PEEKTON PKM 670 User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Table des matières
Page 3
d’endommagement, de court-circuit
PRODUIT LASER DE CLASSE I
a
ont
être dangereux
N’utilisez pas de solvents ou de produits corrosifs pour nettoyer l ’appareil. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l ’appareil Faire attention pendant le transport de l’appareil.
Page 4
cet appareil
cet appareil
1.3 Mentions légales
Par la présente, ESM déclare que le modèle PKM 670 est conforme à la directive 2004/108/EC et aux standards de tests
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 et EN55020:2007.
Page 5
Cadre
Page 6
AUTOROUT).
- Le changement de fréquence : une fois accordé sur une station RDS, l’autoradio ne perd pas la station même quand le véhicule se déplace.
- l'information routière:
routières tout en écoutant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé
n peut entendre les informations
un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d’un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
touche AF afin d’activer ou de désactiver la fonction AF.
activée.
il est momentanément mis en pause.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche TA permet d’activer ou non
l’émetteur,
que la fonction est
La
Page 7
au maximum de la qualité du son,
Page 8
Sortie RCA Blanc/Gauche Rouge/Droit
Fus ible à la mes 15A
Connecteur A
1. Haut-parleur droit arrière(+)
2. Haut-parleur droit arrière(-)
3. Haut-parleur droit avant(+)
4. Haut-parleur droit avant(-)
5. Haut-parleur gauche avant
6. Haut-parleur gauche avant(-)
7. Haut-parleur gauche arrière(+)
8. Haut-parleur gauche arrière(-)
Connecteur B
1. -
2. -
3. -
4. +12V permanent
5. Alimentation de l'antenne
6. -
7. +Après contact
8. Masse
Page 9
17
16
1. Touche pour é
2. Bouton Contrôle du volume/Paramètres son
3. Afficheur LCD
4. Emplacement CD
5. Touche BND/LOU/ENT
6. Touches Recherche radio/Sélection des pistes
7. Touche pour éjecter le CD
8. Touche EQ/TA
9. Touche PTY/AF
10. Emplacement carte SD
11. Touche AS/PS/Navi-SCH
12. Touche MODE
13. Touches Présélection mémoire/Fonction de lecture
14. Port USB
15. Prise entrée auxiliaire (jack 3.5mm)
16. Touche DSP
17. Touche POWER/MUTE (silence)
jecter la façade
Page 10
17
Appuyez sur la touche POWER (17) pour mettre l’appareil en marche ou maintenez enfoncée la touche POWER (17) pour l’éteindre. Lorsque vous rallumez l’appareil, l’autoradio reprend le niveau du volume précédemment utilisé.
Emplacement pour carte SD
Emplacement (10) permettant de recevoir des cartes mémoire SD.
Prise USB (14) permettant de connecter une clé USB.
Entrée Auxiliaire (15) avec une prise jack 3.5mm permettant de connecter un lecteur MP3 ou autre appareil audio externe.
Page 11
Vous pouvez régler le niveau du volume en tournant le bouton du VOLUME (2).
Appuyez successivement sur le bouton du VOLUME (2) pour sélectionner le mode et le réglage du son désiré selon l’ordre suivant:
BAS 00 TRB 00
BAL L-RFAD F-R
VOL 20: Permet de régler le niveau du volume. BAS 00: Permet de régler le niveau des sons graves (bass). TRB 00: Permet de régler le niveau des sons aigus (trebble). BAL L-R: Permet de régler la balance du son entre le haut-parleur droit et gauche. FAD F-R: Permet de régler la balance du son entre le haut-parleur avant et arrière.
Maintenez appuyé le bouton du VOLUME (2) pour procéder aux autres réglages de l ’autoradio selon l’ordre suivant:
BEEP 2ND/OFF/ALL
MASK DPI/ALL
BEEP ALL/OFF/2ND: Permet de régler le son BEEP de l’autoradio sur ALL, OFF ou 2ND. AREA EUR/USA: Permet de définir la zone de fréquence entre Europe ou USA. TA SEEK/TA ALARM: En activant ce mode, l ’autoradio recherchera automatiquement les
stations de radio qui diffusent les informations routières.
