1.3 Дополнительные принадлежности ............................................................................................... 6
1.4 Размеры .......................................................................................................................................... 6
2. Названиячастейиих расположение ......................................................................................................... 7
3. Установк а ...................................................................................................................................................... 8
5.11 ID КАМЕРЫ ................................................................................................................................... 22
5.19 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ............................................................................................. 24
5.20 СОХР. ВСЕ .................................................................................................................................... 24
6. Дополнительные приспособления: используйте только дополнительные приспособления,
рекомендованные дилером, т. к. другие приспособления могут создать опасные ситуации.
воздействию воды или влаги. (Например, вследствие просачивания или разбрызгивания жидкости либо
нахождения жидкости вблизи оборудования и т. д.)
8. Принадлежности: не устанавливайте видеокамеру на неустойчивые тележку,
стенд, треногу, кронштейн или стол. Видеокамера может упасть и нанести
тяжелую травму ребенку или взрослому и сильно повредиться. Используйте
только крепежные принадлежности, рекомендованные дилером или
продающиеся вместе с видеокамерой. Всегда устанавливайте видеокамеру в
соответствии с инструкциями дилера.
Видеокамеру следует устанавливать в таком месте или на такое оборудование, которые могут
выдержать вес в три раза больше общего веса видеокамеры, включая объектив, саму видеокамеру,
крепеж, переходник и т. д.
9. Оборудование, установленное на тележку, должно перемещаться плавно. Резкие остановы, чрезмерное
усилие и неровные поверхности могут вызвать опрокидывание тележки с оборудованием.
10. Вентиляция: никогда не располагайте видеокамеру вблизи или поверх батареи или отопительного
регистра. Не встраивайте видеокамеру в книжные шкафы или стройки, если только не обеспечена
надлежащая вентиляция и полностью соблюдены инструкции дилера.
11. Источники питания: эксплуатируйте видеокамеру только от источника питания, указанного на табличке с
паспортными данными. Если тип питания в месте установки видеокамеры неизвестен,
проконсультируйтесь с дилером или местной энергосбытовой компанией.
12. Защита силовых кабелей: силовые кабели следует прокладывать так, чтобы на них не наступали и
чтобы они не были пережаты какими-либо предметами. Особое внимание уделяйте тем участком
силовых кабелей, которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из видеокамеры.
13. Грозовой разряд: для дополнительной защиты видеокамеры во время грозы или в том случае, если она
не используется в течение длительного времени и оставлена без присмотра, отключите ее от
электрической розетки и отсоедините все кабели. В этом случае видеокамера не будет повреждена
грозовым разрядом и скачками напряжения в сети.
14. Перегрузка: не допускайте перегрузки электрической розетки или удлинительного шнура, т. к. это может
вызвать риск возгорания или поражения электрическим током.
C3908M‐RU(03/12) 3
Важные Меры Безопасности и Предупреждения
15. Попадание предметов или жидкости вовнутрь: никогда не просовывайте какие-либо предметы в
видеокамеру через отверстия, т. к. они могут попасть на участки, находящиеся под опасным
напряжением, и вызвать возгорание или поражение электрическим током. Не допускайте попадания
какой-либо жидкости на видеокамеру.
16. Обслуживание и ремонт: не пытайтесь самостоятельно обслуживать и ремонтировать видеокамеру, т. к.
при открытии или снятии крышек можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим
рискам. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный персонал.
17. Повреждение, требующее ремонта: отключите блок питания от электрической розетки. Передавайте
оборудование для обслуживания и ремонта квалифицированному персоналу в следующих случаях:
a. приповреждениисиловогокабеля иливилки;
b. припопаданиижидкостиилипредметовввидеокамеру;
c. припопаданиивидеокамерыподдождьиливоду.
d. есливидеокамераработаетнеправильно даже при соблюдении инструкций по эксплуатации.
Регулируйте только те элементы управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, т. к.
неправильная регулировка других элементов управления может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального
рабочего состояния видеокамеры;
e. есливидеокамераупалаилистойкабылаповреждена;
f. есливработевидеокамерызаметныявныеизменения, указывающиенанеобходимость ремонта.
18. Запасныечасти: при необходимости замены частей убедитесь втом, что специалист по обслуживанию и
ремонту использует запасные части, указанные квалифицированным дилером или имеющие те же
самые характеристики, что и оригинальные части.
