• Display adapter plate simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• Tilt angle can be locked with simple tightening of mounting screws
• Colors: Gloss Black
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 2
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US
customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact
your local distributor.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Cinder Block Included
• Metal Stud Do not attach except with Peerless Metal Stud Accessory Kit - ACC215;
(not evaluated by UL)
• Brick Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
• Other or unsure? Contact Qualifi ed Professional
Tools Needed for Assembly
• stud fi nder ("edge to edge" stud fi nder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 5/16" (8 mm) bit for concrete and cinder block wall
• 5/32" (4 mm) bit for wood stud wall
• level
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Installation to Single Wood Stud Wall .....................................................................................................................................4
Installation to Solid Concrete or Cinder Block ........................................................................................................................5
Attaching Hook plate to Display with VESA 75 or 100 Mounting Pattern ...............................................................................6
Installing and Removing Flat Panel Display ...........................................................................................................................7
2 of 23
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 3
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
A
r
Parts may appear slightly different than illustrated.
Parts List
DescriptionQty. Part #
wall plate1095-P1494
mounting plate1095-P1495
B
#14 x 2.5" wood screw25S1-015-C03
C
concrete anchor2590-0320
D
M4 x 10 mm phillips screw4504-9012
E
M4 x 20 mm phillips screw4504-9020
F
retaining space
G
PT630
4590-5005
A
B
C
D
EFG
3 of 23
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 4
Installation to Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder
is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL).
Use a stud fi nder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud fi nder is highly recommended.
1
Based on its edges, draw a vertical line down the stud’s center. Place wall plate (A) on wall as a template, making
sure that the two mounting holes are on the stud centerline. Level wall plate, and mark the center of the two holes.
Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using
two #14 x 2.5" wood screws (C) as shown.
Skip to step 2.
STUD
C
A
4 of 23
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 5
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual
concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount
in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet
ASTM C-90 specifi cations. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole
instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
Make sure that wall plate (A) is level, use it as a
1
template to mark two mounting holes. Drill two 5/16"
(8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5"
(64 mm). Insert anchors (D) in holes fl ush with wall
as shown. Place wall plate over anchors and secure
with two #14 x 2.5" screws (C). Level, then tighten
all fasteners.
1
Drill holes and insert anchors (D).
concrete
surface
D
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Always attach concrete expansion anchors directly
to load-bearing concrete.
• Never attach concrete expansion anchors to
concrete covered with plaster, drywall, or other
fi nishing material. If mounting to concrete surfaces
covered with a fi nishing surface is unavoidable (not
evaluated by UL), the fi nishing surface must be
counterbored as shown below. Be sure concrete
anchors do not pull away from concrete when
tightening screws. If plaster/drywall is thicker than
5/8" (16 mm), custom fasteners must be supplied by
installer (not evaluated by UL).
INCORRECTCORRECT
wall
plate
concrete
wall
plate
concrete
2
A
C
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).
3
Tighten all fasteners.
SOLID
CONCRETE
D
A
D
CINDER
BLOCK
CUTAWAY VIEW
plaster/
dry wall
plaster/
dry wall
5 of 23
C
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 6
Attaching Hook Bracket to Display with VESA 75 or 100 Mounting Pattern
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to display or product may fail.
FOR VESA® 75 MOUNTING PATTERN:
Choose hole pattern as shown below. Attach hook
2
bracket (B) to back of display using four
M4 x 10 mm screws (E) as shown below.
*NOTE: If hole pattern is in a pocket, attach
mounting plate (B) to back of display using four
M4 x 20 mm screws (F) and four retaining spacers
(G) as indicated below.
B
FOR VESA 100 MOUNTING PATTERN:
Choose hole pattern as shown below. Attach hook
bracket (B) to back of display using four
M4 x 10 mm screws (E) as shown below.
B
E
*For displays with a
hole pattern in a pocket,
spacers (G) go between
mounting plate (B) and
display.
E
G
6 of 23
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
Page 7
Installing and Removing Flat Panel Display
Position top slots of hook plate (B) onto phillips hex head screws on wall plate (A) as shown in fi gure 3.1.
3
NOTE: Sides of hook plate (B) must be outside of wall plate (A) on both sides as shown in fi gure 3.2.
Guide slots of hook plate onto four phillips hex head screws as shown in fi gure 3.3.
