Peavey invective.120 User manual

Page 1
Invective™ 120
Amplier Head
Operating
Manual
www.peavey.com
1
Page 2
FCC/ICES Compliancy Statement
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Note – This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
2
Page 3
ENGLISH
e new sound of metal is here. e Invective™ 120 is the culmination of nearly three decades of renements and tweaks to Peavey’s legendary 6505 series with an all new clean channel and gobs of peripheral features that are staples for today’s developing musical styles. Designed in close conjunction with Misha Mansoor, of Periph­ery fame, the result is a monster of an amplier capable of accurately reproducing tons and tons of the sickest tube amp tones imaginable….past, present, and future. ree separate channels (Clean/Crunch/Lead) and two independent input boosts (one for clean, one for high gain channels) give you a sonic palette that lets your imagination run wild. ere’s also a defeatable gate at the input of both gain channels designed to quickly mute the input for a more “precise” muting characteristic. Capable of 120 Watts of earth shaking power, into the all­new solid pine Invective 212 (or any standard guitar cabinet), this behemoth can blow the roof o the largest of venues or….with a twist of the Master Volume and a ip of the half power switch, keep a crowd in the small­est of clubs. Further tonal mayhem can be accomplished with outboard eects via the footswitchable Eects Loops. e included 10-button MIDI footswitch allows for switching of all peripheral functions and storage of presets. We’ve also included an internal MSDI direct analog recording/mic’d output and two auxiliary 9VDC supply jacks for quick evaluation of pedals or to power a wireless setup. e all new Peavey® Invective™ 120….a more than worthy successor to the legacy of Peavey’s high gain supremacy.
Features
ree channels
Preamp gain boost with gain and tone controls on Clean
Preamp boost with level and tone controls on high gain channels
Input gate on high gain channels
Master Volume and Master Boost
Resonance and Presence power amp damping controls
MSDI direct out with level and tone controls
Two Switchable eects loops
Footswitch/MIDI In and MIDI Out jack
Auxiliary 9VDC supplies
120W (rms) into 4, 8, or 16 Ohms (selectable impedance)
Half power switch
10-button footswitch included
Full set of current-based bias test points for easy troubleshooting
3
Page 4
FRONT PANEL
RESONANCE
LOW MID VOLUMEHIGH
PRE GAIN POST GAIN
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
4
5
INPUT
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE GAIN POST GAIN
456
3 7
2 8
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
DRIVE TONE
1 9
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LOW MID VOLUMEHIGH
ENABLE
ENABLE ENABLE
CRUNCH
456
3 7
2 8
1 9
0 10
2 8
LEAD
3 7
2 8
1 9
BOOST
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE LOW MID
456
3 7
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
1 9
CLEAN GATE
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
PRESENCE
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
HIGH
MASTER
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
POST
CLN
CRCH
LEAD
SEL
CHANNEL
234568 7
10111213141516
456
3 7
2 8
1 9
0 10
THRESHOLD
ENABLE
1
ONON
POWERSTANDBY
9
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
LEVEL TONE
1 9
0 10
BOOST
(1) POWER SWITCH
Applies mains power to the unit. e red POWER STATUS LAMP (3) will illuminate when this switch is in the ON position.
(2) STANDBY SWITCH
Engages the high voltage tube supply for immediate operation aer warm up.
TIP: Always allow for at least 5 minutes of warm up time before engaging the Standby switch. is will improve performance and reliability of the power tubes.
(3) POWER STATUS LAMP
Illuminates when mains power is being supplied to the amp.
(4) MASTER VOLUME
Sets the overall volume level of the amp. Once the desired balance between the three channels in the amplier has been achieved, the entire output level of the unit can be increased or decreased by rotating this control.
Note: this control is aer the eects loops in the signal path
(5) RESONANCE & PRESENCE
Allows for adjustment of the damping factor of the power amplier. Damping is the ability of an amplier to control speaker cone motion aer the signal disappears. A higher damping factor reduces cone vibration more quickly than a lower damping factor in the aected frequency range. e actual damping factor of the amplier decreases as the knobs are turned up. Resonance works on the low end and Presence exclusively aects the high end response of the power amp.
4
Page 5
(6) POST GAIN
is control, on the CRUNCH and LEAD channels, sets the overall level of its respective channel.
(7) LOW, MID, and HIGH EQ
ese passive controls, on both the Crunch and Lead channels, provide the signature tone print of the Invective
120.
(8) PRE GAIN
is control, on both the Crunch and Lead channels, controls the input volume level/gain of its respective chan­nel. is control will increase the amount of preamp distortion and sustain.
(9) BOOST SECTION
is group of controls dictates the sound of the switchable BOOST section of the CRUNCH and LEAD chan­nels. is is an input volume boost which pushes the high gain section of the amp to work against the gate for maximum edge.
(10) GATE THRESHOLD
Turning up this switchable control, on both the CRUNCH and LEAD channels, controls the level at which the input gate triggers to mute the incoming signal.
(11) CHANNEL
is momentary switch allows selection between the three channels. CHANNEL ACTIVATION LEDs indicate which channel is active. Channel switching can also be accomplished from the included footswitch.
(12) VOLUME
is control, on the CLEAN channel, sets the overall level going to the power amp.
(13) LOW, MID, and HIGH EQ
ese passive controls provide the desired EQ curve for this channel.
(14) PRE
is knob controls the input sensitivity of this channel.
(15) BOOST SECTION
is group of controls dictates the sound of the switchable BOOST section of the CLEAN channel. is is an input gain boost which pushes the clean section of the amp into classic overdrive territory.
(16) INPUT
is ¼” jack is designed to accommodate signals from any electric guitar, with active or passive pickups.
5
Page 6
REAR PANEL
MASTER BOOST
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
POWER SUPPLY
MSDI
MASTER BOOST
(NEGATIVE TIP)
RETURN
SEND
RETURN
MICROPHONE SIMULATED
LEVEL
LEVEL
SPEAKER OUTPUTS
CAUTION
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
AVIS:
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
SEND
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
0 10
1 9
2 8
3 7
456
171819202122
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LEVEL
RETURN
SEND
RETURN
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AVIS:
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
SEND
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE. DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
(NEGATIVE TIP)
POWER SUPPLY
DESIGNED AND
ENGINEERED IN USA
MIDI MIDI
OUT/
THRU
FOOT-
SWITCH IN
232425262728
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
Consumo de energia 300Wh
Consumo de energia
en modo de espera 92Wh
120V
60 Hz
300 WATTS
FUSE
F5AL/250V
FULL POWER
HALF POWER
OUTPUT POWER
SPEAKER JACKS PARALLELED
FULL
HALF
4168
8 16
32
IMPEDANCE
120W RMS/
44V RMS 4 MIN.
CLASS 2 WIRING
DIRECT INTERFACE
GROUND
LIFT
OUTPUT
456
3 7
2 8
TONE
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
(17) MIDI IN/FOOTSWITCH
is 8-pin DIN connector is provided for the connection of the remote footcontroller. See the FOOTSWITCH section of this manual for a more detailed explanation of operation. is can also be used as a MIDI IN connec­tion, using a standard 5-pin MIDI cable, if the amp is going to be controlled by a separate MIDI controller other than the supplied footcontroller. See the MIDI section of this manual for a more detailed explanation of the MIDI features.
(18) MIDI OUT
is 5-pin DIN connector is provided to send MIDI messages, including Program Change and Continuous Con­troller messages, to external MIDI devices. It is useful for linking two amps and keeping their functions synchro­nized, and for sending your custom preset data to another amp or MIDI backup device. It’s also useful to control presets on eects units you may have in the eects loops. See the MIDI section of this manual for a more detailed explanation of the MIDI features.
(19) 9VDC AUX POWER SUPPLY
ese pedal-standard, 9VDC (negative tip) barrel jacks are provided for quick power connection to a variety of pedals or other peripheral devices. Each jack is capable of providing up to 500mA of current.
(20 and 21) EFFECTS LOOPS
ese series loops are used to route the Invective 120 signal path through external eects devices or signal pro­cessors.
Note: the loops are aer the master boost, but before the master volume in the signal path. is allows the master boost to not boost/cut ambient eects trails.
(22) MASTER BOOST
is control sets the amount of footswitchable post-EQ volume boost available with a range of 0-5dBV.
Note: this control is before the eects loops in the signal path.
6
Page 7
(23) MSDI SECTION
e proprietary Peavey MSDI circuit provides a balanced microphone-simulated direct signal to outboard recording gear and mixers. e “microphone” compensation very accurately reproduces the sound of whatever cab you are using in conjunction with the Invective 120. e LEVEL control adjusts the output level of the XLR jack, the TONE control adjusts the extreme high frequency response of the output to accommodate dierent high frequency drivers in PA systems, and the GROUND LIFT switch is used to break hum-inducing ground loops between the Invective 120 and outboard equipment.
(24) SPEAKER OUTPUTS
Paralleled ¼” mono (TS) jacks are provided for the connection of speaker enclosure(s). e Impedance switch should be set to match the load of the speaker cabinet(s), as described above. Always use good quality speaker cables (not shielded instrument cable) for these connections.
(25) IMPEDANCE SELECTOR
ree-position switch allows for appropriate selection of speaker cabinet impedance. If two enclosures of equal impedance are used, the switch should be set to half the individual value. For example, two 16 Ohm enclosures necessitate an 8 Ohm setting, while two 8 Ohm enclosures would require a 4 Ohm setting. When using the amp in HALF POWER mode, note that there is a 2:1 impedance dierence which is also listed near the switch.
(26) OUTPUT POWER
is switch sets the maximum power level to either Full or Half, is literally shuts o two of the four power output tubes.
(27) AC MAINS FUSE
is fuse is for the mains supply for the amp. e fuse is located within the cap of the fuse holder. is fuse must be replaced with one of the same type and value to avoid damaging the amplier and voiding the warranty. If the amp repeatedly blows the fuse, it should be taken to a qualied service center for repair.
WARNING: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED AFTER THE POWER CORD HAS BEEN DIS­CONNECTED.
(28) IEC MAINS CONNECTOR
is is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton. e mains cord should be connected to the amplier before connecting to a suitable AC outlet.
U.S. DOMESTIC AC MAINS CORD e mains cord supplied with the unit is a heavy-duty, 3-conductor type with a conventional 120 VAC plug with ground pin. If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used, and the third wire should be grounded properly.
Never break o the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. NOTE: FOR U.K. ONLY If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings identi­fying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or colored green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or colored red.
7
Page 8
TOP PANEL
V5 V2 V1 V6
29
30
V9
V10
V7V8
V3V4
12AX7A/ECC83 x 6
Preamp tubes. Tubes function as follows: V1 = Crunch/Lead stages 1/2 V2 = Crunch/Lead stages 3/4 V3 = Loop driver/PI driver V4 = Phase Inverter V5 = Crunch/Lead stages 5/6 V6 = Clean channel
6L6GC x 4
Power tubes. Apart from 6L6GC, other types can be used including EL34, 6550, KT66, KT88 and 6CA7. When replacing please use matched quartets of good quality tubes and ensure the biasing is set correctly as described below. V7 and V9 are switched out of circuit in half power mode.
Please Note: Due to the high temperatures, do not attempt to replace any tubes unless the amplier has been turned o for at least 15 minutes. is should only be carried out by a technically competent person.
(29) BIAS ADJUST
Adjusting this will vary the bias supply. is should only be adjusted by a qualied Peavey technician, otherwise it could damage your tone, or worse, damage your power tubes.
(30) BIAS TEST POINTS
ese voltage test points are provided for technicians to use for quickly determining the plate current of each power tube. Using a DC millivolt (mV) meter, one can measure voltage from the BIAS COMMON to the red test point for a given tube. e resulting reading in mV is directly proportional to the plate current of that tube (i.e.: 35mVDC = 35mA plate current). Optimum idle plate current for stock tubes is 26mA per tube.
WARNING: Removing the rear panel will expose the tubes. ese are VERY hot and touching them should be avoided. is procedure should only be carried out by technically competent people and at their own risk.
8
Page 9
FOOTSWITCH
32 33 34 35 36
31
37 38 39 40 41
(31) Remote Cable
An eight-pin DIN connector is provided for connecting the footcontroller to the amplier IN/FOOT (38) via the cable included in the carton.
(32) Preset Mode
Switches the footcontroller between NORMAL mode (default, LED o) and PRESET mode (LED red). Other LEDs will be red for Preset Mode, and green for Normal Mode. (See “Using Preset Mode” section on pg. 10)
(33) Eects Loop 1 / Preset # 1
NORMAL mode: is turns on Eects Loop 1.
PRESET mode: is selects Preset 1. If selected, the LED will be lit red.
(34) Eects Loop 2 / Preset # 2
NORMAL mode: is turns on Eects Loop 2.
PRESET mode: is selects Preset 2. If selected, the LED will be red.
(35) Gate / Preset # 3
NORMAL mode: is turns on the gate circuit when using Channel 2 or 3.
PRESET mode: is selects Preset 3. If selected, the LED will be red.
(36) MIDI CC4 / Preset #4
NORMAL mode: is will send MIDI controller 4 with data 0 (LED o) or 127 (LED on) to control external MIDI gear.
PRESET mode: is selects Preset 4. If selected, the LED will be red.
9
Page 10
(37) Drive Boost / Preset #5
NORMAL mode: is turns Drive BOOST on and o for the current channel. When switching between chan­nels, this will remember what the last setting was for each. e LED will be green when Drive BOOST is on.
PRESET mode: is selects Preset 5. If selected, the LED will be red.
(38) Channel Select 1 / Preset #6 NORMAL mode: is selects Channel 1. e LED will be lit GREEN. If pressed a 2nd time, the channel will return to the previous setting. is allows quick changing between two channels using a single switch.
PRESET mode: is selects Preset 6. If selected, the LED will be red.
(39) Channel Select 2 / Preset #7 NORMAL mode: is selects Channel 2. e LED will be lit GREEN. If pressed a 2nd time, the channel will return to the previous setting. is allows quick changing between two channels using a single switch.
PRESET mode: is selects Preset 7. If selected, the LED will be red.
(40) Channel Select 3 / Preset #8 NORMAL mode: is selects Channel 3. e LED will be lit GREEN. If pressed a 2nd time, the channel will return to the previous setting. is allows quick changing between two channels using a single switch.
PRESET mode: is selects Preset 8. If selected, the LED will be red.
(41) Master Boost / Preset #9
NORMAL mode: is turns the Master Boost on and o. e LED will be lit green.
PRESET mode: is selects Preset 9. If selected, the LED will be red.
USING PRESET MODE
Each of the 9 presets remembers the current channel, drive boost on/o, gate on/o, CC4 on/o, eects loop on/ o and master boost on/o. Additionally, it remembers the drive boost and gate status of the inactive channels. is way you can, for example, have a clean preset saved without drive boost, and know that when you switch to Channel 2, drive boost will be on.
e amp comes from the factory with 9 default presets that you can modify at will. When the PRESET MODE light is on, you can use the 9 other footswitches to recall those 9 presets. At any time you can switch to NOR­MAL mode and make changes to that sound. is can be during a performance and not permanently stored, or to edit a preset and store to one of the 9 settings.
STORING PRESETS
To store the current settings into one of the 9 presets, you start by holding the PRESET MODE switch down for a second or two, aer which the other LEDs will blink (except the one for the current preset which will be on steady – a way to remind you of which preset you were working with). At this point you can press one of the 9 preset switches to store there, or press PRESET MODE again to cancel.
10
Page 11
You can initiate this from PRESET mode or from NORMAL mode. Aer the store (or cancel) it will return to the mode you were in. So you can setup and store 9 presets without ever entering PRESET mode if you wish. It’s typical to set up your sound in NORMAL mode, then store your creation to one of the presets.
QUICK BOOST
As described below, when in preset mode, the 1-9 switches will recall your 9 custom presets. When you press the switch of the preset that is already active, it will toggle the status of the Master Boost. is allows a quick way to recall a preset for a solo and get it boosted very quickly (just hit the switch twice!). Otherwise, you’d have to hit it, then toggle out of preset mode, then hit the Master Boost switch – tap dance! (Of course, you can save the preset with the boost active, and then the 2nd press would disable the boost.) To make the Master Boost status visual while in preset mode (red LEDs for mode/preset) the 9/Master Boost LED will blink green when the boost is en­abled. (If on preset 9, the color will toggle between red and green to show preset number and Master Boost on).
LINKING TO ANOTHER AMP AND/OR EFFECTS UNITS WITH THE MIDI OUT
You can connect the MIDI Out to the MIDI In of another Invective 120 to synchronize the two amps. With the footswitch connected to the rst amp, any changes you make with the footswitch (or front panel) will be dupli­cated on the 2nd amp – if the 2nd amp is on the same MIDI channel. See MIDI Program Section (pg. 13).
You can also link the MIDI from the amp (or from the 2nd amp) to an eects unit to synchronize presets. If the eects unit can store presets, they can change automatically when you recall presets on the footswitch.
Whenever a preset is recalled, it sends that program change command, followed by the controller status of CC4 (0 or 127 based on the CC4 function) and the controller status of CC10 (0 or 127 based on the MASTER BOOST function). is allows the MIDI eects unit to respond to those controllers to do things like turn a delay on/ o, etc. e other footswitches also send CC messages when pressed, but not at preset recall like the above two. (MASTER BOOST sends CC9 AND CC10. CC9 to control another invective, CC10 synced at preset recall for MIDI control of other devices.) See MIDI section for CC numbers generated by each function.
11
Page 12
MIDI IMPLEMENTATION
is amp is designed to be extremely functional with the included 10-button footswitch. e 8-pin footswitch jack also works as a standard 5-pin MIDI input - to go along with the standard 5-pin MIDI output. ere are times when the amp will be run with other types of MIDI foot controllers, a PC in the studio, or by an automated rack rig - or linked to another Invective via MIDI. is is the information you need to mate this amp with other MIDI devices.
NOTE: e MIDI Out will send data to another Invective (for function sync), to a PC (for 2-way communica­tion during remote control or preset dump), or to an eects unit in the eects loop. is jack does not act like an Out/ru. Data received at the MIDI In doesn’t result in data on the MIDI Out unless it was a valid message for this amp.
MIDI CC: MIDI Continuous Controllers are used to change one function at a time. Aer selecting a preset (see below), modications to that preset can be done with these messages. Making these changes on the amp or footswitch generates these CC messages at the MIDI out.
Bn CC# data where n=chan-1 Data: any (Decimal) (Hex) 1 01h Select chan 1 2 02h Select chan 2 3 03h Select chan 3
Data: 00h-3Fh Data: 40h-7Fh 4 04h * *
* Amp doesn’t respond to this, but it sends it based on preset/CC4 footswitch for controlling external MIDI gear.
5 05h Drive Boost 1 OFF Drive Boost 1 ON 6 06h Drive Boost 2 OFF Drive Boost 2 ON 7 07h Drive Boost 3 OFF Drive Boost 3 ON 8 08h Drive Boost OFF Drive Boost ON (active channel) 9 09h ** **
** Amp doesn’t respond to this, but it sends it based on preset/Master Boost footswitch for controlling external MIDI gear.
10 0Ah Master Boost OFF Master Boost ON 11 0Bh FX Loop 1 OFF FX Loop 1 ON 12 0Ch FX Loop 2 OFF FX Loop 2 ON 13 0Dh Gate 2 OFF Gate 2 ON 14 0Eh Gate 3 OFF Gate 3 ON 15 0Fh Gate OFF Gate ON (active chan, 2 or 3)
Example: B0 0A 7F enables master boost (MIDI chan 1)
12
Page 13
MIDI PROGRAM
MIDI Program Changes are used to recall presets. Typically a preset will recongure all functions on the amp at one time. (Programs 9-11 below are exceptions as they only aect the channel.)
NOTE: ese messages when recevied will be echoed to the MIDI Out jack for sync’ing with another Invective.
NOTE: e rst nine presets are your custom presets. ey recall whatever you store with the footswitch.
CHANNEL DRIVE BOOST MASTER BOOST CC 4 GATE FX LOOP 1 FX LOOP 2
Cn data where n=chan-1 (preset saves for (preset saves for (Decimal) (Hex) ...all three channels) ...channels 2 & 3)
0 00h <----------------------------------------preset 1---------------------------------------------------------> 1 01h <----------------------------------------preset 2---------------------------------------------------------> 2 02h <----------------------------------------preset 3---------------------------------------------------------> 3 03h <----------------------------------------preset 4---------------------------------------------------------> 4 04h <----------------------------------------preset 5---------------------------------------------------------> 5 05h <----------------------------------------preset 6---------------------------------------------------------> 6 06h <----------------------------------------preset 7---------------------------------------------------------> 7 07h <----------------------------------------preset 8---------------------------------------------------------> 8 08h <----------------------------------------preset 9--------------------------------------------------------->
Example: C0 00 recalls rst preset (MIDI chan 1)
Channel only: 9 09h 1 no change no change no change no change no change no change 10 0Ah 2 no change no change no change no change no change no change 11 0Bh 3 no change no change no change no change no change no change
e Factory Map is basically a long list of xed presets with every combination of function. If automating a per­formance from a MIDI rig, any combination of these functions can be found in this binary-style table.
