Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriés, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toutes informations supplémentaires
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Allemand
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäisch en Ländern mit eine m separate n
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Sym bol a uf de m Pro dukt oder sei ner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elek trisch en un d ele ktron ische n Gerä ten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Ges undheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesund heit werden durch fa lsches
Entsorge n gefährde t. Materi alrecycling hilft de n
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Espagnol
Eli minac ión de equip amien to e léctr ico y
electrónico usado
Este símbo lo en el pro ducto, sus a ccesori os o
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como un residuo doméstico. Deshágase de este
equipamiento en su punto de recogida más cercano
para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen
dif erente s sis temas de r ecogid a de produ ctos
eléctri cos y electrónicos usados. Al asegu rar la
correcta eliminación de este producto ayuda rá a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían tener lugar si el
producto no se eli minara de for ma adecuada. El
recicla je de materiales ayudará a conser var los
recursos naturales. Po r consiguiente , no elim ine
equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con
residuos domésticos. Para información más detallada
acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su oficina municipal, el servicio de
eli minac ión de re siduo s domé stico s o e l
establecimiento donde adquirió el producto.
Anglais
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product shall not
be treated as household waste. Please, dispose of
this equipment at your applicable collection point for
the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European
countries which there are separate collection
systems for used electrical and electronic product.
By ensuring the correct disposal of this product, you
will help prevent potentially hazardous to the
environment and to human health, which could
otherwise be caused by unsuitable waste handling
of this product. The recycling of materials will help
conserve natural resources. Please do not therefore
dispose of your old electrical and electronic
equipment with your household waste. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Néerlandais
Verw ijder ing van O ude El ektris che en
Elektron ische Apparate n (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor me er details in verb and met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Portuguais
Eli minaç ão de Eq uipam ento E léctr ico e
Electrónico Usado
O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na
embalagem indica que este aparelho não deve ser
tratado como resíduos d omésticos. Deixe d este
aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e
electrónico para reciclagem mais perto de si. Na
União Europeia e noutros países europeus existem
sistemas de recolha separada para produtos eléctricos
e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação
correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis
danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto
tratamento do aparelho usado poderia provocar. A
reci clagem de m ateria is aj uda a conser var o s
rec ursos natu rais. Por isso, não deite fora os
aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus
resíduos domésticos. Para informação detalhada
sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua
Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo
ou a loja onde comprou o aparelho.
Introduction
Précautions d’installation
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil photo numérique PeeKTON Powerpix 5000.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référence
ultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutes les mises en garde et à tous
les avertissements figurant dans ce mode d’emploi sur l’appareil ainsi qu’aux précautions
de sécurité précisées.
.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PEEKTON destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act.
Marques déposées
• POWERPIX est une marque de fabrique de PEEKTON.
• Le logo est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
Symboles de sécurité
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions
d’emploi énumérées sur
Danger
Attention
Au sujet du POWERPIX 5000
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque d’électrocution.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque d’électrocution.
• Il est dangereux d’enrouler la dragonne de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
cette page et représentées par des symboles.
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer de
graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer des
difficultés ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse
en cas de non-observation des précautions d’emploi.
1
Introduction
Au sujet du POWERPIX 5000 (suite)
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des
données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles. L’appareil doit être utilisé à
une température comprise entre 0° et 40°.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue
pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément ou liquide étranger ne pénètre dans l’appareil car
cela pourrait l’endommager.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
Introduction
Attention
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries S01-4 rechargeables car
elles pourraient exploser ou s’enflammer.
Seules les batteries S01-4 peuvent être rechargées.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche.
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon
d’objet lourd sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez une
personne qualifiée.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une électrocution.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
d’alimentation secteur, ne laissez pas
2
Introduction
Descriptif de l’appareil
Introduction
Alimentation de l’appareil
Vue avant
Écran LCD
Bouton affichage
• Veillez à utiliser l’ adaptateur secteur
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un
adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la pile de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et
contactez votre centre de réparation PeekTON le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
correspondant à l’appareil.
Déclencheur
Témoin de marche
Interrupteur général
Flash
Microphone
Objectif
Borne USB
Prise alimentation externe
Attache dragonne
Logement de la batterie
Bouton de prévisualisation
Bouton lecture
Bouton menu
Sélecteur supérieur
Sélecteur de droite
Bouton OK
Sélecteur inférieur
Sélecteur de gauche
1
2
Installation de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1
2 Introduisez la batterie conformément aux polarités (+) et (–)
comme indiquées sur le logement.
3 Fermez la trappe de protection du logement et faites-la glisser
à nouveau en place pour la verrouiller
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie ni
de l’extraire lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie, sinon elle
pourrait fuir.
• L’information « Batterie faible » peut apparaître lorsque vous mettez
l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque la batterie a été retirée
pendant une longue période.
• Veillez à introduire correctement les batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez également soigneusement les
bornes de la batterie.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
l’écran du LCD.
Charge complète
Charge moyenne
Charge faible
2
affiché sur
3
IntroductionIntroduction
Utilisation d’un adaptateur secteur
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
TV
USB
+
.
DC IN 5V
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur.
1 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC de
l’appareil.
2 Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les
données pourraient être perdues.
Mise en place de la dragonne
Utilisation de la carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD (en option).
Les photographies prise sont enregistrées sur cette carte mémoire, si celle ci
est présente (L’icone apparaît à l’écran). Bien veillez à ce que l’appareil photo
soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire.
1 Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce
que vous entendiez un « clic ».
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de
la qualité d’image sélectionnées.
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne
plus être lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de
sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoireintégrée.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’introduire la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
B
A
TT
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage de
la carte.
Commutateur
écriture-protection
4
IntroductionIntroduction
Installation de la carte mémoire SD
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de messages
vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez
à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas
soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PeeKTON ne saurait
être tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un
ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il
reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture
nécessitent plus de temps.
Pixels enregistrés et qualité
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être prises.
Sélectionnez le nombres de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui vous
convient.
Sélection du nombre de pixels en fonction de l’usage