Peerless-AV CM850 Installation [en, es, fr]

Page 1
Installation and Assembly:
Flat Panel Corner Mount for 32" – 58" fl at panel displays
Models: CM850, CM850-S
Maximum Load Capacity: 150 lb (68.1 kg)
Features
• Allows display to fit in corner where space is limited
• Includes SmartMount® SP850-UNL Pull-Out Swivel Mount
• Expandable arms accommodate multiple display sizes without having to adjust wall mount placement
• Extend up to 10.75"
• Pull-out swivel with up to 90° rotation
• 0°, 5° or 10° lockable tilt
• Accessory shelf available for A/V components (sold separately)
• Mounts to wood studs, concrete, cinder block
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
Page 2
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
Wood Stud Included
Wood Beam Included
Solid Concrete Included
Cinder Block Included
Metal Stud Contact Qualifi ed Professional
Brick Contact Qualifi ed Professional
Other or unsure? Contact Qualifi ed Professional
Tools Needed for Assembly
• stud fi nder (edge-to-edge stud fi nder recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 6mm allen wrench
• 5/32" drill bit for wood stud wall
• 1/4" drill bit for concrete wall
• level
Accessories
• ACC324(-S) - Shelving Unit for Corner Mount
• ACC930 - Fastener pack for speaker mounts
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Installation to Interior Corner Wood Stud Walls ......................................................................................................................5
Installation to Exterior Corner Wood Stud Walls.....................................................................................................................6
Installation to Interior Concrete or Cinder Block Wall .............................................................................................................7
Installation to Exterior Concrete or Cinder Block Wall ............................................................................................................8
Attaching Interface Plate ........................................................................................................................................................9
Installing Adapter Brackets .................................................................................................................................................. 12
Installing Speaker Mounts ................................................................................................................................................... 16
2 of 48
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 3
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts may appear slightly different than illustrated.
Parts List
Description Qty. Part # Part #
A
interface plate 2 120-1075 120-4075
B
wall plate 2 120-1076 120-4076
C
support brackets 4 120-1077 120-4077
D
adapter plate 1 201-1110 201-4110
F
shallow adapter bracket 2 201-1511 201-4511
G
wall mount assembly 1 201-0385 201-0383
H
locking tab 1 200-1871 200-4871
I
M10 x 15 mm round socket head screw 4 520-9262 520-9262
J
M4 x 12 mm socket pin serrated washer head screws 4 510-1079 510-1079
K
M4 x 20 mm socket pin serrated washer head screws 4 510-1061 510-1061
L
M5 x 40 mm socket pin serrated washer head screws 1 510-1001 510-1001
M
M5 x 10 mm socket pin head screw 5 520-1063 520-1063
N
.125" spacer 1 540-1032 540-1032
O
cable ties 4 560-9711 560-9711
P
concrete anchors 8 590-0320 590-0320
Q
#14 x 2.5" wood screws 8 5S1-015-C03 5S1-015-C03
R
18" polyester mesh sleeve 2 600-1014 600-1014
S
.437" retaining spacer 4
T
4 mm security allen wrench
U
1/4-20 x 1" round phillips head screw 24
V 1/4-20 flanged serrated locknut 16 530-1021 530-1021
W 1/4-20 Tinnerman® cage nut 12 530-2050 530-2050
X 1/4" flat washer 24 540-9440 540-9440
1 560-1146 560-1146
Black Silver
590-5005 590-5005
510-9110 510-9110
A
F
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
B
3 of 48
C
D
H
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 4
NO
J
M
I
K
L
T
M4 x 12 mm (6)
510-1079
Security Adapter Bracket Fasteners
M5 x 12 mm (4)
520-1064
S
M6 x 12 mm (4)
520-1050
U
V
M8 x 15 mm (6)
520-1068
W
M6 x 20 mm (4)
X
520-9554
P
Q
R
M5 x 25 mm (4)
520-1122
M6 x 30 mm (4)
520-1067
M8 x 40 mm (4)
520-1152
I.D. 5.6 mm (4)
540-1057
I.D. 8.7 mm (4)
540-1059
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
M6 x 25 mm (4)
520-1211
M8 x 25 mm (4)
4 of 48
520-1101
M4 x 25 mm (4)
510-1082
multi-washer (6)
580-1036
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 5
Installing to Interior Corner Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Wall plates (B) can be mounted to one or two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of
1
the studs. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each stud’s center on both walls. NOTE: Depending on placement of studs on wall corners, mounting to two studs may not be possible. Determine the distance from the corner of the wall to the inside edge of the wall plates (B) using the equation below and detail 1 to get distance "X". NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, display can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure "X" distance from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired display center as shown in fig 1.1. Level wall plate, align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 5/32" (4 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q).
3.44"
(87 mm)
B
X
Y
DETAIL 1
STUD
X
CS
CS = CENTER OF DISPLAY
fig. 1.1
"X" =
Y
1.414
- 21.216
B
B
Q
fig. 1.2
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
5 of 48
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 6
Installing to Exterior Corner Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Wall plates (B) can be mounted to one or two studs that are 16" apart. Use a stud fi nder to locate the edges of
1
the studs. Use of an edge-to-edge stud fi nder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each stud’s center on both walls. NOTE: Depending on placement of studs on wall corners, mounting to two studs may not be possible. NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, display can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure 1" (25 mm) from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired display center as shown in fi g 1.3. Level wall plate, align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 5/32" (4 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q).
STUD
3.44"
(87 mm)
CS
B
CS = CENTER OF DISPLAY
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
fig. 1.3
1"
(25 mm)
CORNER
6 of 48
Q
B
B
Q
fig. 1.4
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 7
Installing to Interior Corner Concrete or Cinder Block Wall
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifi cations. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
Determine the distance from the corner of the wall
1
to the inside edge of the wall plate (B) using the equation and detail 1 on page 5 to get distance "X". NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, display can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure "X" distance from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired display center as shown in fi g 1.1 on page 5. Level wall plate (B), align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (P) in holes fl ush with wall as shown (right). Place wall plate over anchors, make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q).
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
1
Drill holes and insert anchors (P).
2
B
Q
Place plate (B) over anchors (P) and secure with screws (Q).
3
Tighten all fasteners.
solid concrete
cinder block
B
concrete surface
P
P
WARNING
• Always attach concrete anchors directly to load­bearing concrete.
• Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable, the fi nishing surface must be counterbored as shown right. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8", custom fasteners must be supplied by installer.
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
7 of 48
plate
CUTAWAY VIEW
wall
P
Q
INCORRECT CORRECT
concrete
plaster/ dry wall
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
wall
plate
plaster/ dry wall
For customer care call 1-800-865-2112
P
concrete
Page 8
Installing to Exterior Corner Concrete or Cinder Block Wall
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifi cations. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
NOTE: If mounting speaker mounts to sides of
1
corner mount, display can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure 1" (25 mm) from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired display center as shown in fi g 1.3 on page 6. Level wall plate (B), align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (P) in holes fl ush with wall as shown (right). Place wall plate over anchors, make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q).