Использование неразрешенных запасных частей может вызывать возгорание, поражение
электрическим током и другие риски.
19. Проверка на безопасность: по завершении любых работ по обслуживанию или ремонту видеокамеры
попросите специалиста по обслуживанию и ремонту выполнить проверки на безопасность, чтобы
убедиться в надлежащем рабочем состоянии видеокамеры.
Рекомендации по поиску и устранению
неисправностей
• Убедитесьвтом, чтовсекабели подключены правильно и вставлен до конца.
C3908M‐RU(03/12) 4
Важные Пояснения
Надлежащие уведомления
Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия
допускается при соблюдении двух следующих условий: (1) это изделие не должно создавать вредные помехи,
и (2) это изделие должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной
эксплуатации.
РАД И О- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых
устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для
обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно
вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения
инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать
недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на
оборудование, могут повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования,
предоставленного Федеральной комиссией по связи США.
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с эти оборудованием экранированные кабели.
Эксплуатация с несертифицированным оборудованием может привести к помехам при приеме радио- и
телесигналов.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Примечания относительно эксплуатации:
подключите блок питания 12 В пост. тока или 24 В перемен. тока.
Условия эксплуатации
•Не допускайте длительного наблюдения заоченьяркимиобъектами (например, заосветительной
арматурой).
• Недопускайтеэксплуатациюилихраненияизделия в следующих местах:
- с высокой влажностью, пыльных, с высокой/низкой температурой, еслирабочаятемпература
выходитзапределырекомендованногодиапазонаот -30°C до +55°C;
BU-переходник можно использовать с рекомендованными
распределительными коробками, чтобы защитить кабели от
дождя, тепла, хулиганов и других негативных факторов, а
также выполнить аккуратную, профессиональную установку
на поверхности.
c Кронштейнвидеокамеры (показанасерия BU4/BU5)
d Кабеливидеокамеры
e Резиноваяпрокладка BU-переходника
f Винты (входятв комплект поставки)
g Металлическаяпластина BU-переходника
h Распределительная коробка (Подробные сведения см. в
1. Пропустите все кабели через отверстие в резиновой
прокладке.
Примечание. Правильно определите сторонырезиновой
прокладки. Чтобы не допустить протекания воды, сторона
резиновой прокладки с наклонным углом должна
располагаться к клеммам кабелей и металлической
пластине. См. рисунок ниже.
(
стандартная
)
Шаг 3
Рисунок 3-3. Порядокустановки
(стандартная)
2. Вставьтерезиновую прокладку в центральное отверстие на металлической пластине.
АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ /
ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ
ТЕКСТ РАСФОК., ВЫХОД СИГНАЛА, ТРИГГЕР, ОБЫЧНЫЙ
ВЫХОД
C3908M‐RU(03/12) 14
НастройкиМеню
5. Экранноеменюнастроек
Входвэкранноеменю
Чтобы открыть главное меню, нажмите координатную ручку управления. Перемещая координатную ручку
управления ВВЕРХ или ВНИЗ, установите курсор на тот элемент, который необходимо изменить. Выбранный
элемент меню будет выделен подсветкой.
Нажмите координатную ручку управления ВВЕРХ: курсор переместится вверх.
Нажмите координатную ручку управления ВНИЗ: курсорпереместится вниз.
Кнопка ввода: нажмите координатную ручку управления, чтобы ввести выбранный элемент или изменить
настройки выбранного элемента.
Нажмите координатную ручку управления ВПРАВО: изменятся настройки выбранного элемента.
Нажмите координатную ручку управления ВЛЕВО: изменятсянастройкивыбранногоэлемента.
Примечание. Выбранныйэлемент выделяется подсветкой.
После выполнения всех настроек переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода. Затем
переведите курсор на элемент ВЫХОД и нажмите кнопку ввода, чтобы выйти из экранного меню настроек.
Также можно восстановить заводские настройки по умолчанию, для чего следует перевести курсор на
элемент СБРОС КАМЕРЫ и нажать кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и
нажмите кнопку ввода.
C3908M‐RU(03/12) 15
Настройки Меню
Используйте экранное меню для настройки оптимальных параметров видеокамеры.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 1/3
ОБЪЕКТИВ АВТО
ЗАТВОР/AGC
БАЛАНС БЕЛОГО ATW
HLC / BLC
РЕГУЛИР.СНИМКА
WDR ПОЛНЫЙ WDR
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ.
