Peerless-AV SFL624 Installation [en, de, es, fr, it, cs]

SFLT646
32" - 47"
(81 - 119 cm)
MAX
70 lb
(31.8 kg)
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
1
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
WARNING
ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before in­stalling make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSIMENT
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein ou sur des murs en bloc de béton. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota­algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefi nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klanten­zorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je určen pro instalaci na dřevěný trám, betonovou stěnu nebo stěnu ze škvárových tvárnic. Před instalací se ujistěte, že podpůrná plocha udrží kombinovanou zátěž zařízení a technického vybavení. Šrouby je třeba pořádně dotáhnout. Nepřežeňte však míru dotažení, jinak by mohlo dojít k poškození a výrobek by nemusel správně fungovat. Nikdy nepřekračujte Maximální úroveň zatížení. Při bezpečném zvedání a umísťování zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Používání tohoto výrobku ve vnějších prostorách by mohlo vést k nesprávnému fungování nebo ke zranění osob. Potřebujete-li technickou podporu, volejte prosím na klientskou linku na tel. 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na drevený trám, betónovú stenu alebo stenu zo škvarových tvárnic. Pred inštaláciou skontrolujte, či nosná plocha udrží kombinovanú záťaž zariadenia a technického vybavenia. Sk­rutky je potrebné poriadne dotiahnuť. Nedoťahujte ich však príliš, inak dôjde k poškodeniu a produkt by nemusel fungovať správne. Nikdy neprekračujte Maximálnu kapacitu zaťaženia. Na bezpečné dvíhanie a umiestňovanie zariadenia vždy použite asistenta alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie vo vnútorných priestoroch. Pri používaní produktu vo vonkajších priestoroch by mohlo dôjsť k nesprávnemu fungovaniu alebo poraneniu osôb. Ak potrebujete technickú podporu, volajte zákaznícku linku na tel. čísle 1-800-865-2112.
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap dikme duvarlar, beton duvarlar ve briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir ve ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ekipmanı güvenli biçimde kaldırmak ve yerleştirmek için daima birisinden yardım alın veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık havada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayın.
2
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwän­den ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo leggero. Non stringere troppo le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado numa escora de madeira, betão sólido ou paredes de cimento. Antes de instalar, certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos devem fi car bem apertados. Não apertar os parafusos em demasia; caso contrário, podem ocorrer e falhas de desempenho do produto. Nunca exceder a capacidade de carga máxima. Utilizar sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização apenas em espaços interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Para obter assistência, contacte 1-800-865-2112.
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen Simboli
Symboly
Č
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Č
Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING AVVERTENZA
VÝSTRAHA
Č
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
ESP
FRN DEU NEL
POR
TÜR
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
#
Skip to step. Continúe con el paso. Passez à l’étape. Weiter mit Schritt. Ga door naar stap. Vai al passo. Přeskočte na krok. Preskočte na krok. Saltar para o passo. Su adıma geç.
Display center. Centro de la pantalla. Centre de l’écran. Bildschirmmitte. Midden van het scherm. Centro del display. Střed obrazovky. Stred obrazovky. Centro do ecrã. Ekran merkezde
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Č
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local. Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
3
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Č
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos. Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente. Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
Č
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
1
3/8"
(10mm)
2
3
+1/2
4
4
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Č
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
(4)
F
M4 x 12 mm
A (1)
wall plate
(2)
D
8mm concrete anchor
G
M4 x 25 mm
(4)
adapter bracket
(4)
H
M5 x 12 mm
B (2)
#14 x 2-1/2" wood screw
M5 x 25 mm
E
I
(
(4)
2)
C (4)
washer
J
M6 x 12 mm
(4)
(4)
K
M6 x 25 mm
O (2)
small foam pad
P (2)
large foam pad
L (2)
wall support bracket
5
M (2)
wall support screw
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
N (4)
spacer
1
ENG
Wood stud wall.
ESP
Pared de madera.
FRN
Mur en bois. Holzwand.
DEU
Houten muur.
NEL
Parete di legno.
Dřevěná stěna.
Č
Drevená stena.
SLK
Parede de madeira.
POR
Ahşap duvar.
TÜR
ENG
Concrete/Cinder block.
ESP
Concreto/Bloque de hormigón.
FRN
Béton/bloc de béton. Beton/Porenbetonstein.
DEU
Beton/B2-blokken.
NEL
Calcestruzzo solido/forato.
Betonový/škvárový blok.
Č
Betónový/škvarový blok.
SLK
Betão/bloco de cimento.
POR
Beton/Briket.
TÜR
1b1a
1a
WARNING
ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. When installing to more than one stud, ensure the spacing between studs is at least 16" but does not exceed 24". Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
ADVERTENCIA
SPN - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubier­tas con yeso-cartón (gypsum board) verifi que que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". Cuando vaya a instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes sea, por lo menos, 16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.
ADVERTISSEMENT
FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 po. Lors de l’installation à plus d’un montant, veillez à ce que l’espace entre les montants soit d’au moins 16 po mais ne dépasse pas 24 po. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po d’épaisseur.
WAARSCHUWING
NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal­leerd, horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Als de wandbevestiging op meerdere balken wordt geïnstalleerd, moet de onderlinge afstand tussen de balken ten minste 40,64 cm bedra­gen, maar niet meer dan 60,96 cm. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.
VÝSTRAHA
ČEŠ - TPři instalaci držáků na zeď Peerless na stěnu pokrytou dřevěnými trámy s pokrytím sádrokartonovou deskou (sádrokarton) ověřte, že mají dřevěné trámy minimální jmenovitý rozměr 2 x 4 palce (5 x 10 cm). Při instalaci na více než jeden trám zajistěte, aby rozestupy mezi trámy byly nejméně 16 palců (40 cm), ale aby nepřesáhly 24 palců (60 cm). Neinstalujte na sádrokartonovou desku, která je silnější než 5/8 palce (1,55 cm).
VÝSTRAHA
SLK - Pri inštalácii nástenného držiaku Peerless na stenu pokrytú drevenými trámami s pokrytím sadrokartóno­vou doskou (sadrokartón) skontrolujte, či majú drevené trámy minimálny rozmer 5 x 10 cm (2 x 4 palce). Pri inštalácii na viacerom rámov skontrolujte, či sú rozstupy medzi trámami minimálne 40 cm (16 palcov), ale max­imálne 60 cm (24 palcov). Neinštalujte na sadrokartónovú dosku hrubšiu ako 1,55 cm (5/8 palca).
UYARI
TÜR -Peerless duvar montaj parçalarını alçı panel kaplı bir ahşap dikme duvara takarken, ahşap dikmelerin en az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmasına dikkat edin. Birden fazla dikmeye takarken, dikmeler arası boşluk en az 16 inç (40 cm) olmalı, ama 24 inçten (60 cm) fazla olmamalıdır. 5/8 inçten (1,55 cm) kalın alçı panel üzerine takmayın.
6
2012-09-10 #:203-9219-3 (2013-09-23)
Loading...
+ 14 hidden pages