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
WARNING
1
Drill holes and insert anchors (P).
2
B
Q
Place plate (B) over anchors (P) and secure with screws (Q).
3
Tighten all fasteners.
solid concrete
B
cinder block
P
concrete surface
P
P
P
• Always attach concrete anchors directly to load­bearing concrete.
• Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable, the fi nishing surface must be counterbored as shown right. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8", custom fasteners must be supplied by installer.
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
8 of 48
plate
CUTAWAY VIEW
wall
Q
INCORRECT CORRECT
concrete
plaster/ dry wall
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
wall
plate
plaster/ dry wall
For customer care call 1-800-865-2112
Q
concrete
Page 9
Attaching Interface Plate
Attach interface plate (A) to wall plate (B) using one 1/4-20 x 1" round phillips head screw (U), 1/4" fl at washer (X)
2
and 1/4-20 fl anged serrated locknut (V) as shown in fi g 2.1 or 2.2 for interior corners or fi g 2.3 and 2.4 for exterior corners. Repeat for opposite interface plate.
NOTE: Be sure top flange of interface plate (A) rests on top flange of wall plate (B). NOTE: Do not fully tighten fasteners.
LEFT INTERIOR CORNER RIGHT INTERIOR CORNER
A
U X
V
B
fig. 2.1
LEFT EXTERIOR CORNER RIGHT EXTERIOR CORNER
B
U X
V
U X
V
fig. 2.2
U X
V
A
B
fig. 2.3 fig. 2.4
Snap installation tab off of wall mount assembly (G).
3
G
INSTALLATION TAB
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
A
9 of 48
B
A
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 10
Attach and tighten two support brackets (C) to inside of interface plate (A) and wall plate (B) using two sets of
4
1/4-20 x 1" round phillips head screws (U), 1/4" fl at washers (X) and 1/4-20 fl anged serrated locknuts (V). Repeate for remaining interface plate then tighten all fasteners.
NOTE: Support bracket fl anges must face inward as shown.
U
B
A
5-1 5-2
Align wall mount assembly (G) with interface plates (A) to determine location of cage nuts (W) used to secure wall mount assembly (G) to interface plates. Install cage nuts from rear side of interface plates (A) as shown in fi gure 5.1.
X
V
FLANGE (C) FACES DOWN
V
SLOT FACES WALL PLATE
X U
FLANGE (C) FACES UP
Attach wall mount assembly (G) to interface plates (A) using eight 1/4-20 x 1" round phillips head screws (U) and 1/4" fl at washers (X) through slots into cage nuts as shown in fi gure 5.2.
W
fig 5.1
U
X
G
A
MOUNTING SURFACE NOT SHOWN FOR CLARITY
fig 5.2
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
10 of 48
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 11
Place installation tab over sliding arms of wall mount assembly (G) to lock them in place.
6
INSTALLATION TAB
SLIDING ARM
G
Thread two M10 x 15 mm screws (I), leaving .25" exposed thread, into top holes on back of adapter plate (D). Hook adapter plate (D) to mounting plate and attach using two bottom M10 x 15 mm screws (I) as shown in fi gures 7.1
7
and 7.2. Tighten screws using 6 mm allen wrench (not included).
D
D
MOUNTING PLATE
I
fi g. 7.1
MOUNTING PLATE (NOTE: MOUNTING PLATE SHOWN WITHOUT FULL WALL MOUNT ASSEMBLY FOR CLARITY)
I
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
11 of 48
fi g. 7.2
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 12
Installing Adapter Brackets
WARNING
• Tighten screws so adapter brackets are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail.
To prevent scratching the display, set a cloth on a fl at, level surface that will support the weight of the display. Place display face side down. Refer to display manufacturer's instructions or customer service, for removing any knobs,
8
base, cover, or screw(s) on the back of the display to prepare mounting. These need to be removed to allow the adapter brackets to be attached. Select the small, medium, large or extra large screws from the baffl ed fastener pack then attach adapter brackets (F) to display following fi gure 8.1 or 8.2.
NOTE: Top and bottom mounting holes on display must be used for attaching brackets. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver.
X
MULTI-WASHER
F
CENTER BRACKETS
VERTICALLY ON BACK OF
Note: "X" dimensions should be equal.
MEDIUM HOLE FOR M5 SCREWS
SMALL HOLE FOR M4 SCREWS
LARGE HOLE FOR M6 SCREWS
DISPLAY
X
Notes:
• The number of fasteners used will vary, depending upon the type of display.
• Multi-washers and spacers may not be used, depending upon the type of display.
• Use the corresponding hole in the multi- washer that matches your screw size.
NOTE: For fl at back displays proceed to step 8-1. For bump-out or recessed back display skip to step 8-2.
12 of 48
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 13
For Flat Back Display
Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into display as
8-1
shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffl ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.
NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of display.
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.
fi g. 8.1
DISPLAY
MULTI-WASHER
SCREW
ADAPTER BRACKET
(F)
For Bump-out or Recessed Back Display
Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into
8-2
display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffl ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.
DISPLAY
SPACER
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.
fi g. 8.2
MULTI-WASHER
SCREW
ADAPTER BRACKET
(F)
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
13 of 48
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 14
WARNING
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television.
Mounting and Removing Flat Panel Display
Hook adapter brackets (F) onto adapter plate (D), then slowly swing display in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent display from being removed as shown in detail 1. Tighten using 4 mm security allen
9
wrench (T). Display can be adjusted horizontally if desired. NOTE: To lock the display down, tighten screws to adapter plate as shown in detail 1. To remove display from mount, loosen screws, swing display away from mount, and lift display off of mount.
D
SCREWS
F
D
DETAIL 1
Display can tilt 5° or 10° forward. NOTE: Display must be securely attached to mounting plate with all fasteners before adjusting tilt.
10
To tilt display 5° forward, lift and pull mounting plate forward until middle notch rests on M6 screw as shown in fi gure 10.1. Tighten M6 screw (both sides) and M10 screws (both sides).
To tilt display 10° forward, lift and pull mounting plate forward until rear notch rests on M6 screw as shown in fi gure
10.2. Tighten M6 screw (both sides) and M10 screws (both sides). NOTE: For security models, tighten M6 screw using security allen wrench (T). For all M10 screws, use 6 mm allen
wrench (not included).
M6 SCREW
M6 SCREW
MOUNTING PLATE
DISPLAY
MOUNTING PLATE
M10 SCREW
5° tilt
fi g. 10.1 fi g. 10.2
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
14 of 48
DISPLAY
M10 SCREW
10° tilt
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 15
Roll can be adjusted 1° clockwise or counterclockwise.
11 12
To adjust roll, loosen M10 x 15 mm screws (I) slightly, leaving them snug. Level display and adapter brackets, then tighten screws (I) .