ДАЛЕЕ
Примечание. Все значения и настройки, приведенные на рисунках, являются настройками по умолчанию
видеокамеры.
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 2/3
МАСКИРОВКА ОБЛ
ДЕНЬ/НОЧЬ АВТО
ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
ID КАМЕРЫ ВЫКЛ.
СИНХРОН ВНУТР
LANGUAGE АНГЛИЙСКИЙ
СБРОС КАМЕРЫ
НАЗАД ДАЛЕЕ
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 3/3
ЭЛ. МАСШТАБИР.
РАССТ. ВЫКЛ.
РЕГУЛ. ФОКУСА
СИГНАЛ
ДУ
НАЗАД
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
5.1 ОБЪЕКТИВ
Параметры ОБЪЕКТИВ предназначены для настройки объектива и скорости. Используются следующие
параметры: АВТО (для объектива с автоматической диафрагмой) и ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию:
АВТО.
В подменю АВТО можно установить РЕЖИМ на АВТО. Для регулировки быстроты сходимости объектива с
автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току в диапазоне от 000 до 255 используйте
параметр СКОРОСТЬ.
При меньшем значении скорости диафрагма работает медленнее. При большем значении скорости
диафрагма работает быстрее.
АВТО ИРИС
ТИП DC
РЕЖИМ АВТО
СКОРОСТЬ 048
ВОЗВРАТ
C3908M‐RU(03/12) 16
НастройкиМеню
5.2 ЗАТВОР/AGC
Параметр ЗАТВОР/AGC можно установить на АВТО или ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО.
Можно выбрать ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ или НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ и отрегулировать параметр
ЯРКОСТЬ. Яркость можно отрегулировать в диапазоне от 0 до 255. Уровень ДИАФРАГМА управляется по
уровню яркости видеокамеры.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
Объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току: при использовании объектива с
автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется
использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы установить для
режима ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ значение АВТО ДИАФР., переместите координатную ручку управления
ВВЕРХ или ВНИЗ.
Объектив с ручной регулировкой диафрагмы: при использовании объектива с ручной регулировкой
диафрагмы для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО,
как показано на рисунке. Чтобы выбрать настройки ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ и НИЗК.ОСВЕЩЕН.,
переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
АВТОНАСТРОЙКА
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН.
РЕЖИМ АВТО ДИАФР.
ЯРКОСТЬ 034
НИЗК.ОСВЕЩЕН
РЕЖИМ AGC
ЯРКОСТЬ -
ВОЗВРАТ
Выдержку затвора можно настроить в диапазоне от 1/50(1/60) сек. до 1/10 Ксек., а значение AGC (АРУ)
выбирается в зависимости от условий видеонаблюдения.
Разница между параметрами АВТО ДИАФР. и ЗАТ.+АВТОДИАФ
• Для эксплуатации в нормальных условиях используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме АВТО ДИАФР. Уровень открытия диафрагмы будет
управляться по уровню яркости видеокамеры.
• Для эксплуатации при ярком освещении используйте объектив с автоматической регулировкой
диафрагмы по постоянному току в режиме ЗАТ.+АВТОДИАФ. Выдержка будет управляться от
автоматического электронного затвора или от диафрагмы с управлением по постоянному току. Уровень
открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
В режиме ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. В режиме высокой яркости
настройка затвора невозможна.
НАСТ. ВЫСОКОЙ СВЕТИМОСТИ
ЗАТВОР ВОЗВРАТ
В режиме НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. Для параметра НИЗК.ОСВЕЩЕН.
можно установить значения AGC, МЕДЛЕННЫЙ AGC→МЕДЛЕННЫЙ , AGC→МЕДЛЕННЫЙ →AGC и ВЫКЛ.
Существует 10 уровней настройки. В зависимости от условий видеонаблюдения для параметра МЕДЛЕН.
ЗАТВОР можно выбрать следующие значения: ВЫКЛ., x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128, x256. Настройка по
умолчанию: x4.