Push or pull from top or bottom of display to adjust tilt as shown in fi gure 3.4. The tilt can be adjusted to a maximum
of 15° forward or 5° backward. To lock the display into the desired tilt position, tighten phillips hex head screws on
both sides of mount.
To remove display from mount, loosen screws one full turn and lift display off of mount.
WARNING
• Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely
handle placement of the display.
CAUTION
• Do not tighten screws with excessive force.
Overtightening can cause damage to mount. Tighten
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
fi g. 3.1
DISPLAY
SLOT
PHILLIPS HEX
HEAD SCREW
B
CAUTION
• Be careful not to pinch fi ngers when pushing display
from the bottom.
fi g. 3.3
B
A
PHILLIPS HEX
HEAD SCREWS
fi g. 3.4
fi g. 3.2
DISPLAY
WALL
TOP VIEW
A
SIDES OF HOOK PLATE
(B) ON OUTSIDE OF
WALL PLATE (A)
7 of 23
PHILLIPS HEX
HEAD SCREWS
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-5 09-01-11
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Soporte de Pared con Capacidad de Inclinación para
Pantallas
Modelos: PT630
Máx capacidad de carga: 80 lb (36.3 kg)
10" - 24"
I
D
2
:
6
0
7
0
8
0
1
0
0
Características:
• La placa adaptadora de la pantalla sencillamente se engancha a la placa de pared para
proporcionar una instalación rápida y fácil
• Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5°
• El ángulo de inclinación se puede fi jar con un sencillo ajuste de los tornillos
• Colores: Negro lustroso
• Incluye los accesorios para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de
hormigón de escorias
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 9
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fi jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 8.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
• Montante de madera Incluido
• Viga de madera Incluido
• Concreto macizo Incluido
• Bloque de hormigón de escorias Incluido
• Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC215; (no evaluados por UL)
• Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
• ¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared con montantes de madera ...........................................................................................................11
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 12
Fijación de la placa de montaje a pantallas con confi guraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ........................................ 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
9 de 23
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 10
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se
A
muestran. Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Español
Lista de piezas
DescripciónCant.
placa de pared1095-P1494
placa de montaje1095-P1495
B
tornillo para madera de 14 x 2.5”25S1-015-C03
C
anclaje para concreto2590-0320
D
tornillo phillips M4 x 10 mm4504-9012
E
tornillo phillips M4 x 20 mm4504-9020
F
espaciador de retención4590-5005
G
PT630
o
N.
A
B
de pieza
C
DEFG
10 de 23
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 11
Español
Instalación en una pared con montante de madera único
ADVERTENCIA
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fi jos en el centro del montante. Se recomienda usar un
localizador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para fi jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de
situaciones de montaje (no evaluados por UL).
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de
1
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro
del montante. Coloque la placa de pared (A) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que los dos
agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la placa de pared y marque el centro de
los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de
que la placa esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (C), como se muestra.
Pase al paso 2.
C
MONTANTE
A
11 de 23
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 12
Español
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8" (35
mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de
mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado
del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere
taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte
trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje
para concreto.
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté
1
nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos
agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima
de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los
agujeros a ras con la pared, como se muestra.
Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela
con dos tornillos de 14 x 2.5" (C). Nivele y apriete
todos los sujetadores.
1
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (D).
2
A
superfi cie de
concreto
D
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede fi rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso.
El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo
enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fi je los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
• Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u
otro material de acabado. Si el montaje a superfi cies de
concreto recubiertas con una superfi cie de acabado es
inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar
el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto
al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/
tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el
instalador deberá suministrar fi jaciones especiales (no
evaluados por UL).
INCORRECTOCORRECTO
placa
de
pared
concreto
placa
pared
de
concreto
C
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (D) y fíjela con
los tornillos (C).
3
Apriete todas las fi jaciones.
concreto macizo
D
A
C
D
bloque de
hormigón de
escorias
VISTA EN CORTE
yeso / tabique de yeso-cartón
12 de 23
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 13
Español
Fijación del soporte de gancho a pantallas con confi guraciones de montaje
VESA® 75 ó 100
ADVERTENCIA
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y la placa
adaptadora todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA® 75:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
2
abajo. Fije el soporte de gancho (B) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 10 mm (E), como se muestra abajo.
*Nota: Si la confi guración de agujeros está en una
cavidad, fi je la placa de montaje (B) en la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 20 mm (F) y cuatro espaciadores de retención
(G), como se indica abajo.