PI SOUND/MUTE: Permet d‘appliquer le mode PI SOUND ou PI MUTE. RETUNE L/S: Permet de définir le temps de recherche TA SEEK ou ALARM entre L(90s)
ou S(30s). MASK DPI/ALL: En activant ce mode, les stations de radio ayant plusieurs PI ne seront pas recherchées.
AREA EUR/USA TA
PIRETUNE S/L
Page 12
Fonction Egaliseur
Appuyez brièvement sur la touche EQ/TA (8) p our activer l’égaliseur et sélectionner un effe t so no re s el on l ’o rdre suivant:
FLAT CLA SS IC P OP ROCK EQ OFF
17
- Appuyez sur la touche MUTE (17) pour couper le son. ‘MUTE’ s’affichera sur l’écran.
L'affichage et le réglage de l'heure s'effectuent en suivant les instructions ci-dessous:
16
- Affichage de l’heure: Appuyez sur la touche DSP (2) pour afficher l’heure pendant 5 secondes.
- Réglage de l’heure: Lorsque l’heure est affichée, maintenez enfoncée la touche DSP (16) jusqu’à ce que les minutes clignotent puis tournez le bouton du VOLUME (2) pour régler les minutes. Appuyez ensuite brièvement sur la touche DSP (16) pour faire clignoter l’heure puis tournez le bouton du VOLUME (2) pour régler l’heure.
Page 13
Appuyez successivement sur la touche MOD (12) pour sélectionner la source de lecture selon l ’ordre suivant:
AUX
Recherche Manuelle ou Automatique des stations
Réglage automatique: Appuyez brièvement sur la touche : ou 9 (6) pour rechercher
automatiquement une station de radio. Réglage manuel: Maintenez appuyée la touche : ou 9 (6) pour rechercher une station de radio ou affiner une fréquence radio manuellement. Au bout de quelques secondes, l’autoradio revient en mode ‘Réglage automatique’.
RA
(7)
Page 14
Fonction PTY/AF
Appuyez sur la touche PTY/AF (9) puis tournez le bouton du VOLUME (2) pour sélectionner le type de programme souhaité. L’autoradio va re ch er ch er u ne s ta ti on de radio diff us an t le t yp e de programme sélectionné. Si aucune station n’a été trouvée, “NO PTY” s’aff ic he ra s ur l ’é cran.
Appuyez sur la touche PTY/AF (9) pour désactiver la fonction PTY.
Sélecteur de bande /Loudness
En mode radio, appuyez brièvement sur la touche BND/LOU/ENT (5) pour sélectionner la bande FM selon l’ordre suivant:
Maintenez appuyée la touche BND/LOU/ENT (5) pour activer ou désactiver l’effet du loudness.
AM(MW)
Recherchez une station de radio en appuyant sur la touche (13) puis appuyez sur une des touches mémoire 1 à 6 (13) jusqu’à l’obtention d’un beep. La station en cours sera mémorisée à cet emplacement. Répétez cette opération pour les autres touches de mémoire. Cet autoradio peut mémoriser jusqu’à 6 stations sur chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
9 ou :
Page 15
Balayage et mémorisation automatique des stations
Mémorisation automatique des stations:
(11) pendant quelques secondes pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Les 6 stations de radio ayant la meilleure réception sero nt automatiquement mémorisées en tant que préselection (touches 1 à 6).
Aperçu des stations mémorisées: Appuyez brièvement sur la touche Navi-SCH (11) pour obtenir un aperçu de toutes les stations déjà mémorisées.
Maintenez appuyée la touche AS/PS
Page 16
Insérez un disque CD normal ou CD MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur CD de l’autoradio. La lecture démarre automatiquement. Lorsqu’un CD est déjà chargé, vous pouvez aussi appuyez sur la touche MODE 12 pour passer en mode de lecture CD et démarrer la lecture.
Etiquette vers le haut
( )
Utilisez la touche ou (6) pour effectuer un saut de piste précédent ou suivant.
