРОСТЬ СВЯЗИ можно выбрать значения 4800, 9600, 1200 или 2400 бит/с.
Встроенная поддержка PELCO Coaxition наклона в двух плоскостях и автоматической регулировкой резкости используется подключение по одному видеокабелю.

5.20 СОХР. ВСЕ

Сохранение всех настроек и выход.
®
. Для передачи видеосигнала и управления камерой с установкой
НАСТРОЙКА ДУ
ПРОТОКОЛ PELCO D АДРЕС 001 СКОРОСТЬ СВЯЗИ 4800
ВОЗВРАТ
C3908MRU(03/12) 24
Технические Характеристики

6. Технические характеристики

Тип системы видеокамеры BU6-IRWV50-6 BU6-IRWV50-6X Формат Оптическая система
Размер формирователя изображения
Инфракрасный режекторный светофильтр
Технология для низких уровней освещенности
Электрическая часть
Система синхронизации Встроенная Параметры объектива F1,6; 6-50 мм, DC AI Цифровое увеличение Да — 255Х Регулировка фокусного
расстояния/фокуса Разрешение по горизонтали 650 линий КТВ
Поле обзора
Мин. расстояние до объекта 1,5 м~∞
f/1,6; 2850°K; 30 IRE
Чувствительность
Затвор
Баланс белого
Тип ИК-подсветки Адаптивная Расстояние ИК-подсветки 40 метров Чувствительность к
ИК-излучению WDR Не менее 120 дБ — Истинная WDR (двойная строчная развертка) Шумоподавление — DNR 3D Детектирование движения Да — четыре (4) области, выбор чувствительности Маскируемые области Да — 15 больших окон Стабилизация изображения Да (менее 10 Гц) Название видеокамеры Да (20 символов)
ID КАМЕРЫ Да — (расфокусировка) Удаленный доступ RS485/Coaxitron Выходы 1 НР/НЗ
Соединение/оконечное устройство
Входное устройство настройки/экранного меню
Поддерживаемые языки
Цветной (17 мс) 0,13 люкс
Цветной (500 мс) 0,03 люкс
Монохромный (с ИК) 0 люкс
Автоматический: 1/60~1/100.000
Ручной: 1/60~1/10.000
Поддержка затвора с низкой
скоростью срабатывания: 2X-128X
ATW, НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК., ВРУЧНУЮ,
Английский, русский, немецкий,
французский, испанский,
NTSC PAL
1/3"
Да — переключатель ДЕНЬ/НОЧЬ
Тол ь к о ICR и СИДы
Внешняя
fW 6 мм: Горизонтально: 43,9°; Вертикально: 33,2°
fT 50 мм: Горизонтально: 5,7°; Вертикально: 4,3°
f/1,6; 2850°K; 30 IRE
Цветной (20 мс) 0,13 люкс
Цветной (500 мс) 0,03 люкс
Монохромный (с ИК) 0 люкс
Автоматический: 1/50~1/100.000
Ручной: 1/50~1/10,000
Поддержка затвора с низкой
скоростью срабатывания: 2X-128X
БЛОК.НАЖАТИЯ
850 нм >40%, максимальный отклик
Тонкие проволочные выводы (через основание)
Основание должно быть встроено в видеокамеру
Кнопки ввода/5-координатный переключатель
Английский, русский, немецкий,
французский, испанский,
японский
португальский
C3908M-RU (03/12) 25
Технические Характеристики
Электропитание
Мощность 12 В пост. тока/24 В перем. тока, автоопределение (+10%/-15%)
Потребляемая мощность
Требования к окружающей среде
7,5 Вт (ИК включено, без обогревателя)
22,5 Вт (ИК включено, обогреватель включен)
Диапазон рабочих температур Влажность при эксплуатации 98% без образования конденсата
Механическая часть
Конструкция Алюминиевая, литая под давлением Ударопрочность IK10
Механизм регулировки положения
Светозащитная бленда Да Осушитель Да Размер 98 x 234,1 мм Вес (блока) 1550 г Светозащитная бленда Да
Диапазон панорамирования: ±360°
-30° C ~ +55
Кронштейн
Диапазон наклона: ±90°
Диапазон поворота: ±360°
C3908MRU(03/12) 26

ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ

ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует или заменит любой товар, оказавшийся дефектным по причине материалов или качества изготовления в течение одного года после даты поставки.
Оговорки относительно этой гарантии приведены ниже:
y Пять лет:
волоконно-оптические изделия; – изделия для передачи сигналов по
неэкранированной витой паре (НВП);
модели видеокамеры CC3701H-2,
CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 и MC3651H-2X.
y Три года:
модели аналоговых видеокамер серии FD и
серии BU;
видеокамеры для стационарных сетей и
сетевые купольные видеокамеры с технологией Sarix
®
;
изделия теплового изображения (серии TI и
ESTI);
стационарные видеокамеры (серии C20,
CCC1390H, C10DN, C10CH);
корпуса серии EH1500; – изделия Spectra
®
IV (включая Spectra IV IP);
купольные изделия высокого разрешения
Spectra;
интегрированные системы видеокамер серии
Camclosure
®
IS;
видеорегистраторы серии DX (за
исключением серии DX9000, гарантия на которую составляет один год), цифровые видеорегистраторы серии DVR5100, аппаратные средства серии Digital Sentry
®
,
цифровые видеорегистраторы серии DVX и сетевые видеорегистраторы серии NVR300;
– изделия для видеонаблюдения серии Endura
на основе распределенных сетей;
изделия серии Genex
®
(мультиплексеры,
сервер и клавиатура); – ЖК-мониторы серии PMCL200/300/400; – ЖК-мониторы серии PMCL5xxF и PMCL5xxNB.
y Два года:
Стандартные объективы с
переменным/постоянным фокусным
расстоянием и объективы с
механизированным регулированием
масштаба изображения;
стационарные купольные изделия серии
DF5/DF8;
интегрированные системы позиционирования
серии Legacy
сканеры Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini
IP, Esprit
®
;
®
, ExSite®, ExSite IP и PS20,включая
сканеры непрерывного действия;
изделия теплового изображения серии Esprit
Ti и TI2500;
стеклоочистители серии Esprit и WW5700 (за
исключением щеток стеклоочистителей); – матрица серии CM6700/CM6800/CM9700; – дисплеи цифровой обработки света (DLP
(за исключением лампы и цветового круга).
Гарантия на лампу и цветовой круг составляет
90 дней. Гарантия на фильтр очистки воздуха
не распространяется.
y Шесть месяцев:
Все поворотные , сканирующие или
предустановленные объективы (режимы
сканирования «Предустановленный»,
«Обход» и «Авто»).
Гарантия компании Pelco на замену и ремонт всех запасных частей составляет 90 дней с даты поставки компанией Pelco. Все товары, для которых необходим гарантийный ремонт, должны быть отправлены с оплаченной стоимость перевозки в указанное компанией Pelco место. Настоящая гарантия на ремонт, выполненный в связи с ненадлежащим использованием, изменением конструкции, нормальным износом или повреждением, не распространяется.
Компания Pelco не принимает на себя риски и не несет ответственность в связи с ущербом или уроном, возникшими по причине использования изделий. Ответственность компании Pelco в отношении каких-либо претензий в связи с нарушением контракта, халатностью, нарушением любых прав какой-либо стороны или ответственностью за продукт не превышает стоимости продукта, уплаченной Дилеру или компании Pelco. Ни при каких обстоятельствах компания Pelco не несет ответственность за
®
какие-либо фактические, случайные или косвенные убытки (включая утрату возможности эксплуатации, упущенную выгоду и претензии третьих сторон), возникшие в связи с халатностью компании Pelco или иным образом.
Приведенная выше гарантия дает Дилеру конкретные юридические права. Дилер также может иметь дополнительные права, которые могут быть разными в разных странах.
При необходимости проведения гарантийного ремонта Дилер должен связаться с компанией Pelco по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981 и получить номер разрешения на ремонт (RA), а также предоставить следующую информацию:`
®
)
C3908MRU(03/12) 27
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ
1. номер модели и серийный номер изделия;
2. дату поставки, номер заказа на поставку, номер заказа клиента или номер счета-фактуры Pelco;
3. подробные сведения о дефекте или
неисправности.
При возникновении разногласий относительно того, подпадает или нет то или иное изделие под указанные выше гарантийные условия, при возврате изделия вложите письменное пояснение.
Обратная отправка должна осуществляться способом, аналогичным или равноценным тому способу, которым изделие было отправлено компании Pelco.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые следует утилизировать должным образом в соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE). Обратитесь к местному дилеру, чтобы узнать порядок утилизации этого оборудования.
ВОЗВРАТЫ
Чтобы способствовать быстрой отправке частей, возвращенных для ремонта или зачета, позвоните в компанию Pelco по телефону (800) 289-9100 или
(559) 292-1981, чтобы узнать номер разрешения (номер СА в случае возврата изделия для зачета и
номер RA в случае возврата изделия для ремонта) и назначенное место для возврата.
На любые товары, возвращенные для зачета, может делаться начисление в размере 20% для пополнения запасов и переделку.
Товар ы, возвращенные для ремонта или зачета, должны иметь четкую маркировку номера СА или RA и должны быть отправлены с оплаченной стоимость перевозки.
НазваниеPelco,логотипPelcoидругиеторговыемарки,связанныеспродукциейPel coиуказанныевнастоящемдокуме нте являютсяторговымимаркамикомпанииPelc o,Inc.илиееаффилированныхкомпаний. Всеназваниядругихпродуктовиуслугявляютсясобственностьюсоответствующихкомпаний. Техническиехарактеристикииналичиеизделиймогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.
C3908MRU(03/12) 28
©Copyright2012,Pelco,Inc.
 Всеправазащищены.
www.pelco.com
Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 United States (США)
США и Канада: тел. (800) 289-9100, факс (800) 289-9150
Международный отдел: тел. +1 (559) 292-1981, факс +1 (559) 348-1120
29
Loading...