НАСТ. НИЗКОЙ СВЕТИМОСТИ
AGC 010
МЕДЛЕН. ЗАТВОР x4
ВОЗВРАТ
C3908M‐RU(03/12) 17
Настройки Меню
Примечание. Настройкименюдляпараметров ОБЪЕКТИВ и ЗАТВОР/AGC:
• припервомвключениивидеокамерывменювыбираются следующие установки: ОБЪЕКТИВ = АВТО
(РЕЖИМ = АВТО) и ЗАТВОР/AGC = ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. = АВТО ДИАФР.;
• приизменениипараметраОБЪЕКТИВ = ВРУЧНУЮ настройка по умолчанию для ЗАТВОР/AGC = HIGH
LUMINANCE = ЗАТВОР.;
5.3 БАЛАНСБЕЛОГО
Функция БАЛАНС БЕЛОГО управляет цветом на экране. Доступные настройки: ATW (автоматический баланс
белого), НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК. (компенсация цветовых искажений),
ВРУЧНУЮ или БЛОК.НАЖАТИЯ. Настройка по умолчанию: ATW. Диапазон цветовой температуры
составляет от 2500 °K до 9500 °K.
Войдите в подменю ATW, как показано на рисунке. Если освещенность изменяется между освещением
внутри помещений и освещением снаружи, выберите ATW. Для параметров СКОРОСТЬ и УПР.ЗАДЕРЖКОЙ
можно выбрать значения в диапазоне от 000 до 255 соответственно. Для параметра РАМКА AT W можно
выбрать значения x0.5, 1.0, 1.5, 2.0 или МАКС.
В подменю СРЕДА можно выбрать значения СТАНДАРТНЫЙ, В ПОМЕЩЕНИИ, ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ в
соответствии с условиями видеонаблюдения.
НАСТРОЙКА ATW
СКОРОСТЬ 016
УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 016
РАМКА ATW x1 . 0
СРЕДА СТАНДАРТНЫЙ
ВОЗВРАТ
Примечание. При установке различных значений для РАМКА ATW иусловийвидеонаблюдениябудет
изменяться диапазон цветовой температуры для баланса белого. Диапазон цветовой температуры x0.5
параметра РАМКА ATW меньше диапазона x2.0.
При выборе режима ВРУЧНУЮ, как показано на рисунке ниже, параметр УРОВЕНЬ можно настроить на
НАЖМИТЕ ENTER или СБРОС.
РУЧНОЙ БАЛАНС БЕЛОГО
УРОВЕНЬ ВВЕРХ НАЖМИТЕ ENTER
УРОВЕНЬ ВНИЗ НАЖМИТЕ ENTER
СБРОС
ВОЗВРАТ
При выборе ПОЛЬЗОВ.1 или ПОЛЬЗОВ.2, как показано на рисунках ниже, параметры B-GAIN и B-GAIN
можно регулировать в диапазоне от 000 до 255.
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.1
B-УСИЛЕНИЕ 029
R-УСИЛЕНИЕ 050
ВОЗВРАТ
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.2
B-УСИЛЕНИЕ 045
R-УСИЛЕНИЕ 038
ВОЗВРАТ
C3908M‐RU(03/12) 18
Настройки Меню
При выборе в соответствующем положении режима НАЖАТИЕ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет выполнена
для всей области.
При выборе в соответствующем положении режима БЛОК.НАЖАТИЯ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет
выполнена один раз.
При выборе в соответствующем положении режима АНТИЦВ.ПРОК. подцветка будет эффективно
поддерживаться для всей области.
5.4 HLC/BLC
Настройте функции BLC (компенсация встречной засветки) и HLC (компенсация яркого освещения).
Компенсация BLC и HLC — это функции, оптимизирующие уровень яркости изображения выбранной области.
Из-за интенсивного освещения от задней части объектов, находящихся в области видеонаблюдения,
объектив с автоматической диафрагмой закрывается и области видеонаблюдения становятся темными и
невидимыми.
Доступные настройки: ВЫКЛ., ВКЛ. или АВТО. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ.
При выборе HLC компенсация яркого освещения включается автоматически, кода видеокамера определяет
яркое освещение.
При выборе ВКЛ. эта функция управляет уровнем освещения так, чтобы ослабить значительную заднюю
подсветку. Параметр УР. ОГРАНИЧ. можно настроить в диапазоне от 000 до 255, а параметр МАСШТАБ
имеет 15 уровней.
HLC / BLC
HLC ВЫКЛ.