NOTE: Due to MIDI limitations, the CC4 function is only controlled by the custom presets, not by the Factory Map. It will be unchanged, not cleared.
blank = OFF; X = ON; n/a = not applicable
Factory Map: CHANNEL DRIVE BOOST MASTER BOOST GATE FX LOOP 1 FX LOOP 2
(decimal) (hex)
12 0Ch 1 n/a 13 0Dh 2 14 0Eh 3 15 0Fh 1 X n/a 16 10h 2 X 17 11h 3 X 18 12h 1 X n/a 19 13h 2 X 20 14h 3 X 21 15h 1 X X n/a 22 16h 2 X X 23 17h 3 X X 24 18h 1 n/a 25 19h 2 X
13
Page 14
Factory Map: CHANNEL DRIVE BOOST MASTER BOOST GATE FX LOOP 1 FX LOOP 2
(decimal) (hex)
26 1Ah 3 X 27 1Bh 1 X n/a 28 1Ch 2 X X 29 1Dh 3 X 30 1Eh 1 X X n/a 31 1Fh 2 X X X 32 20h 3 X X X 33 21h 1 X X n/a 34 22h 2 X X X 35 23h 3 X X X 36 24h 1 n/a X 37 25h 2 X 38 26h 3 X 39 27h 1 X n/a X 40 28h 2 X X 41 29h 3 X X 42 2Ah 1 X n/a X 43 2Bh 2 X X 44 2Ch 3 X X 45 2Dh 1 X X n/a X 46 2Eh 2 X X X 47 2Fh 3 X X X 48 30h 1 n/a X 49 31h 2 X X 50 32h 3 X X 51 33h 1 X n/a X 52 34h 2 X X X 53 35h 3 X X X 54 36h 1 X n/a X 55 37h 2 X X X 56 38h 3 X X X 57 39h 1 X X n/a X 58 3Ah 2 X X X X 59 3Bh 3 X X X X 60 3Ch 1 n/a X 61 3Dh 2 X 62 3Eh 3 X 63 3Fh 1 X n/a X 64 40h 2 X X 65 41h 3 X X 66 42h 1 X n/a X 67 43h 2 X X 68 44h 3 X X 69 45h 1 X X n/a X 70 46h 2 X X X 71 47h 3 X X X 72 48h 1 n/a X 73 49h 2 X X
14
Page 15
Factory Map: CHANNEL DRIVE BOOST MASTER BOOST GATE FX LOOP 1 FX LOOP 2
(decimal) (hex)
74 4Ah 3 X X 75 4Bh 1 X n/a X 76 4Ch 2 X X X 77 4Dh 3 X X X 78 4Eh 1 X n/a X 79 4Fh 2 X X X 80 50h 3 X X X 81 51h 1 X X n/a X 82 52h 2 X X X X 83 53h 3 X X X X 84 54h 1 n/a X X 85 55h 2 X X 86 56h 3 X X 87 57h 1 X n/a X X 88 58h 2 X X X 89 59h 3 X X X 90 5Ah 1 X n/a X X 91 5Bh 2 X X X 92 5Ch 3 X X X 93 5Dh 1 X X n/a X X 94 5Eh 2 X X X X 95 5Fh 3 X X X X 96 60h 1 n/a X X 97 61h 2 X X X 98 62h 3 X X X 99 63h 1 X n/a X X 100 64h 2 X X X X 101 65h 3 X X X X 102 66h 1 X n/a X X 103 67h 2 X X X X 104 68h 3 X X X X 105 69h 1 X X n/a X X 106 6Ah 2 X X X X X 107 6Bh 3 X X X X X
15
Page 16
MIDI SYSEX
MIDI System Exclusive Commands are used to do all kinds of things that standard commands don’t handle. e Invective uses Sysex for things like backing up or restoring the 9 user presets, or transferring them to a 2nd amp. NOTE: Except where noted below these messages when received will NOT be echoed to the MIDI Out jack. BUT if the message does not have the matching MIDI channel of the rst amp, it WILL echo it in case the 2nd amp matches.
9-preset dump request: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 00h F7h (0-15) (no data)
When the amp receives this command, it will send a 9-preset dump message (see below) to the MIDI Out jack. If connected to another Invective’s In jack (and that amp on same MIDI channel), the presets will be copied to that amp. Connect the MIDI Out to a storage device to backup your 9 custom presets.
9-preset dump: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 01h 36 nibbleized bytes F7h (receive or send) (0-15) (presets 0-8)
When the amp receives this command, it will overwrite the 9 custom presets with the data in the command (9 presets x 4 nibbleized bytes) - and ECHO the dump in case there is a 2nd amp connected to the MIDI Out (and on the same MIDI channel). e amp will SEND this data if it receives the dump request above. Additionally,
this dump can be initiated manually by holding the Channel 1 Drive button and pressing the Channel Select button.
current setting dump request: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 04h F7h (0-15) (no data) When the amp receives this command, it will send a current setting dump message (below) to the MIDI Out jack. e main purpose is for a PC editor to get the current audible setting to sync its display with the amp. is setting could be dierent from any of the 9 presets if has been modied in Stomp mode and not stored yet.
current setting dump: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 05h 4 nibbleized bytes F7h (0-15) (current audible setting)
e amp will send this message when requested, but will ignore it if received. e current setting can be set easily with controller or program change messages, so this method is not supported as an input message.
preset store: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 06h preset # - 1 F7h (0-15) (0-8) When the amp receives this command, it will save the current audible preset to one of the 9 custom presets. e audible preset could be modied via MIDI CC commands. Once the preset is satisfactory, it can be saved to one of the 9 custom locations with this command. at would be the method of remote control with a PC, or for cre­ating an editor/librarian application. Message is echoed in case there is a 2nd amp on the same channel.
16
Page 17
PRESET FORMAT
NOTE: commands that send nibbleized preset data send HIGH byte/nibble, then LOW.
Preset Bit: 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Denition: n/a gate gate eects loop 2, 1 n/a CTL 4 master boost 1 for chan 3 1 for chan 1 Overboost 1 = active 3 2 / CTL 9 0 for chan 1 or 2 0 for chan 2 or 3 ch. 3, 2, 1
(n/a if bit 3 active)
set MIDI channel default chan=1
via sysex: F0h 00h 00h 1Bh 16h don’t care 0Dh channel - 1 F7h (<= 0x7F) (0-15)
via footswitch:
Hold the last footswitch (9/Master Boost) for 2 seconds to enter MIDI channel select mode. e LEDs on the 1-8 footswitches will blink. You can then choose MIDI channel 1-8 by pressing one of those. You can also press 9/ Master Boost again to cancel the operation.
Note: e amp will always respond to the footswitch, but the MIDI channel allows it to selectively respond to standard MIDI messages from other devices.
17
Page 18
SPECIFICATIONS
Power Amplier Section:
Rated Power & Load: 120W(rms) into 16, 8, or 4 Ohms Power @ Clipping: (Typically @ 5% THD, 1kHz, 120VAC line) 130W(rms) into 16, 8, or 4 Ohms (Bias must be reduced to measure) Frequency Response: +0, -3dB, 50Hz to 20kHz, @ 100W(rms) into 8 Ohms Hum & Noise: Greater than 78dB below rated power Power Amp EQ: Active Presence: +10dB @ 2kHz Active Resonance: +10dB @ cabinet resonant frequency Power Consumption: 400W 50/60Hz, 120VAC (Domestic)
Pre-amp Section:
e following specs are measured @ 1kHz with the controls preset as follows: Low & High EQ @ 10 Mid EQ @ 0 Post Gains @ 10 Resonance & Presence @ 0dB Nominal levels with Pre Gains @ 5 Minimum levels with Pre Gains @ 10 All Gain boosts OFF Gate OFF All loops ON Master Boost ON
Preamp Input: Impedance: Very High Z, 470K Ohms LEAD CHANNEL: Nominal Input Level: -80dBV, 0.1mV(rms) Minimum Input Level: -92dBV, 0.025mV(rms) CRUNCH CHANNEL: Nominal Input Level: -50dBV, 3.0mV(rms) Minimum Input Level: -66dBV, 1.4mV(rms) Maximum Input Level: -16dBV, 45mV(rms) CLEAN CHANNEL: Nominal Input Level: -8.0dBV, 400mV(rms) Minimum Input Level: -21dBV, 90mV(rms) Maximum Input Level: 0.0dBV, 1.0V(rms) Eects Send: Load Impedance: 1k Ohms or greater Nominal Output: -10dBV, 300mV(rms)
18
Page 19
Eects Return: Impedance: Very High Z, 470K Ohms Designed Level: -10dBV, 300mV(rms) System Hum & Noise @ Nominal Level: (Clean Channel; 20Hz to 20kHz unweighted) Greater than 78dB below rated power Equalization: Custom Low, Mid & High passive type EQ Auxiliary Power Supply Jacks (x2): 9V DC (negative tip) @ 500mA
Dimensions: 26.7” W x 11.8” D x 10.0” H (678mm W x 300mm D x 254mm H) Weight: 48.3lbs (21.9kg)
NOTE: Specications are subject to change without notice.
19
Page 20
Invective™ 120
Tête d'amplicateur
Mode
d’emploi
www.peavey.com
1
Page 21
FRANÇAIS
Voici le nouveau son du métal L’Invective™ 120 est l’aboutissement de près de trois décennies de réglages et de rectications de la légendaire série 6505 de Peavey avec de tous nouveaux canaux clean et des fonctionna­lités périphériques à foison qui sont la base pour les styles musicaux qui se développent d’aujourd’hui. Conçu en étroite collaboration avec Misha Mansour, du célèbre Périphéry, le résultat est un monstre d’amplicateur
capable de reproduire avec précision des tonnes de tonalités d’amplis de tubes les plus dingues imaginables ....
passés, présents et futurs. Trois canaux distincts (Clean/Crunch/Lead) et deux Boosts d'entrée indépendants (un pour Clean, un pour les canaux à gain élevé) vous donnent une palette sonore qui vous permet de donner libre cours à votre imagination. Il y a aussi une porte désactivable à l’entrée des deux canaux de gain conçue pour couper rapidement l’entrée pour une caractéristique de sourdine plus « précise ». Puissance séismique de 120 watts, dans le tout nouveau Invective 212 en pin massif (ou tout caisson de guitare standard), ce monstre
peut faire sauter le toit des plus grandes salles ou .... en modiant le volume principal et en basculant l’interrup-
teur de réduction de puissance de moitié, entretenir une foule dans le plus petit des clubs. Un chaos tonal sup­plémentaire peut être accompli avec des eets extérieurs via les boucles d’eets de la pédale. La pédale MIDI à 10 boutons intégrée permet de commuter toutes les fonctions périphériques et la mémorisation des préréglages. Nous avons également inclus une sortie de micro/enregistrement analogique directe MSDI et deux prises d’alimentation auxiliaires 9VDC pour l’évaluation rapide des pédales ou pour alimenter une conguration sans
l. Le tout nouveau Invective™ 120 de Peavey® .... un successeur plus que digne à la suprématie de la conception
existante à gain élevé Peavey.
Caractéristiques
Trois canaux
Amplication de gain de préamplication avec commandes de gain et de tonalité sur Clean
Amplication de préamplication avec commandes de tonalité sur canaux à gain élevé
Porte d’entrée sur les canaux à gain élevé
Volume Master et Boost Master
Contrôles d’amortissement des amplicateurs de puissance Résonance et Présence
Sortie directe MSDI avec commandes de niveau et de tonalité
Deux boucles d’eets commutables
Prise de sortie MIDI et d’entrée MIDI/pédalier
Alimentations 9VDC auxiliaires
120 W (rms) en 4, 8 ou 16 ohms (impédance sélectionnable)
Commutateur de réduction de puissance de moitié
Pédalier à 10 boutons intégré
Ensemble complet de points de test de polarisation basé sur le courant pour un dépannage facile
2
Page 22
PANNEAU AVANT
RESONANCE
LOW MID VOLUMEHIGH
PRE GAIN POST GAIN
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
4
5
INPUT
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE GAIN POST GAIN
456
3 7
2 8
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
DRIVE TONE
1 9
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LOW MID VOLUMEHIGH
ENABLE
ENABLE ENABLE
CRUNCH
456
3 7
2 8
1 9
0 10
2 8
LEAD
3 7
2 8
1 9
BOOST
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE LOW MID
456
3 7
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
1 9
CLEAN GATE
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
PRESENCE
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
HIGH
MASTER
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
POST
CLN
CRCH
LEAD
SEL
CHANNEL
234568 7
10111213141516
456
3 7
2 8
1 9
0 10
THRESHOLD
ENABLE
1
ONON
POWERSTANDBY
9
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
LEVEL TONE
1 9
0 10
BOOST
(1) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Met l’unité sous tension. Le VOYANT D’ÉTAT D’ALIMENTATION rouge (3) s’allume lorsque ce commutateur est sur la position ON.
(2) INTERRUPTEUR STANDBY
Enclenche l’alimentation du tube haute tension pour un fonctionnement immédiat après la phase de préchauf­fage.
CONSEIL : Laissez toujours au moins 5 minutes de temps de préchauage avant d’enclencher le commutateur de mode Standby. Cela permettra d'améliorer les performances et la abilité des tubes de puissance.
(3) VOYANT D'ÉTAT D'ALIMENTATION
Il s’allume lorsque l’alimentation est fournie à l’ampli.
(4) MASTER VOLUME
Règle le niveau de volume général de l’ampli. Une fois que la balance désirée entre les trois canaux de l’ampli­cateur a été réglée, le niveau de sortie totale de l’appareil peut être augmenté ou diminué en tournant cette com­mande.
Remarque: cette commande se trouve après les boucles d’eets dans le chemin du signal
(5) RÉSONANCE & PRÉSENCE
Permet le réglage du facteur d’amortissement de l’amplicateur de puissance. L’amortissement est la capacité d’un amplicateur à contrôler le mouvement conique du haut-parleur après la disparition du signal. Un facteur d'amortissement plus élevé réduit la vibration conique plus rapidement qu'un facteur d'amortissement inférieur dans la plage de fréquences aectée. Le facteur d’amortissement eectif de l’amplicateur diminue à mesure que les boutons sont tournés vers le haut. La résonance fonctionne sur l'extrémité inférieure et la présence aecte exclusivement la réponse d'extrémité supérieure de l'ampli de puissance.
3
Page 23
(6) POST-GAIN
Cette commande, sur les canaux CRUNCH et LEAD, règle le niveau global de son canal respectif.
(7) EG BASSES, MOYENNE ET AIGUS
Ces commandes passives, à la fois sur les canaux Crunch et Lead, fournissent l’empreinte de tonalité de signature de l’Invective 120.
(8) PRÉ-GAIN
Cette commande, sur les canaux Crunch et Lead, règle le gain/niveau de volume d’entrée de son canal respectif. Cette commande augmentera la quantité de distorsion et de sustain (durée de vibration) du préampli.
(9) SECTION BOOST
Ce groupe de commandes dicte le son de la section BOOST commutable des canaux CRUNCH et LEAD. C’est un boost de volume d’entrée qui pousse la section de gain haut de l’ampli pour fonctionner contre la porte pour un front maximum.
(10) SEUIL DE PORTE
Tournez vers le haut cette commande commutable, à la fois sur les canaux CRUNCH et LEAD, permet de contrôler le niveau auquel la porte d’entrée se déclenche pour couper le signal entrant.
(11) CANAL
Ce commutateur momentané permet la sélection entre les trois canaux. Les LED D'ACTIVATION DE CANAL indiquent quel canal est actif. La commutation de canaux peut également être exécutée depuis la pédale intégrée.
(12) VOLUME
Cette commande, sur le canal CLEAN, règle le niveau global allant vers l’ampli de puissance.
(13) EG BASSES, MOYENNE ET AIGUS
Ces commandes passives fournissent la courbe d’égalisation souhaitée pour ce canal.
(14) PRÉ
Ce bouton contrôle la sensibilité d’entrée de ce canal.
(15) SECTION BOOST
Ce groupe de commandes dicte le son de la section BOOST commutable du canal CLEAN. C'est un boost de gain d'entrée qui pousse la section Clean de l'ampli en mode overdrive classique.
(16) ENTRÉE
Cette prise ¼" est conçue pour recevoir les signaux d'une guitare électrique, avec des micros actifs ou passifs.
4
Page 24
PANNEAU ARRIÈRE
MASTER BOOST
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
POWER SUPPLY
MSDI
MASTER BOOST
(NEGATIVE TIP)
RETURN
SEND
RETURN
MICROPHONE SIMULATED
LEVEL
LEVEL
SPEAKER OUTPUTS
CAUTION
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
AVIS:
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
SEND
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
0 10
1 9
2 8
3 7
456
171819202122
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LEVEL
RETURN
SEND
RETURN
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AVIS:
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
SEND
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE. DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
(NEGATIVE TIP)
POWER SUPPLY
DESIGNED AND
ENGINEERED IN USA
MIDI MIDI
OUT/
THRU
FOOT-
SWITCH IN
232425262728
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
Consumo de energia 300Wh
Consumo de energia
en modo de espera 92Wh
120V
60 Hz
300 WATTS
FUSE
F5AL/250V
FULL POWER
HALF POWER
OUTPUT POWER
SPEAKER JACKS PARALLELED
FULL
HALF
4168
8 16
32
IMPEDANCE
120W RMS/
44V RMS 4 MIN.
CLASS 2 WIRING
DIRECT INTERFACE
GROUND
LIFT
OUTPUT
456
3 7
2 8
TONE
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
(17) ENTREE MIDI/PÉDALE
Ce connecteur DIN à 8 broches est destiné à la connexion de la pédale de commande à distance. Voir la section PEDALE de ce manuel pour une explication plus détaillée son fonctionnement. Il est également possible de l’uti­liser en connexion MIDI IN en utilisant un câble MIDI standard à 5 broches, si l’amplicateur doit être contrôlé par une commande MIDI spécique autre que la pédale. Voir la section MIDI de ce manuel pour une explication plus détaillée des fonctions MIDI.
(18) SORTIE MIDI
Ce connecteur DIN à 5 broches est fourni pour envoyer des messages MIDI, y compris des messages de change­ment de programme et de contrôleur continu, aux périphériques MIDI externes. Il est utile pour relier deux am­plis et maintenir leurs fonctions synchronisées, et pour envoyer vos données préréglées personnalisées à un autre ampli ou périphérique de sauvegarde MIDI. Il est également utile pour contrôler les préréglages sur les systèmes d’eets que vous pouvez avoir dans les boucles d’eets. Voir la section MIDI de ce manuel pour une explication plus détaillée des fonctions MIDI.
(19) ALIMENTATION AUX 9VDC
Ces prises cylindriques 9VDC (embout négatif) sont fournies pour une connexion rapide à une variété de pé­dales ou d’autres périphériques. Chaque prise est capable de fournir jusqu’à 500 mA de courant.
(20 et 21) BOUCLES D’EFFETS
Ces boucles de série servent à acheminer le chemin du signal de l’Invective 120 par des systèmes d’eets externes ou des processeurs de signaux.
Remarque : les boucles sont après le Master Boost, mais avant le Master Volume dans le chemin du signal. Cela permet au Master Boost de ne pas amplier/couper les chemins d’eets ambiants.
(22) MASTER BOOST
Cette commande dénit la quantité de Boost de volume post-EG commutable par pédale disponible avec une plage de 0 à 5 dBV.
Remarque: cette commande se trouve avant les boucles d’eets dans le chemin du signal.
5
Page 25
(23) SECTION MSDI
Le circuit MSDI exclusif de Peavey fournit un signal direct simulé par microphone à l’équipement d’enregistre­ment externe et aux mixeurs. La compensation « microphone » reproduit très précisément le son de tout cab que vous utilisez en conjonction avec l’Invective 120. La commande de NIVEAU règle le niveau de sortie de la prise XLR, la commande de TONALITÉ règle la réponse d’extrême haute fréquence de la sortie pour s’adapter aux dif­férents conducteurs à haute fréquence dans les systèmes de sonorisation, et le commutateur GROUND LIFT sert pour casser les boucles de terre induisant le ronement entre l’Invective 120 et l’équipement externe.
(24) SORTIE DE HAUT-PARLEUR
Des prises parallèles ¼” mono (TS) sont prévues pour la connexion des enceintes de haut-parleurs. Le sélecteur d'impédance doit être réglé pour correspondre à la charge de la ou des enceintes de haut-parleurs, comme décrit ci-dessus. Utilisez toujours des câbles de haut-parleur de bonne qualité (pas de câble d’instrument blindé) pour ces connexions.
(25) SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE
Ce bouton à trois positions permet de sélectionner l’impédance appropriée pour l’enceinte de haut-parleur. Si deux enceintes d’impédance égale sont utilisées, l’interrupteur doit être réglé sur la moitié de la valeur indivi­duelle. Par exemple, deux enceintes de 16Ω nécessitent un réglage de 8Ω, alors que deux enceintes de 8Ω né­cessitent un réglage de 4Ω. Lorsque vous utilisez l'ampli en mode HALF POWER, notez qu'il y a une diérence d'impédance de 2:1 qui est également indiquée près de l'interrupteur.
(26) PUISSANCE DE SORTIE
Ce commutateur règle le niveau de puissance maximum sur Full (100%) ou Half (50 %). Cela coupe littéralement deux des quatre tubes de sortie de puissance.
(27) FUSIBLE SECTEUR AC
Ce fusible sert pour l’alimentation secteur de l’ampli. Le fusible se situe dans le bouchon du porte-fusible. Ce fusible doit être remplacé par un fusible de type et de valeur identiques pour éviter d'endommager l'amplicateur et annuler la garantie. Si le fusible de l’ampli saute plusieurs fois, il faut l’apporter à un centre d’entretien agréé pour le faire réparer.
AVERTISSEMENT: LE FUSIBLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ QUE LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTA­TION A ÉTÉ DÉBRANCHÉ DE SA SOURCE D’ALIMENTATION.
(28) CONNECTEUR SECTEUR IEC
C'est un connecteur d'alimentation standard IEC. Un cordon d'alimentation secteur avec les prises secteur ap­propriées et de puissance adéquate aux tensions prévues de fonctionnement est inclus dans le carton. Le cordon d’alimentation secteur doit d’abord être connecté à l’amplicateur avec d’être branché à une prise AC adaptée.
CORDON D’ALIMENTATION DOMESTIQUE AC AUX ÉTATS-UNIS Le cordon de secteur fourni avec l’unité est de type à trois ls et de grande résistance, il est muni d’une prise conventionnelle 120VAC avec une broche de mise à la terre. Si la prise de courant est dépourvue de broche de terre, un adaptateur de mise à la terre approprié doit être utilisé et le troisième l doit être mis à la terre convenablement.
Veillez à ne jamais casser la broche de terre sur tous appareils. Ce dispositif est prévu pour votre sécurité. NOTE: FOR U.K. ONLY If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings iden­tifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or colored green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or colored red.
6
Page 26
PANNEAU DU HAUT
V5 V2 V1 V6
29
30
V9
V10
V7V8
V3V4
12AX7A/ECC83 x 6
Tubes de préampli. Les tubes fonctionnent comme suit : V1 = Phases Crunch/Lead 1/2 V2 = Phases Crunch/Lead 3/4 V3 = Conducteur de boucle/Conducteur PI V4 = Onduleur de phase V5 = Phases Crunch/Lead 5/6 V6 = Canal Clean
6L6GC x 4
Tubes de puissance. A part le 6L6GC, d’autres types peuvent être employés dont EL34, 6550, KT66, KT88 et 6CA7. Lorsque vous les remplacez utilisez des quartets adaptés de tubes de bonne qualité et assurez-vous que la polarisation est réglée correctement, comme décrit ci-dessous. V7 et V9 sont désactivés du circuit en mode Half Power.
