Peiying PY-B4C110R User Manual

Owner’s manual Car amplifier Peiying Basic PY-B4C110R
English 1-5
Polski 6-11
WZM0022
Romnă 12-17
Deutsch 18-23
23456
Instrukcja obsługi Wzmacniacz smochodowy Peiying Basic PY-B4C110R
English 1-5
Polski 6-11
WZM0022
Romnă 12-17
Deutsch 18-23
OPIS FUNKCJI
LOW INPUT
CH1/CH2/CH3/CH4 gniazda wejściowe dla lewego i prawego kanału. podłączyć sygnał pochodzący z innego źródła np. radio, odtwarzacz CD, etc.
INPUT MODE
Przełącznik wyboru sygnału wejściowego pomiędzy 2 kanałami audio lub 4 kanałami audio z gniazd RCA. Gdy przełącznik jest ustawiony na pozycji „4CH” należy dostarczyć do wzmacniacza 4 kanałowy sygnał audio. A gdy przełącznik jest w pozycji „2CH” wzmacniacz potrzebuje tylko 2 kanałowego sygnału audio. Pomimo tego jednostka może uzyskać 4 kanałowy sygnał wyjściowy audio. 2 kanały, do których należy podłączyć sygnał można wybrać pomiędzy FR/FL i RR/RL
GAIN
Pokrętło regulacji głośności
X-OVER FREQUENCY
Pokrętło dostrajania górnego pasma częstotliwości i dolnego pasma częstotliwości w zakresie 50Hz do 500Hz
X-OVER FREQUENCY
Opcjonalny przełącznik - filtr górnego pasma (HPF)/ filtr całego pasma (FULL) filtr dolnego pasma (LPF)
BASS BOOST
Opcjonalny przełącznik podbicia basu 0dB / +6dB / +12dB
REMOTE CONTROLLER OUTLET
Gniazdo pilota sterującego poziomem dźwięku.
REMOTE CONTROLLER
Sterowanie poziomem dźwięku, w zakresie 0,2V - 6V.
INDICATOR LIGHT
Zielony kolor kontrolki oznacza prawidłową pracę wzmacniacza. Czerwony kolor kontrolki oznacza załączenie się zabezpieczenia wzmacniacza.
SPEAKER
Wyjście mocy wzmacniacza.
FUSE Bezpiecznik. W przypadku uszkodzenia użyj bezpiecznika o tej samej wartości.
W to miejsce należy
PODŁĄCZENIE ZASILANIA
+12V
Podłącz gniazdo +12V do dodatniego bieguna w akumulatorze. REM Gniazdo do podłączenia zdalnego sterowania wzmacniaczem, służące do jego
załączania i wyłączania. Podłącz je do wyjścia REMOTE lub anteny automatycznej w radiu.. Napięcie sygnału sterującego musi zawierać się w przedziale od 10 do 15VDC.
GND Uziemienie. Podłącz do ujemnego bieguna akumulatora lub do metalowego elementu samochodu (jak najkrótszym kablem).
Podłączyć do dodatniego bieguna akumulatora 12+zapezpieczając odpowiednim bezpiecznikiem
Podłączyć do ujemnego bieguna lub metalowego elementu samochodu jak najkrótszym kablem
Podłączyć do zdalnego sterowania. Które będzie sterowało włączaniem i wyłączaniem wzmacniacza
SPECYFIKACJA
Model P Y- B4C110R
Moc RMS 14,4 VDC
Moc dla 4 Ohms 75W x 4 Moc dla 2 Ohms 110W x 4 Moc w mostku dla 4 Ohms 185W x 2
Min. impedancja głośnika 2 Ohm Zniekształcenie THD 0.08% Pasmo przenoszenia 20Hz~20KHz Czułość na wejściu 0,2V~6V Impedancja wejściowa 10K Stosunek sygnału do szumu 90 dB Separacja kanałów 50 dB Zdalne sterowane basem 0,2V~+6V Filtr dolnego pasma 50Hz~500Hz Podbicie basu 0dB~+12dB Filtr górnego pasma 50Hz~500Hz Bezpiecznik 25A x 2 Wymiary(długość/szerokość/wysokość) 414 x 200 x 49mm
SCHEMAT PODŁĄCZENIA 4 KANAŁY
Sterowanie wzmacniaczem
Impedancja głośników 2~4Ohm
Impedancja głośników 2~4Ohm
SCHEMAT PODŁĄCZENIA 3 KANAŁY W TRYBIE MOSTKA
Impedancja
głośników 2~4Ohm
Podłączyć
do masy pojazdu
SCHEMAT PODŁĄCZENIA 2 KANAŁY W TRYBIE MOSTKA
Impedancja głośnika 4~8Ohm
Podłączyć
do masy pojazdu
Impedancja
głośników 4~8Ohm
Impedancja głośnika 4~8Ohm
10
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przeczytaj przed podłączeniem, postępuj zgodnie z procedurami. Zawsze sprawdzaj najpierw głośniki i przewody
Nie można włączyć wzmacniacza.