УР. ОГРАНИЧ. 000
МАСШТАБ 010
BLC -
ВОЗВРАТ
5.5 РЕГУЛИР.СНИМКА
Параметр РЕГУЛИР.СНИМКА предназначен для регулировки настроек так, чтобы получить оптимальное
изображение. В подменю РЕГУЛИР.СНИМКА можно выбрать следующие значения: ПЕРЕВОРОТ,
КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ЦВЕТНОСТЬ, ОБНАР. ДЕФЕКТ. или НЕГАТИВ. Параметры ВЫКЛ., ПЕР. ПО
ВЕРТ., ПЕР. ПО ГОРИЗ., ПЕР. ПО В И Г можно выбрать в строке ПЕРЕВОРОТ.
В подменю ОБНАР. ДЕФЕКТ. можно установить функцию компенсации дефектов. Нажмите <УСТАНОВИТЬ>
и дождитесь подтверждения. После этого будут устранены дефекты белого цвета, после чего изображение
вернется к оптимальному.
Для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения от 000 до 063, для параметра РЕЗКОСТЬ — от
000 до 015, для параметра ЦВЕТНОСТЬ — от 000 до 008.
Установитефункцию WDR (широкийдинамическийдиапазон). Функцияширокогодинамическогодиапазона
(WDR) предназначенадляобеспечениячеткогоизображения дажепризаднейподсветке, когда
интенсивность освещения может значительно меняться.
Настройка по умолчанию: ПОЛНЫЙ WDR. Также возможны значения ВЫКЛ. и СВЕТЛЫЙ WDR. В подменю
НАСТРОЙКА WDR для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения СРЕДНИЙ, СРЕДНЕВЫС.,
ВЫСОКИЙ, НИЗКИЙ и СРЕДНЕНИЗ., чтобы оптимизировать изображение. Подменю СВЕТЛЫЙ WDR
аналогично подменю НАСТРОЙКА WDR. Чтобы отключить функцию WDR выберите ВЫКЛ.
НАСТРОЙКА WDR
КОНТРАСТНОСТЬ СРЕДНИЙ
ВОЗВРАТ
5.7 ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ
Функция ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ позволяет определять движущиеся объекты на экране. Настройка по
умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, выберите ВКЛ. Можно настроить 4 области
для детектирования движения и отрегулировать чувствительность детектирования движения. Значение
чувствительности можно выбрать в диапазоне от 000 до 127.
ОБЛАСТЬ ОБЗОРА
ЧУВСТВИТ.ОПР. 111
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/4
РЕЖИМ ВКЛ.
СВЕРХУ 002
СНИЗУ 003
СЛЕВА 004
СПРАВА 005
ВОЗВРАТ
C3908M‐RU(03/12) 20
НастройкиМеню
5.8 МАСКИРОВКАОБЛ
При помощи функции МАСКИРОВКА ОБЛ можно скрыть от видеонаблюдения до 15 областей на экране.
Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю МАСКИРОВКА ОБЛ, выберите ВКЛ. Можно
настроить до 15 скрытых от наблюдения областей и выбрать их цвет и прозрачность. Кроме того, для
скрытой от наблюдения зоны можно включить функцию МОЗАИКА.
МАСКИРОВКА ОБЛ
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/15
РЕЖИМ ВЫКЛ.
ПОЛОЖЕНИЕ ЦВЕТ ПРОЗРАЧНОСТЬ МОЗАИКА -
ВОЗВРАТ
Примечание. При выборе значения 1.00 для параметра ПРОЗРАЧНОСТЬ функция МОЗАИКА не доступна.
5.9 ДЕНЬ/НОЧЬ
Установите функцию ДЕНЬ/НОЧЬ. Настройка по умолчанию: АВТО. Чтобы выбрать режимы АВТО, ЦВЕТ,
МОНО, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Войдите в подменю АВТО, как
показано на рисунке. Переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы ВКЛЮЧИТЬ
или ВЫКЛЮЧИТЬ функцию СЕРИЯ, и настройте время переключения режимов видеокамеры ДЕНЬ→НОЧЬ
или НОЧЬ→ДЕНЬ. Для параметра УПР.ЗАДЕРЖКОЙ используются значения от 000 до 255, и у обоих
режимов переключения можно выбрать 20 уровней.
НАСТРОЙКА ДЕНЬ-НОЧЬ
СЕРИЯ ВЫКЛ.
УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 015
ДЕНЬ→НОЧЬ 008
НОЧЬ→ДЕНЬ 012
ВОЗВРАТ
При выборе уровня ДЕНЬ→НОЧЬ настройте точку переключения яркости из режима ЦВЕТ в режим МОНО
при различных уровнях освещения.