Remarque : En raison des températures élevées, n’essayez pas de remplacer les tubes à moins que l’amplicateur ne soit éteint depuis au moins 15 minutes. Cela ne doit être eectué que par une personne techniquement quali­ée.
(29) RÉGLAGE DE LA POLARISATION
Ce réglage peut modier l’alimentation de polarisation. Il ne doit être réglé que par un technicien Peavey qualié, autrement cela pourrait endommager votre tonalité, ou pire, endommager vos tubes de puissance.
(30) POINTS DE TEST DE POLARISATION
Ces points de test de tension sont mis à disposition des techniciens pour déterminer rapidement le courant de plaque de chaque tube de puissance. À l’aide d’un compteur DC millivolts (mV), on peut mesurer la tension du COMMUN DE POLARISATION au point de test rouge pour un tube. La lecture résultante en mV est directe­ment proportionnelle au courant de plaque de ce tube (c.-à-d. : 35 mVDC = 35 mA de courant de plaque). Le courant de plaque de repos optimum pour les tubes de stock est de 26 mA par tube.
AVERTISSEMENT: Le retrait du panneau arrière exposera les tubes. Ils sont TRÈS chauds et il faut éviter de les toucher. Cette procédure ne doit être exécutée que par des personnes techniquement compétents et à leurs propres risques.
7
Page 27
PÉDALE
32 33 34 35 36
31
37 38 39 40 41
(31) Câble de télécommande
Un connecteur DIN à huit broches est prévu pour raccorder la commande à pédale de l’amplicateur IN/FOOT (38) via le câble inclus dans le carton.
(32) Mode Preset (préréglé)
Commute la commande à pédale entre le mode NORMAL (par défaut, LED éteinte) et le mode PRESET (LED rouge). D’autres LED seront rouges pour le mode Preset (Préréglé) et vert pour le mode normal. (Voir la section « Utilisation du mode Preset » à la page 10)
(33) Boucle d’eets 1 / Préréglage N° 1
Mode NORMAL : Cela active la boucle d’eets 1.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 1. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(34) Boucle d’eets 2 / Préréglage N° 2
Mode NORMAL : Cela active la boucle d’eets 2.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 2. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(35) Porte / Préréglage N° 3
Mode NORMAL : Cela active le circuit de porte pendant l'utilisation du canal 2 ou 3.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 3. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(36) MIDI CC4 / Préréglage N° 4
Mode NORMAL : Ceci enverra au contrôleur MIDI 4 des données 0 (LED éteinte) ou 127 (LED allumée) au système MIDI externe de contrôle
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 4. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
8
Page 28
(37) Commande Boost / Préréglage N° 5
Mode NORMAL : Cela permet d’activer ou de désactiver la commande BOOST pour le canal courant. Lors de la commutation entre les canaux, le dernier réglage pour chacun sera mémorisé. La LED sera verte lorsque la commande BOOST est activée.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 5. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(38) Sélection du canal 1 / Préréglage N° 6 Mode NORMAL : Cela permet de sélectionner le Canal 1. La LED s’allume VERTE. Si vous appuyez une 2ème fois, le canal reviendra au réglage précédent. Cela permet un changement rapide entre deux canaux à l’aide d’un seul interrupteur.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 6. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(39) Sélection du canal 2 / Préréglage N° 7 Mode NORMAL : Cela permet de sélectionner le Canal 2. La LED s’allume VERTE. Si vous appuyez une 2ème fois, le canal reviendra au réglage précédent. Cela permet un changement rapide entre deux canaux à l’aide d’un seul interrupteur.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 7. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(40) Sélection du canal 3 / Préréglage N° 8 Mode NORMAL : Cela permet de sélectionner le Canal 3. La LED s’allume VERTE. Si vous appuyez une 2ème fois, le canal reviendra au réglage précédent. Cela permet un changement rapide entre deux canaux à l’aide d’un seul interrupteur.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 8. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
(41) Master Boost / Préréglage N° 9
Mode NORMAL : Cela active et désactive le Master Boost. La LED s’allume verte.
Mode PRESET : Cela permet de sélectionner le Préréglage 9. Si sélectionné, la LED s’allume rouge.
UTILISER LE MODE PRÉRÉGLÉ
Chacun des 9 préréglages mémorise le canal actuel, Commande Boost activation/désactivation, porte activation/ désactivation, CC4 activation/désactivation, boucle d’eet activation/désactivation et Master Boost activation/ désactivation. Par ailleurs, le statut de porte et de commande Boost des canaux inactifs est mémorisé. De cette façon, vous pouvez, par exemple, avoir un préréglage Clean mémorisé sans Commande Boost, et savoir que lorsque vous passez au canal 2, la Commande Boost sera activée.
L'ampli sort de l'usine avec 9 préréglages par défaut que vous pouvez modier à volonté. Lorsque le voyant MODE PRESET est allumé, vous pouvez utiliser les 9 autres commandes à pédales pour restaurer ces 9 préré­glages. À tout moment, vous pouvez passer en mode NORMAL et apporter des modications à ce son. Cela peut être lors d'un spectacle et non mémorisé en permanence, ou pour modier un préréglage et mémorisé sur l'un des 9 préréglages.
MÉMORISATION DES PRÉRÉGLAGES
Pour mémoriser les réglages actuels dans l'un des 9 préréglages, vous commencez par maintenir le commutateur MODE PRESET enfoncé pendant une seconde ou deux, après quoi les autres LED clignoteront (excepté celle du préréglage courant qui sera xe, un moyen de vous rappeler sur quel préréglage vous étiez en train de travailler). À ce stade, vous pouvez appuyer sur l’un des 9 commutateurs préréglés pour y mémoriser, ou appuyez de nou­veau sur MODE PRESET pour annuler.
9
Page 29
Vous pouvez commencer à partir du mode PRESET ou du mode NORMAL. Après avoir mémorisé (ou annulé), vous reviendrez au mode dans lequel vous étiez. Ainsi, vous pouvez congurer et mémoriser 9 préréglages sans jamais entrer en mode PRESET si vous le souhaitez. Il est typique de congurer votre son en mode NORMAL, puis de mémoriser votre création sur l'un des préréglages.
BOOST RAPIDE
Comme décrit ci-dessous, en mode preset, les commutateurs 1-9 mémoriseront vos 9 préréglages personnali­sés. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de préréglage qui est déjà activé, cela modiera le statut du Mas- ter Boost. C’est un moyen rapide de rappeler un préréglage pour un solo et l’amplier très rapidement (il sut d'appuyer deux fois sur le commutateur !). Autrement, vous devrez appuyez dessus, puis sortir du mode preset, puis appuyez sur le commutateur Master Boost, un numéro de claquettes ! (bien sûr, vous pouvez enregistrer le préréglage avec le Boost actif, puis la 2ème pression désactivera le Boost.) Pour que l'état du Master Boost soit visible en mode preset (LED rouges pour mode/preset), la LED 9/Master Boost clignote en vert lorsque le Boost est activé. (si en préréglage 9, la couleur passe du rouge au vert pour acher le numéro préréglé et le Master Boost actif).
LIAISON À UN AUTRE AMPLI ET/OU À DES UNITÉS D’EFFETS AVEC LA SORTIE MIDI
Vous pouvez connecter la Sortie MIDI à l'entrée MIDI d'un autre invective 120 pour synchroniser les deux amplis. Avec la commande à pédale connectée au premier ampli, toutes les modications que vous eectuez avec le pédalier (ou le panneau avant) seront dupliquées sur le 2ème ampli, si le 2ème ampli est sur le même canal MIDI. Voir la section Programme MIDI (page 13).
Vous pouvez également relier le MIDI de l'ampli (ou du 2ème ampli) à une unité d'eets pour synchroniser les préréglages. Si l’unité d’eets peut mémoriser des préréglages, ils peuvent changer automatiquement lorsque vous rappelez les préréglages sur le pédalier.
Chaque fois qu’un préréglage est rappelé, cela envoie cette commande de changement de programme, suivie par l’état du contrôleur de CC4 (0 ou 127 sur la base de la fonction CC4) et l’état du contrôleur de CC10 (0 ou 127 sur la base de la fonction MASTER BOOST). Cela permet à l’unité d’eets MIDI de répondre à ces contrôleurs pour faire des choses comme activer/désactiver un retard, etc. Les autres commandes à pédale envoient également des messages CC lorsqu'elles sont actionnées, mais pas au rappel de préréglage comme les deux ci-dessus. (MASTER BOOST envoie CC9 ET CC10. CC9 pour contrôler un autre Invective, CC10 synchronisé au rappel de préréglage pour la commande MIDI d'autres appareils.) Voir la section MIDI pour les numéros de CC générés par chaque fonction.
10
Page 30
CONFIGURATION DU MIDI
Cet ampli est conçu pour être extrêmement fonctionnel avec le pédalier à 10 boutons intégré. La prise de pé­dalier à 8 broches fonctionne aussi comme une entrée MIDI standard à 5 broches - pour correspondre avec la sortie MIDI standard à 5 broches. Il y a des moments où l'ampli fonctionnera avec d'autres types de contrôleurs à pédale MIDI, un PC en studio, ou par une plate-forme automatisée ou liée à un autre Invective via MIDI. Ce sont des informations dont vous avez besoin pour associer cet ampli avec d’autres appareils MIDI.
REMARQUE: La sortie MIDI enverra des données à un autre Invective (pour la fonction de synchronisation), un PC (pour la communication bidirectionnel au cours de la télécommande ou le transfert des préréglages), ou à une unité d’eets dans la boucle d’eets. Cette prise n’agit pas comme une Sortie/Passerelle. Les données reçues à l’Entrée MIDI n’entraînent pas de données sur la Sortie MIDI à moins qu’il ne s’agisse d’un message valide
pour cet ampli.
MIDI CC: Les contrôleurs continus MIDI sont utilisés pour modier une fonction à la fois. Après avoir sélec­tionné un préréglage (voir ci-dessous), les modications de ce préréglage peuvent être eectuées avec ces mes­sages. Ces changements eectués sur l’amplicateur ou la pédale génèrent des messages CC à la sortie MIDI.
Données Bn CC# où n=chan-1 Données : toute (Décimale) (Hex) 1 01h Sélection can 1 2 02h Sélection can 2 3 03h Sélection can 3
Données : 00h-3Fh Données : 40h-7Fh 4 04h * *
* L'ampli ne répond pas à cela, mais il l'envoie sur la base du préréglage/pédalier CC4 pour le contrôle de l'équi­pement MIDI externe.
5 05h Commande Boost 1 DESACTIVE Commande Boost 1 ACTIVE 6 06h Commande Boost 2 DESACTIVE Commande Boost 2 ACTIVE 7 07h Commande Boost 3 DESACTIVE Commande Boost 3 ACTIVE 8 08h Commande Boost DESACTIVE Commande Boost ACTIVE (canal activé) 9 09h ** **
** L’ampli ne répond pas à cela, mais il l’envoie sur la base du préréglage/pédalier Master Boost pour le contrôle de l'équipement MIDI externe.
10 0Ah Master Boost DESACTIVE Master Boost ACTIVE 11 0Bh Boucle Eets 1 DESACTIVEE Boucle Eets 1 ACTIVEE 12 0Ch 13 0Dh Porte 2 DESACTIVEE Porte 2 ACTIVEE 14 0Eh Porte 3 DESACTIVEE Porte 3 ACTIVEE 15 0Eh Porte DESACTIVEE Porte ACTIVEE (canal 2 ou 3 activé)
Boucle Eets 2 DESACTIVEE Boucle Eets 2 ACTIVEE
Exemple: B0 0A 7F active le master boost (MIDI can 1)
11
Page 31
PROGRAMME MIDI
Les changements de programme MIDI sont utilisés pour rappeler les préréglages. Généralement, un préréglage recongurera toutes les fonctions de l'amplicateur à un moment donné. (Les programmes 9 à 11 ci-dessous sont des exceptions, car ils n'aectent que le canal.)
REMARQUE: Ces messages lorsqu’ils sont reçus seront renvoyés à la prise de Sortie MIDI pour la synchronisa­tion avec un autre Invective.
REMARQUE: Les neuf premiers préréglages sont vos préréglages personnalisés. Ils rappellent tout ce que vous mémorisez avec la pédale.
CANAL COMMANDE BOOST MASTER BOOST CC 4 PORTE BOUCLE EFFETS 1 BOUCLE EFFETS 2
Données Cn où n=can-1 (sauvegardes de préréglages pour (sauvegardes de préréglages pour (Décimale) (Hex) ...les trois canaux) ...canaux 2 & 3)
0 00h <--------------------------------------préréglages 1------------------------------------------------------> 1 01h <--------------------------------------préréglages 2------------------------------------------------------> 2 02h <--------------------------------------préréglages 3------------------------------------------------------> 3 03h <--------------------------------------préréglages 4------------------------------------------------------> 4 04h <--------------------------------------préréglages 5------------------------------------------------------> 5 05h <--------------------------------------préréglages 6------------------------------------------------------> 6 06h <--------------------------------------préréglages 7------------------------------------------------------> 7 07h <--------------------------------------préréglages 8------------------------------------------------------> 8 08h <--------------------------------------préréglages 9------------------------------------------------------>
Exemple: C0 00 rappel le premier préréglage (MIDI can 1)
Canal uniquement :
9 09h 1 aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement 10 0Ah 2 aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement 11 0Bh 3 aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement
La carte d’usine est fondamentalement une longue liste de préréglages xes avec chaque combinaison de fonc­tion. Si vous automatisez une performance à partir d’une plate-forme MIDI, toute combinaison de ces fonctions peut être disponible dans ce tableau de style binaire.
REMARQUE: En raison des limitations MIDI, la fonction CC4 est uniquement contrôlée par les préréglages personnalisés, et non par la carte d’usine. Ce sera inchangé, non eacé.
vierge = DESACTIVE ; X = ACTIVE ; n/a = non applicable
Carte d’usine : CANAL COMMANDE BOOST MASTER BOOST PORTE BOUCLE EFFET 1 BOUCLE EFFET 2
(décimale) (hex)
12 0Ch 1 n/a 13 0Dh 2 14 0Eh 3 15 0Fh 1 X n/a 16 10h 2 X 17 11h 3 X 18 12h 1 X n/a 19 13h 2 X 20 14h 3 X 21 15h 1 X X n/a 22 16h 2 X X 23 17h 3 X X 24 18h 1 n/a 25 19h 2 X
12
Page 32
Carte d’usine : CANAL COMMANDE BOOST MASTER BOOST PORTE BOUCLE EFFET 1 BOUCLE EFFET 2
(décimale) (hex)
26 1Ah 3 X 27 1Bh 1 X n/a 28 1Ch 2 X X 29 1Dh 3 X 30 1Eh 1 X X n/a 31 1Fh 2 X X X 32 20h 3 X X X 33 21h 1 X X n/a 34 22h 2 X X X 35 23h 3 X X X 36 24h 1 n/a X 37 25h 2 X 38 26h 3 X 39 27h 1 X n/a X 40 28h 2 X X 41 29h 3 X X 42 2Ah 1 X n/a X 43 2Bh 2 X X 44 2Ch 3 X X 45 2Dh 1 X X n/a X 46 2Eh 2 X X X 47 2Fh 3 X X X 48 30h 1 n/a X 49 31h 2 X X 50 32h 3 X X 51 33h 1 X n/a X 52 34h 2 X X X 53 35h 3 X X X 54 36h 1 X n/a X 55 37h 2 X X X 56 38h 3 X X X 57 39h 1 X X n/a X 58 3Ah 2 X X X X 59 3Bh 3 X X X X 60 3Ch 1 n/a X 61 3Dh 2 X 62 3Eh 3 X 63 3Fh 1 X n/a X 64 40h 2 X X 65 41h 3 X X 66 42h 1 X n/a X 67 43h 2 X X 68 44h 3 X X 69 45h 1 X X n/a X 70 46h 2 X X X 71 47h 3 X X X 72 48h 1 n/a X 73 49h 2 X X
13
Page 33
Carte d’usine : CANAL COMMANDE BOOST MASTER BOOST PORTE BOUCLE EFFET 1 BOUCLE EFFET 2
(décimale) (hex)
74 4Ah 3 X X 75 4Bh 1 X n/a X 76 4Ch 2 X X X 77 4Dh 3 X X X 78 4Eh 1 X n/a X 79 4Fh 2 X X X 80 50h 3 X X X 81 51h 1 X X n/a X 82 52h 2 X X X X 83 53h 3 X X X X 84 54h 1 n/a X X 85 55h 2 X X 86 56h 3 X X 87 57h 1 X n/a X X 88 58h 2 X X X 89 59h 3 X X X 90 5Ah 1 X n/a X X 91 5Bh 2 X X X 92 5Ch 3 X X X 93 5Dh 1 X X n/a X X 94 5Eh 2 X X X X 95 5Fh 3 X X X X 96 60h 1 n/a X X 97 61h 2 X X X 98 62h 3 X X X 99 63h 1 X n/a X X 100 64h 2 X X X X 101 65h 3 X X X X 102 66h 1 X n/a X X 103 67h 2 X X X X 104 68h 3 X X X X 105 69h 1 X X n/a X X 106 6Ah 2 X X X X X 107 6Bh 3 X X X X X
14
Page 34
MIDI SYSEX
Les commandes système MIDI exclusives sont utilisées pour faire toutes sortes de choses que les commandes standard ne gèrent pas. L'Invective utilise Sysex pour des choses comme la sauvegarde ou la restauration des 9 préréglages d'utilisateur, ou leur transfert à un 2ème ampli. REMARQUE: Sauf si indiqué ci-dessous ces messages lorsqu’ils sont reçus ne seront PAS renvoyés à la prise de Sortie MIDI. MAIS si le message n’a pas le canal correspondant MIDI du premier ampli, il LE renverra dans le cas où le 2ème ampli correspond.
Transfert de 9 préréglages demande : F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI can - 1 00h F7h (0-15) (aucunes données)
Lorsque l'ampli reçoit cette commande, il enverra un message de transfert de 9 préréglages (voir ci-dessous) à la prise de Sortie MIDI. Si vous êtes connectés à une autre prise d'entrée Invective (et cet ampli sur le même canal MIDI), les préréglages seront copiés sur cet ampli. Connectez la Sortie MIDI à un périphérique de stockage pour sauvegarder vos 9 préréglages personnalisés.
Transfert de 9 préréglages : F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI can - 1 01h 36 octets divisés F7h (recevoir ou envoyer) (0-15) (préréglages 0-8)
Lorsque l’ampli reçoit cette commande, il écrasera les 9 préréglés personnalisés avec les données de la commande (9 préréglés x 4 octets divisés) - et TRANSFÉRERA au cas où il y aurait un 2ème ampli connecté à la sortie MIDI (et sur le même canal MIDI). L’ampli ENVERRA ces données s’il reçoit la demande de transfert ci-dessus. En
plus, ce transfert peut être initié manuellement en maintenant le bouton de commande de canal 1 et en ap­puyant sur le bouton de sélection de canal.
réglage actuel demande de transfert : F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI can - 1 04h F7h (0-15) (aucunes données) Lorsque l’ampli reçoit cette commande, il enverra un message de transfert de préréglages courant (ci-dessous) à la prise de Sortie MIDI. Cela sert principalement pour un qu’éditeur de PC synchronise l’achage du réglage sonore courant avec l’ampli. Ce réglage peut être diérent de l'un des 9 préréglages si la modication a été faite en mode Stomp et pas encore mémorisée.
réglage actuel transfert : F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI can - 1 05h 4 octets divisés F7h (0-15) (réglage sonore courant)
L'ampli enverra ce message à la demande, mais l'ignorera s'il est reçu. Le réglage actuel peut être réglé facilement avec le contrôleur ou les messages de changement du programme, ainsi cette méthode n’est pas prise en charge comme message d’entrée.
réglage mémorisé : F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI can - 1 06h préréglage # - 1 F7h (0-15) (0-8) Lorsque l’ampli reçoit cette commande, il enregistrera le préréglage sonore actuel sur l'un des 9 préréglages personnalisés. Le préréglage sonore peut être modié les commandes MIDI CC. Une fois que le préréglage est satisfaisant, il peut être enregistré sur l’un des 9 emplacements personnalisés avec cette commande. Ce sera la méthode de la télécommande avec un PC, ou pour créer une application de rédacteur/bibliothécaire. Le message est renvoyé au cas où il y a un 2ème ampli sur le même canal.
15
Page 35
FORMAT PRÉRÉGLÉ
REMARQUE: les commandes qui envoient des données préréglées divisées envoient un octet/semi-octet HAUT, puis BAS.
Bit préréglé : 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Dénition : n/a porte porte boucle d’eets 2, 1 n/a CTL 4 master boost 1 pour can 3 1 pour can 1 suramplication 1 = active 3 2 / CTL 9 0 pour can 1 ou 2 0 pour can 2 ou 3 can. 3, 2, 1
(n/a si bit 3 actif)
réglage du canal MIDI par défaut can=1
via sysex : F0h 00h 00h 1Bh 16h peu importe 0Dh canal - 1 F7h (<= 0x7F) (0-15)
via la pédale :
Maintenez la dernière pédale (9/Master Boost) enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de sélection de canal MIDI. Les LED sur les pédales 1 - 8 clignoteront. Vous pouvez alors choisir le canal MIDI 1-8 en ap­puyant sur un de celles-ci. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur 9/Master Boost pour annuler l’opéra­tion.
Remarque: L’ampli répond toujours au pédalier, mais le canal MIDI lui permet de répondre de manière sélective aux messages MIDI standard provenant d'autres appareils.