B
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA® 100:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije el soporte de gancho (B) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 10 mm (E), como se muestra abajo.
B
E
*En el caso de las pantallas que
tienen la confi guración de agujeros
en una cavidad, los espaciadores (G)
van entre la placa de montaje (B) y la
pantalla.
G
13 de 23
E
PUBLICADO: 11-19-07 HOJA #: 202-9245-5 09-01-11
Page 14
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
Coloque las ranuras superiores de la placa de montaje (B) en los tornillos phillips de cabeza hexagonal de la placa
3
de pared (A), como se muestra en la fi gura 3.1. NOTA: Los lados de la placa de montaje (B) tienen que quedar
fuera de la placa de pared (A) en ambos lados, como se muestra en la fi gura 3.2. Deslice las ranuras de la placa
de montaje sobre los cuatro tornillos phillips de cabeza hexagonal, como se muestra en la fi gura 3.3. Mueva la
parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como
se muestra en la fi gura 3.4. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia
atrás. Para fi jar la pantalla en la inclinación deseada, apriete los tornillos phillips de cabeza hexagonal de ambos
lados del soporte.
Para quitar la pantalla del soporte, afl oje los tornillos una vuelta completa y levante la pantalla para sacarla del
soporte.
Español
ADVERTENCIA
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico
de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
PRECAUCIÓN
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.
Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5
N•m) de par torsor.
fi g. 3.1
PANTALLA
RANURA
B
TORNILLO
PHILLIPS
DE CABEZA
HEXAGONAL
A
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
empuje la pantalla por la parte inferior.
fi g. 3.3
B
A
TORNILLOS
PHILLIPS
DE CABEZA
HEXAGONAL
fi g. 3.4
TORNILLO
PHILLIPS
DE CABEZA
HEXAGONAL
fi g. 3.2
PANTALLA
PARED
VISTA SUPERIOR
LADOS DE LA PLACA DE
MONTAJE (B) FUERA DE
LA PLACA DE PARED (A)
14 de 23
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
• La plaque d’adaptation de l’écran s’attache simplement sur la plaque murale pour une
installation rapide et facile
• Inclinaison réglable jusqu’à 15° vers l’avant et jusqu’à -5° vers l’arrière
• L’angle d’inclinaison peut être bloqué en resserrant simplement les vis de montage.
• Couleurs : Noir brillant
• Inclut la visserie requise pour l’installation sur les montants en bois, du béton et du bloc de
béton
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 16
Français
REMARQUE: lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements
contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez
appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter
leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 15.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton de mâchefer Incluses
• Montant métallique Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerless pour montants métalliques - ACC215; (non évalué UL)
• Brique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
• Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifi é
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis phillips
• perceuse
• foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton
• niveau
Table des Matières
Liste des pièces .................................................................................................................................................................... 17
Installation sur un mur a simple montant en bois ................................................................................................................. 18
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer ......................................................................................... 19
Fixation d’un crochet de support sur un écran à confi guration de montage VESA 75 ou 100 ............................................. 20
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ...................................................................................................................21
16 sur 23
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 17
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
A
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
Français
Liste des pièces
DescriptionQté
plaque murale1095-P1494
plaque de montage1095-P1495
B
vis à bois no 14 x 2,525S1-015-C03
C
chevilles d'ancrage pur béton 2590-0320
D
vis Phillips M4 x 10 mm 4504-9012
E
vis Phillips M4 x 20 mm 4504-9020
F
entretoise4590-5005
G
A
B
PT630
Pièce no
o
C
DEFG
17 sur 23
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 18
Français
Installation sur un mur à montant en bois simple
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations
(non évalué UL).
Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants
1
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du
centre du montant. Posez la plaque murale (A) sur le mur comme gabarit, en veillant à ce que les deux trous de
fi xation soient sur la ligne médiane du montant. Mettez la plaque murale à niveau et marquez le centre des deux
trous. Percez deux trous de 4mm (5/32 po) de dia. et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Assurez-vous que la
plaque murale est de niveau et fi xez-la à l’aide de deux vis à bois n
Passez à l’étape 2.
o
14 x 2,5 po (C) comme illustré.
C
MONTANT
A
18 sur 23
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 19
Français
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur
de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier !
Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc
de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une
perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou
lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de
béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et
de tous ses composants.
Assurez-vous que la plaque murale (A) est de
1
niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer
l’emplacement des deux trous de fi xation. Percez
deux trous de 8 mm (5/16 po) de dia. à une
profondeur minimale de 64 mm (2,5 po). Insérez
les chevilles d’ancrage (D) dans les trous au ras du
mur comme illustré. Posez la plaque murale sur les
chevilles d’ancrage et attachez-la à l’aide de deux
vis n° 14 x 2,5 po (C). Assurez-vous qu’elle est de
niveau, puis serrez toutes les fi xations.
1
Percez des trous et insérez les ancrages (D).
2
A
surface en
D
béton
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le
pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du
béton porteur.
• Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de fi nition. Si
vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du
béton recouvert d’une surface de fi nition (non évalué UL),
celle-ci doit être chambrée, comme indiqué cidessous.
Assurez-vous que les ancrages de béton ne se séparent
pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du
plâtre / de la cloison sèche dépasse 16 mm (5/8 po), des
fi xations adaptées devront être fournies par l’installateur
(non évalué UL).
plaque
mural
plâtre /
VUE EN COUPE
cloison sèche
INCORRECT
béton
plaque
mural
plâtre /
cloison sèche
CORRECT
béton
C
Placez la plaque (A) sur les ancrages (D) et fi xez avec des vis (C).
3
Serrez toutes les fi xations.
béton plein
bloc de
béton de
mâchefer
D
A
C
D
19 sur 23
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 20
Français
Fixation du support d’accrochage à un écran compatible à la normede
montage VESA® 75 ou 100
ADVERTISSEMENT
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fi xer solidement la plaque adaptatrice, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA® 75 :
Choisissez la confi guration de trous illustrée
2
ci-dessous. Fixez le support d’accrochage (B) au
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (E)
comme illustré ci-dessous.
* Remarque : Si la confi guration des trous est dans
un creux, attachez la plaque de montage (B) au dos
de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 20 mm (F) et
quatre entretoises de retenue (G) comme indiqué
ci-dessous.
B
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA® 100 :
Choisissez la confi guration de trous illustrée
ci-dessous. Fixez le support d’accrochage (B) au
dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (E)
comme illustré ci-dessous.
B
E
*Pour les écrans dont la
confi guration de trous est
dans un creux, les entretoises
(G) doivent être placées entre la
plaque de montage (B) et l’écran.
G
20 sur 23
E
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Page 21
Français
Montage et démontage d’un écran plat
Placez les fentes supérieures de la plaque de montage (B) sur les vis phillips à tête hexagonale situées sur la
3
plaque murale (A) comme illustré à la fi gure 3.1. REMARQUE : Les deux côtés de la plaque de montage (B)
doivent être à l’extérieur de la plaque murale (A), comme indiqué à la fi gure 3.2. Guidez les fentes de la plaque de
montage sur les quatre vis phillips à tête hexagonale comme illustré à la fi gure 3.3.
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour régler l’inclinaison comme illustré à la fi gure 3.4.
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers l’avant ou 5° vers l’arrière. Pour bloquer l’écran dans la
position d’inclinaison désirée, serrez les vis phillips à tête hexagonale des deux côtés du support.
Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis d’un tour complet et soulevez-le hors du support.
AVERTISSEMENT
• Ne soulevez pas une charge trop lourde pour vous. Pour positionner l’écran en toute sécurité, faites-vous aider par
une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
MISE EN GARDE
• Évitez de trop serrer les vis. Un serrage excessif
peut endommager le support. Serrez les vis à un
couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
fi g. 3.1
ÉCRAN
FENTE
VIS PHILLIPS
À TÊTE
HEXAGONALE
B
A
MISE EN GARDE
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts
lorsque vous poussez l’écran depuis le bas.
fi g. 3.3
B
A
VIS PHILLIPS
À TÊTE
HEXAGONALE
fi g. 3.4
VIS PHILLIPS
À TÊTE
HEXAGONALE
fi g. 3.2
ÉCRAN
MUR
VUE DU DESSUS
CÔTÉS DE LA PLAQUE DE
MONTAGE (B) À L’EXTÉRIEUR
DE LA PLAQUE MURALE (A)
21 sur 23
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE no : 202-9245-5 09-01-11
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless®
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless®. Certains états ou provinces
n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.