NOTE: When adjusting roll, screws should be retightened as indicated in step 8.
Optional: To lock mount in closed position, insert one M5 x 40 mm screw (L) into tapped hole in either top or bottom of fl at plate.
NOTE: Full assembly/display not shown for clarity.
L
TAPPED HOLE
TAPPED HOLE
M10 x 15 MM SCREW (I)
NOTE: MOUNTING PLATE SHOW
WITHOUT FULL WALL MOUNT ASSEMBLY FOR CLARITY.
BACK VIEW
Optional: To lock one sliding arm of mount in place, slide locking tab (H) over top or bottom of sliding
13
arm and attach to mount using one M5 x 10 mm screw (M) and one spacer (N).
NOTE: Full assembly/display not shown for clarity.
M
H N
14
FLAT PLATE
Slide one mesh sleeve (R) over each cable. Use cable ties (O) to tighten both ends of mesh sleeves to cables.
NOTE: Loop cable ties through cable mounts and tighten cable and mesh sleeve to cable mounts.
SLIDING ARM
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
15 of 48
R
CABLE MOUNTS
O
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
Page 16
Installing Speaker Mounts (optional)
NOTE: Corner mount may be visible with smaller size displays.
15
NOTE: Speaker mount (sold separately) may appear different than illustrated. ACC930 (sold separately) is required to attach speaker mount to corner mount. Using hole pattern shown below, attach speaker mount to interface plate (A) using two screws and two washers through the front and two nuts through the rear. NOTE: Fasteners not included for installing speaker mount.
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
16 of 48
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
ISSUED: 07-22-08 SHEET #: 120-9055-3 10-05-11
For customer care call 1-800-865-2112
© 2011, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Page 17
Instalación y ensamblaje:
Soporte de esquina para pantallas planas de plasma de 32" – 58"
Modelo: CM850, CM850-S
Máxima capacidad de carga: 150 lb (68.1 kg)
CARACTERÍSTICAS
• Permite que la pantalla se acomode en una esquina, donde el espacio es limitado
• Incluye soporte giratorio desplegable SP850-UNL SmartMount®
• Los brazos expandibles acomodan varios tamaños de pantallas sin la necesidad de ajustar la posición del soporte de pared
• Se extiende hasta 10.75”
• Giro desplegable con hasta 90° de rotación
• Inclinación trabable de 0°, 5° o 10°
• Repisa de accesorios disponible para componentes de A/V (se vende por separado)
• Se instala en montantes de madera, concreto, bloques de hormigón de escorias
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 18
Español
Nota:
Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 17.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal Comuníquese con un profesional califi cado
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• llave allen de 6 mm
• broca de 5/32" para paredes con montantes de madera
• broca de 1/4" para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• nivel
Accesorios
• ACC324(-S) - Unidad de repisa para el soporte de esquina
• ACC930 - Juego de sujetadores para los soportes para altavoces
Tabla de centenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 19
Instalación en una esquina interior de una pared con montantes de madera ..................................................................... 21
Instalación en una esquina exterior de una pared con montantes de madera .................................................................... 22
Instalación en una esquina interior de una pared concreto ................................................................................................. 23
Instalación en una esquina exterior de una pared concreto ................................................................................................ 24
Fijar la placa de interface .................................................................................................................................................... 25
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 28
Instalación de los soportes para altavoces.......................................................................................................................... 32
18 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 19
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas.
Español
Lista de piezas
Descripción Cantidad pieza negra pieza plateada
A
placa de interface 2 120-1075 120-4075
B
placa de pared 2 120-1076 120-4076
C
soportes sostenedores 4 120-1077 120-4077
D
placa adaptadora 1 201-1110 201-4110
F
soporte adaptador de poca profundidad 2 201-1511 201-4511
G
unidad del soporte de pared 1 201-0385 201-0383
H
lengüeta fijadora 1 200-1871 200-4871
I
tornillo de cabeza hueca redonda M10 x 15 mm 4 520-9262 520-9262
J tornillos pasadores de cabeza hueca
con arandela dentada de M4 x 12 mm
K tornillos pasadores de cabeza hueca
con arandela dentada de M4 x 20 mm
L tornillos pasadores de cabeza hueca
con arandela dentada de M5 x 40 mm
M
tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 10 mm 5 520-1063 520-1063
N
espaciador de .125" 1 540-1032 540-1032
O
sujetacables 4 560-9711 560-9711
P
Anclajes para concreto 8 590-0320 590-0320
Q
tornillos para madera de 14 x 2.5" 8 5S1-015-C03 5S1-015-C03
R
funda de malla de poliéster de 18" 2 600-1014 600-1014
S
espaciador de retención de .437" 4
T
llave allen de seguridad de 4 mm
U
tornillo phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" 24
V contratuerca dentada bridada de 1/4-20 16 530-1021 530-1021
W tuerca en jaula de Tinnerman® 1/4-20 12 530-2050 530-2050
X arandela plana de 1/4" 24 540-9440 540-9440
N.º de N.° de
4 510-1079 510-1079
4 510-1061 510-1061
1 510-1001 510-1001
590-5005 590-5005
1 560-1146 560-1146
510-9110 510-9110
A
B
D
C
H
F
19 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 20
Español
NO
J
M
I
K
L
T
M4 x 12 mm (6)
510-1079
Fijaciones para los soportes adaptadores
M5 x 12 mm (4)
520-1064
S
M6 x 12 mm (4)
520-1050
U
V
M8 x 15 mm (6)
520-1068
W
M6 x 20 mm (4)
X
520-9554
P
Q
R
M5 x 25 mm (4)
520-1122
M6 x 30 mm (4)
520-1067
M8 x 40 mm (4)
520-1152
I.D. 5.6 mm (4)
540-1057
I.D. 8.7 mm (4)
540-1059
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
M6 x 25 mm (4)
520-1211
20 de 48
M8 x 25 mm (4)
520-1101
M4 x 25 mm (4)
510-1082
multi-washer (6)
580-1036
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 21
Español
Instalación en una esquina interior de una pared con montantes de madera
ADVERTENCIA
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretar los en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso­rios necesarios para otros tipos de instalaciones.
Las placas de pared (B) se pueden instalar en un montante o en dos montantes que tengan una separación
1
de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante en ambas paredes. NOTA: Es posible que no se pueda realizar la instalación en dos montantes, dependiendo de la ubicación de los montantes en las esquinas de las paredes. Determine la distancia desde la esquina de la pared hasta el borde interior de las placas de pared (B) utilizando la ecuación que aparece abajo y el detalle 1 para conocer la distancia "X". NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces. Mida la distancia "X" desde la esquina de la pared y marque la ubicación del borde interior de la placa de pared. Las ranuras de montaje superiores de la placa de pared deben estar ubicadas a 3.44" (87 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Nivele la placa de pared, alinéela en la ubicación que marcó del borde interior de la placa de pared y marque las cuatro ranuras alineadas en el centro de los montantes. Haga lo mismo con la placa de pared opuesta. Taladre agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Asegúrese de que las placas de pared estén niveladas y fíjelas usando los tornillos para madera de 14 x 2.5" (Q).