16
Page 36
CARACTÉRISTIQUES
Section d'amplicateur de puissance :
Puissance nominale & charge : 120 W (rms) en 16, 8 ou 4 ohms Puissance @ Ecrêtage : (typiquement @ 5% THD, 1 kHz, ligne 120 VAC) 130 W (rms) en 16, 8 ou 4 ohms (La polarisation doit être réduite à la mesure) Réponse en fréquence: +0, -3 dB, 50 Hz à 20 kHz @ 100 W (rms) en 8 ohms Bruit et bourdonnement : Plus de 78dB en dessous de la puissance nominale EG d’ampli de puissance : Présence active : +10dB @ 2 kHz Résonance active : + 10 dB @ fréquence de résonance d’enceinte Consommation électrique: 400 W, 50/60 Hz, 120 VAC (réseau domestique)
Section pré-ampli :
Les vitesses suivantes sont mesurées @ 1 kHz avec les commandes préréglées comme suit : EG Basse et Haute @ 10 EG Moy @ 0 Post Gains @ 10 Résonance et présence @ 0 dB Niveaux nominaux avec Pré-gains @ 5 Niveaux nominaux avec Pré-gains @ 10 Tous les boosts de gain DESACTIVES Porte DESACTIVEE Toutes les boucles ACTIVEES Master Boost ACTIVE
Entrée de préampli : Impédance : Très haute Z, 470K ohms CANAL LEAD : Niveau de sortie nominal: -80 dBV, 0,1 mV (rms) Niveau d’entrée minimum : -92 dBV, 0,025 mV (rms) CANAL CRUNCH : Niveau de sortie nominal : -50 dBV, 3,0 mV (rms) Niveau d’entrée minimum : -66 dBV, 1,4 mV (rms) Niveau d’entrée maximum : -16 dBV, 45 mV (rms) CANAL CLEAN : Niveau de sortie nominal : -8,0 dBV, 400 mV (rms) Niveau d’entrée minimum : -21 dBV, 90 mV (rms) Niveau d’entrée maximum : -0,0 dBV, 1,0 V (rms) Envoi d’eets : Impédance de charge : 1 k Ohms ou plus Sortie nominal : -10 dBV, 300 mV (rms)
17
Page 37
Retour d’eets : Impédance : Très haute Z, 470K ohms Niveau prévu: -10 dBV, 300 mV (rms) Bruit & bourdonnement du système @ niveau normal : (Canal Clean ; 20 Hz à 20 kHz non pondéré) Plus de 78dB en dessous de la puissance nominale Égalisation: ÉG type passive personnalisé de graves, médians et aigus Prises d’alimentation auxiliaires (x 2) : 9V DC (extrémité négative) @ 500 mA
Dimension: 26.7” l x 11.8” P x 10.0” H (678 mm l x 300 mm P x 254 mm H) Poids : 48.3 lbs (21,9 kg)
REMARQUE: Les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
18
Page 38
Invective™ 120
Verstärker-Topteil
Betriebs-
anleitung
www.peavey.com
1
Page 39
DEUTSCH
Der neue Metal-Sound ist da. Der Invective™ 120 stellt den Höhepunkt einer nahezu drei Jahrzehnte langen Veredelung und Optimierung von Peaveys legendärer 6505-Serie mit einem völlig neuen, reinen Kanal und Peripheriefunktionen dar, die für die aktuell entstehenden Musikstile grundlegend sind. Der Verstärker wur­de in enger Zusammenarbeit mit Misha Mansoor von der Band Periphery entwickelt, und das Ergebnis ist ein Monsterverstärker, der auf akkurate Weise den abgefahrensten Röhrenverstärkerklang reproduziert, den man sich vorstellen kann... aus der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukun. Drei getrennte Kanäle (Cle­an, Crunch und Lead) und zwei unabhängige Eingangs-Verstärker (einen für den Clean-Kanal und einen für High Gain-Kanäle) bieten Ihnen eine Klangpalette, die Ihrer Fantasie freien Lauf lässt. Es gibt außerdem ein abschaltbares Gate am Eingang der beiden Verstärkungskanäle, das dazu dient, den Eingang schnell stumm­zuschalten, um einen "genaueren" Unterdrückungseekt zu erzielen. Mit 120 Watt erderschütternder Leistung im brandneuen Invective 212 aus Massivkiefer (oder allen Standardgitarrengehäusen) kann dieser Gigant die größten Veranstaltungshallen sprengen oder... mit einer Drehung des Gesamtlautstärkereglers und dem Um­schalten des Halbleistungsschalters das Publikum in den kleinsten Clubs in seinen Bann ziehen. Eine zusätz­liche Klangexplosion kann durch externe Eekte mithilfe der fußschaltbaren Eekt-Schleifen erzielt werden. Der mitgelieferte 10-Tasten-MIDI-Fußschalter ermöglicht das Umschalten aller Peripheriefunktionen und das Speichern von Voreinstellungen. Wir haben außerdem einen internen, direkten analogen MSDI-Aufnahme-/ Mikrofonausgang und zwei zusätzliche 9-V DC-Versorgungsbuchsen für die schnelle Auswertung von Pedalen oder die Stromversorgung eines drahtlosen Setups. Der komplett neue Peavey® Invective™ 120 ... ist ein mehr als würdiger Nachfolger der Geschichte von Peaveys Überlegenheit im Hochverstärkungsbereich.
Eigenschaen
Drei Kanäle
Vorstufe mit Gain- und Klangreglern am Clean-Kanal
Vorverstärker mit Pegel- und Klangreglern an Hochverstärkungskanälen
Eingangsgate an Hochverstärkungskanälen
Gesamtlautstärkeregler und Master-Boost
Resonanz- und Präsenz-Endstufen-Dämpfungsregler
Direkter MSDI-Ausgang mit Pegel- und Klangreglern
Zwei schaltbare Eektschleifen
Fußschalter/MIDI-Eingangs- und MIDI-Ausgangs-Buchse
9-V DC-Hilfsversorgung
120 W (Eektivwert) in 4, 8 oder 16 Ohm (wählbare Impedanz)
Halbleistungsschalter
Inklusive 10-Tasten-Fußschalter
Vollständiger Satz von stromabhängigen Vorspannungs-Prüfpunkten zur einfachen Fehlerbehebung
2
Page 40
FRONTPLATTE
RESONANCE
LOW MID VOLUMEHIGH
PRE GAIN POST GAIN
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
4
5
INPUT
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE GAIN POST GAIN
456
3 7
2 8
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
DRIVE TONE
1 9
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LOW MID VOLUMEHIGH
ENABLE
ENABLE ENABLE
CRUNCH
456
3 7
2 8
1 9
0 10
2 8
LEAD
3 7
2 8
1 9
BOOST
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE LOW MID
456
3 7
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
1 9
CLEAN GATE
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
PRESENCE
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
HIGH
MASTER
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
POST
CLN
CRCH
LEAD
SEL
CHANNEL
234568 7
10111213141516
456
3 7
2 8
1 9
0 10
THRESHOLD
ENABLE
1
ONON
POWERSTANDBY
9
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
LEVEL TONE
1 9
0 10
BOOST
(1) AN-/AUS-SCHALTER
Versorgt das Gerät mit Netzstrom. Die rote STROMVERSORGUNGSKONTROLLLEUCHTE (3) leuchtet auf, wenn sich dieser Schalter in der Position „ON“ bendet.
(2) STANDBY-SCHALTER
Aktiviert die Hochspannungs-Röhrenversorgung für den sofortigen Betrieb nach der Aufwärmphase.
TIPP: Mindestens 5 Minuten Aufwärmzeit verstreichen lassen, bevor der Standby-Schalter betätigt wird. Dies wird die Leistung und Zuverlässigkeit der Leistungsröhren verbessern.
(3) STROMVERSORGUNGSKONTROLLLEUCHTE
Leuchtet, wenn das Gerät mit Netzspannung versorgt wird.
(4) MASTER VOLUME (GESAMTLAUTSTÄRKEREGLER)
Legt die Gesamtlautstärke des Verstärkers fest. Sobald das gewünschte Gleichgewicht zwischen den drei Kanälen im Verstärker erreicht ist, kann der gesamte Ausgangspegel des Geräts durch Drehen dieses Reglers erhöht oder verringert werden.
Hinweis: Im Signalweg liegt dieser Regler liegt hinter den Eektschleifen
(5) „RESONANCE“ & „PRESENCE“
Ermöglicht die Dämpfungsfaktor-Einstellung des Leistungsverstärkers. Dämpfung ist die Fähigkeit eines Ver­stärkers, die Konusbewegung des Lautsprechers zu steuern, nachdem das Signal verschwindet. Ein höherer Dämpfungsfaktor reduziert die Kegelschwingung im jeweiligen Frequenzbereich schneller als ein niedriger Dämpfungsfaktor. Der tatsächliche Dämpfungsfaktor des Verstärkers nimmt ab, wenn die Regler aufgedreht werden. Die Resonanz-Funktion kommt bei den Bässen zum Tragen und die Präsenz-Funktion wirkt sich aus­schließlich auf den Hochfrequenzbereich des Endverstärkers aus.
3
Page 41
(6) POST GAIN (NACHVERSTÄRKUNGSREGLER)
Dieser Regler legt den Gesamtpegel des jeweiligen Kanals für die CRUNCH- und LEAD-Kanäle fest.
(7) LOW, MID, HIGH EQ (FREQUENZAUSGLEICH IM NIEDRIGEN, MITTLEREN und HOHEN BE­REICH)
Diese passiven Regler liefern sowohl auf dem Crunch- als auch dem Lead-Kanal den typischen Tondruck des Invective 120.
(8) PRE GAIN (VORVERSTÄRKUNG)
Dieser Regler legt die Eingangslautstärke/Verstärkung des jeweiligen Kanals für die Crunch- und Lead-Kanäle fest. Der Regler erhöht die Verzerrung und die „Sustain“-Funktion des Vorverstärkers.
(9) BOOST-BEREICH
Diese Regler-Gruppe bestimmt den Klang des schaltbaren BOOST-Bereichs der CRUNCH- und LEAD-Kanä­le. Es handelt sich um eine Eingangslautstärke-Potenzierung, die den Hochverstärkungsbereich des Verstärkers dazu bringt, zur Erreichung von Höchstwerten dem Gate entgegenzuwirken.
(10) GATE THRESHOLD (SCHWELLSPANNUNG) Durch Aufdrehen dieses schaltbaren Reglers sowohl auf CRUNCH- als auch auf LEAD-Kanälen wird der Pegel bestimmt, bei dem das Eingangsgate das eingehende Signal stummschaltet.
(11) CHANNEL (KANAL) Dieser federnde Schalter ermöglicht die Auswahl zwischen den drei Kanälen. KANALAKTIVIERUNGS-LEDs zeigen an, welcher Kanal aktiv ist. Die Kanalumschaltung kann auch über den mitgelieferten Fußschalter erfol­gen.
(12) VOLUME (LAUTSTÄRKE)
Dieser Regler legt den Gesamtpegel für die Endstufe auf dem CLEAN-Kanal fest.
(13) LOW, MID, HIGH EQ (FREQUENZAUSGLEICH IM NIEDRIGEN, MITTLEREN und HOHEN BE­REICH)
Diese passiven Regler sorgen für die gewünschte EQ-Kurve für diesen Kanal.
(14) PRE
Dieser Regler steuert die Eingangsempndlichkeit dieses Kanals.
(15) BOOST-BEREICH
Diese Regler-Gruppe bestimmt den Klang des schaltbaren BOOST-Bereichs des CLEAN-Kanals. Es handelt sich um eine Eingangsverstärkung, die den sauberen Abschnitt des Verstärkers in den klassischen Overdrive-Bereich treibt.
(16) INPUT (EINGANG)
Diese ¼"-Buchse ist für den Empfang von Signalen von allen E-Gitarren mit aktiven oder passiven Tonabneh­mern ausgelegt.
4
Page 42
RÜCKPLATTE
MASTER BOOST
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
POWER SUPPLY
MSDI
MASTER BOOST
(NEGATIVE TIP)
RETURN
SEND
RETURN
MICROPHONE SIMULATED
LEVEL
LEVEL
SPEAKER OUTPUTS
CAUTION
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
AVIS:
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
SEND
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
0 10
1 9
2 8
3 7
456
171819202122
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LEVEL
RETURN
SEND
RETURN
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AVIS:
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
SEND
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE. DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
(NEGATIVE TIP)
POWER SUPPLY
DESIGNED AND
ENGINEERED IN USA
MIDI MIDI
OUT/
THRU
FOOT-
SWITCH IN
232425262728
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
Consumo de energia 300Wh
Consumo de energia
en modo de espera 92Wh
120V
60 Hz
300 WATTS
FUSE
F5AL/250V
FULL POWER
HALF POWER
OUTPUT POWER
SPEAKER JACKS PARALLELED
FULL
HALF
4168
8 16
32
IMPEDANCE
120W RMS/
44V RMS 4 MIN.
CLASS 2 WIRING
DIRECT INTERFACE
GROUND
LIFT
OUTPUT
456
3 7
2 8
TONE
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
(17) MIDI-IN/FOOTSWITCH (MIDI-EINGANG/FUSSSCHALTER)
Dieser 8-Pin-DIN-Anschluss dient dem Anschluss des fernbedienten Fußschalters. Für eine detaillierte Er­klärung des Betriebs siehe „FUSSSCHALTER“-Abschnitt in diesem Handbuch. Er kann auch als MIDI-EIN­GANGS-Anschluss unter Verwendung eines Standard-5-Pin-MIDI-Kabels verwendet werden, wenn der Ver­stärker nicht durch den Peavey-Fußschalter, sondern durch einen separaten MIDI-Regler gesteuert wird. Für eine detaillierte Erklärung der MIDI-Funktionen siehe „MIDI“-Abschnitt in diesem Handbuch.
(18) MIDI OUT (MIDI-AUSGANG)
Dieser 5-polige DIN-Stecker dient dem Senden von MIDI-Befehlen, einschließlich des Programmwechsels und kontinuierlicher Reglerbefehle an externe MIDI-Geräte. Er kann zur Verbindung von zwei Verstärkern und zur Synchronisierung von deren Funktionen benutzt werden sowie zur Übermittlung Ihrer benutzerdenierten Voreinstellungsdaten an einen anderen Verstärker oder ein anderes MIDI-Sicherungsgerät. Er dient außerdem dazu, Voreinstellungen für mögliche Eekte in den Eektschleifen zu steuern. Für eine detaillierte Erklärung der MIDI-Funktionen siehe „MIDI“-Abschnitt in diesem Handbuch.
(19) 9V DC AUX POWER SUPPLY (9-V DC-HILFSSTROMVERSORGUNG)
Diese Standard-Pedal-9-V DC-Buchsen (Negativspitzen) sind für den schnellen Anschluss an ein breites Spekt­rum von Pedalen oder andere Peripheriegeräte gedacht. Jede Buchse kann bis zu 500 mA Strom liefern.
(20 und 21) EFFECTS LOOPS (EFFEKTSCHLEIFEN) Diese Serienschleifen werden verwendet, um den Signalweg des Invective 120 durch externe Eektgeräte oder Signalprozessoren zu leiten.
Hinweis: Die Schleifen sind auf dem Signalweg hinter dem Master-Verstärker, aber vor der Gesamtlautstärke angeordnet. Dies ermöglicht dem Master-Boost, die Ambience-Eektspuren nicht zu erhöhen/zu reduzieren.
(22) MASTER BOOST (MASTER-REGLER) Mit diesem Regler wird die Lautstärke des dem EQ nachgeordneten Fußschalters innerhalb eines Bereichs von 0-5 dBV eingestellt.
Hinweis: Entlang des Signalwegs liegt dieser Regler hinter den Eektschleifen.
5
Page 43
(23) MSDI-BEREICH
Peaveys proprietäre MSDI-Schaltung bietet ein ausgewogenes Direktsignal für externe Aufnahmegeräte und Mischpulte, das ein Mikrofon simuliert. Der Mikrofonausgleich („microphone“) reproduziert sehr genau den Klang einer beliebigen Verstärkerbox, die Sie in Verbindung mit dem Invective 120 verwenden. Der LE­VEL-Regler stellt den Ausgangspegel der XLR-Buchse ein, der TONE-Regler stellt den Hochfrequenzgang des Ausgangs für verschiedene Hochtontreiber in Lautsprecheranlagen ein, und der GROUND-LIFT-Schalter wird eingesetzt, um Brummschleifen zwischen dem Invective 120 und externen Geräten zu unterbrechen.
(24) SPEAKER OUPUTS (LAUTSPRECHERAUSGANG)
Parallel geschaltete ¼"-Mono-Buchsen (TS) sind für den Anschluss von Lautsprecherboxen gedacht. Der Impe­danzschalter sollte so eingestellt werden, dass er der Lautsprecherlast entspricht, wie oben beschrieben. Verwen­den Sie für diese Verbindungen stets hochwertige Lautsprecherkabel (nicht geschirmte Instrumentenkabel).
(25) IMPEDANZWAHLSCHALTER
Der Dreistellungsschalter ermöglicht die geeignete Auswahl der Lautsprecher-Impedanz. Werden zwei Gehäu­se mit gleicher Impedanz verwendet, sollte der Schalter auf die Häle des individuellen Werts gestellt werden. Zum Beispiel erfordern zwei 16-Ohm-Gehäuse eine 8-Ohm-Einstellung, während zwei 8-Ohm-Gehäuse eine 4-Ohm-Einstellung erfordern. Beachten Sie bei der Verwendung des Verstärkers im Halbleistungsmodus eine Impedanzdierenz von 2:1, die auch in der Nähe des Schalters aufgeführt ist.
(26) OUTPUT POWER (AUSGANGSLEISTUNG)
Mit diesem Schalter wird der maximale Leistungspegel auf "Full" oder "Half " eingestellt. Dadurch werden zwei der vier Ausgangsröhren buchstäblich ausgeschaltet.
(27) FUSE (AC-NETZSICHERUNG)
Diese Sicherung gehört zur Stromversorgung des Verstärkers. Die Sicherung bendet sich in der Kappe des Sicherungshalters. Die Sicherung muss durch eine Sicherung gleichen Typs und Werts ersetzt werden, um eine Beschädigung des Verstärkers und das Erlöschen der Garantie zu vermeiden. Verursacht der Verstärker wieder­holt das Durchbrennen der Sicherung, sollte er zur Reparatur zu einem qualizierten Wartungszentrum gebracht werden.
ACHTUNG: DIE SICHERUNG SOLLTE NUR AUSGEWECHSELT WERDEN, NACHDEM DAS NETZKA­BEL VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WORDEN IST.
(28) IEC-NETZANSCHLUSS
Dies ist ein Standard-IEC-Stromanschluss. Ein AC-Stromkabel, das einen geeigneten AC-Netzstecker für die entsprechende Betriebsspannung hat, wird in der Verpackung mitgeliefert. Das Netzkabel sollte an den Verstär­ker angeschlossen werden, bevor es an eine geeignete Steckdose angeschlossen wird.
AC-NETZKABEL FÜR DIE USA Das mitgelieferte Netzkabel ist ein hoch belastbarer 3-Leiter-Typ mit einem herkömmlichen 120-V AC-Ste­cker mit Erdungssti. Falls die Steckdose, die Sie verwenden, nicht geerdet ist, sollten Sie einen geeigneten Erdungsadapter verwenden und der dritte Leiter sollte ordnungsgemäß geerdet sein.
Brechen Sie niemals den Erdungspol eines Gerätes ab. Er dient zu Ihrer Sicherheit. NOTE: FOR U.K. ONLY If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings iden­tifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or colored green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or colored red.
6
Page 44
OBERE PLATTE
V5 V2 V1 V6
29
30
V9
V10
V7V8
V3V4
12AX7A/ECC83 x 6
Vorverstärkerröhren. Die Röhren funktionieren wie folgt: V1 = Crunch/Leitstufen 1/2 V2 = Crunch/Leitstufen 3/4 V3 = Schleifentreiber/PI-Treiber V4 = Phasenwender V5 = Crunch/Leitstufen 5/6 V6 = Sauberer Kanal
6L6GC x 4
Leistungsröhren. Neben 6L6GC können weitere Typen verwendet werden, einschließlich EL34, 6550, KT66, KT88 und 6CA7. Verwenden Sie beim Austausch bitte passende Quartette mit qualitativ hochwertigen Röhren und stellen Sie sicher, dass die Vorspannung, wie unten beschrieben, korrekt eingestellt ist. V7 und V9 sind im Halbleistungsmodus ausgeschaltet.
Bitte beachten Sie: Versuchen Sie aufgrund der hohen Temperaturen nicht, die Röhren auszutauschen, es sei denn, der Verstärker wurde mindestens 15 Minuten lang ausgeschaltet. Dies sollte nur von einer technisch kom­petenten Person durchgeführt werden.
(29) BIAS ADJUST (VORSPANNUNGSEINSTELLUNG)
Diese Steuerung variiert die Vorspannungsversorgung. Sie sollte nur von einem qualizierten Peavey-Techni­ker angepasst werden, da der Klang sonst beeinträchtigt werden oder, was schlimmer ist, Ihre Endstufenröhren beschädigen werden könnten.
(30) BIAS TEST POINTS (PRÜFPUNKTE ZUR VORSPANNUNGSMESSUNG)
Diese Prüfpunkte zur Spannungsmessung sind für Techniker gedacht, um den Plattenstrom jeder Leistungsröh­re schnell bestimmen zu können. Mit einem Gleichstrom-Millivolt (mV)-Messgerät kann man die Spannung einer spezischen Röhre zwischen dem BIAS COMMON (gemeinsame Vorspannung) und dem roten Prüfpunkt messen. Die daraus resultierende Ablesung in mV fällt direkt proportional zum Plattenstrom dieser Röhre aus (d.h. 35 mVCD = 35 mA Plattenstrom). Der optimale Leerlaufplattenstrom für Standardröhren beträgt 26 mA pro Röhre.
ACHTUNG: Durch Entfernen der Rückwand werden die Röhren freigelegt. Diese sind sehr heiß, und Berüh­rungen sollten vermieden werden. Dieses Verfahren sollte nur von technisch versierten Personen und auf eige­nes Risiko durchgeführt werden.
7
Page 45
FUSSSCHALTER
32 33 34 35 36
31
37 38 39 40 41
(31) Remote Cable (Fernkabel)
Ein achtpoliger DIN-Stecker dient dem Anschluss des Fußschalters an den Verstärker IN/FOOT (38) über das in der Verpackung mitgelieferte Kabel.
(32) Preset mode (Voreingestellungsmodus)
Schaltet den Fußschalter zwischen dem NORMAL-Modus (Standard, LED aus) und dem PRESET-Modus (LED leuchtet rot). Andere LEDs leuchten rot für den Voreinstellungsmodus und grün für den Normalmodus. (Siehe Abschnitt „Verwendung des Voreinstellungsmodus“ auf S. 10)
(33) Eects Loop 1 /Preset # 1 (Eektschleife 1 / Voreinstellung # 1)
NORMAL-Modus: Aktiviert die Eektschleife 1.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 1 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(34) Eects Loop 2 /Preset # 2 (Eektschleife 2 / Voreinstellung # 2)
NORMAL-Modus: Aktiviert die Eektschleife 2.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 2 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(35) Gate / Preset # 3
NORMAL-Modus: Schaltet den Gate-Schaltkreis bei Nutzung von Kanal 2 oder 3 ein.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 3 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(36) MIDI CC4 / Preset # 4
NORMAL-Modus: Aktiviert die Steuerung externer MIDI-Geräte durch den MIDI-Regler 4 mit den Daten 0 (LED aus) oder 127 (LED leuchtet).