Sprawdź bezpiecznik. Sprawdź czy dobrze podłączyłeś uziemienie GND. Sprawdź czy sygnał sterujący wzmacniaczem ma odpowiednie napięcie przynajmniej 10V DV. Sprawdź czy dobrze podłączyłeś przewód zasilający. Sprawdź czy dioda zabezpieczenia się nie świeci. Jeśli się świeci odłącz wzmacniacz i podłącz ponownie.
Kontrolka zabezpieczenia zapala się, kiedy wzmacniacz jest włączony.
Sprawdź czy niema zwarcia na głośnikach. Sprawdź poprawność podłączenia kabli RCA. Odepnij kable głośnikowe i RCA, włącz ponownie wzmacniacz. Jeśli kontrolka zapali się na czerwono to wzmacniacz jest uszkodzony lub przegrzany. Wzmacniacz może włączyć się automatycznie, jeśli osiągnie temperaturę poniżej 85C Ochroni to wzmacniacz przed uszkodzeniem.
Wzmacniacz bardzo się nagrzewa.
Sprawdź czy podłączyłeś głośniki o odpowiedniej impedancji. Sprawdź czy głośniki nie maja zwarcia. Sprawdź czy wzmacniacz ma odpowiednią wentylację. W niektórych przypadkach może być potrzebne dodatkowe chłodzeni.
Zniekształcony dźwięk.
Sprawdź czy jest ustawiony odpowiedni poziom dźwięku w stosunku do poziomu z urządzenia podłączonego do wzmacniacz. Sprawdź czy pokrętła częstotliwości są poprawnie ustawione. Sprawdź czy niema zwarcia na kablach głośnikowych. Sprawdź czy są właściwie podłączone kable RCA.
Piszczące odgłosy z głośników.
Przyczyną jest zawsze brak masy na kablach RCA.
UWAGA!
1. Zbyt głośny poziom dźwięku może uszkodzić głośniki.
2. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wzmacniacz znajduje się blisko baku paliwa lub przewodów elektrycznych.
3. Nie dopuść do uszkodzenia przewodów i powstania zwarcia.
4. Przewód zasilający wzmacniacz musi zawierać bezpiecznik.
5. Przy wymianie bezpieczników upewnij się, że użyłeś bezpieczników o właściwej wartości.
* Zastrzegamy sobie prawo do zmian lub udoskonaleń w produkcie, bez uprzedniego informowania o tym klientów.
11
Instructiuni De Utilizare Amplificator auto Peiying Basic PY-B4C110R
English 1-5
Polski 6-11
WZM0022
Romnă 12-17
Deutsch 18-23
12
FUNCTII SI COMENZI
INTRARE Intrarile CH1/CH2/CH3/CH4/SUB1/SUB2 ale sistemului de amplificare. Aici se
conecteaza iesirile pre-amplificate ale unei surse (unitate centrala, CD player, etc.) sau ale unui dispozitiv electronic extern crossover.