MONTANTE
CS = CENTRO DE
3.44"
(87 mm)
LA PANTALLA
CS
B
B
B
fig. 1.1
X
X
Q
fig. 1.2
Y
"X" =
DETALLE 1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
Y
1.414
21 de 48
- 21.216
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 22
Español
Instalación en una esquina exterior de una pared con montantes de madera
ADVERTENCIA
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretar los en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso­rios necesarios para otros tipos de instalaciones.
Las placas de pared (B) se pueden instalar en un montante o en dos montantes que tengan una separación
1
de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante en ambas paredes. NOTA: Es posible que no se pueda realizar la instalación en dos montantes, dependiendo de la ubicación de los montantes en las esquinas de las paredes. NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces. Mida una distancia de 1" (25 mm) desde la esquina de la pared y marque la ubicación del borde interior de la placa de pared. Las ranuras de montaje superiores de la placa de pared deben estar ubicadas a 3.44" (87 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.3. Nivele la placa de pared, alinéela en la ubicación que marcó del borde interior de la placa de pared y marque las cuatro ranuras alineadas en el centro de los montantes. Haga lo mismo con la placa de pared opuesta. Taladre agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Asegúrese de que las placas de pared estén niveladas y fíjelas usando los tornillos para madera de 14 x 2.5" (Q).
MONTANTE
3.44"
(87 mm)
1"
(25 mm)
CS
B
B
Q
B
CS = CENTRO DE LA
PANTALLA
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
fig. 1.3
ESQUINA
22 de 48
fig. 1.4
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Q
Page 23
Instalación en una esquina interior de una pared concreto
Español
AVERTENCIA
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especifi caciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes.
Determine la distancia desde la esquina de la pared hasta el borde interior de la placa de pared (B) utilizando
1
la ecuación y el detalle 1 de la página 21 para conocer la distancia "X". NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces.Mida la distancia "X" desde la esquina de la pared y marque la ubicación del borde interior de la placa de pared. Las ranuras de montaje superiores de la placa de pared deben estar ubicadas a 3.44" (87 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.1 de la página 21. Nivele la placa (B), alinéela en la ubicación que marcó del borde interior de la placa de pared y marque las cuatro ranuras alineadas en el centro de los montantes. Haga lo mismo con la placa de pared opuesta. Taladre agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (P) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes, asegúrese de que las placas de pared estén niveladas y fíjelas usando los tornillos para madera de 14 x 2.5" (Q).
1
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (P).
2
B
Q
Coloque la placa (B) sobre los anclajes (P) y fíjela con los
tornillos (Q).
3
Apriete todas las fi jaciones.
techo de concreto
P
P
AVERTENCIA
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
escorias
bloque de hormigón de
B
concreto macizo
AVERTENCIA
• Siempre fi je los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga.
• Nunca fi je los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superfi cie de concreto recubierta con una superfi cie de acabado, la superfi cie de acabado tiene que ser escariada, como se muestra a la derecha. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si la capa de yeso o de yeso-cartón tiene un grosor mayor que 5/8", el instalador tiene que suministrar las fi jaciones especiales.
23 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
VISTA EN CORTE
placa de pared
P
INCORRECTO
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Q
placa
pared
P
CORRECTO
de
concreto
Page 24
Instalación en una esquina exterior de una pared concreto
Español
AVERTENCIA
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especifi caciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes.
NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede
1
medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces. Mida una distancia de 1" (25 mm) desde la esquina de la pared y marque la ubicación del borde interior de la placa de pared. Las ranuras de montaje superiores de la placa de pared deben estar ubicadas a 3.44" (87 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.3 de la página 22. Nivele la placa (B), alinéela en la ubicación que marcó del borde interior de la placa de pared y marque las cuatro ranuras alineadas en el centro de los montantes. Haga lo mismo con la placa de pared opuesta. Taladre agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (P) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes, asegúrese de que las placas de pared estén niveladas y fíjelas usando los tornillos para madera de 14 x 2.5" (Q).
1
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (P).
2
B
Q
Coloque la placa (B) sobre los anclajes (P) y fíjela con los
tornillos (Q).
3
techo de concreto
P
P
AVERTENCIA
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Apriete todas las fi jaciones.
concreto macizo
P
B
P
AVERTENCIA
• Siempre fi je los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga.
• Nunca fi je los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superfi cie de concreto recubierta con una superfi cie de acabado, la superfi cie de acabado tiene que ser escariada, como se muestra a la derecha. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si la capa de yeso o de yeso-cartón tiene un grosor mayor que 5/8", el instalador tiene que suministrar las fi jaciones especiales.
24 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
Q
placa de pared
VISTA EN CORTE
Q
INCORRECTO
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
placa
pared
de
bloque de
hormigón de
escorias
CORRECTO
concreto
Page 25
Attaching Interface Plate
Fije la placa de interface (A) a la placa de pared (B) usando un tornillo phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x
2
1" (U), una arandela plana de 1/4" (X) y una contratuerca dentada bridada de 1/4-20 (V), como se muestra en la fi gura 2.1 o en la fi gura 2.2, si se trata de una esquina interior o como se muestra en la fi gura 2.3 o en la fi gura 2.4, si se trata de una esquina exterior. Haga lo mismo con la placa de interface opuesta. NOTA: Asegúrese de que la pestaña superior de la placa de interface (A) descanse sobre la pestaña superior de la placa de pared (B).
NOTA: No apriete los sujetadores al máximo.
ESQUINA INTERIOR IZQUIERDA ESQUINA INTERIOR DERECHA
Español
U X
V
U X
V
A
B
fig. 2.1
ESQUINA EXTERIOR IZQUIERDA ESQUINA EXTERIOR DERECHA
U X
V
B
fig. 2.2
U X
V
A
B
A
fig. 2.3 fig. 2.4
Deprenda la lengüeta de instalación de la unidad del soporte de pared (G).
A
B
3
G
LENGÜETA DE INSTALACIÓN
25 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 26
Instale y fi je dos soportes sostenedores (C) a la parte interior de placa de interface (A) y a la placa de pared
4
(B) usando dos juegos de tornillos phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" (U), arandelas planas de 1/4" (X) y contratuercas dentadas bridadas de 1/4-20 (V). Haga lo mismo con la otra placa de interface y apriete todos los fi jadores.
NOTA: Las lengüetas de los soportes sostenedores se tienen que orientar hacia adentro, como se muestra.
U
Español
B
A
5-1 5-2
Alinee la unidad del soporte de pared (G) con las placas de interface (A) para señalar la ubicación de las tuercas en jaula (W), que se utilizan para fi jar la unidad del soporte de pared (G) a las placas de interface. Instale las tuercas en jaula de la parte trasera de las placas de interface (A), como se muestra en la fi gura 5.1.