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 4 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
8
Page 46
(37) Drive Boost / Preset # 5 (Zusatzverstärkung/Voreinstellung # 5)
NORMAL-Modus: Schaltet die Zusatzverstärkung für den aktuellen Kanal ein- und aus. Wenn Sie zwischen den Kanälen wechseln, bleibt die jeweils letzte Einstellung für die einzelnen Kanäle gespeichert. Die LED leuchtet grün, wenn die Drive-BOOST-Funktion eingeschaltet ist.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 5 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(38) Channel Select 1 / Preset # 6 (Kanalauswahl 1 / Voreinstellung # 6) NORMAL-Modus: Wählt Kanal 1 aus. Die LED leuchtet GRÜN. Drücken Sie ein zweites Mal, kehrt der Kanal zur vorherigen Einstellung zurück. Dies ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen zwei Kanälen mithil­fe eines einzigen Schalters.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 6 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(39) Channel Select 2 / Preset # 7 (Kanalauswahl 2 / Voreinstellung # 7) NORMAL-Modus: Wählt Kanal 2 aus. Die LED leuchtet GRÜN. Drücken Sie ein zweites Mal, kehrt der Kanal zur vorherigen Einstellung zurück. Dies ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen zwei Kanälen mithil­fe eines einzigen Schalters.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 7 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(40) Channel Select 3 / Preset # 8 (Kanalauswahl 3 / Voreinstellung # 8) NORMAL-Modus: Wählt Kanal 3 aus. Die LED leuchtet GRÜN. Drücken Sie ein zweites Mal, kehrt der Kanal zur vorherigen Einstellung zurück. Dies ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen zwei Kanälen mithil­fe eines einzigen Schalters.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 8 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
(41) Master Boost / Preset # 9 (Master-Verstärkung / Voreinstellung # 9)
NORMAL-Modus: Schaltet den Master-Boost ein und aus. Die LED leuchtet grün.
PRESET-Modus: Wählt die Voreinstellung 9 aus. Wird diese Option gewählt, leuchtet die LED rot.
VERWENDUNG DES VOREINSTELLUNGSMODUS
Jede der 9 Voreinstellungen speichert den aktuellen Kanal sowie die Einstellungen Zusatzverstärkung ein/aus, Gate ein/aus, CC4 ein/aus, Eektschleife ein/aus und Master-Boost ein/aus. Zusätzlich speichert sie die Zusatz­verstärkung und den Gate-Status der inaktiven Kanäle. Auf diese Weise können Sie z. B. eine saubere Voreinstel­lung ohne Zusatzverstärkung speichern und sicherstellen, dass die Zusatzverstärkung beim Umschalten zu Kanal 2 eingeschaltet ist.
Der Verstärker wird mit 9 Standard-Voreinstellungen geliefert, die Sie nach Belieben modizieren können. Wenn die PRESET MODE-Kontrollanzeige leuchtet, können Sie die 9 anderen Fußschalter verwenden, um diese 9 Voreinstellungen erneut aufzurufen. Sie können jederzeit in den NORMAL-Modus wechseln und Änderungen an diesem Klang vornehmen. Dies kann während eines Konzerts geschehen und nicht dauerha gespeichert werden oder dazu dienen, eine Voreinstellung zu bearbeiten und in einer der 9 Einstellungen zu speichern.
9
Page 47
SPEICHERN VON VOREINSTELLUNGEN
Um die aktuellen Einstellungen in einer der 9 Voreinstellungen zu speichern, halten Sie zunächst den PRE­SET-Modusschalter eine oder zwei Sekunden lang gedrückt, worauin die anderen LEDs blinken (mit Ausnah­me der LED für die aktuell eingeschaltete Voreinstellung, die dauerha leuchtet, was Sie daran erinnert, mit wel­cher Voreinstellung Sie gearbeitet haben). Jetzt können Sie einen der 9 Voreinstellungsschalter zur Speicherung drücken. Andernfalls drücken Sie erneut den PRESET-MODUSSCHALTER, um die Speicherung abzubrechen.
Sie können dies im PRESET-Modus oder im NORMAL-Modus initiieren. Nach dem Speichern (oder Abbre­chen) erfolgt die Rückkehr zum vorhergehenden Modus. Wenn Sie möchten, können Sie also 9 Voreinstellungen einrichten und speichern, ohne jemals in den PRESET-Modus zu wechseln . Es ist üblich, Ihren Sound im NORMAL-Modus einzurichten und Ihre Kreation dann in einer der Voreinstellungen zu speichern.
QUICKBOOST
Wie nachfolgend beschrieben, rufen die Schalter 1-9 im Voreinstellungsmodus Ihre 9 benutzerdenierten Voreinstellungen auf. Drücken Sie den Schalter der bereits aktiven Voreinstellung, wird der Status des Mas- ter-Boosts umgeschaltet. Auf diese Weise können Sie rasch eine Voreinstellung für ein Solo aufrufen und dieses sehr schnell steigern (drücken Sie den Schalter einfach zweimal!). Andernfalls müssten Sie ihn betätigen, dann aus dem Preset-Modus herausschalten und anschließend den Master-Verstärkungsschalter drücken - ein wahrer Stepptanz! (Natürlich können Sie die Voreinstellung mit aktivierter Boost-Funktion speichern, und dann würde die zweite Voreinstellung die Boost-Funktion deaktivieren.) Um den Master-Boost-Status im Voreinstellungs­modus visuell darzustellen (rote LEDs für Modus/Voreinstellung), blinkt die 9/Master-Boost-LED grün, wenn die Boost-Funktion aktiviert ist. (In Voreinstellung 9 wechselt die Farbe zwischen rot und grün, um die Nummer der Voreinstellung und den Master-Boost anzuzeigen).
VERBINDUNG ZU EINEM ANDEREN VERSTÄRKER UND/ ODER EFFEKTGERÄTEN MITHILFE DES MIDIAUSGANGS
Sie können den MIDI-Ausgang mit dem MIDI-Eingang eines anderen Invective 120 verbinden, um die beiden Verstärker zu synchronisieren. Ist der Fußschalter mit dem ersten Verstärker verbunden, werden alle Ände­rungen, die Sie über den Fußschalter (oder die Frontplatte) vornehmen, auf dem zweiten Verstärker dupliziert, vorausgesetzt, der zweite Verstärker bendet sich auf demselben MIDI-Kanal. Siehe Abschnitt MIDI-Programm (S. 13).
Sie können das MIDI-Signal vom Verstärker (oder vom zweiten Verstärker) auch mit einem Eektgerät verknüp­fen, um Voreinstellungen zu synchronisieren. Kann das Eektgerät Voreinstellungen speichern, können diese sich automatisch ändern, wenn Sie die Voreinstellungen auf dem Fußschalter aufrufen.
Wann immer eine Voreinstellung aufgerufen wird, sendet die diesen Programmwechselbefehl, gefolgt vom CC4-Reglerstatus (0 oder 127, basierend auf der CC4-Funktion) und dem CC10-Reglerstatus (0 oder 127, ba­sierend auf der MASTER-BOOST-Funktion). Dies ermöglicht dem MIDI-Eektgerät, auf diese Regler zu re­agieren, um beispielsweise eine Verzögerung ein-/auszuschalten usw. Die anderen Fußschalter senden ebenfalls CC-Befehle, wenn sie gedrückt werden, rufen jedoch nicht wie die obigen beiden eine Voreinstellung ab. (MAS­TER-BOOST sendet CC9 UND CC10. CC9 zur Steuerung eines anderen Invective, CC10 in synchronisierter Form bei Voreinstellungsabruf zur MIDI-Steuerung anderer Geräte.) Siehe MIDI-Abschnitt bzgl. der CC-Zah­len, die von jeder Funktion erzeugt werden.
10
Page 48
MIDIIMPLEMENTIERUNG
Dieser Verstärker ist durch den mitgelieferten 10-Tasten-Fußschalter äußerst funktionell ausgelegt. Die 8-polige Fußschalterbuchse fungiert auch als standardmäßiger 5-poliger MIDI-Eingang - passend zum standardmäßi­gen 5-poligen MIDI-Ausgang. Es gibt Situationen, in denen der Verstärker über andere MIDI-Fußsteuerungen, einen Studio-PC oder einen automatisierten Verstärker-Rack betrieben wird - oder über MIDI mit einem ande­ren Invective verbunden ist. Dies ist die Information, die Sie benötigen, wenn Sie den Verstärker gemeinsam mit anderen MIDI-Geräten verwenden.
HINWEIS: Der MIDI-Ausgang sendet Daten an einen anderen Invective (zur Funktionssynchronisierung), an einen PC (für eine 2-Wege-Kommunikation während der Fernsteuerung oder einer Voreinstellungsübertragung) oder an ein Eektgerät in der Eektschleife. Diese Buchse verhält sich nicht wie ein „Out/ru“. Daten, die am MIDI-Eingang empfangen werden, führen nicht zu Daten am MIDI-Ausgang, es sei denn, es handelt sich um einen gültigen Befehl für diesen Verstärker.
MIDI CC (MIDI-Stetigregler): MIDI-Stetigregler werden verwendet, um jeweils eine Funktion zu ändern. Nach Wahl einer Voreinstellung (siehe unten) kann diese Voreinstellung mithilfe dieser Befehle modiziert werden. Wenn Sie diese Änderungen am Verstärker oder Fußschalter vornehmen, werden diese CC-Befehle am MI­DI-Ausgang erzeugt.
Bn CC # Daten wo n = Kanal 1 Daten: beliebig (Dezimal) (Hex) 1 01h Wählen Sie Kanal 1 2 02h Wählen Sie Kanal 2 3 03h Wählen Sie Kanal 3
Daten: 00h-3Fh Daten: 40h-7Fh 4 04h * *
* Verstärker reagiert nicht darauf, sondern sendet basierend auf der Voreinstellung / dem CC4-Fußschalter zum Steuern eines externen MIDI-Geräts.
5 05h Drive Boost 1 AUS Drive Boost 1 EIN 6 06h Drive Boost 2 AUS Drive Boost 2 EIN 7 07h Drive Boost 3 AUS Drive Boost 3 EIN 8 08h Drive Boost AUS Drive Boost EIN (aktiver Kanal) 9 09h ** **
**Verstärker reagiert nicht darauf, sondern sendet basierend auf der Voreinstellung / der Master-Boost-Funkti­on zum Steuern eines externen MIDI-Geräts.
10 0Ah Master Boost AUS Master Boost EIN 11 0Bh FX-Schleife 1 AUS FX-Schleife 1 EIN 12 0Ch FX-Schleife 2 AUS FX-Schleife 2 EIN 13 0Dh Gate 2 AUS Gate 2 EIN 14 0Eh Gate 3 AUS Gate 3 EIN 15 0Fh Gate AUS Gate EIN (aktiver Kanal 2 oder 3)
Beispiel: B0 0A 7F aktiviert die Master-Boost-Funktion (MIDI-Kanal 1)
11
Page 49
MIDIPROGRAMM
MIDI-Programmänderungen werden verwendet, um Voreinstellungen abzurufen. In der Regel konguriert eine Voreinstellung gleichzeitig alle Funktionen des Verstärkers neu. (Nachfolgende Programme 9-11 sind Ausnah­men, da sie nur den Kanal betreen.)
HINWEIS: Diese Befehle werden nach Empfang in Richtung MIDI-Out-Buchse zurückgegeben, um sie mit einem anderen Invective zu synchronisieren.
HINWEIS: Die ersten neun Voreinstellungen sind Ihre benutzerdenierten Voreinstellungen. Sie rufen alles ab, was Sie mit dem Fußschalter speichern.
KANAL DRIVE-BOOST MASTER-BOOST CC 4 GATE FX-SCHLEIFE 1 FX-SCHLEIFE 2
Cn-Daten wo n = Kanal 1 (Voreinstellung speichert für (Gespeicherte Voreinstellungen für (Dezimal) (Hex) ...alle drei Kanäle) ...Kanäle 2 & 3)
0 00h <----------------------------------- Voreinstellung 1 -----------------------------------------------------> 1 01h <----------------------------------- Voreinstellung 2 -----------------------------------------------------> 2 02h <----------------------------------- Voreinstellung 3 -----------------------------------------------------> 3 03h <----------------------------------- Voreinstellung 4 -----------------------------------------------------> 4 04h <----------------------------------- Voreinstellung 5-----------------------------------------------------> 5 05h <----------------------------------- Voreinstellung 6 -------- --------------------------------------------> 6 06h <----------------------------------- Voreinstellung 7-----------------------------------------------------> 7 07h <----------------------------------- Voreinstellung 8 -----------------------------------------------------> 8 08h <----------------------------------- Voreinstellung 9----------------------------------------------------->
Beispiel: C0 00 ru die erste Voreinstellung ab (MIDI-Kanal 1)
Nur Kanal: 9 09h 1 keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung 10 0Ah 2 keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung 11 0Bh 3 keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung keine Änderung
Die so genannte „Factory Map“ ist eine lange Liste von festen Voreinstellungen mit jeder Funktionskombinati­on. Automatisieren Sie die Leistung eines MIDI-Rigs, ist jede dieser Funktionskombinationen in dieser binären Tabelle aufgeführt.
HINWEIS: Aufgrund von MIDI-Beschränkungen wird die CC4-Funktion nur von den benutzerdenierten Vor­einstellungen gesteuert und nicht von den Werkeinstellungen der so genannten „Factory Map“. Sie bleibt unver­ändert und wird nicht gelöscht.
leer = AUS; X = EIN; n/a = nicht anwendbar
Werkeinstellungen: KANAL DRIVE-BOOST MASTER-BOOST GATE FX-SCHLEIFE 1 FX-SCHLEIFE 2
(dezimal) (hex)
12 0Ch 1 n/a 13 0Dh 2 14 0Eh 3 15 0Fh 1 X n/a 16 10h 2 X 17 11h 3 X 18 12h 1 X n/a 19 13h 2 X 20 14h 3 X 21 15h 1 X X n/a 22 16h 2 X X 23 17h 3 X X 24 18h 1 n/a 25 19h 2 X
12
Page 50
Werkeinstellungen: KANAL DRIVE-BOOST MASTER-BOOST GATE FX-SCHLEIFE 1 FX-SCHLEIFE 2
(dezimal) (hex)
26 1Ah 3 X 27 1Bh 1 X n/a 28 1Ch 2 X X 29 1Dh 3 X 30 1Eh 1 X X n/a 31 1Fh 2 X X X 32 20h 3 X X X 33 21h 1 X X n/a 34 22h 2 X X X 35 23h 3 X X X 36 24h 1 n/a X 37 25h 2 X 38 26h 3 X 39 27h 1 X n/a X 40 28h 2 X X 41 29h 3 X X 42 2Ah 1 X n/a X 43 2Bh 2 X X 44 2Ch 3 X X 45 2Dh 1 X X n/a X 46 2Eh 2 X X X 47 2Fh 3 X X X 48 30h 1 n/a X 49 31h 2 X X 50 32h 3 X X 51 33h 1 X n/a X 52 34h 2 X X X 53 35h 3 X X X 54 36h 1 X n/a X 55 37h 2 X X X 56 38h 3 X X X 57 39h 1 X X n/a X 58 3Ah 2 X X X X 59 3Bh 3 X X X X 60 3Ch 1 n/a X 61 3Dh 2 X 62 3Eh 3 X 63 3Fh 1 X n/a X 64 40h 2 X X 65 41h 3 X X 66 42h 1 X n/a X 67 43h 2 X X 68 44h 3 X X 69 45h 1 X X n/a X 70 46h 2 X X X 71 47h 3 X X X 72 48h 1 n/a X 73 49h 2 X X
13
Page 51
Werkeinstellungen: KANAL DRIVE-BOOST MASTER-BOOST GATE FX-SCHLEIFE 1 FX-SCHLEIFE 2 (dezimal) (hex)
74 4Ah 3 X X 75 1Bh 1 X n/a X 76 4Ch 2 X X X 77 4Dh 3 X X X 78 4Eh 1 X n/a X 79 4Fh 2 X X X 80 50h 3 X X X 81 51h 1 X X n/a X 82 52h 2 X X X X 83 53h 3 X X X X 84 54h 1 n/a X X 85 55h 2 X X 86 56h 3 X X 87 57h 1 X n/a X X 88 58h 2 X X X 89 59h 3 X X X 90 5Ah 1 X n/a X X 91 5Bh 2 X X X 92 5Ch 3 X X X 93 5Dh 1 X X n/a X X 94 5Eh 2 X X X X 95 5Fh 3 X X X X 96 60h 1 n/a X X 97 61h 2 X X X 98 62h 3 X X X 99 63h 1 X n/a X X 100 64h 2 X X X X 101 65h 3 X X  X X 102 66h 1 X n/a X X 103 67h 2 X X X X 104 68h 3 X X X X 105 69h 1 X X n/a X X 106 6Ah 2 X X X X X 107 6Bh 3 X X X X X
14
Page 52
SYSEXMIDIBEFEHLE
Systemexklusive MIDI-Befehle werden für alle möglichen Funktionen verwendet, die nicht durch Standardbe­fehle bewältigt werden. Der Invective verwendet Sysex für das Sichern oder Wiederherstellen der 9 Benutzervor­einstellungen oder die Übertragung auf einen zweiten Verstärker. HINWEIS: Wenn nicht unten angegeben, werden diese Befehle bei Empfang NICHT in Richtung MI­DI-Out-Buchse zurückgegeben. Sollte die Befehlsnachricht JEDOCH nicht den passenden MIDI-Kanal des ersten Verstärkers haben, WIRD sie wiederholt, wenn der zweite Verstärker passt.
Übertragungsabfrage für 9 Voreinstellungen: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI-Kanal - 1 00h F7h (0-15) (keine Daten)
Empfängt der Verstärker diesen Befehl, sendet er eine 9-Voreinstellungsübertragungsmeldung (siehe unten) an die MIDI-Out-Buchse. Besteht eine Verbindung zur Eingangsbuchse eines anderen Invective (auf demselben MIDI-Kanal), werden die Voreinstellungen in diesen Verstärker kopiert. Verbinden Sie den MIDI-Ausgang mit einem Speichermedium, um Ihre 9 benutzerdenierten Voreinstellungen zu sichern.
Übertragung von 9 Voreinstellungen: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI-Kanal - 1 01h 36 „abgespeckte“ Bytes F7h (empfangen oder senden) (0-15) (Voreinstellungen 0-8)
Erhält der Verstärker diesen Befehl, überschreibt er die 9 benutzerdenierten Voreinstellungen mit den Daten im Befehl (9 Voreinstellungen x 4 „abgespeckte“ Bytes) - und WIEDERHOLT die Übertragung für den Fall, dass ein zweiter Verstärker mit dem MIDI-Ausgang verbunden ist (und auf dem gleichen MIDI-Kanal). Der Verstärker SENDET diese Daten, wenn er die obige Übertragungsabfrage erhält. Zusätzlich kann dieser „Dump“ manuell
initiiert werden, indem Sie die Drive-Taste von Kanal 1 gedrückt halten und die Kanalauswahltaste drücken.
Aktuelle Einstellung Übertragungsabfrage: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI-Kanal - 1 04h F7h (0-15) (keine Daten) Empfängt der Verstärker diesen Befehl, sendet er eine aktuelle Voreinstellungsübertragungsmeldung (siehe un­ten) an die MIDI-Out-Buchse. Der Hauptzweck besteht darin, dem PC-Editor die aktuelle akustische Einstellung zu übermitteln, um die Anzeige mit dem Verstärker zu synchronisieren. Diese Einstellung kann sich von allen 9 Voreinstellungen unterscheiden, wenn sie im Stomp-Modus geändert und noch nicht gespeichert wurde.
Aktuelle Einstellung Übertragung: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI-Kanal - 1 05h 4 „abgespeckte“ Bytes F7h (0-15) (aktuelle akustische Einstellung)
Der Verstärker sendet diese Meldung, wenn sie angefordert wird, ignoriert sie jedoch, wenn sie empfangen wird. Die aktuelle Einstellung kann einfach mit Regler- oder Programmänderungsmeldungen eingestellt werden. Da­her wird diese Methode nicht als Eingabemeldung unterstützt.
Voreinstellung speichern: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI-Kanal - 1 06h Voreinstellung # - 1 F7h (0-15) (0-8) Empfängt der Verstärker diesen Befehl, speichert er die aktuelle akustische Voreinstellung in einer der 9 benut­zerdenierten Voreinstellungen. Die akustische Voreinstellung kann über MIDI-CC-Befehle geändert werden. Sobald die Voreinstellung zufriedenstellend ist, kann sie mithilfe dieses Befehls in einem der 9 benutzerdenier­ten Speicherorte gespeichert werden. Das würde per Fernsteuerung von einem PC oder die Erstellung einer Edi­tor-/Bibliothek-App erfolgen. Die Meldung wird zurückgegeben, wenn sich ein zweiter Verstärker auf demselben Kanal bendet.
15
Page 53
VOREINSTELLUNGSFORMAT
HINWEIS: Befehle, die „abgespeckte“ voreingestellte Daten senden, senden HIGH-Byte/Nibble und dann LOW-Byte.
Voreingestelltes Bit: 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Begrisbestimmung: n/a Gate Gate Eektschleife 2, 1 n/a CTL 4 Master-Boost 1 für Kanal 3 1 für Kanal 1 Overboost 1 = aktiv 3 2 / CTL 9 0 für Kanal 1 oder 2 0 für Kanal 2 oder 3 Kanal 3, 2, 1
(n/a wenn Bit 3 aktiv)
MIDI-Kanal einstellen Standardkanal = 1
über Sysex: F0h 00h 00h 1Bh 16h egal 0Dh Kanal - 1 F7h (<= 0x7F) (0-15)
per Fußschalter:
Halten Sie den letzten Fußschalter (9/Master- Boost) 2 Sekunden lang gedrückt, um in den MIDI-Kanal-Aus­wahlmodus zu gelangen. Die LEDs der Fußschalter 1-8 blinken. Sie können dann den MIDI-Kanal 1-8 aus­wählen, indem Sie einen dieser Kanäle drücken. Sie können außerdem 9/Master-Boost erneut drücken, um den Vorgang abzubrechen.
Hinweis: Der Verstärker reagiert immer auf den Fußschalter, aber der MIDI-Kanal ermöglicht, selektiv auf Standard-MIDI-Meldungen von anderen Geräten zu reagieren.
