ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to
product failure or personal injury. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please
call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y
los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte.
Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de
l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les
vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance,
veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produk-
tausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht
eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der
Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de
apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak
aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag
nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur
altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel
bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor
ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
2
2014-09-10 #:026-9014-5 (2017-10-24)
Page 3
AVVERTENZA
ITL - Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la supercie di supporto sia in grado di sorreggere il carico
combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti
oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di
carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità
meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo
prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al
numero 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení.
Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může
poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte
asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto
produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor,
abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky
je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite
pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití
tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento
e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem
ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este
produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços
exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao
utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-
2112.
UYARI
TUR - Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte
taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda
vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli
bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma
donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda
kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya
dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
2
3
+1/2
4
5
2014-09-10 #:026-9014-5 (2017-10-24)
Page 6
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
A extension column (EXT006)1026-1014026-2014026-4014026-S1014 026-S2014
A extension column (EXT018)1026-1015026-2015026-4015026-S1015 026-S2015
A extension column (EXT101)1026-1016026-2016026-4016026-S1016 026-S2016
A extension column (EXT102)1026-1017026-2017026-4017026-S1017 026-S2017
A extension column (EXT103)1026-1018026-2018026-4018026-S1018 026-S2018
A extension column (EXT104)1026-1019026-2019026-4019026-S1019 026-S2019
A extension column (EXT105)1026-1020026-2020026-4020026-S1020 026-S2020
A extension column (EXT106)1026-1021026-2021026-4021026-S1021 026-S2021
A extension column (EXT107)1026-1022026-2022026-4022026-S1022 026-S2022
A extension column (EXT108)1026-1023026-2023026-4023026-S1023 026-S2023
A extension column (EXT109)1026-1024026-2024026-4024026-S1024 026-S2024
A extension column (EXT110)1026-1025026-2025026-4025026-S1025 026-S2025
Black
Part #
White
Part #
Silver
Part #
AB
Part #
AW
Part #DescriptionQty
A (1)
extension pipe
6
2014-09-10 #:026-9014-5 (2017-10-24)
Page 7
1
UL listed Peerless model ACC500 series sold
ENG
separately; (800) 865-2112.
Serie modelo ACC500 de Peerless clasicado
ESP
por UL vendido por separado; (800) 865-2112.
Les gammes du modèle ACC500 Peerless
FRN
homologué UL sont vendues séparément;
(800) 865-2112.
UL-gelistete Peerless-Modellserien ACC500
DEU
werden separat verkauft; (800) 865-2112.
Peerless model met UL-vermelding uit de
NEL
ACC500-serie apart aan te schaffen;
(800) 865-2112.
Il modello Peerless serie ACC500 omologato UL
ITL
è venduto a parte; (800) 865-2112.
Model Peerless řada ACC500 s certikací UL je
ČEŠ
prodáván zvlášť; (800) 865-2112.
Jedinečný modelový rad ACC500 predávaný
SLK
osobitne, uvedený v zozname spoločnosti UL;
(800) 865-2112.
Série modelo ACC500 Peerless listada UL,
POR
vendida separadamente; (800) 865-2112.
UL listelenmiş Peerless model ACC500 serisi ayrı
TÜR
satılır; (800) 865-2112.
2
x5
A
M5 x 10mm
A
7
2014-09-10 #:026-9014-5 (2017-10-24)
Page 8
3
UL listed Peerless model PLCM-2 sold
ENG
separately; (800) 865-2112.
Modelo PLCM-2 de Peerless clasicado por UL
ESP
vendido por separado; (800) 865-2112.
Le modèle PLCM-2 Peerless homologué UL est
FRN
vendu séparément; (800) 865-2112.
UL-gelistete Peerless-Modelle PLCM-2 werden
DEU
separat verkauft; (800) 865-2112.
Peerless model PLCM-2 met UL-vermelding
NEL
apart aan te schaffen; (800) 865-2112.
Il modello Peerless PLCM-2 omologato UL è
ITL
venduto a parte; (800) 865-2112.
ČEŠ
Model Peerless PLCM-2 s certikací UL je
prodáván zvlášť; (800) 865-2112.
SLK
Jedinečný model PLCM-2 predávaný osobitne,
uvedený v zozname spoločnosti UL;