X
V
LA LENGÜETA (C) SE
ORIENTA HACIA ABAJO
V
LA RANURA SE
ORIENTA HACIA LA
PLACA DE PARED
X U
LA LENGÜETA (C) SE ORIENTA
Fije la unidad del soporte de pared (G) a las placas de interface (A) usando ocho tornillos phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" (U) y arandelas planas de 1/4" (X) por las ranuras en las tuercas en jaula, como se muestra en la fi gura
5.2.
HACIA ARRIBA
LA SUPERFICIE DE
A
INSTALACIÓN NO SE MUESTRA POR RAZONES DE CLARIDAD
G
W
fig 5.1
X
U
fig 5.2
26 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 27
Coloque la lengüeta de instalación sobre los brazos deslizadores de la unidad del soporte de pared (G)
6
para trabarlos en su lugar.
LENGÜETA DE INSTALACIÓN
BRAZO DESLIZADOR
G
Español
Enrosque dos tornillos de M10 x 15 mm (I), dejando .25" de la rosca expuesta, en los agujeros superiores de la parte trasera de la placa adaptadora (D). Enganche la placa adaptadora (D) a la placa de montaje y fíjela
7
usando dos tornillos de M10 x 15 mm (I), como se muestra en la fi gura 7.1 y en la fi gura 7.2. Apriete los tornillos utilizando una llave allen de 6 mm (no incluida).
D
D
PLACA DE MONTAJE
I
fi g. 7.1
PLACA DE MONTAJE (NOTA: LA PLACA DE MONTAJE SE MUESTRA SIN LA UNIDAD DEL SOPORTE DE PARED POR RAZONES DE CLARIDAD)
I
fi g. 7.2
27 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 28
Instalación de los soportes adaptadores
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está fi rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder
8
fi jar los soportes adaptadores.
con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la fi gura 8.1 o en la fi gura 8.2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips.
Coloque los soportes adaptadores (F) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos
X
Español
ARANDELA MÚLTIPLE
F
CENTRALICE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6
Notas:
La cantidad de fi jaciones utilizada variará
según el tipo de pantalla.
Es posible que no tenga que usar las
arandelas múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Use el agujero correspondiente en la
arandela múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo, como se muestra en la fi gura 2.2.
X
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 8-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 8-2.
28 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 29
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte
8-1
adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
PANTALLA
ARANDELA MÚLTIPLE
SOPORTE ADAPTADOR
(FF)
Español
fi g. 8.1
TORNILLO
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte
8-2
adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
fi g. 8.2
PANTALLA
ARANDELA
ESPACIADOR
MÚLTIPLE
TORNILLO
SOPORTE ADAPTADOR
(FF)
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al
29 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
1-800-865-2112.
Page 30
Español
ADVERTENCIA
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
Enganche los soportes adaptadores (F) a la placa adaptadora (D) y luego gire la pantalla lentamente hacia dentro,
9
como se muestra. Déles, por lo menos seis vueltas a los tornillos en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en el detalle 1. Apriete los tornillos utilizando una llave allen de seguridad de 4 mm (T).
La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea. NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos a la placa adaptadora, como se muestra en el detalle 1. Para quitar la pantalla del soporte, afl oje los tornillos, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para
sacarla del soporte.
D
TORNILLO
F
D
DETALLE 1
La pantalla se puede inclinar 5° o 10° hacia adelante. NOTA: La pantalla tiene que estar fi jada con seguridad a la placa de montaje con todos los sujetadores antes de
10
ajustar la inclinación. Para inclinar la pantalla 5° hacia adelante, levante la placa de montaje y tire de ella hacia el frente hasta que la muesca del medio descanse sobre el tornillo de M6, como se muestra en la fi gura 10.1. Apriete el tornillo de M6 (ambos lados) y los tornillos de M10 (ambos lados). Para inclinar la pantalla 10° hacia adelante, levante la placa de montaje y tire de ella hacia el frente hasta que la muesca de atrás descanse sobre el tornillo de M6, como se muestra en la fi gura 10.2. Apriete el tornillo de M6 (ambos lados) y los tornillos de M10 (ambos lados). NOTA: Si se trata de un modelo de seguridad, apriete el tornillo de M6 utilizando una llave allen de seguridad (T). Apriete los tornillos de M10 usando una llave allen de 6 mm (no incluida).
TORNILLOS
TORNILLOS
DE M6
DE M6
PLACA DE MONTAJE
PANTALLA
TORNILLOS
DE M10
PLACA DE MONTAJE
inclinación
de 5°
PANTALLA
inclinación
de 10°
TORNILLOS
DE M10
fi g. 10.1 fi g. 10.2
30 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
Page 31
La rotación se puede ajustar 1° en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj o en el
11 12
sentido contrario. Para ajustar la rotación, afl oje los tornillos de M10 x 15 mm (I) un poco, pero que queden ajustados. Nivele la pantalla y los soportes adaptadores y apriete los tornillos (I). NOTA: Al ajustar la rotación, los tornillos se deben apretar de nuevo como se indica en el paso 8.
Español
Opcional: Para trabar el soporte en la posición
cerrada, inserte un tornillo de M5 x 40 mm (L) en el agujero roscado, ya sea en la parte superior o en la parte inferior de la placa plana.
NOTA: La unidad / pantalla no se muestra por razones de claridad.
L
AGUJERO ROSCADO
AGUJERO ROSCADO
TORNILLOS DE M10 x 15 MM (I)
NOTA: LA PLACA DE MONTAJE SE
MUESTRA SIN LA UNIDAD DEL SOPORTE DE PARED POR RAZONES DE CLARIDAD
VISTA POSTERIOR
Opcional: Para trabar uno de los brazos
deslizadores del soporte, deslice la lengüeta
13
fi jadora (H) por encima o por debajo del brazo deslizador y fíjela al soporte usando un tornillo de M5 x 10 mm (M) y un espaciador (N).
NOTA: La unidad / pantalla no se muestra por razones de claridad.
M
H N
14
PLACA PLANA
Deslice una funda de malla (R) sobre cada cable. Use los sujetacables (O) para amarrar ambos extremos de la funda de malla a los cables.
NOTA: Pase los sujetacables por los soportes de los cables y amarre los cables y la funda de malla a los soportes de los cables.
R
BRAZO DESLIZADOR
31 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
O
SOPORTES DE LOS CABLES
Page 32
Instalación de los soportes para altavoces (opcional)
NOTA: Es posible que se vea el soporte de esquina si la pantalla es pequeña.