16
Page 54
TECHNISCHE DATEN
Endstufe:
Nennleistung & Last: 120 W (Eektivwert) in 16, 8 oder 4 Ohm Strom @ Clipping: (Normalerweise @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC-Leitung) 130 W (Eektivwert) in 16, 8 oder 4 Ohm (Vorspannung muss entsprechend reduziert werden) Frequenzgang: +0, -3 dB, 50 Hz bis 20 kHz bei 100 W (Eektivwert) in 8 Ohm Brummen und Rauschen: Über 78 dB, unterhalb der Nennleistung Endstufen-EQ: Aktive Präsenz: + 10 dB @ 2 kHz Aktive Resonanz: + 10 dB @ Gehäuseresonanzfrequenz Stromverbrauch: 400 W, 50/60 Hz, 120 V AC (Inländisch)
Vorstufe:
Die folgenden Spezikationen werden bei 1 kHz mit folgenden Voreinstellungen gemessen: Low- & High-EQ @ 10 Mid-EQ @ 0 Post-Gain @ 10 Resonanz & Präsenz @ 0 dB Die Nominalpegel liegen mit Pre-Gain @ 5 Die Mindestpegel liegen mit Pre-Gain @ 10 Alle Gain-Schübe AUSGESCHALTET Gate AUSGESCHALTET Alle Schleifen EINGESCHALTET MASTER-BOOST EINGESCHALTET
Vorstufeneingang: Impedanz: Sehr hoch Z, 470 K Ohm LEAD-KANAL: Nenn-Eingangspegel: -80 dBV, 0,1 mV (Eektivwert) Mindest-Eingangspegel: -92 dBV, 0,025 mV (Eektivwert) CRUNCH-KANAL: Nenn-Eingangspegel: -50 dBV, 3,0 mV (Eektivwert) Mindest-Eingangspegel: -66 dBV, 1,4 mV (Eektivwert) Maximaler Eingangspegel: -16 dBV, 45 mV (Eektivwert) SAUBERER KANAL: Nenn-Eingangspegel: -8,0 dBV, 400 mV (Eektivwert) Mindest-Eingangspegel: -21 dBV, 90 mV (Eektivwert) Maximaler Eingangspegel: -0,0 dBV, 1,0 mV (Eektivwert) Eekte senden: Lastimpedanz: 1 kOhm oder größer Nennleistung: -10 dBV, 300 mV (Eektivwert)
17
Page 55
Eekterückkehr: Impedanz: Sehr hoch Z, 470 K Ohm Standard-Pegel: -10 dBV, 300 mV (Eektivwert) System-Brummen & -Rauschen bei Nominalpegel: (Sauberer Kanal; 20 Hz bis 20 kHz ungewichtet) Über 78 dB, unterhalb der Nennleistung Entzerrung: Benutzerdeniert Niedrig, Mittel & Hoch; passiver EQ Hilfsstromversorgungsbuchsen (x2): 9 V DC (negative Spitze) @ 500 mA
Abmessungen: 26,7” B x 11,8” T x 10,0” H (678 mm B x 300 mm T x 254 mm H) Gewicht: 48,3 Pfund (21,9 kg)
HINWEIS: Die technischen Daten unterliegen Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung.
18
Page 56
Invective™ 120
増幅器ヘッド
取扱
説明書
www.peavey.com
1
Page 57
日本語
金属の新風が登場。Invective™ 120 は、Peavey 伝説の 6505 シリーズのおおよそ30年にわたる改良と微 調整の集大成です。今日進化を続ける音楽スタイルの定番となった、斬新なクリーンチャンネルを搭載
し、周辺機能も満載。Periphery で有名なミシャ・マンソールの協力による設計で、過去、現在そしてこれ
から考えられる多数の最大チューブアンプトーンを正確に再生できる、増幅器のモンスターが完成しまし た。3つの個別チャンネル(クリーン/クランチ/リード)と、独立した2つの入力ブースト(1つはクリーン、も
う1つは高ゲインチャンネル用)で、イマジネーションを自由に活用する音のパレットが生まれます。入力
音を速やかに消音し、より「高精度の」消音特性を実現する、両方のゲインチャンネル入力では、他製品を 圧倒するゲートです。120ワットの大出力を斬新なソリッドパイン Invective 212 (または標準ギターキャビ ネット)で実現することで、この怪物は、どんなに大きな施設の屋根をも吹き飛ばす…、主音量ツイストや ハーフパワースイッチのフリップを備え、大観衆でも小さなクラブにいるような感覚にします。さらに熱狂 的なムードは、フットスイッチ切替可能なエフェクトループを使った野外効果によって生み出されます。 付属の10ボタン MIDI フットスイッチで、すべての周辺機能やプリセットの保存の切り替えが可能です。他 に、 MSDI 直接アナログ録音/マイク出力を内蔵、また、2基の補助 9VDC 供給ジャックを備え、ペダルの調 子をすぐに確認でき、ワイヤレスセットアップへの出力ができます。真新しい Peavey® Invective™ 120… 、Peavey の高ゲインの最高機種のレガシーを引き継ぐ以上の実力を発揮します。
特長
3つのチャンネル
クリーンでゲインとトーン制御が可能なプリアンプゲインブースト
高ゲインチャンネルでレベルとトーン制御が可能なプリアンプブースト
高ゲインチャンネルの入力ゲート
主音とマスタブースト
共鳴と、プレゼンスパワーアンプ減衰制御
レベルとトーン制御が可能な MSDI 直接出力
2つのスイッチ切替可能なエフェクトループ
フットスイッチ/MIDI インと MIDI アウトジャック
9VDC 補助電源供給
120W (rms) の 4、8、または 16 Ω (選択可能インピーダンス)への変換
ハーフパワースイッチ
10ボタンフットスイッチ付属
全電流ベースバイアステストポイントが付き、トラブルシューティングが簡単
2
Page 58
正面パネル
RESONANCE
LOW MID VOLUMEHIGH
PRE GAIN POST GAIN
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
4
5
INPUT
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE GAIN POST GAIN
456
3 7
2 8
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
DRIVE TONE
1 9
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LOW MID VOLUMEHIGH
ENABLE
ENABLE ENABLE
CRUNCH
456
3 7
2 8
1 9
0 10
2 8
LEAD
3 7
2 8
1 9
BOOST
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE LOW MID
456
3 7
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
1 9
CLEAN GATE
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
PRESENCE
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
HIGH
MASTER
456
3 7
2 8
1 9
0 10
1213141516
456
3 7
2 8
1 9
0 10
POST
11
CLN
CRCH
LEAD
SEL
CHANNEL
234568 7
10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
THRESHOLD
ENABLE
1
ONON
POWERSTANDBY
9
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
LEVEL TONE
1 9
0 10
BOOST
(1) 電源スイッチ
装置の主電源を入れます。このスイッチがON(オン)位置にあると、赤色電源ステータスランプ (3) .が点灯
します。
(2) スタンバイスイッチ
ウォームアップ後すぐに作動するように、高電圧チューブを供給します。
ヒント:スタンバイスイッチを入れる前は必ず、少なくとも5分間ウォームアップ時間を取ってください。これ で、電源チューブのパフォーマンスと信頼性が改善されます。
(3) 電源ステータスランプ
主電源出力がアンプに供給されているときに点灯します。
(4) 主音量
アンプの音量全体を設定します。増幅器の3つのチャンネルで必要なバランスを確保できたら、この制御 部を回転させて本装置の出力レベル全体の増減できます。
注記: この制御は、信号パスのエフェクトループの後で行います。
(5) 共鳴とプレゼンス
出力増幅器の減衰要因を調節できます。減衰は、増幅器が信号が消えた後でスピーカーコーンの動作を 制御する機能です。減衰要因が強いほど、影響を受ける周波数レンジで減衰要因が弱い場合と比べて、よ
り速くコーン振動が抑えられます。増幅器の実際の減衰要因は、ノブが上がると、下がります。共鳴は、ロー
エンドで作用し、プレゼンスは、出力アンプのハイエンドな応答に影響を及ぼします。
3
Page 59
(6) ポストゲイン
クランチとリード上のこの制御は、各チャンネルのレベル全体を設定します。
(7) 低、中および高 EQ
クランチとリードチャンネルの両方にあるこれらの受動制御は、Invective 120 の署名トーンプリントとなり
ます。
(8) プレゲイン
クランチとリードチャンネルの両方にあるのこの制御は、各チャンネルの入力音量/ゲインを制御します。 この制御でプリアンプの歪みとサステインを増やします
(9) ブーストセクション
この制御群は、クランチとリードチャンネルのスイッチ切替可能なブーストセクションの音に指示を出しま
す。アンプの高ゲインセクションを引き上げ、最大エッジに対応するゲートに対抗する入力音量ブーストで す。
(10) ゲート閾値
クランチとリードチャンネルの両方にあるこのスイッチ切替可能な制御を上げて、入力ゲートが作用して
入力信号を消音するレベルを制御します。
(11) チャンネル このモーメンタリスイッチで、3つのチャンネル間での選択が可能になります。チャンネル アクティベーショ ン LED は、どのチャンネルがアクティブかを表します。チャンネルスイッチは、付属のフットスイッチでも切 り替えることができます。
(12) 音量
クリーンなチャンネル上のこの制御は、出力アンプに入力するレベル全体を設定します。
(13) 低、中および高 EQ
これらの受動制御では、このチャンネルに必要な EQ 曲線が提供されます。
(14) プレ
このノブでは、このチャンネルの入力感度を制御します。
(15) ブーストセクション
この制御群は、クリーンチャンネルノスイッチ切替可能なブーストセクションの音に指令を出します。アン プのクリーンセクションをクラシックオーバードライブ 領域に押し出す入力ゲインブーストです。
(16) 入力
この ¼” ジャックは、自働または受働選定対応のエレキギターからの信号に対応できる設計になっていま
す。
4
Page 60
後方パネル
MASTER BOOST
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
POWER SUPPLY
MSDI
MASTER BOOST
(NEGATIVE TIP)
RETURN
SEND
RETURN
MICROPHONE SIMULATED
LEVEL
LEVEL
SPEAKER OUTPUTS
CAUTION
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
AVIS:
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
SEND
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
0 10
1 9
2 8
3 7
456
171819202122
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LEVEL
RETURN
SEND
RETURN
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AVIS:
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
SEND
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE. DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
(NEGATIVE TIP)
POWER SUPPLY
DESIGNED AND
ENGINEERED IN USA
MIDI MIDI
OUT/
THRU
FOOT-
SWITCH IN
232425262728
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
Consumo de energia 300Wh
Consumo de energia
en modo de espera 92Wh
120V
60 Hz
300 WATTS
FUSE
F5AL/250V
FULL POWER
HALF POWER
OUTPUT POWER
SPEAKER JACKS PARALLELED
FULL
HALF
4168
8 16
32
IMPEDANCE
120W RMS/
44V RMS 4 MIN.
CLASS 2 WIRING
DIRECT INTERFACE
GROUND
LIFT
OUTPUT
456
3 7
2 8
TONE
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
(17) MIDI イン/フットスイッチ
この 8ピン DIN コネクタは、リモートフットコントローラの接続用に付属しています。詳しい使い方の説
明は、フットスイッチセクションを参照してください。これは、アンプが付属フットコントローラ以外の別の
MIDI コントローラで制御する場合、標準5ピン MIDI ケーブルを使用した MIDI インとしても使用できます。
詳しい MIDI 機能の説明は、本説明書の MIDI セクションを参照してください。
(18) MIDI アウト
この5ピン DIN コネクタは、外部 MIDI 機器へのプログラム変更および継続コントローラメッセージを含
む、MIDI メッセージの送信用で付属しています。2基のアンプをつないで機能を同期させる、またカスタム プリセットデータを別のアンプまたは MIDI バックアップ機器に送信させるのに役立ちます。エフェクトル
ープに装備されている場合があるエフェクト装置上のプリセット制御にも役立ちます。詳しい MIDI 機能の
説明は、本説明書の MIDI セクションを参照してください。
(19) 9VDC 補助電源供給
これらのペダル標準 9VDC(陰極)バレルジャックは、各種ペダルまたはその他周辺機器にすぐに電源を接
続できるために付属しています。各ジャックは最大 500mA の電流供給まで対応できます。
(20 と 21) エフェクトループ これらのシリーズループは、外部エフェクト機器または信号プロセッサから Invective 120 信号パスをルー
ティングするのに使用します。
注記: これらのループは、マスタブーストの後ですが、信号パスの主音量の前です。これで、マスタブーストが
周囲のエフェクトトレイルをブースト/カットしないようにできます。
(22) マスタブースト
この制御は、0-5dBV のレンジで利用可能なフットスイッチ切替可能なポスト EQ ブースト量を設定します。
注記: この制御は、信号パスのエフェクトループの前です。
5
Page 61
(23) セクション
専用 Peavey MSDI 回路は、マイクシミュレートした直接信号を均衡させ、録音ギヤとミキサーを取り外しま
す。「マイク」補正は Invective 120 とあわせて使用しているキャブの種類には関係なく、音を非常に正確に
再生します。レベル制御は、 XLR ジャックの出力レベルを調節、トーン制御は、出力の極度に高い周波数応
答を調節して PA システム内の各種高周波数ドライバーに対応し、接地リストスイッチは、Invective 120 と
着脱式装置の間のハム誘発接地ループを遮断するのに使用します。
(24) スピーカー出力
併設の ¼” モノラル (TS) ジャックは、スピーカーエンクロージャの接続用に付属しています。インピーダン
ススイッチは、上記のとおり、スピーカーキャビネットの負荷と一致させるように設定が必要です。これらの
接続には常に、良質なスピーカーケーブル(楽器用被覆ケーブル以外)を使用してください。
(25) インピーダンスの選択
3ポジションスイッチでは、スピーカーキャビネットのインピーダンスを適切な選択が可能です。等価なイ ンピーダンスの2つのエンクロージャを使用する場合、スイッチは、各値の半分に設定する必要がありま
す。例えば、16Ωのエンクロージャ2つの設定はそれぞれ8Ω、8Ωエンクロージャの2つの設定ではそれぞ
れが4Ωにしておく必要があります。ハーフパワーモードでアンプを使用する場合、スイッチ近くに記載の とおり、2:1のインピーダンス差があることに注意してください。
(26) 出力電源
このスイッチは、最大出力レベルをフルまたはハーフに設定します。文字どおり、4つの電源出力チューブ
のうち2つの オフにします。
(27) AC 主電源ヒューズ
このヒューズは、アンプの種電源用です。ヒューズは、ヒューズホルダのキャップ内にあります。このヒュー
ズは、増幅器の破損を避けるため、タイプと値が同じものと交換してください。従わない場合は、保証は無
効になります。アンプのヒューズが繰り返し飛ぶ場合は、有資格のサービスセンターに修理を依頼してくだ
さい。
警告:ヒューズは、電源コードを外した後で、交換してください。
(28) IEC 主電源コネクタ
これは標準 IEC 電源コネクタです。対象となる作動電圧に適切な AC プラグと定格に対応した AC 主電源コ
ードはカートン単位で付属しています。主電源コードは、増幅器に接続してから、適切な AC コンセントに
接続してください。
米国内向け AC 主電源コード
本機に付属の種電源コードは高負荷、3コンデンサタイプで、接地ピンと通常の 120 VAC プラグが付いていま
す。使用するコンセントに接地ピンがない場合、適切な接地アダプタを使用してください。3番目のワイヤは、
適切に接地接続してください。
装置側の接地ピンは絶対、外さないでください。安全のために装備しています。
NOTE: FOR U.K. ONLY
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow
must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or
colored green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is
marked with the letter N or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the
terminal that is marked with the letter L or colored red.
6
Page 62
頂部パネル
29
30
V9
V5
V10
V2
V8
12AX7A/ECC83 x 6
プリアンプチューブ。チューブの機能は以下のとおりです。
V1 = クランチ/リードステージ 1/2
V2 = クランチ/リードステージ 3/4
V3 = ループドライバー/PI ドライバー
V4 = 位相インバーター
V5 = クランチ/リードステージ 5/6
V6 = クリーンチャンネル
V7
V1
V6
V3V4
6L6GC x 4
電源チューブ。6L6GC 以外に、EL34、6550、KT66、KT88 および 6CA7 を含む、他のタイプの使用が可能です。
交換時は、良質チューブ4本を使用し、バイアスが下記のとおり、正しく設定されていることを確認してくだ
さい。V7 と V9 は、ハーフパワーモードで回路から切り替えされます。
注記:高温になるため、増幅器の電源を少なくとも15分間オフにしていない場合は、チューブを交換しない
でください。この作業は、技術資格のある者のみ実施してください。
(29) バイアス調節
この調節で、バイアス供給が変わってきます。この作業は、Peavey の有資格技術者のみが実施してくださ
い。技術者以外が作業に当たると、トーンが損傷したり、悪い場合は、電源チューブが破損する可能性があ り ま す 。
(30) バイアス テストポイント
これらの電圧テストポイントは、技術者が、各電源チューブのプレート電流を速やかに確定するために使
用する目的で付属しています。DC ミリボルト (mV) メーターを使用すると、所定のチューブについて赤色テ
ストポイントに共通のバイアスから電圧を測定することができます。mV の読取値は直接、そのチューブの プレート電流に比例しています (例,35mVDC = 35mA プレート電流)。ストックチューブの最適アイドルプレ
ート電流はチューブごとに 26mA です。
警告:後方パネルを取り外すと、チューブに表れます。チューブは非常に熱くなっていますので、触れないで ください。この手順は、技術の有資格者のみが各自でリスクを確認して、実施してください。
7
Page 63
フットスイッチ
32 33 34 35 36
31
37 38 39 40 41
(31) リモートケーブル
8ピン DIN コネクタは、フットコントローラをカートンに付属のケーブルを使用して増幅器イン/フット (38)
に接続するために付属しています。
(32) プリセットモード
フットコントローラをノーマル (デフォルト、LED オフ) とプリセットモード (LED 赤色) との間で切り替えを
行います。他の LED は、プリセットモードでは赤色、ノーマルモードでは緑色になります。(10ページの「プリ
セットモードの使用」を参照してください)
(33) エフェクトループ 1 / プリセット # 1
ノーマルモード:これでエフェクトループ1がオンになります。
プリセットモード:これでプリセット1を選択します。選択した場合、LED が赤色に点灯します。
(34) エフェクトループ 2 / プリセット # 2
ノーマルモード:これでエフェクトループ2がオンになります。
プリセットモード:これでプリセット2を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(35) ゲート / プリセット # 3
ノーマルモード:これで、チャンネル2または3の使用時、ゲート回路がオンになります。
プリセットモード:これでプリセット3を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(36) MIDI CC4 / プリセット #4
ノーマルモード:これで MIDI コントローラ4をデータ0 (LED オフ) または 127 (LED オン) の状態で送信し、
外部 MIDI ギヤを制御します。
プリセットモード:これでプリセット4を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
8
Page 64
(37) ドライブブースト / プリセット #5
ノーマルモード:これで、現在のチャンネルのドライブブースをオン・オフにします。チャンネルの切替時、
それぞれ最後の設定が何かがこれで記憶されます。ドライブブースがオンの場合、LED は緑色になります。
プリセットモード:これでプリセット5を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(38) チャンネル選択 1 / プリセット #6 ノーマルモード:これでチャンネル1を選択します。LED は緑色に点灯します。もう一度押すと、チャンネルが
前の設定に戻ります。これで、スイッチ1つで2チャンネル間の変更が簡単にできます。
プリセットモード:これでプリセット6を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(39) チャンネル選択 2 / プリセット #7 ノーマルモード:これでチャンネル2を選択します。LED は緑色に点灯します。もう一度押すと、チャンネルが
前の設定に戻ります。これで、スイッチ1つで2チャンネル間の変更が簡単にできます。
プリセットモード:これでプリセット7を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(40) チャンネル選択 3 / プリセット #8 ノーマルモード:これでチャンネル3を選択します。LED は緑色に点灯します。もう一度押すと、チャンネルが
前の設定に戻ります。これで、スイッチ1つで2チャンネル間の変更が簡単にできます。
プリセットモード:これでプリセット8を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
(41) マスタブースト / プリセット #9
ノーマルモード:マスタブーストをオン/オフします。LED が緑色に点灯します。
プリセットモード:これでプリセット9を選択します。選択した場合、LED が赤色になります。
プリセットモードの使 用
9つのプリセットそれぞれが、現在のチャンネル、ドライブブーストオン/オフ、CC4 オン/オフ、 エフェクトル
ープ オン/オフおよびマスタブースト オン/オフを記憶します。他に、アクティブではないドライブブースト
およびゲートステータスを記憶します。このように、例えば、ドライブブーストなしでクリーンなプリセットを
持ち、チャンネル2に 切り替えたときに、ドライブが オンになっていることを確認できます。
アンプは、出荷時に9つのプリセットがデフォルトですが、これは自由に変更できます。「プリセットモード」 ランプがオンのとき、他の9つのフットスイッチを使い、それら9つのプリセットを呼び出すことができます。
いつでも「ノーマル」モードに切り替え、その音を変更できます。これは、パフォーマンス中に行え、永久的
には保存しないか、あるいはプリセットを編集して9つの設定のいずれかに保存できます。
プリセットの 保存
現在の設定を 9 つのプリセットに保存するには、最初に「プリセットモード」スイッチ を1、2秒押し続けま
す。その後、他の LED が点滅します (現在のプリセットの LED は点灯したまま ー これは操作をしているプリ
セットを忘れないためです)。ここで9つのプリセットスイッチのいずれかを押してそこに保存するか、「プリ
セットモード」をもう一度押してキャンセルします。
9
Page 65
この操作は「プリセット」モードかまたは「ノーマル」モードから開始できます。保存 (またはキャンセル) の
後、元のモードに戻ります。つまり9 つのプリセットの設定と保存は、「プリセット」モードにしなくても行えま
す。通常は、音を「ノーマル」モードで設定してから、プリセットの1つにオリジナルを保存します。
クイックブ ースト
先に述べたように、プリセットモードのとき、1~9スイッチは9つのカスタムプリセットを呼び出します。す
でにアクティブに なっているプリセットのスイッチを押すと、マスタブーストのステータスが切り替わります。 これにより、ソロ用のプリセットを素早く呼び出し、非常に速くブーストできます(スイッチを2回押すだけ
です!)。他の場合は、一度押してから、プリセットモードから切り替え、マスタブーストスイッチを押すことに
なります ー 「タップダンス」ですね!(もちろん、ブーストはアクティブなままでプリセットを保存でき、2回目
に押したときブーストを無効にできます。)プリセットモードのときにマスタブーストのステータスがわかる ように (モード/プリセットの赤色 LED)、ブーストが無効なときは 9/マスタブースト LED が点滅します。(プ リセット9のとき、赤色と緑色が切り替わることで、プリセット番号とマスタブーストオンが表示されます)。
MIDI アウトによる別のアンプやエフェクトユニットとのリンク
MIDI アウトを別の Invective 120 の MIDI インに接続して、2つのアンプを同期化することができます。フッ
トスイッチを最初のアンプに接続した状態で、フットスイッチ (またはフロントパネル) で行った変更は第2
アンプにコピーされます ー 第2アンプが同じ MIDI チャンネルの場合。MIDI プログラムセクション (13ペー
ジ) を参照してください。
MIDI をアンプ (または第2アンプ) からエフェクトユニットにリンクしてプリセットの同期をとることもできま
す。エフェクトユニットにプリセットを保存できる場合、フットスイッチでプリセットを呼び出すときに自動
的に変更できます。
プリセットが呼び出されると、そのプログラム変更を送信し、続いて CC4 (CC4 機能に基づいて0または127)
のコントローラステータス、および CC10 (マスタブースト機能に基づいて0または127) のコントローラステ
ータスを送信します。これで、MIDI エフェクト装置がそれらコントローラに応答し、遅延をオン/オフにする
等の動作を実行することができます。他のフットスイッチも、押された場合は CC メッセージを送信します
が、上記の2つのように、プリセット呼出ではありません。(マスタブーストは CC9 と CC10 を送信します。CC9
は別の Invective を制御し、プリセットで同期した CC10 は、他の危機の MIDI 制御を呼び出します。)各機能
別の CC 番号については、MIDI セクションを参照してください。
10
Page 66
MIDI 実装
このアンプは10ボタンフットスイッチを加えることで機能を高度化するように設計されています。8ピンフッ
トスイッチジャックはまた、標準 5ピン MIDI インとして機能します - 標準5ピン MIDI アウトに対応。アンプ
を他のタイプの MIDI フットコントローラ、スタジオの PCとともに、あるいは自動ラックリグで実行する、ま