MODUL INTRARII Comutatorul selecteaza intre intrarea semnalului audio ale celor 2 canale si intrarea semnalului audio ale celor 4 canale de la terminalul RCA. Cand comutatorul se afla in pozitia “4CH”, mentineti terminalul RCA are semnal audio de intrare pentru cele 4 canale. Cand comutatorul se afla in pozitia “2CH”, terminalul RCA necesita doar semnal audio de intrare pentru cele 2 canale si aparatul poate obtine semnal audio de intrare pentru 4 canale, semnalul de intrare pentru cele 2 canale poate selecta intre FRIFL si RR/RL.
CASTIG Buton pentru reglarea volumului.
FRECVENTA X-OVER Buton reglare a frecventei inalte si a frecventei joase de trecere.
(interval de reglaj intre 50Hz si 500Hz).
X-OVER Comutatoare optionale pentru filtre semnal: inalta (HPF), trece-banda (FULL) si joasa (LPF).
BASS BOOST Comutatoare optionale pentru 0dB/+6dB/+12dB.
INTRARE PENTRU TELECOMANDA Pentru conectarea la telecomanda, care ajuta la
controlul bass-ului. Reglati volumul inainte de folosirea telecomenzii.
TELECOMANDA Buton pentru controlul bass-ului (intervalul de amplificare este cuprins intre 0.2Vsi +6V).
INDICATOR LUMINA Cand acest LED emite culoare verde, inseamna ca amplificatorul este in functiune. Cand LED-ul emite culoare rosie, inseamna ca amplificatorul a intrat in regim de protectie.
DIFUZOR Terminale de conectare a difuzorului.
SIGURANTA Siguranta automata standard, va trebui sa folositi o siguranta de acelasi tip in
cazul in care doriti sa o inlocuiti.
13
CONEXIUNEA ELECTRICA
B+ Anodul terminalelor de conectare. Conectati la borna “ + “ a bateriei de masina.
REM Terminalul care controleaza pornirea amplificatorului. Tensiunea aplicata trebuie sa fie
intre +10 si +15V DC.
GND Terminal de masa. Conectati la sasiul caroseriei. Pastrati lungimea cablului de conectare la masa cat mai scurt posibil.
Conectati la + 12V, printr-o siguranta adecvata.
Conectati la alimentarea sursei de semnal
Conectati la sasiul masinii
SPECIFICATII
Model P Y- B4C110R
Putere RMS @ 14.4V DC
Putere @ 4 Ohmi 75W x 4 Putere @ 2 Ohmi 110W x 4 Putere in punte @ 4 Ohmi 185W x 2
Impedanta minima difuzor 2 Ohmi Distorsiune THD 0.08% Raspuns in frecventa 20Hz~20KHz Sensibilitate intrare 0,2V~6V Impedanta intrare 10K Raport Semnal/Zgomot 90 dB Separare canale 50 dB Comanda bass la distanta 0,2V~+6V Filtru trecere frecvente joase 50Hz~500Hz Bass Boost 0dB~+12dB Filtru trecere frecvente inalte 50Hz~500Hz Siguranta 25A x 2 Dimensiuni L x W x H 414 x 200 x 49mm
14
CONEXIUNI POSIBILE ALE SISTEMULUI CONEXIUNE STEREO
Conectati la alimentarea sursei de semnal
IMPEDANTA DIFUZOR 2 ~ 4Ω
Impedanta difuzor 2 ~ 4 Ohmi
15
CONEXIUNE IN PUNTE 3 CANALE
Impedanta difuzor
2 ~ 4 Ohmi
Conectati la sasiul
masinii
CONEXIUNE IN PUNTE 2 CANALE
Impedanta difuzor
4 ~ 8 Ohmi
Conectati la
sasiul masinii
Impedanta difuzor 4 ~ 8 Ohmi
Impedanta difuzor 4 ~ 8 Ohmi
16
DEPANARE
In cazul aparitiei unei anomalii de functionare, consultati lista de mai jos si urmati procedurile sugerate. Verificati intotdeauna difuzoarele si cablurile acestora.