При выборе уровня НОЧЬ→ДЕНЬ настройте точку переключения яркости из режима МОНО в режим ЦВЕТ
при различных уровнях освещения.
При выборе режима ЦВЕТ можно принудительно оставить видеокамеру в режиме ДЕНЬ.
При выборе режима МОНО можно принудительно оставить видеокамеру в этом режиме (НОЧЬ).
C3908M‐RU(03/12) 21
НастройкиМеню
5.10 ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
Функция NR позволяет настраивать параметры DNR (цифровое подавление видеошума) так, чтобы снизить
видеошумы на экране. В подменю ШУМОПОДАВЛЕНИЕ можно настроить параметр ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
УРОВЕНЬ. При включении параметра РЕЖИМ ШУМОПОД. можно выбрать уровень НИЗКИЙ, СРЕДНЕНИЗ.,
СРЕДНЕВЫС., ВЫСОКИЙ в зависимости от условий видеонаблюдения.
НАСТРОЙКА ШУМОПОДАВЛЕНИЯ
УРОВЕНЬ ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ
5.11 ID КАМЕРЫ
У функции ID КАМЕРЫ два значения: ВКЛ. и ВЫКЛ. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Можно включить этот
режим, чтобы добавить название видеокамеры длиной до 26 символов, которое будет отображаться в одной
строке в верхней части экрана монитора.
5.12 СИНХРОН
Настройка по умолчанию: ВНУТР. Не регулируется.
5.13 LANGUAGE
Экранное меню поддерживает 6 встроенных языков. Настройка по умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ. Доступные
языки: АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ / ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или
ПОРТУГАЛЬСКИЙ.
5.14 СБРОСКАМЕРЫ
Перейдите в режим СБРОС КАМЕРЫ, а затем нажмите клавишу ввода, чтобы вернуться к заводским
настройкам.
5.15 ЭЛ. МАСШТАБИР.
Войдите в подменю НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР., как показано на рисунке ниже. Чтобы выбрать
значение ПАНОРАМИРОВ./НАКЛОН для увеличения или уменьшения изображения, переместите
координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Значения параметра ПАНОРАМИРОВ. можно выбрать
в диапазоне от 000 до 1023, а параметра НАКЛОН — в диапазоне от 000 до 5110.
НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР.
УВЕЛ. 000
ПАНОРАМИРОВ. 512
НАКЛОН 256
ВОЗВРАТ
5.16 DIS
Установите функцию DIS (ДИСПЛЕЙ). Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. При включенной функции DIS
выбрать ЭЛ. МАСШТАБИР. нельзя.
C3908M‐RU(03/12) 22
НастройкиМеню
5.17 РЕГУЛ. ФОКУСА
Регулировка фокуса и объектива. В режиме видеоизображения значение фокуса изменяется автоматически.
РЕГУЛ. ФОКУСА ОБЪЕКТИВА
ЗНАЧЕН. ФОКУСА 2121
ВОЗВРАТ
5.18 СИГНАЛ
В этой строке можно настроить ряд общих параметров функции СИГНАЛ. Нажмите координатную ручку
управления, чтобы войти в подменю НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ, показанное на рисунке.
НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ
ТЕКСТ РАСФОК.
ВЫХОД СИГНАЛА
ТРИГГЕР AUX
ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД ОТКРЫТЬ
ВОЗВРАТ
Для подменю ТЕКСТ РАСФ О К.
Нажмите координатную ручку управления, чтобы войти в подменю НАСТРОЙКИ ТЕКСТОВОЙ
РАСФОКУСИРОВКИ, показанное на рисунке. Для параметра ТЕКСТ РАСФОК. можно выбрать значения
ВЫКЛ./ВКЛ. и настроить параметр УРОВ. РАСФОК. в диапазоне от 000 до 007. Используйте эту функцию,
если необходимо, чтобы на экране выводилось уведомление о вмешательстве в работу видеокамеры.
Если выбран этот режим, при расфокусировке будет активироваться ВЫХОД СИГНАЛА.
НАСТРОЙКА РАСФОК.
ТЕКСТ РАСФОК. ВЫКЛ.
УРОВ. РАСФОК. 003
ВОЗВРАТ
Для подменю ВЫХОД СИГНАЛА
Для параметра ТРИГГЕР функции ВЫХОД СИГНАЛА можно выбрать значения AUX или ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ.