たは MIDI を介して 別のInvective にリンクされる場合があります。これは、他のMIDI デバイスにこのアンプ
を合わせるために必要な情報です。
注記:MIDI アウトはデータを別の Invective (機能同期) または PC (リモートコントロールやプリセットダン プ時の2ウェイ通信) に送ります。このジャックは出力/スルーのように機能しません。MIDI インで受信され
たデータは、このアンプの有効なメッセージでなければ MIDI アウトのデータになりません。
MIDI CC:MIDIコンティニュアスコントローラは一度に1つの機能を変更するため使用します。プリセットを
選択した後 (下記参照)、そのプリセットの変更をこれらのメッセージで行えます。アンプまたはフットスイ ッチでこれらの変更を行うと、これらの CC メッセージが MIDI アウトで生成されます。
Bn CC# データ ここでは n=chan-1 データ: 任意
(十進法) (六進法)
1 01h 選択チャンネル 1
2 02h 選択チャンネル 2
3 03h 選択チャンネル 3
データ:00h-3Fh データ:40h-7Fh
4 04h * *
* アンプはこれに応答しませんが、プリセット/CC4 フットスイッチに基づいて送信し、外部 MIDI ギヤを制
御します。
5 05h ドライブブースト 1 オフ
6 06h ドライブブースト 2 オフ ドライブブースト 2 オン
7 07h ドライブブースト 3 オフ ドライブブースト 3 オン
8 08h ドライブブースト オフ
9 09h ** **
** アンプはこれに応答しませんが、プリセット/マスタブーストフットスイッチに基づいて送信して、外部
MIDI ギヤを制御します。
10 0Ah マスタブースト オフ マスタブースト オン
11 0Bh FX ループ 1 オフ FX ループ 1 オン
12 0Ch FX ループ 2 オフ FX ループ 2 オン
13 0Dh ゲート 2 オフ ゲート 2 オン
14 0Eh ゲート 3 オフ ゲート 3 オン
15 0Fh ゲート オフ ゲート オン (アクティブなチャンネル、2 または 3)
ドライブブースト 1 オン
ドライブブースト オン (アクティブなチャンネル)
例: B0 0A 7F はマスタブースト (MIDI チャンネル1) を有効にします
11
Page 67
MIDI プログラム
MIDI プログラム変更を使用して、プリセットを呼び出します。一般的に、プリセットは、アンプ上ですべての
機能を一度に再構成します。(下のプログラム 9~11 は、チャンネルのみに影響を及ぼすため、例外です。)
注記:これらのメッセージを受信した場合、別の Invective と同期する MIDI アウトジャックに反映されます。
注記:はじめの9つのプリセットはカスタムプリセットです。フットスイッチで保存した内容を呼び出します。
チャンネル ドライブブースト マスタブースト CC 4 ゲート FX LOOP 1 FX ループ 2
Cn データ ここでは n=chan-1 (プリセット保存 (プリセット保存
(十進法) (六進法) ...全3チャンネル) ...チャンネル 2 と 3)
0 00h <----------------------------------------プリセット 1--------------------------------------------------------->
1 01h <----------------------------------------プリセット 2--------------------------------------------------------->
2 02h <----------------------------------------プリセット 3--------------------------------------------------------->
3 03h <----------------------------------------プリセット 4--------------------------------------------------------->
4 04h <----------------------------------------プリセット 5--------------------------------------------------------->
5 05h <----------------------------------------プリセット 6--------------------------------------------------------->
6 06h <----------------------------------------プリセット 7--------------------------------------------------------->
7 07h <----------------------------------------プリセット 8--------------------------------------------------------->
8 08h <----------------------------------------プリセット 9--------------------------------------------------------->
例: C0 00 ははじめにプリセット (MIDI チャンネル1)を呼び出します
:
9 09h 1 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし
10 0Ah 2 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし
11 0Bh 3 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし 変更なし ファクトリマップは基本的に、機能の全組み合わせが入った固定プリセットの長いリストです。MIDI リグか
らパフォーマンスを自動化すると、これらの機能の組み合わせは、バイナリスタイルテーブルで確認できま
す。
注記:MIDI 制限があるため、CC4 機能は、ファクトリマップではなく、カスタムプリセットでのみ制御されま
す 。変 更 、消 去 さ れ ま せ ん 。
空白 = オフ、 X = オン、該当なし = 該当なし
ファクトリマップ: チャンネル ドライブブースト マスタブースト ゲート FX ループ 1 FX ループ 2
(十進数) (六進数)
12 0Ch 1 該当なし 13 0Dh 2 14 0Eh 3 15 0Fh 1 X 該当なし 16 10h 2 X 17 11h 3 X 18 12h 1 X 該当なし 19 13h 2 X 20 14h 3 X 21 15h 1 X X 該当なし 22 16h 2 X X 23 17h 3 X X 24 18h 1 該当なし 25 19h 2 X
12
Page 68
ファクトリマップ: チャンネル ドライブブースト マスタブースト ゲート FX ループ 1 FX ループ 2
(十進数) (六進数)
26 1Ah 3 X
27 1Bh 1 X 該当なし
28 1Ch 2 X X
29 1Dh 3 X
30 1Eh 1 X X 該当なし
31 1Fh 2 X X X
32 20h 3 X X X
33 21h 1 X X 該当なし
34 22h 2 X X X
35 23h 3 X X X
36 24h 1 該当なし X
37 25h 2 X
38 26h 3 X
39 27h 1 X 該当なし X
40 28h 2 X X
41 29h 3 X X
42 2Ah 1 X 該当なし X
43 2Bh 2 X X
44 2Ch 3 X X
45 2Dh 1 X X 該当なし X
46 2Eh 2 X X X
47 2Fh 3 X X X
48 30h 1 該当なし X
49 31h 2 X X
50 32h 3 X X
51 33h 1 X 該当なし X
52 34h 2 X X X
53 35h 3 X X X
54 36h 1 X 該当なし X
55 37h 2 X X X
56 38h 3 X X X
57 39h 1 X X 該当なし X
58 3Ah 2 X X X X
59 3Bh 3 X X X X
60 3Ch 1 該当なし X
61 3Dh 2 X
62 3Eh 3 X
63 3Fh 1 X 該当なし X
64 40h 2 X X
65 41h 3 X X
66 42h 1 X 該当なし X
67 43h 2 X X
68 44h 3 X X
69 45h 1 X X 該当なし X
70 46h 2 X X X
71 47h 3 X X X
72 48h 1 該当なし X
73 49h 2 X X
13
Page 69
ファクトリマップ: チャンネル ドライブブースト マスタブースト ゲート FX ループ 1 FX ループ 2
(十進数) (六進数)
74 4Ah 3 X X
75 4Bh 1 X 該当なし X
76 4Ch 2 X X X
77 4Dh 3 X X X
78 4Eh 1 X 該当なし X
79 4Fh 2 X X X
80 50h 3 X X X
81 51h 1 X X 該当なし X
82 52h 2 X X X X
83 53h 3 X X X X
84 54h 1 該当なし X X
85 55h 2 X X
86 56h 3 X X
87 57h 1 X 該当なし X X
88 58h 2 X X X
89 59h 3 X X X
90 5Ah 1 X 該当なし X X
91 5Bh 2 X X X
92 5Ch 3 X X X
93 5Dh 1 X X 該当なし X X
94 5Eh 2 X X X X
95 5Fh 3 X X X X
96 60h 1 該当なし X X
97 61h 2 X X X
98 62h 3 X X X
99 63h 1 X 該当なし X X
100 64h 2 X X X X
101 65h 3 X X X X
102 66h 1 X 該当なし X X
103 67h 2 X X X X
104 68h 3 X X X X
105 69h 1 X X 該当なし X X
106 6Ah 2 X X X X X
107 6Bh 3 X X X X X
14
Page 70
MIDI SYSEX
MIDI システム専用コマンドは、標準コマンドが取り扱わない内容をすべて対応するのに使用しま
す。Invective は Sysex を使用して、9つのユーザープリセットをバックアップまたは復元するか、2番目のア ンプに転送します。
注記:下記事項を除き、これらのメッセージを受信しても、MIDI アウトジャックには反映されません。ただ し、メッセージに最 初のアプリの一致する MIDI チャンネルがない場合、2番目のアンプが一致した場合に
反映されます
9
要求: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 00h F7h
(015) ()
アンプがこのコマンドを受信すると、9つのプリセットダンプメッセージ(下記参照)を MIDI アウトジャック
に送信します。別の Invective のインジャック (および同じ MIDI チャンネルのそのアンプ) に接続されてい る場合、プリセットはそのアンプにコピーされます。MIDI アウトをストレージ危機に接続し、9つのカスタム プリセットの バックアップを取ります。
9つのプリセットダンプ:F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 01h 36 ニブルバイト F7h
(受信または送信) (0~15) (プリセット 0~8)
アンプがこのコマンドを受信すると、9つのカスタムプリセットにコマンドのデータを上書き (9 プリセッ
ト x 4 ニブルバイト) - および2番目のアンプが MIDI アウト(および同じ MIDI チャンネル)に接続されてい
る場合は、ダンプを反映します。アンプは、上記のダンプ要求を受信した場合、このデータを送信します。
た、このダンプは、チャンネル1ドライブボタンを押したまま、チャンネル選択ボタンを押して、手動で起動でき
ます。
ダンプ要求: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 04h F7h
(0~15) (データなし)
アンプがこのコマンドを受信すると、現在の設定ダンプメッセージ(下記)を MIDI アウトジャックに送信し
ます。主な目的は、PC エディタが現行の聴覚設定でアンプとのディスプレイの同期化を行うことです。この
設定は、ストンプモードで修正され、まだ保存されていない場合は、9つのプリセットのいずれかとは異な る可能性があります。
ダンプ: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 05h 4 ニブルバイト F7h
(0~15) (現行の聴覚設定)
アンプは要求時にこのメッセージを送信しますが、受信した場合は無視します。現行の設定は、コントロー ラまたはプログラム変更メッセージで簡単に設定可能なため、この方法は、入力メッセージとしてサポー
トされていません。
プリセット保存: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 06h プリセット # - 1 F7h
(0~15) (0~8)
アンプがこのコマンドを受信すると、現行の聴覚プリセットを9つのカスタムプリセットの1つに保存しま
す。聴覚プリセットは、MIDI CC コマンドで修正できます。プリセットに満足している場合は、このコマンドで
9つのカスタム場所の1つに保存できます。これが PC でリモートコントロールする方法、つまりエディタ/ラ
イブラリアプリケーションを作成する方法です。2番目のアンプが同じチャンネルにある場合、メッセージは
反映されます。
15
Page 71
プリ セ ット フォ ー マ ット
注記:ニブルプリセットデータが高バイト/ニブル、次に低バイトを送信するコマンド。
プリセットビット: 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
定義: 該当なし ゲート ゲート エフェクトループ 2, 1 該当なし CTL 4 マスタブースト チャンネル3は1 チャンネル1は1 オーバーブースト
1 = アクティブ 3 2 / CTL 9 チャンネル1または2は0 チャンネル2または3は0 チャンネル 3、2、1
(該当なし ビット3がア
クティブな場合)
MIDI チャンネルを参照 デフォルトチャンネル=1
sysex 経由: F0h 00h 00h 1Bh 16h 未対応 0Dh チャンネル - 1 F7h
(<= 0x7F) (0~15)
フットスイッチ経由:
最後のフットスイッチ (9/マスタブースト) を2秒間押して MIDI チャンネル選択モードにします。1~8フット
スイッチの LED が点滅します。その1つを押して、MIDI チャンネル1~8を選択できます。9/マスタブーストを
もう一度押すと、この操作を取り消すこともできます。
注記:アプリは常にフットスイッチに応答しますが、MIDI チャンネルは
選択すると、他の機器から標準 MIDI メッセージに応答できます。
16
Page 72
仕様
出力増幅器セクション:
定格出力と負荷:
120W(rms) から 16、8、または 4 Ωへ クリッピング時出力:
(一般的に @ 5% THD、1kHz、120VAC ライン)
130W(rms) から 16、8、または 4 Ω
(測定のためバイアス削減が必要)
周波数応答:
+0、-3dB、50Hz ~ 20kHz、@ 100W(rms) から 8 Ω
ハムとノイズ:
定格出力以下で 78dB 以上
出力アンプ EQ:
アクティブプレゼンス:+10dB @ 2kHz
アクティブ共鳴:+10dB @ キャビネット共鳴周波数
電力消費:
400W 50/60Hz、120VAC (国内)
プリアンプセクション:
以下の仕様は、下記のとおり、制御をプリセットして @ 1kHz で測定します。
低・高 EQ @ 10
中 EQ @ 0
ポストゲイン @ 10
共鳴とプレゼンス @ 0dB
公称レベル、プレゲイン @ 5
最小レベル、プレゲイン @ 10
全ゲインブースト オフ
ゲート オフ
全ループ オフ
マスタブースト オン
プリアンプ入力:
インピーダンス:非常に高い Z、470K Ω リードチャンネル:
公称入力レベル:-80dBV、0.1mV(rms)
最小入力レベル:-92dBV, 0.025mV(rms)
CRUNCH CHANNEL:
公称入力レベル:-50dBV、3.0mV(rms)
最小入力レベル:-66dBV、1.4mV(rms)
最大入力レベル:-16dBV、45mV(rms) クリーンチャンネル:
公称入力レベル:-8.0dBV、400mV(rms)
最小入力レベル:-21dBV、90mV(rms)
最大入力レベル:0.0dBV、1.0V(rms)
エフェクト送信:
負荷インピーダンス:1k Ω以上
公称出力:-10dBV、300mV(rms)
17
Page 73
エフェクト戻り:
インピーダンス:非常に高い Z、470K Ω
設計レベル:-10dBV、300mV(rms)
システムハムとノイズ @ 公称レベル:
(クリーンチャンネル、20Hz ~ 20kHz 比重なし)
定格出力以下で 78dB 以上
均等化:
カスタム低、中および高受働タイプ EQ
補助出力供給ジャック (x2):
9V DC (陰極) @ 500mA
寸法:26.7” W x 11.8” D x 10.0” H (678mm W x 300mm D x 254mm H)
重量:48.3lbs (21.9kg)
注記:仕様は、予告なく変更になる場合があります。
18
Page 74
Invective™ 120
Cabezal amplicador
Manual de
operación
www.peavey.com
1
Page 75
ESPAÑOL
Ha llegado el nuevo sonido del metal. El Invective™ 120 es la culminación de casi tres décadas de ajustes y cambios a la legendaria serie 6505 de Peavey con un canal limpio totalmente nuevo una variedad de funciones periféricas que son íconos del estilo musical en evolución de la actualidad. Diseñado conjuntamente con Misha Mansoor, del renombrado Periphery, el resultado es un amplicador excepcional que puede reproducir con precisión toneladas de los tonos de amplicación más difíciles que se pueden imaginar... del pasado, presente y futuro. Tres canales separados (limpio/aplastamiento/distorsión) y dos amplicaciones de entrada indepen­diente (una para canales limpios, otra para calanes de alta ganancia) le ofrecen una paleta de sonido que desata su imaginación. También hay una compuerta que se puede superar en la entrada de los dos canales de ganan­cia, destinada a silenciar rápidamente la entrada para una característica de silencio más “precisa”. Con una ca­pacidad de 120 vatios de potencia para hacer temblar la tierra, el totalmente nuevo Invective 212 de pino sólido (o cualquier gabinete estándar de guitarra), este mastodonte puede volar el techo de los lugares más grandes o….con solo girar el volumen maestro y tocar el interruptor de mitad de potencia, mantener una multitud en el club más pequeño. Un tumulto tonal mayor se puede lograr con efectos de salida a través de los circuitos de Efectos que se pueden alternar con el pedal. El pedal MDI incluido de 10 botones permite conmutar todas las funciones periféricas y almacenamiento de ajustes predenidos. También hemos incluido una salida interna analógica directa de grabación/micrófono de MSDI y dos enchufes auxiliares de suministro de 9 VCC para la evaluación rápida de pedales o para alimentar una instalación inalámbrica. El Peavey® Invective™ 120 totalmen­te nuevo….un sucesor más que valedero del legado de supremacía de ganancia alta de Peavey.
Características
Tres canales
Aumento de ganancia previa a la amplicación con controles de ganancia y tono en Limpio
Aumento previo a la amplicación con controles de nivel y tono en canales de ganancia alta
Compuerta de entrada en canales de ganancia alta
Volumen maestro y aumento maestro
Controles de amortiguación de amplicación de potencia de Resonancia y Presencia
Salida directa de MSDI con controles de nivel y tono
Dos bucles de efectos conmutables
Pedal/enchufe de entrada MIDI y salida MIDI
Suministros auxiliares de 9 VCC
120 W (rms) en 4, 8 o 16 Ohmios (impedancia seleccionable)
Interruptor de media potencia
Pedal de 10 botones incluido
Conjunto completo de puntos actuales de prueba de sesgo para una solución rápida de problemas
2
Page 76
PANEL DELANTERO
RESONANCE
LOW MID VOLUMEHIGH
PRE GAIN POST GAIN
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
456
0 10
1 9
2 8
3 7
4
5
INPUT
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE GAIN POST GAIN
456
3 7
2 8
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
DRIVE TONE
1 9
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LOW MID VOLUMEHIGH
ENABLE
ENABLE ENABLE
CRUNCH
456
3 7
2 8
1 9
0 10
2 8
LEAD
3 7
2 8
1 9
BOOST
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
PRE LOW MID
456
3 7
1 9
0 10
3 7
2 8
1 9
3 7
2 8
1 9
CLEAN GATE
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
0 10
456
0 10
456
3 7
2 8
1 9
PRESENCE
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
HIGH
MASTER
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
POST
CLN
CRCH
LEAD
SEL
CHANNEL
234568 7
10111213141516
456
3 7
2 8
1 9
0 10
THRESHOLD
ENABLE
1
ONON
POWERSTANDBY
9
456
3 7
2 8
1 9
0 10
456
3 7
2 8
LEVEL TONE
1 9
0 10
BOOST
(1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Aplica corriente de la red a la unidad. La LÁMPARA roja de ESTADO DE ENCENDIDO (3) se enciende cuan-
do el interruptor está en la posición ENCENDIDO.
(2) INTERRUPTOR DE STANDBY
Conecta el suministro del tubo de alto voltaje para un funcionamiento inmediato después del calentamiento.
SUGERENCIA: Siempre espere al menos 5 minutos de tiempo de calentamiento antes de accionar el Interruptor
de Standby. Esto mejorará el rendimiento y la conabilidad de los tubos de potencia.
(3) LÁMPARA DE ESTADO DE ENCENDIDO
Se ilumina cuando se está suministrando energía de red al amplicador.
(4) VOLUMEN MAESTRO
Ajusta el volumen general del amplicador. Una vez que se alcanza el balance deseado entre los tres canales en el
amplicador, todo el nivel de salida del amplicador se puede aumentar o reducir girando este control.
Nota: este control es posterior a los bucles de efectos en la ruta de señal
(5) RESONANCIA Y PRESENCIA
Permite el ajuste del factor de amortiguación del amplicador de potencia. La amortiguación es la capacidad de
un amplicador de controlar el movimiento cónico del altavoz una vez que desaparece la señal. Un mayor factor
de amortiguación reduce la vibración cónica más rápido que un menor factor de amortiguación en el rango de
frecuencia afectada. El factor real de amortiguación del amplicador se reduce al girar las perillas en aumento.
La Resonancia funciona en el extremo bajo y la Presencia exclusivamente afecta la respuesta del extremo alto del
amplicador de potencia.
3
Page 77
(6) POST GANANCIA
Este control, en los canales de APLASTAMIENTO y DISTORSIÓN, ajusta el nivel general de su canal respectivo.
(7) ECUALIZACIÓN DE GRAVES, MEDIOS, AGUDOS
Estos controles pasivos, en los canales de Aplastamiento y Distorsión, proporcionan la impresión del tono exclu-
sivo del Invective 120.
(8) PRE GANANCIA
Este control, en los canales de Aplastamiento y Distorsión, controla el nivel/ganancia del volumen de su canal
respectivo. Este control aumenta la cantidad de distorsión y sostén del preamplicador.
(9) SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN
Este grupo de controles dicta el sonido de la sección de AMPLIFICACIÓN conmutable de los canales de
APLASTAMIENTO y DISTORSIÓN. Es una amplicación del volumen de entrada que empuja la sección de
ganancia alta del amplicador para que funcione contra la compuerta para una ventaja máxima.