AMPLIFICATORUL NU PORNESTE
Verificati conectarea la masa. Verificati ca terminalul de alimentare +12 V DC sa aiba cel putin 10V DC. Verificati ca terminalul + al bateriei masinii sa aiba suficienta tensiune. Verificati toate SIGURANTELE. Verificati ca LED-ul de protectie sa nu fie aprins. Daca este aprins, opriti scurt amplificatorul si porniti-l din nou.
ZGOMOT DE FOND PUTERNIC SAU BRUIAJ DE LA MOTOR (ZGOMOT DE LA ALTERNATOR) CE SE AUDE IN DIFUZOARE
Deconectati toate intrarile RCA ale amplificatorului. Daca zgomotul de fond/ bruiajul dispare,
conectati sursa de semnal si opriti semnalul sursei de semnal. Daca zgomotul de fond/ bruiajul dispare, continuati pana cand componenta care produce zgomot este gasita.
Cel mai bine este sa setati nivelul intrarii amplificatorului cat mai putin sensibil cu putinta.
Verificati de asemenea si conectarea alimentarii sistemului la masa (sasiul masinii).
LED-ul DE PROTECTIE SE APRINDE CAND AMPLIFICATORUL PORNESTE
Verificati sa nu existe scurtcircuite la conductorul de cablu al difuzorului. Fiti atenti ca volumul unitatii centrale sa fie minim. Deconectati difuzorul si resetati amplificatorul. Daca LED-ul inca se aprinde, amplificatorul ar putea sa fie defect. Amplificatorul se va opri automat cand temperatura dispozitivului atinge 85ºC. Acest lucru va proteja dispozitivul de deteriorare.
AMPLIFICATORUL SE SUPRAINCALZESTE
Verificati ca impedanta minima a difuzorului pentru modelul respectiv sa fie corecta. Verificati sa nu existe scurtcircuite la nivelul difuzorului. Verificati curentul de aer din jurul amplificatorului. In unele cazuri, ar putea fi nevoie de un ventilator.
SUNET DISTORSIONAT
Verificati astfel incat controlul nivelului sa fie setat astfel incat sa se potriveasca cu nivelul semnalului unitatii centrale. Verificati ca filtrele de semnal sa fie corespunzator setate. Verificati sa nu existe scurtcircuite la nivelul firelor de la difuzor.
ZGOMOT PUTERNIC IN DIFUZOARE
Acest lucru este provocat de o pamantare slaba (conectare la masa) a cablului de conexiune RCA.
AVERTISMENT!
1.Volumul peste limita admisa poate defecta difuzoarele.
2.Fiti precauti cand utilizati amplificatorul in apropierea rezervorului de benzina si a cablurilor electrice.
3.Protejati cablurile de conectare si partile acestora pentru a evita orice deteriorare a cablurilor sau aparitia unui scurtcircuit.
4.Alimentarea sistemului trebuie facuta obligatoriu prin SIGURANTA.
5.Sistemul trebuie sa fie oprit cand verificati amplificatorul.
6.Asigurati-va ca folositi o siguranta de acelasi tip cu cea originala cand e nevoie sa o inlocuiti.
7.Cand auziti sunete intermitente (suprasarcina amplificator), opriti amplificatorul. Evitati functionarea indelungata a amplificatorului in conditii de distorsiune.
*Ne rezervam dreptul de a efectua schimbarile necesare sau de a aduce imbunatatiri produsului, fara o instiintare prealabila a clientului.
17
Bedienungsanleitung Auto-Verstärker Peiying Basic PY-B4C110R
English 1-5
Polski 6-11
WZM0022
Romnă 12-17
Deutsch 18-23
18
HINWEISE FÜR FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
NIEDRIGPEGEL EINGANG CH1/CH2/CH3/CH4 Eingänge des Verstärkers. Hier wird der
Vor-Verstärkte Ausgang einer Quelle angeschlossen. (CD Player, DAT, usw.), oder eine externe Frequenzweiche.