Выберите AUX, если для активации функции ВЫХОД СИГНАЛА необходимо использовать дистанционное
управление по протоколу Coaxitron
®
илипротоколу D. ВыберитеДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, еслинеобходимо,
чтобы при определении движения активировалась функция ВЫХОД СИГНАЛА. Задать можно только один
тип ВЫХОД СИГНАЛА.
Примечание. При выборе параметра AUX функция ВЫХОД СИГНАЛА работает по протоколу дистанционного
управления Coaxitron
®
или D следующимобразом:
• AUX 1: активирует функцию ВЫХОД СИГНАЛА.
• AUX 2: активирует функцию ВЫХОД СИГНАЛА на 2 секунды и обеспечивает возврат в неактивное
состояние.
• AUX 3: деактивирует функциюВЫХОДСИГНАЛА.
Для подменю ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД
Настройка по умолчанию: РЕЛЕ ОТКР. Также можно выбрать значение РЕЛЕ ЗАКР. Настройте этот
параметр в соответствии с логикой подключенного оборудования.
C3908M‐RU(03/12) 23
НастройкиМеню
5.19 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Видеокамера поддерживает протокол PELCO D, что позволяет управлять ей дистанционно. Параметр
АДРЕС можно настроить в диапазоне от 001 до 255, а для параметра СКОРОСТЬ СВЯЗИ можно выбрать
значения 4800, 9600, 1200 или 2400 бит/с.
Встроенная поддержка PELCO Coaxition
наклона в двух плоскостях и автоматической регулировкой резкости используется подключение по одному
видеокабелю.
5.20 СОХР. ВСЕ
Сохранениевсехнастроекивыход.
®
. Дляпередачивидеосигналаиуправления камерой с установкой
НАСТРОЙКА ДУ
ПРОТОКОЛ PELCO D
АДРЕС 001
СКОРОСТЬ СВЯЗИ 4800
ВОЗВРАТ
C3908M‐RU(03/12) 24
ТехническиеХарактеристики
6. Техническиехарактеристики
Тип системы видеокамеры BU6-IRWV50-6 BU6-IRWV50-6X
Формат
Оптическая система
Размер формирователя
изображения
Инфракрасный режекторный
светофильтр
Технология для низких
уровней освещенности
Электрическая часть
Система синхронизации Встроенная
Параметры объектива F1,6; 6-50 мм, DC AI
Цифровое увеличение Да — 255Х
Регулировка фокусного
расстояния/фокуса
Разрешение по горизонтали 650 линий КТВ
Поле обзора
Мин. расстояние до объекта 1,5 м~∞
f/1,6; 2850°K; 30 IRE
Чувствительность
Затвор
Баланс белого
Тип ИК-подсветки Адаптивная
Расстояние ИК-подсветки 40 метров
Чувствительность к
ИК-излучению
WDR Не менее 120 дБ — Истинная WDR (двойная строчная развертка)
Шумоподавление — DNR 3D
Детектирование движения Да — четыре (4) области, выбор чувствительности
Маскируемые области Да — 15 больших окон
Стабилизация изображения Да (менее 10 Гц)
Название видеокамеры Да (20 символов)
ID КАМЕРЫ Да — (расфокусировка)
Удаленный доступ RS485/Coaxitron
Выходы 1 НР/НЗ
Мощность 12 В пост. тока/24 В перем. тока, автоопределение (+10%/-15%)
Потребляемая мощность
Требованиякокружающейсреде
7,5 Вт (ИКвключено, безобогревателя)
22,5 Вт (ИКвключено, обогреватель включен)
Диапазон рабочих температур
Влажность при эксплуатации 98% без образования конденсата
Механическая часть
Конструкция Алюминиевая, литая под давлением
Ударопрочность IK10
Механизм регулировки
положения
Светозащитная бленда Да
Осушитель Да
Размер 98 x 234,1 мм
Вес (блока) 1550 г
Светозащитная бленда Да
Диапазон панорамирования: ±360°
-30° C ~ +55℃
Кронштейн
Диапазон наклона: ±90°
Диапазон поворота: ±360°
C3908M‐RU(03/12) 26
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует или
заменит любой товар, оказавшийся дефектным по
причине материалов или качества изготовления в течениеодногогода после даты поставки.