Maintenez appuyée la touche ou (6) pour reculer ou avancer rapidement la lecture d’une piste. Relâchez ensuite la touche pour lire au point souhaité.
Appuyez sur la touche 3/RPT (13) pour activer ou désactiver la fonction de répétition.
9:
9:
Page 17
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche (13) pour lire les 10 premières secondes de chaque piste. L’affichage indiquera ‘SCN’, puis le numéro de la piste et le temps écoulé.
Appuyez de nouveau sur la touche 2/SCN (13) pour revenir à la lecture normale du disque.
2/SCN
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche ( ) pour activer la lecture des pistes en mode aléatoire. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au mode de lecture normale. Lorsque le mode de lecture aléatoire est activé, ‘SHF ON’ s’affiche sur l’écran
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche 1/ (13) pour mettre en pause la lecture d’une piste. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Lorsque le mode pause est activé, ‘PAUSE’ s’affiche sur l’écran.
4/SHF 13
Page 18
5
6/DIR (13)
Parcourir les fichiers
Rechercher dans un répertoire:
Appuyez une fois sur la touche AS/PS-Navi-SCH (11) puis tournez le bouton du VOLUME pour sélectionner le fichier et appuyez la touche BND/LOU/EXT ou VOLUME pour lancer la lecture du fichier.
Rechercher à partir d’un nom:
Appuyez deux fois sur la touche AS/PS-Navi-SCH (11) puis tournez le bouton du VOLUME pour afficher un caractère de A à Z, espace, 0 à 9, _, -, +. Appuyez sur le bouton du VOLUME pour valider chaque caractère. Appuyez sur la touche BND/LOU/ENT pour lancer la recherche. L’appareil va rechercher les fichiers ou répertoires qui correspondent aux caractères sélectionnés.
Rechercher un répertoire:
Appuyez 3 fois sur la touche AS/PS-Navi-SCH (11) puis tournez le bouton du VOLUME pour sélectionner le répertoire désiré. Appuyez deux fois sur la touche BND/LOU/ENT pour valider et démarrer le lecture de n’importe quel fichier dans le répertoire. Si vous souhaitez sélectionner un fichier dans ce repértoire, appuyez une seule fois sur la touche BND/LOU/ENT puis utilisez la touche AS/PS-Navi-SCH (11) pour revenir en mode «Recherche un fichier directement».
6/DIR (13)
5
Page 19
Insérez une clé USB dans le port USB (14). La lecture démarre automatiquement. Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.
Insérez une carte mémoire SD dans le lecteur de carte SD (10). La lecture démarre automatiquement.
Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.
18
Page 20
4.1
Spécifications techniques
.............................................................................
.........................................................................................................
...........................................................................
...................................................
...............................................................
............................................................................................................................
......................................................................................................
Fréquences échantillonage
................................................................................................................
...................................................................................
................................................................................................
............................................................................................................
.......................................................................................
................................................................................................
183 60188
design
4.2
1.75
Pas d’alimentation
Des erreurs s’affichent à l’écran ou aucune fonction n’est accessible
Pas de réception radio
Les CD ne peuvent être chargés
Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n ’ont pas cédé.
Débranchez puis rebranchez votre autoradio.
Vérifiez le branchement de l’antenne, assurez­vous que l’antenne soit complètement détendue ou ne soit pas cassée.
Un CD est toujours inséré dans l’appareil. Vérifiez que les vis de fixation de la mécanique CD ont bien été retirées.
18
19
Page 21
Déclaration de conformité avec la Directive Européenne RoHs
Nom de la marque: PEEKTON Modèle: PKM 670
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les composants et les matériaux utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européenne, à savoir le mercure, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE. PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits, hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemptées ou susceptibles d'être exemptées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas contenir ces 6 substances réglementées (sauf exemptions). Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées depuis 2005, et sensibilisant continuellement les fournisseurs via différents audits environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontrer leur conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur politique de conformité RoHS et sa mise en application lorsque les organisations de surveillance du marché des Etats membres de l'Union européenne le réclameront. PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant et matériau dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de telles demandes.
Page 22
IM: PKM 670 - V1.0
Loading...