EINGANGSMODUS Der Schalter ist für die Auswahl zwischen 2 Kanal Audiosignal-Eingang und 4 Kanal Audiosignal-Eingang über Cinch-Kabel. Wenn der Schalter in 4-Kanal Position ist (4CH), bitte 4 Kanal Audiosignal anschließen. Wenn der Schalter in 2-Kanal Position ist (4CH), braucht das Gerät nur 2 Kanal Audiosignal, und ein 4 Kanal Ausgang kann erzielt werden. Das 2 Kanal Signal kann ausgewählt werden zwischen FR/FL und RR/RL.
PEGEL Lautstärkeregler.
X-OVER Frequenz Regler für Hochpassfilter (HPF) und Niedrigpassfilter (LPF). (Der
Verstellbereich liegt zwischen 50Hz und 500Hz).
X-OVER Optionale Regler für Hochpassfilter (HPF)/ Vollpassfilter (FULL)/ Niedrigpassfilter (LPF).
BASS BOOST Optionaler Schalter für Bassverstärkung 0dB/ +6dB/ +12dB.
FERNBEDIENUNGSSTECKDOSE Anschluss Fernbedienung für Lautstärkereglung.
Bitte Lautstärke voll aufdrehen vor der Benutzung der Fernbedienung.
FERNBEDIENUNG Lautstärkeregler. Die Verstärkung ist zwischen 0,2 und +6 V.
LED LEUCHTE Grüne LED: der Verstärker ist Betriebsbereit; Rote LED: der Verstärker ist
im Schutzmodus
LAUTSPRECHER Lautsprecher Anschlussklemmen.
SICHERUNG Standard Sicherung, zum Austauschen bei durchgebrannter Sicherung nur
denselben Typus verwenden.
19
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
B+
Anschlussklemmen für + 12 V Gleichstrom (Von der Autobatterie). REM Terminal zum Anschluss des Fernbedienungskabels, welches von der Quelle kommt und die die Einschaltung des Verstärkers kontrolliert. Angelegte Spannung muss zwischen 10 und 15 V Gleichstrom sein. GND Masseanschluss. Wird an der Karoserie des Autos angeschlossen. Das Kabel sollte so kurz wie möglich sein.
An + 12V durch eine passende Sicherung anschließen.
An die Fernbedienung der externen Signalquelle anschließen
An der Karoserie des Fahrzeugs anschließen
SPECIFICATII
Model P Y- B4C110R
Putere RMS @ 14.4V DC
Leistung @ 4 Ohm 75W x 4 Leistung @ 2 Ohm 110W x 4 Leistung in Brücke @ 4 Ohm 185W x 2
Minimale Impedanz des Lautsprechers 2 Ohm Verzerrung THD 0.08% Frequenzgang 20Hz~20KHz Eingangs-Sensibilität 0,2V~6V Eingangs-Impedanz 10K Signal- Rauschabstand 90 dB Stereo Trennung 50 dB Fernbedienung 0,2V~+6V Hochpassfilter 50Hz~500Hz Tiefpassfilter 0dB~+12dB Bass Boost 50Hz~500Hz Sicherung 25A x 2 Abmessungen L x B x H 414 x 200 x 49mm
20
VERBINDUNGEN DES GERÄTES 4 KANAL STEREOMODUS
An die Fernbedienung der externen Signalquelle anschließen
Lautsprecherimpedanz 2 ~ 4 Ohm
Lautsprecherimpedanz 2 ~ 4 Ohm
21
VERBINDUNGEN DES GERÄTES 3 KANAL BRÜCKENMODUS
Lautsprecherimpeda
An der Karoserie des
Fahrzeugs anschließen
VERBINDUNGEN DES GERÄTES 2 KANAL BRÜCKENMODUS
nz 2 ~ 4 Ohm
Lautsprecherimpedanz 4 ~ 8 Ohm
An der Karoserie des
Fahrzeugs anschließen
Lautsprecherimpeda
nz 4 ~ 8 Ohm
Lautsprecherimpedanz 4 ~ 8 Ohm
22
STÖRUNGSBEHEBUNG
Im falle einer Störung, sehen Sie in der nachstehenden Liste die möglichen Fehlerquellen und ihre Behebung. Testen Sie immer die Lautsprecher und Kabel.