15
NOTA: Los soportes para altavoces (vendidos por separado) pueden verse un poco distintos a la ilustración. Se necesita el juego ACC930 (vendido por separado) para fi jar los soportes para altavoces al soporte de esquina. Siguiendo la confi guración de montaje que se muestra abajo, fi je el soporte para altavoces a la placa de interface (A) usando dos tornillos y dos arandelas por la parte delantera y dos tuercas por la parte trasera. NOTA: No se incluyen los sujetadores para instalar los soportes para altavoces.
Español
32 de 48
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-865-2112
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
PUBLICADO: 07-22-08 HOJA #: 120-9055-3 10-05-11
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Page 33
Installation et montage:
Support d’encoignure pour écran plat, pour écrans ACL et plasma de 32 à to 58 po
Modèle: CM850, CM850-S
Capacité de charge maximale établie: 150 lb (68.1 kg)
CARACTÉRISTIQUES
• Permet d’installer l’écran dans un coin lorsque l’espace est limité
• Comprend le support extensible et pivotant SmartMount® SP850-UNL
• Les bras extensibles conviennent à plusieurs tailles d’écrans sans devoir régler la position du support mural
• S’allonge sur une distance de 10,75 po
• Extensible et pivotant avec une rotation de 90°
• Inclinaison verrouillable à un angle de 0°, 5° ou 10°
• Étagère pour accessoires disponible pour les composants audio-vidéo (vendue séparément)
• S’installe sur des montants en bois, du béton ou du bloc de béton
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 34
Français
Remarque : lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse­ments contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de
contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 33.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé­faillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
Montant en bois Incluses
Poutre en bois Incluses
Béton plein Incluses
Bloc de béton de mâchefer Incluses
Montant métallique Contacter un professionnel qualifi é
Brique Contacter un professionnel qualifi é
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifi é
Outils nécessaires au montage
localisateur de montants (un localisateur de montants
« bord à bord » est recommandé)
tournevis Phillips
perceuse
• clé hexagonale de 6 mm
foret de 5/32 po pour les murs à montants en bois
• foret de 1/4 po pour les murs en béton et en bloc de béton
niveau
Accesorios
• ACC324(-S) – Étagère pour support d’encoignure
• ACC930 – Jeu de fixations pour supports de haut­parleurs
Table des matières
Liste des pièces ................................................................................................................................................................... 35
Installation au coin intérieur de murs à montants en bois ................................................................................................... 37
Installation au coin extérieur de murs à montants en bois .................................................................................................. 38
Installation au coin intérieur de murs en béton .................................................................................................................... 39
Installation au coin extérieur de murs en béton ................................................................................................................... 40
Fixation de la plaque d’interconnexion ................................................................................................................................ 41
Installation des supports adaptateurs .................................................................................................................................. 44
Installation des supports de haut-parleurs........................................................................................................................... 48
34 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 35
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit. Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration.
Français
Liste des pièces
Descripción Qté pièces noires pièces argent
A
plaque d’interconnexion 2 120-1075 120-4075
B
plaque murale 2 120-1076 120-4076
C
pattes de support 4 120-1077 120-4077
D
plaque d’adaptation 1 201-1110 201-4110
F
support adaptateur court 2 201-1511 201-4511
G
support mural 1 201-0385 201-0383
H
frein d’écrou 1 200-1871 200-4871
I
vis à tête cylindrique creuse M10 x 15 mm 4 520-9262 520-9262
J
vis à tête creuse à embase crantée M4 x 12 mm 4 510-1079 510-1079
K
vis à tête creuse à embase crantée M4 x 20 mm 4 510-1061 510-1061
L
vis à tête creuse à embase crantée M5 x 40 mm 1 510-1001 510-1001
M
vis à tête creuse M5 x 10 mm 5 520-1063 520-1063
N
entretoise 0,125 po 1 540-1032 540-1032
O
attaches de câble 4 560-9711 560-9711
P
ancrages pour béton 8 590-0320 590-0320
Q
vis à bois n
R
enveloppe en maille polyester de 18 po 2 600-1014 600-1014
S
entretoise 0,437 po 4
T
clé hexagonale de sécurité de 4 mm
U
vis phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 po 24
V écrou de blocage à embase crantée 1/4-20 16 530-1021 530-1021
W écrou prisonnier Tinnerman® 1/4-20 12 530-2050 530-2050
X rondelle plate de 1/4 po 24 540-9440 540-9440
o
14 x 2,5 po
8 5S1-015-C03 5S1-015-C03
1 560-1146 560-1146
Référence des Référence des
590-5005 590-5005
510-9110 510-9110
A
B
C
D
H
F
35 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 36
Français
NO
J
M
I
K
L
T
M4 x 12 mm (6)
510-1079
Fixations des supports adaptateurs
M5 x 12 mm (4)
520-1064
S
M6 x 12 mm (4)
520-1050
U
V
M8 x 15 mm (6)
520-1068
W
M6 x 20 mm (4)
X
520-9554
P
Q
R
M5 x 25 mm (4)
520-1122
M6 x 30 mm (4)
520-1067
M8 x 40 mm (4)
520-1152
I.D. 5.6 mm (4)
540-1057
I.D. 8.7 mm (4)
540-1059
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
M6 x 25 mm (4)
520-1211
36 sur 48
M8 x 25 mm (4)
520-1101
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
M4 x 25 mm (4)
510-1082
multi-washer (6)
580-1036
Page 37
Installation au coin intérieur de murs à montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage ex­cessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de mon­tants « bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.
Les plaques murales (B) peuvent être installées à un montant ou à deux montants espacés de 16 po. Repérez le
1
bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre des deux murs. REMARQUE : Selon la position des montants sur les coins du mur, il pourrait être impossible de procéder à une installation sur deux montants. Déterminez la distance entre le coin du mur et le bord intérieur des plaques murales (B) à l’aide de l’équation ci-dessous et du dessin de détail 1 pour obtenir la distance « X ». REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez la distance « X » à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi gure 1.1. Mettez la plaque murale à niveau, alignez-la sur l’emplacement que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale, et marquez quatre fentes alignées sur le centre des montants. Répétez l’opération pour la plaque murale du mur opposé. Percez des trous de 5/32 po (4 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Veillez à ce que les plaques murales soient de niveau et fi xez-les à l’aide de vis à bois #14 x 2,5 po (Q).
Français
MONTANT
3.44"
(87 mm)
CE = CENTRE DE L’ÉCRAN
CE
B
B
B
fig. 1.1
X
X
Q
fig. 1.2
Y
"X" =
DÉTAIL 1
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
Y
1.414
37 sur 48
- 21.216
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 38
Installation au coin extérieur de murs à montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage ex­cessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de mon­tants « bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.
Les plaques murales (B) peuvent être installées à un montant ou à deux montants espacés de 16 po. Repérez le
1
bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre des deux murs. REMARQUE : Selon la position des montants sur les coins du mur, il pourrait être impossible de procéder à une installation sur deux montants. REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez 1 po (25 mm) à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi gure 1,3. Mettez la plaque murale à niveau, alignez-la sur l’emplacement que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale, et marquez quatre fentes alignées sur le centre des montants. Répétez l’opération pour la plaque murale du mur opposé. Percez des trous de 5/32 po (4 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Veillez à ce que les plaques murales soient de niveau et fi xez-les à l’aide de vis à bois #14 x 2,5 po (Q).