Оговорки относительно этой гарантии приведены
ниже:
y Пятьлет:
– волоконно-оптическиеизделия;
– изделиядля передачи сигналов по
неэкранированнойвитойпаре (НВП);
– моделивидеокамеры CC3701H-2,
CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X,
MC3651H-2 и MC3651H-2X.
y Тригода:
– моделианалоговых видеокамер серии FD и
серии BU;
– видеокамерыдлястационарныхсетейи
сетевые купольные видеокамеры с
технологией Sarix
®
;
– изделиятеплового изображения (серии TI и
ESTI);
– стационарныевидеокамеры (серии C20,
CCC1390H, C10DN, C10CH);
– корпусасерии EH1500;
– изделия Spectra
®
IV (включая Spectra IV IP);
– купольные изделия высокого разрешения
Spectra;
– интегрированныесистемы видеокамерсерии
Camclosure
®
IS;
– видеорегистраторысерии DX (за
исключением серии DX9000, гарантия на
которую составляет один год), цифровые
видеорегистраторы серии DVR5100,
аппаратные средства серии Digital Sentry
®
,
цифровые видеорегистраторы серии DVX и
сетевые видеорегистраторы серии NVR300;
– изделия для видеонаблюдения серии Endura
на основе распределенных сетей;
– изделиясерии Genex
®
(мультиплексеры,
сервериклавиатура);
– ЖК-мониторысерии PMCL200/300/400;
– ЖК-мониторысерии PMCL5xxF и PMCL5xxNB.
y Двагода:
– Стандартныеобъективы с
переменным/постоянным фокусным
расстоянием и объективы с
механизированным регулированием
масштаба изображения;
– стационарныекупольные изделия серии
DF5/DF8;
– интегрированныесистемы позиционирования
серии Legacy
– сканеры Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini
Гарантия компании Pelco на замену и ремонт всех
запасных частей составляет 90 дней с даты
поставки компанией Pelco. Все товары, для которых
необходим гарантийный ремонт, должны быть
отправлены с оплаченной стоимость перевозки в
указанное компанией Pelco место. Настоящая
гарантия на ремонт, выполненный в связи с
ненадлежащим использованием, изменением
конструкции, нормальным износом или
повреждением, не распространяется.
Компания Pelco не принимает на себя риски и не
несет ответственность в связи с ущербом или
уроном, возникшими по причине использования
изделий. Ответственность компании Pelco в
отношении каких-либо претензий в связи с
нарушением контракта, халатностью, нарушением
любых прав какой-либо стороны или
ответственностью за продукт не превышает
стоимости продукта, уплаченной Дилеру или
компании Pelco. Ни при каких обстоятельствах
компания Pelco не несет ответственность за
®
какие-либо фактические, случайные или косвенные
убытки (включая утрату возможности эксплуатации,
упущенную выгоду и претензии третьих сторон),
возникшие в связи с халатностью компании Pelco
или иным образом.
Приведенная выше гарантия дает Дилеру
конкретные юридические права. Дилер также может
иметь дополнительные права, которые могут быть
разными в разных странах.
При необходимости проведения гарантийного
ремонта Дилер должен связаться с компанией Pelco
по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981 и
получить номер разрешения на ремонт (RA), а также
предоставить следующую информацию:`
При возникновении разногласий относительно того,
подпадает или нет то или иное изделие под
указанные выше гарантийные условия, при возврате
изделия вложите письменное пояснение.
Обратная отправка должна осуществляться
способом, аналогичным или равноценным тому
способу, которым изделие было отправлено
компании Pelco.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты,
которые следует утилизировать должным образом в соответствии с Директивой
2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обратитесь к местному дилеру, чтобы узнать
порядок утилизации этого оборудования.
ВОЗВРАТЫ
Чтобы способствовать быстрой отправке частей,
возвращенных для ремонта или зачета, позвоните в
компанию Pelco по телефону (800) 289-9100 или
(559) 292-1981, чтобы узнать номер разрешения
(номерСАвслучаевозвратаизделиядлязачета и
номер RA в случае возврата изделия для ремонта) и
назначенное место для возврата.
На любые товары, возвращенные для зачета, может
делаться начисление в размере 20% для
пополнения запасов и переделку.
Товар ы, возвращенные для ремонта или зачета,
должны иметь четкую маркировку номера СА или RA
и должны быть отправлены с оплаченной стоимость
перевозки.