Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
E N G L I S H
E N G L I S H
142 3 5 6 7
8
9 10 11 12
13
14 16
15
HIGH GAIN INPUT (1)
Used for most electric basses. It is 6 dB louder than the Low Gain Input.
LOW GAIN INPUT (2)
Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High
Gain Input. If both inputs are used simultaneously, the output levels are the same (both are High Gain).
PRE GAIN (3)
Controls the input gain of the preamplifier.
BRIGHT SWITCH (4)
Provides a preset boost (+10 dB) to treble frequencies. To activate, depress the switch to its "in" position.
CONTOUR SWITCH (5)
Defeats the preset special EQ curve when pushed in.
LOW FREQUENCY EQ (6)
An active tone control (shelving type, ±15 dB) that varies the low frequency boost or cut.
OPERATION NOTE: Excessive EQ boost, especially of the low frequencies, increases the possibility of
speaker damage, and sacrifices valuable headroom.
HIGH EQ CONTROL (7)
An active tone control (shelving type, ±15 dB) that varies the high frequency boost or cut.
GRAPHIC SELECT (8)
The "in" position of this switch routes the instrument signal through the 7-band equalizer. The "out" position
removes the graphic equalizer from the signal path.
GRAPHIC EQUALIZER (9)
This seven-band, one octave equalizer provides ±15 dB of boost or cut at each center frequency.
MASTER VOLUME (10)
Controls the overall volume level of the amplifier. The final level adjustment should be made after the desired
sound has been achieved.
CHORUS/EFFECTS SEND (11)
High pass output above 200 Hz for supplying signals to external effects or signal processing equipment.
EFFECTS RETURN (12)
Provided for patching an effects device output back into the mixer. May also be used as an independently variable
auxiliary input.
3
PREAMP OUT/POWER AMP IN (13)
These jacks are provided for in-line patching of effects devices. To patch an effects unit, connect the Preamp
Output to the Input of the device. Next, connect the output of the device to the Power Amp Input (high-quality
shielded cables must be used for these connections). The Preamp Output can also be used to route the amplified
signal to a mixing console, tape recorder, etc. Connect the Preamp Output, using a shielded cable, to an input of
the tape recorder, mixer, etc. This patch does not affect the operation of the amplifier.
NOTE: The preamp output level is approximately 1 volt RMS and is of relatively low impedance (600 ohms).
Any effects device used in this effects loop must be capable of receiving 1 volt input and providing 1 volt output
in order to properly drive the power amp. The Power Amp Input has an internal switch which disconnects the
internal preamp.
HEADPHONE JACK (14)
This stereo jack allows signal to flow to both sides of any stereo headset.
POWER LED (15)
Illuminates when AC power is being supplied to the amp.
POWER SWITCH (16)
Depress to "On" position to turn on.
17 1718 19
LINE (MAINS) CORD RETAINERS (17)
Allow storage of mains cable for travel.
GROUND SWITCH (18)
Three position rocker-type switch which, in most applications, should be operated in its center or zero position.
There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this situation
arises, position the ground switch to either positive or negative (+ or -) or until the noise is minimized.
NOTE: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or a
qualified service technician. THE GROUND SWITCH IS NOT FUNCTIONAL ON 220/240 VOLT MODELS.
LINE CORD (120 V PRODUCTS ONLY) (19)
For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not
advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the equipment without
proper grounding facilities, suitable grounding adaptors should be used. Less noise and greatly reduced shock
hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles.
4
ROCK
FUNK
TONE SETTINGS
OUT IN
IN
IN IN
OUT
COUNTRY
OUT IN
OUT
Tone settings given are general and will vary according to type of guitar, type and gauges of strings, type of pickup,
and even type of pick. Personal taste, playing style, and type of music greatly contribute to desired tonality.
5