Français
MONTANT
3.44"
(87 mm)
1"
(25 mm)
CE
B
B
Q
B
CE = CENTRE DE L’ÉCRAN
fig. 1.3
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
COIN
38 sur 48
fig. 1.4
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Q
Page 39
Installation au coin intérieur de murs en béton
Français
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
Déterminez la distance entre le coin du mur et le bord intérieur de la plaque murale (B) à l’aide de l’équation et
1
du dessin de détail 1 en page 37 pour obtenir la distance « X ». REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez la distance « X » à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi g 1.1 en page 37. Mettez la plaque murale à niveau (B), alignez-la sur l’endroit que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale et marquez quatre fentes alignées sur le centre des montants. Répétez l’opération pour la plaque murale du mur opposé. Percez des trous de 1/4 po (6 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles d’ancrage (P) dans les trous au ras du mur comme illustré (à droite). Posez la plaque murale sur les chevilles d’ancrage, veillez à ce que les plaques murales soient de niveau et fi xez-les à l’aide de vis à bois #14 x 2,5 po (Q).
1
Percez des trous et insérez les ancrages (P).
2
B
Q
Placez la plaque (B) sur les ancrages (P) et fi xez avec des vis (Q).
3
Serrez toutes les fi xations.
surface en béton
P
P
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
bloc de béton de
mâchefer
B
béton plein
AVERTISSEMENT
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du béton porteur.
• Ne fi xez jamais des chevilles d’ancrage pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de fi nition. Si vous devez absolument effectuer l’installation sur du béton recouvert d’une surface de fi nition, celle-ci doit être chambrée, comme indiqué à droite. Veillez à ce que les chevilles d’ancrage ne s’éloignent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre ou de la cloison sèche dépasse 5/8 po, l’installateur devra fournir des pièces de fi xation sur mesure.
39 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
P
plaque mural
plâtre /
VUE EN COUPE
cloison sèche
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
INCORRECT
béton
Q
plaque mural
plâtre / cloison sèche
P
CORRECT
béton
Page 40
Installation au coin extérieur de murs en béton
Français
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille
1
de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez 1 po (25 mm) à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi g. 1.3 en page 38. Mettez la plaque murale à niveau (B), alignez-la sur l’endroit que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale et marquez quatre fentes alignées sur le centre des montants. Répétez l’opération pour la plaque murale du mur opposé. Percez des trous de 1/4 po (6 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles d’ancrage (P) dans les trous au ras du mur comme illustré (à droite). Posez la plaque murale sur les chevilles d’ancrage, en veillant à ce que les plaques murales soient de niveau, et fi xez-les à l’aide de vis à bois #14 x 2,5 po (Q).
1
Percez des trous et insérez les ancrages (P).
2
B
Q
Placez la plaque (B) sur les ancrages (P) et fi xez avec des vis (Q).
3
surface en béton
P
P
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
AVERTISSEMENT
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du béton porteur.
• Ne fi xez jamais des chevilles d’ancrage pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de fi nition. Si vous devez absolument effectuer l’installation sur du béton recouvert d’une surface de fi nition, celle-ci doit être chambrée, comme indiqué à droite. Veillez à ce que les chevilles d’ancrage ne s’éloignent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre ou de la cloison sèche dépasse 5/8 po, l’installateur devra fournir des pièces de fi xation sur mesure.
Serrez toutes les fi xations.
béton plein
P
Q
INCORRECT
plaque mural
plâtre /
VUE EN COUPE
cloison sèche
B
béton
bloc de béton
de mâchefer
plaque mural
plâtre / cloison sèche
P
Q
CORRECT
béton
40 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 41
Attaching Interface Plate
Fixez la plaque d’interconnexion (A) à la plaque murale (B) à l’aide d’une vis Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 po (U),
2
d’une rondelle plate 1/4 po (X) et d’un écrou de blocage à embase crantée 1/4-20 (V) comme illustré à la fi g 2.1 ou 2.2 pour les coins intérieurs ou aux fi g 2.3 et 2.4 pour les coins extérieurs. Répétez l’opération pour la plaque d’interconnexion du mur opposé. REMARQUE : Assurez-vous que la bride supérieure de la plaque d’interconnexion (A) est posée sur la bride supérieure de la plaque murale (B).
REMARQUE : Ne pas serrer complètement les fi xations.
COIN GAUCHE INTÉRIEUR COIN DROIT INTÉRIEUR
Français
A
U X
V
B
fig. 2.1
COIN GAUCHE EXTÉRIEUR COIN DROIT EXTÉRIEUR
B
U X
V
U X
V
fig. 2.2
U X
V
A
B
A
fig. 2.3 fig. 2.4
Retirez la paque d’installation du support mural (G).
A
B
3
G
PLAQUE D’INSTALLATION
41 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 42
Attach and tighten two support brackets (C) to inside of interface plate (A) and wall plate (B) using two sets of
4
1/4-20 x 1" round phillips head screws (U), 1/4" fl at washers (X) and 1/4-20 fl anged serrated locknuts (V). Repeate for remaining interface plate then tighten all fasteners.
NOTE: Support bracket fl anges must face inward as shown.
U
Français
B
A
5-1 5-2
Alignez le support mural (G) sur les plaques d’interconnexion (A) pour déterminer l’emplacement des écrous prisonniers (W) servant à fi xer le support mural (G) aux plaques d’interconnexion. Installez les écrous prisonniers à l’arrière des plaques d’interconnexion (A) comme illustré à la fi gure 5.1.
X
V
BRIDE (C) TOURNÉE VERS
LE BAS
V
FENTE TOURNÉE VERS
LA PLAQUE MURALE
X U
BRIDE (Z) TOURNÉE
VERS LE HAUT
Fixez le support mural (G) aux plaques d’interconnexion (A) à l’aide de huit vis Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 po (U) et de rondelles plates 1/4 po (X) insérées dans les fentes et dans les écrous prisonniers comme illustré à la fi gure 5.2.
LA SURFACE DE
A
MONTAGE N’EST PAS ILLUSTRÉE POUR PLUS DE CLARTÉ.
G
W
fig 5.1
X
U
fig 5.2
42 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 43
Posez la plaque d’installation sur les bras coulissants du support mural (G) pour les faire tenir en place.
6
PLAQUE D’INSTALLATION
BRAS COULISSANT
G
Français
Serrez deux vis M10 x 15 mm (I), en laissant 0,25 po de fi letage exposé, dans les trous supérieurs de l’arrière de la plaque d’adaptation (D). Accrochez la plaque d’adaptation (D) à la plaque de montage et fi xez-la à l’aide
7
de deux vis de fond M10 x 15 mm (I) comme illustré aux fi gures 7.1 et 7.2. Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm (non comprise).