DER VERSTÄRKER LÄST SICH NICHT EINSCHALTENÜberprüfen Sie die Erdung. Überprüfen Sie die Spannungsversorgung von + 12 V Gleichstrom; sie sollte mindestens + 10V betragen. Überprüfen Sie die Spannung der Batterie. Überprüfen Sie alle Sicherungen Überprüfen Sie ob die Schutz–LED leuchtet. Wen Ja, dann Verstärker kurz ausschalten und wieder einschalten.
STARKES RAUSCHEN ODER MOTORGERÄUSCH (VOM GENERATOR) IN DEN LAUTSPRECHERN
Alle Anschlusskabel entfernen. Wenn das Rauschen/Störgeräusch verschwindet, die
Signalquelle wieder anschließen und Signal abschalten. Wenn das Rauschen/Störgeräusch noch immer zu hören ist, wird wie vorher beschrieben weitergemacht bis die Störquelle gefunden wird. Überprüfen Sie den Anschluss an die Masse (Karosserie).Es wird empfohlen die Eingangsverstärkung auf ein Minimum zu setzen. Versuchen Sie von der Signalquelle einen hohen Signalpegel zu bekommen.
DIE SCHUTZ–LED LEUCHTET BEIM EINSCHALTEN DES VERSTÄRKERS
Überprüfen Sie die Anschlusskabel der Lautsprecher nach Kurzschlüssen. Die Lautstärkeregelung der Zentrale sollte auf Minimum sein. Lautsprecher entfernen und Verstärker neu starten. Wenn die LED noch immer leuchtet, kann das Gerät defekt sein. Der Verstärker schaltet sich automatisch ab bei Überhitzung über 85ºC. Dadurch wird das Gerät vor Beschädigung bewahrt.
DER VERSTÄRKER WIRD ZU HEISS
Überprüfen Sie ob die Lautsprecherimpedanz für dieses Gerät korrekt ist. Überprüfen Sie die Anschlusskabel sowie die Lautsprecher nach Kurzschlüssen. Überprüfen Sie die Luftzirkulation in der nähe des Gerätes. In einigen Fällen ist ein Ventilator notwendig.
VERZERRTER KLANG
Überprüfen Sie die Verstärkung des Signals. Überprüfen Sie die korrekte Einstellung der Filter. Überprüfen Sie die Anschlusskabel der Lautsprecher nach Kurzschlüssen.
LAUTES RAUSCHEN IN DEN LAUTSPRECHERN
Die Ursache ist ein schwacher Massenkontakt der Verbindungskabel.
WARNUNG!
1. Lautstärke über den zugelassenen Werten kann die Lautsprecher beschädigen.
2. Vorschicht bei Benutzung des Verstärkers in der nähe des Benzintanks und elektrischen Leitungen.
3. Schützen Sie die Kabelverbindungen, um mögliche Schäden an Kabeln oder Kurzschlüsse zu vermeiden.
4. Die Stormversorgung muss unbedingt von der Anode durch eine Sicherung erfolgen.
5. Das Gerät ausschalten wenn der Verstärker überprüft wird.
6. Beim Austausch der Sicherung stellen Sie sicher dass es derselbe Typ ist.
7. Bei unterbrochenem Ton, Verstärkerüberladung, Lautstärke verringern um zu verhindern dass der Verstärker über längere Stunden in hoher Verzerrung funktioniert.
*Wir behalten uns das Recht vor, alle notwendigen Änderungen oder Verbesserungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung durchzuführen.
23
RECYCLING
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and othor European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Reciclarea corecta a acestui produs(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, va rugam są separati acest produs de alte tipuri de rezuduuri si sá-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati są ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatori institutionali sunt rugati są ia legatura cu furnizorul si są verifice conditiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden
242526
SPRAWDŹ INNE PRODUKTY PEIYING
SEE OTHER PRODUCTS PEIYING
PYBC300W
PY-BG694T6
PY-PS700A
WEJDŹ NA
GO TO
WWW.PEIYING.PL
PY-GPS7005
Loading...