D
D
PLAQUE DE MONTAGE
I
fi g. 7.1
PLAQUE DE MONTAGE (REMARQUE : LA PLAQUE DE MONTAGE EST ILLUSTRÉE SANS L’ENSEMBLE DU SUPPORT MURAL POUR PLUS DE CLARTÉ)
I
fi g. 7.2
43 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 44
Instalación de los soportes adaptadores
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está fi rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
Afi n d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-les
8
pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (F) à l’arrière de l’écran, alignez­les sur les trous et centrez-les sur l’arrière de l’écran, comme illustré ci-dessous. Fixez les supports adaptateurs à l’arrière de l’écran à l’aide des vis, rondelles et entretoises appropriées, comme illustré sur la fi gure 8.1 ou 8.2. REMARQUE: Les trous supérieurs et inférieurs de l’écran doivent toujours être utilisés. Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips.
X
Français
RONDELLE
UNIVERSELLE
F
CENTREZ LES SUPPORTS
VERTICALEMENT À
L’ARRIÈRE
DE L’ÉCRAN
NOTA: Les dimensions « X » doivent être égales.
Remarques:
TROU MOYEN POUR VIS M5
PETIT TROU POUR VIS M4
GRAND TROU POUR VIS M6
• Le nombre de fi xations utilisées varie suivant le type d’écran.
• Il est possible que les rondelles universelles et les entretoises ne soient pas nécessaires, suivant le type d’écran.
• Utilisez le trou correspondant dans la rondelle universelle adaptée à la taille de vis.
X
REMARQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 8-1. Pour les écrans à dos convexes ou concaves,
passez à l’étape 8-2.
44 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 45
Pour les écrans à dos plat
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle
8-1
et le support adaptateur, comme indiqué ci dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi xation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fi xations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fi xation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.
REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Français
fi g. 8.1
ÉCRAN
RONDELLE
VIS
SUPPORT ADAPTATEUR
(FF)
Pour un écran à dos convexe ou concave
Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la
8-2
rondelle, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi xation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fi xations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fi xation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.
ÉCRAN
ENTRETOISES
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al
fi g. 8.2
RONDELLE
VIS
SUPPORT ADAPTATEUR
(FF)
1-800-865-2112.
45 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 46
AVERTISSEMENT
• Pour lever et positionner l’écran plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel de levage mécanique.
Montage et démontage d’un écran plat
Accrochez les supports adaptateurs (F) à la plaque d’adaptation (D), puis faites pivoter lentement l’écran comme
9
illustré. Faites au moins six tours de vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer que l’écran ne puisse se détacher, comme illustré dans le dessin de détail 1. Serrez les vis à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale de 4 mm (T).
L’écran peut être réglé horizontalement si désiré. REMARQUE : Pour verrouiller l’écran en place, vissez-le à la plaque d’adaptation comme illustré dans le dessin de
détail 1. Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis, faites pivoter l’écran hors du support et soulevez-le.
Français
D
VIS
F
D
DETALLE 1
L’écran peut s’incliner vers l’avant à un angle de 5° ou 10°. REMARQUE : L’écran doit être solidement fi xé à la plaque de montage à l’aide de toutes les fi xations avant le
10
réglage de l’inclinaison. Pour incliner l’écran de 5° vers l’avant, soulevez la plaque de montage et tirez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’encoche centrale repose sur la vis M6 comme illustré à la fi gure 10.1. Serrez la vis M6 (des deux côtés) et les vis M10 (des deux côtés). Pour incliner l’écran de 10° vers l’avant, soulevez la plaque de montage et tirez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’encoche arrière soit posée sur la vis M6 comme illustré à la fi gure 10.2. Serrez la vis M6 (des deux côtés) et les vis M10 (des deux côtés). REMARQUE : Pour les modèles de sécurité, serrez la vis M6 à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale (T). Serrez toutes les vis M10 à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm (non comprise).
VIS M6
VIS M6
PLAQUE DE MONTAGE
ÉCRAN
VIS M10
PLAQUE DE MONTAGE
5° tilt
ÉCRAN
10° tilt
VIS M10
fi g. 10.1 fi g. 10.2
46 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 47
La rotation peut être réglée de 1°dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
11 12
Pour régler la rotation, desserrez légèrement les vis M10 x 15 mm (I), mais en vous assurant qu’elles tiennent bien en place. Mettez l’écran à niveau, puis serrez les vis (I). REMARQUE : Pendant le réglage de la rotation, les vis doivent être resserrées comme indiqué à l’étape
8.
Français
Facultatif : Pour bloquer le support en position
fermée, insérez une vis M5 x 40 mm (L) dans le trou taraudé supérieur ou inférieur de la plaque plate.
REMARQUE : La totalité de l’assemblage/écran n’est pas illustrée pour plus de clarté.
L
TROU TARAUDÉ
TROU TA­RAUDÉ
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE CREUSE M10 x 15 MM (I)
REMARQUE : LA PLAQUE DE MONTAGE
EST ILLUSTRÉE SANS L’ENSEMBLE DU SUPPORT MURAL POUR PLUS DE CLARTÉ
VUE ARRIÈRE
Facultatif : Pour bloquer un bras coulissant, faites glisser le frein d’écrou (H) sur le haut ou le bas du
13
bras coulissant et fi xez-le au support à l’aide d’une vis M5 x 10 mm (M) et d’une entretoise (N).
REMARQUE : La totalité de l’assemblage/écran n’est pas illustrée pour plus de clarté.
M
H N
14
PLAQUE PLATE
Faites glisser une enveloppe en maille (R) sur chaque câble. Utilisez les attaches de câble (O) pour resserrer les deux extrémités des enveloppes en maille sur les câbles.
REMARQUE : Faites passer les attaches de câbles autour des supports de câble et serrez le câble et l’enveloppe en maille sur les supports de câble.
R
BRAS COULISSANT
SUPPORTS DE CÂBLE
O
47 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
Page 48
Installation des supports de haut-parleurs (facultatif)
REMARQUE : Le support d’encoignure peut être visible avec des écrans de petite taille.
15
REMARQUE : Le support de haut-parleurs (vendu séparément) peut différer de l’illustration. ACC930 (vendu séparément) est nécessaire à l’installation du support de haut-parleurs au support d’encoignure.À l’aide de la confi guration de trous ci-dessous, fi xez le support de haut-parleurs à la plaque d’interconnexion (A) à l’aide de deux vis et de deux rondelles à l’avant et de deux écrous à l’arrière. REMARQUE : Les fi xations nécessaires à l’installation du support de haut-parleurs ne sont pas comprises
Français
48 sur 48
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-865-2112
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
PUBLIÉ LE : 07-22-08 FEUILLE no : 120-9055-3 10-05-11
© 2011, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Loading...