(10) UMBRAL DE LA COMPUERTA
Al aumentar este control conmutable, en los canales de APLASTAMIENTO y DISTORSIÓN, controla el nivel en
que la compuerta de entrada se acciona para silenciar la señal de entrada.
(11) CANAL
Este interruptor temporal permite la selección entre los tres canales. Los LED DE ACTIVACIÓN DEL CANAL
indican qué canal está activo. La conmutación de canales también se puede lograr con el pedal incluido.
(12) VOLUMEN
Este control, en el canal LIMPIO, ajusta el nivel general que ingresa al amplicador de potencia.
(13) ECUALIZACIÓN DE GRAVES, MEDIOS, AGUDOS
Estos controles pasivos proporcionan la curva deseada de ecualización para este canal.
(14) PRE
Esta perilla botón controla la sensibilidad de la entrada de este canal.
(15) SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN
Este grupo de controles dicta el sonido de la sección de AMPLIFICACIÓN conmutable del canal LIMPIO. Es
una amplicación de la ganancia de entrada que empuja la sección limpia del amplicador en el territorio clásico
de cancelación.
(16) ENTRADAINPUT
Este enchufe de ¼” está destinado a admitir señales de cualquier guitarra eléctrica, con captación activa o pasiva.
4
Page 78
PANEL POSTERIOR
MASTER BOOST
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
POWER SUPPLY
MSDI
MASTER BOOST
(NEGATIVE TIP)
RETURN
SEND
RETURN
MICROPHONE SIMULATED
LEVEL
LEVEL
SPEAKER OUTPUTS
CAUTION
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
AVIS:
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
SEND
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
EFFECTS LOOP 1
EFFECTS LOOP 2
0 10
1 9
2 8
3 7
456
171819202122
456
3 7
2 8
1 9
0 10
LEVEL
RETURN
SEND
RETURN
WARNING:
APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AVIS:
DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. REMPLACER
SEND
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS
HAZARD, REPLACE WITH SAME TYPE 250 VOLT FUSE. DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 250 VOLTS.
A PRODUCT OF PEAVEY
ELECTRONICS CORP.
www.peavey.com
9VDC @ 500mA
(NEGATIVE TIP)
POWER SUPPLY
DESIGNED AND
ENGINEERED IN USA
MIDI MIDI
OUT/
THRU
FOOT-
SWITCH IN
232425262728
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
Consumo de energia 300Wh
Consumo de energia
en modo de espera 92Wh
120V
60 Hz
300 WATTS
FUSE
F5AL/250V
FULL POWER
HALF POWER
OUTPUT POWER
SPEAKER JACKS PARALLELED
FULL
HALF
4168
8 16
32
IMPEDANCE
120W RMS/
44V RMS 4 MIN.
CLASS 2 WIRING
DIRECT INTERFACE
GROUND
LIFT
OUTPUT
456
3 7
2 8
TONE
1 9
0 10
456
3 7
2 8
1 9
0 10
(17) ENTRADA MIDI/PEDAL
El conector DIN de 8 clavijas se provee para la conexión del pedal remoto. Consulte la sección PEDAL de este
manual para obtener una explicación más detallada de la operación. Se puede utilizar como una conexión MIDI
IN, con un cable MIDI de 5 clavijas estándar, si el amplicador estará controlado por un controlador MIDI se-
parado que no sea el pedal provisto. Consulte la sección MIDI de este manual para obtener una explicación más
detallada de las funciones de MIDI.
(18) SALIDA MIDI
El conector DIN de 5 clavijas se incluye para enviar mensajes de MIDI, incluidos los mensajes de Cambio de
Programa y Controlador Continuo, a dispositivos externos de MIDI. Es útil para conectar dos amplicadores y
sincronizar sus funciones, y para enviar sus datos predenidos personalizados a otro amplicador o dispositivo
de respaldo de MIDI. También es útil para controlar preajustes en unidades de efectos que pueda tener en los
bucles de efectos. Consulte la sección MIDI de este manual para obtener una explicación más detallada de las
funciones de MIDI.
(19) FUENTE DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR DE 9 VCC
Estos enchufes redondos estándar para pedales de 9 VCC (punta negativa) cuentan con una conexión rápida de
alimentación a una variedad de pedales u otros dispositivos periféricos. Cada enchufe puede suministrar hasta
500 mA de corriente.
(20 y 21) BUCLES DE EFECTOS
Estos bucles de serie se utilizan para conducir la ruta de señal del Invective 120 por los dispositivos de efectos
externos o los procesadores de señales.
Nota: los bucles son posteriores a la amplicación maestra, pero anteriores al volumen maestro en la ruta de
señal. Esto permite que la aceleración maestra no amplique/corte las rutas de efectos.
(22) AMPLIFICACIÓN MAESTRA
Este control ajusta la cantidad de amplicación de volumen posterior a la ecualización conmutable disponible
con un rango de 0-5dBV.
Nota: este control es anterior a los bucles de efectos en la ruta de señal.
5
Page 79
(23) SECCIÓN DE MSDI
El circuito de MSDI, exclusivo de Peavey, proporciona una señal directa balanceada simulada de micrófono a
los equipos externos de grabación y mezcladoras. La compensación del “micrófono” reproduce con precisión el
sonido de la cabina que use junto con el Invective 120. El control de NIVEL ajusta el nivel de salida del enchufe
XLR, el control de TONO ajusta le respuesta de frecuencia extrema alta de la salida para ajustarse a los diferen-
tes controladores de alta frecuencia en los sistemas de anuncios públicos, y el interruptor de ELEVACIÓN DE
TIERRA se utiliza para interrumpir los bucles de tierra que inducen zumbido entre el Invective 120 y el equipo
de salida.
(24) SALIDAS DEL ALTAVOZ
Se proveen enchufes del tipo mono en paralelo de ¼” (TS) para la conexión de lo(s) gabinete(s) del altavoz. El
interruptor de impedancia deberá congurarse para concordar con la carga del gabinete del parlante, como se
describe anteriormente. Siempre use cables de altavoz de alta calidad (no el cable blindado de instrumentos) para
estas conexiones.
(25) SELECTOR DE IMPEDANCIA
Este interruptor de tres posiciones permite la adecuada selección de la impedancia del gabinete del altavoz. Si
se utilizan dos anexos de igual impedancia, el conmutador debe colocarse a la mitad de su valor individual. Por
ejemplo, dos gabinetes de 16 ohmios necesitan una conguración de 8 ohmios, mientras que dos de 8 ohmios
requerirán de una conguración de 4 ohmios. Al usar el modo de MEDIA POTENCIA, tenga en cuenta que hay
una diferencia de impedancia de 2:1, que también gura cerca del interruptor.
(26) POTENCIA DE SALIDA
Este interruptor ajusta el nivel de potencia máxima a Completa o Media. Esto literalmente apaga dos de los cua-
tro tubos de salida de potencia.
(27) FUSIBLE DE RED DE CA
Este fusible está asignado al suministro de corriente del amplicador. El fusible se ubica dentro de la tapa del
soporte de fusibles. Este fusible deberá ser reemplazado por uno del mismo tipo y valor para evitar el daño del
amplicar y anular la garantía. Si el amplicador quema el fusible de modo repetido, deberá llevarse a un centro
de servicios calicados para la reparación.
ADVERTENCIA: EL FUSIBLE DEBERÁ SER ÚNICAMENTE REEMPLAZADO DESPUÉS DE QUE EL
CABLE DE CONEXIÓN HAYA SIDO DESCONECTADO.
(28) CONECTOR DE RED DE IEC
Este es un conector de potencia estándar IEC. Se incluye un cable de potencia principal de CA con un enchufe
de CA adecuado y calicaciones para la tensión de operación objeto. El cable principal deberá ser conectado al
amplicador antes de conectarse a una salida de CA adecuada.
CABLE DE POTENCIA PRINCIPAL DE CA PARA EE. UU.
El cable que se provee con la unidad es de alto rendimiento, de tipo 3 conectores y tiene un enchufe conven-
cional de 120 de VCA con conector a tierra. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe
usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente.
Nunca rompa la patilla de tierra en ningún equipo. Se provee para su seguridad.
NOTE: FOR U.K. ONLY
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings iden-
tifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be
connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or colored green
and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L or colored red.
6
Page 80
PANEL SUPERIOR
V5 V2 V1
V6
29
30
V9
V10
V7V8
V3V4
12AX7A/ECC83 x 6
Tubos preamplicadores. Los tubos tienen las siguientes funciones:
V1 = Etapas de aplastamiento/distorsión 1/2
V2 = Etapas de aplastamiento/distorsión 3/4
V3 = Controlador de bucle/controlador de PI
V4 = Inversor de fase
V5 = Etapas de aplastamiento/distorsión 5/6
V6 = Canal limpio
6L6GC x 4
Tubos de potencia. Además de 6L6GC, se pueden usar otros tipos, como EL34, 6550, KT66, KT88 y 6CA7.
Al reemplazar, use los cuartetos correspondientes de tubos de buena calidad y verique que el sesgo se ajuste
correctamente tal como se describe a continuación. V7 y V9 se conmutan fuera del circuito en modo de media
potencia.
Tenga presente: Debido a la alta temperatura, no intente reemplazar ningún tubo, a menos que el amplicador se
haya apagado por al menos 15 minutos. Esto debe ser realizado únicamente por una persona con competencias
técnicas.
(29) AJUSTE DE SESGO
Este ajuste variará el suministro de sesgo. Solo debe ser ajustado por un técnico calicado de Peavey, o podría
dañar su tono o, lo que es peor, dañar sus tubos de potencia.
(30) PUNTOS DE PRUEBA DE SESGO
Estos untos de prueba de voltaje se incluyen para que los técnicos puedan determinar rápidamente la corrien-
te de la placa de cada tubo de potencia. Con un medidor de milivoltios (mV) de CC, se puede medir el voltaje
desde el SESGO COMÚN al punto de prueba rojo de un tubo dado. La lectura resultante en mV es directamen-
te proporcional a la corriente de la placa de ese tubo (por ej.,: 35 mVCC = corriente de la placa de 35 mA). La
corriente óptima de la placa inactiva para los tubos de material es de 26 mA por tubo.
ADVERTENCIA: Al retirar el panel posterior, los tubos quedarán expuestos. Están MUY calientes y no se deben
tocar. Este procedimiento solo debe ser realizado por personas con competencia técnica y a su propio riesgo.
7
Page 81
PEDAL
32 33 34 35 36
31
37 38 39 40 41
(31) Cable remoto
Se incluye un conector DIN de ocho clavijas para conectar el controlador de pie al amplicador ENTRADA/PIE
(38) a través del cable incluido en la caja.
(32) Modo predenido
Conmuta el controlador de pie entre el modo NORMAL (predeterminado, LED apagado) y el modo PREDEFI-
NIDO (LED rojo). Los otros LED serán rojos para el Modo Predenido, y verdes para el Modo Normal. (Vea la
sección “Uso del Modo Predenido” en la pág. 10)
(33) Bucle de efectos 1/Ajuste predenido N.° 1
Modo NORMAL: Activa el Bucle de Efectos 1.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 1. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(34) Bucle de efectos 2/Ajuste predenido N.° 2
Modo NORMAL: Activa el Bucle de Efectos 2.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 2. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(35) Compuerta/Ajuste predenido N.° 3
Modo NORMAL: Activa el circuito de la compuerta al usar el Canal 2 o 3.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 3. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(36) MIDI CC4 / Ajuste predenido N.° 4
Modo NORMAL: Esto enviará el controlador MIDI 4 con datos 0 (LED apagado) o 127 (LED encendido) al
equipo MIDI externo de control.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 4. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
8
Page 82
(37) Amplicación de transmisión/ Ajuste predenido N.° 5
Modo NORMAL: Activa y desactiva la AMPLIFICACIÓN del canal actual. Al conmutar entre canales, recordará
el último ajuste de cada uno. El LED se encenderá en verde cuando se activa la AMPLIFICACIÓN de transmi-
sión.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 5. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(38) Selección de canal 1/Ajuste predenido N.° 6
Modo NORMAL: Selecciona el Canal 1. El LED se encenderá en VERDE. Si se presiona por segunda vez, el
canal regresará al ajuste anterior. Esto permite un cambio rápido entre dos canales con un solo interruptor.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 6. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(39) Selección de canal 2/Ajuste predenido N.° 7
Modo NORMAL: Selecciona el Canal 2. El LED se encenderá en VERDE. Si se presiona por segunda vez, el
canal regresará al ajuste anterior. Esto permite un cambio rápido entre dos canales con un solo interruptor.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 7. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(40) Selección de canal 3/Ajuste predenido N.° 8
Modo NORMAL: Selecciona el Canal 3. El LED se encenderá en VERDE. Si se presiona por segunda vez, el
canal regresará al ajuste anterior. Esto permite un cambio rápido entre dos canales con un solo interruptor.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 8. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
(41) Amplicación maestra/ Ajuste predenido N.° 9
Modo NORMAL: Activa y desactiva la Amplicación maestra. El LED se encenderá en verde.
Modo PREDEFINIDO: Selecciona el Ajuste predenido 9. Si se selecciona, el LED se encenderá en rojo.
USO DEL MODO PREDEFINIDO
Cada uno de los 9 ajustes predenidos recuerda el canal actual, amplicación de transmisión encendida/apa-
gada, compuerta encendida/apagada, CC4 encendido/apagado, bucle de efectos encendido/apagado y ampli-
cación maestra encendida/apagada. Adicionalmente, recuerda la amplicación de transmisión y el estado de
la compuerta de los canales inactivos. De esta forma puede, por ejemplo, tener un ajuste predenido limpio
guardado sin amplicación de transmisión, y saber que al conmutar al Canal 2, se encenderá la amplicación de
transmisión.
El amplicador viene de fábrica con 9 ajustes predenidos predeterminados que puede modicar según lo desee.
Cuando la luz de MODO PREDEFINIDO está encendida, puede usar los otros 9 pedales para aplicar estos 9
ajustes predenidos. En cualquier momento puede pasar al modo NORMAL y realizar cambios a ese sonido.
Puede ser durante una función y no almacenarse de forma permanente, o para editar un ajuste predenido y
almacenarlo en uno de los 9 ajustes.
ALMACENAMIENTO DE AJUSTES PREDEFINIDOS
Para almacenar los ajustes actuales en uno de los 9 ajustes predenidos, debe comenzar por mantener presiona-
do el interruptor de MODO PREDEFINIDO por uno o dos segundos, y luego los demás LED parpadearán (con
excepción del ajuste predenido actual, que estará encendido jo, para recordarle con qué ajuste predenido está
trabajando). En este punto, puede presionar uno de los 9 interruptores de ajustes predenidos para almacenarlo
allí, o puede presionar el MODO PREDEFINIDO nuevamente para cancelar.
9
Page 83
Puede iniciarlo desde el modo PREDEFINIDO o desde el modo NORMAL. Después de guardar (o cancelar),
regresará al modo en que estaba anteriormente. De esta forma, puede congurar y almacenar 9 ajustes predeni-
dos sin ingresar al modo PREDEFINIDO si lo desea. Es típico congurar su sonido en modo NORMAL, luego
almacenar su creación en uno de los ajustes predenidos.
AMPLIFICACIÓN RÁPIDA:
Como se describe a continuación, en el modo predenido, los interruptores 1-9 activarán sus 9 ajustes prede-
nidos personalizados. Al presionar el interruptor del ajuste predenido ya activo, alternará el estado de la
Amplicación maestra. Esto permite una forma rápida de activar un ajuste predenido para un solista y am-
plicarlo rápidamente (¡simplemente toque el interruptor dos veces!). De lo contrario, debería tocarlo, luego
salir del modo predenido, luego tocar el interruptor de Amplicación maestra, ¡muchos pasos! (Por supuesto,
puede guardar el ajuste predenido con la amplicación activa, y luego al presionar por segunda vez se desactiva
la amplicación). Para poder ver el estado de Amplicación maestra en el modo predenido (LED rojos para
modo/predenido) el LED 9/amplicación maestra destellará en verde cuando se activa la amplicación. (En el
ajuste predenido 9, el color alternará entre rojo y verde para mostrar el número predenido y la Amplicación
maestra activada).
CONEXIÓN DE OTRO AMPLIFICADOR Y/O UNIDADES DE EFECTOS CON LA SALIDA DE MIDI
Puede conectar la salida de MIDI a la entrada de MIDI de otro Invective 120 para sincronizar los dos amplica-
dores. Con el pedal conectado al primer amplicador, los cambios que realice con el pedal (o el panel delantero)
se duplicarán en el segundo amplicador, si el segundo amplicador está en el mismo canal MIDI. Vea la sección
Programa de MIDI (pág. 13).
También puede conectar el MIDI del amplicador (o del segundo amplicador) a una unidad de efectos para
sincronizar los ajustes predenidos. Si la unidad de efectos puede almacenar ajustes predenidos, puede cambiar
automáticamente cuando activa los ajustes predenidos con el pedal.
Cuando se activa un ajuste predenido, envía ese comando de cambio de programa, seguido del estado del
controlador del CC4 (0 o 127 de acuerdo con la función del CC4) y el estado del controlador de CC10 (0 o 127
de acuerdo con la función de AMPLIFICACIÓN MAESTRA). Esto permite que la unidad de efectos de MIDI
responda a estos controladores y realice acciones como encender/apagar el retraso, etc. Los demás pedales tam-
bién envían mensajes de CC cuando se presionan, pero no en ajustes predenidos como los dos anteriores. (La
AMPLIFICACIÓN MAESTRA envía CC9 Y CC10. CC9 controla otros Invective, CC10 se sincroniza en el ajuste
predenido para el control de MIDI de otros dispositivos). Consulte la sección MIDI para ver los números de
CC generados por cada función.
10
Page 84
IMPLEMENTACIÓN DE MIDI
Este amplicador está diseñado para ser extremadamente funciona con el pedal de 10 botones incluido. El
enchufe del pedal de 8 clavijas también funciona como entrada MIDI estándar de 5 clavijas, para acoplarse a la
salida MIDI estándar de 5 clavijas. En ocasiones, el amplicador funcionará con otros tipos de controladores
de pie de MIDI, una PC en el estudio, o por medio de una plataforma automatizada de bastidores, o conectado
a otro Invective mediante MIDI. Esta es la información que necesita para conectar este amplicador con otros
dispositivos MIDI.
NOTA: La salida de MIDI enviará datos a otro Invective (para la sincronización de funciones), a una PC (para la
comunicación de 2 vías durante el control remoto o envío predenido), o a una unidad de efectos en el bucle de
efectos. Este enchufe no actúa como Salida/Paso. Los datos recibidos en la entrada de MIDI no resultan en datos
en la salida de MIDI a menos que sea un mensaje válido para este amplicador.
CC MIDI: Los controladores continuos de MIDI se utilizan para cambiar una función a la vez. Después de selec-
cionar un ajuste predenido (vea a continuación), las modicaciones a ese ajuste predenido se pueden realizar
con estos mensajes. Estos cambios en el amplicador o pedal generan estos mensajes de CC en la salida de MIDI.
Datos Bn CC# donde n=can-1 Datos: cualquiera
(Decimal) (Hex)
1 01h Seleccionar can 1
2 02h Seleccionar can 2
3 03h Seleccionar can 3
Datos: 00h-3Fh Datos: 40h-7Fh
4 04h * *
* El amplicador no responde a esto, pero lo envía de acuerdo con el ajuste predeterminado/pedal CC4 para
controlar el dispositivo externo de MIDI.
5 05h Amplicación de transmisión 1 APAGADA Amplicación de transmisión 1 ENCENDIDA
6 06h Amplicación de transmisión 2 APAGADA Amplicación de transmisión 2 ENCENDIDA
7 07h Amplicación de transmisión 3 APAGADA Amplicación de transmisión 3 ENCENDIDA
8 08h Amplicación de transmisión APAGADA Amplicación de transmisión ENCENDIDA (canal activo)
9 09h ** **
** El amplicador no responde a esto, pero lo envía de acuerdo con el ajuste predeterminado/pedal de Ampli-
cación maestra para controlar el dispositivo externo de MIDI.
10 0Ah Amplicación maestra APAGADA Amplicación maestra ENCENDIDA
11 0Bh FX Bucle 1 APAGADO FX Bucle 1 ENCENDIDO
12 0Ch FX Bucle 2 APAGADO FX Bucle 2 ENCENDIDO
13 0Dh Compuerta 2 APAGADA Compuerta 2 ENCENDIDA
14 0Eh Compuerta 3 APAGADA Compuerta 3 ENCENDIDA
15 0Fh Compuerta APAGADA Compuerta ENCENDIDA (canal activo, 2 o 3)
Ejemplo: B0 0A 7F permite la amplicación maestra (MIDI can 1)
11
Page 85
PROGRAMA MIDI
Los Cambios del programa MIDI se utilizan para seleccionar ajustes predenidos. Típicamente, un ajuste prede-
nido recongurará todas las funciones en el amplicador a la vez. (Los Programas 9-11 siguientes son excepcio-
nes, ya que solo afectan el canal).
NOTA: Estos mensajes, cuando se reciben, se enviarán el enchufe de salida de MIDI para la sincronización con
otro Invective.
NOTA: Los primeros nueve ajustes predenidos son sus ajustes predenidos personalizados. Activan lo que
almacene con el pedal.
CANAL AMPLIFICACIÓN DE TRANSMISIÓN AMPLIFICACIÓN MAESTRA CC 4 COMPUERTA FX BUCLE 1 FX BUCLE 2
Cn datos donde n=can-1 (el ajuste predenido se guarda para (el ajuste predenido se guarda para
(Decimal) (Hex) ...los tres canales) ...canales 2 y 3)
0 00h <-----------------------------------ajuste predenido 1-------------------------------------------------------->
1 01h <-----------------------------------ajuste predenido 2-------------------------------------------------------->
2 02h <-----------------------------------ajuste predenido 3-------------------------------------------------------->
3 03h <-----------------------------------ajuste predenido 4-------------------------------------------------------->
4 04h <-----------------------------------ajuste predenido 5-------------------------------------------------------->
5 05h <-----------------------------------ajuste predenido 6-------------------------------------------------------->
6 06h <-----------------------------------ajuste predenido 7-------------------------------------------------------->
7 07h <-----------------------------------ajuste predenido 8-------------------------------------------------------->
8 08h <-----------------------------------ajuste predenido 9-------------------------------------------------------->
Ejemplo: C0 00 selecciona el primer ajuste predenido (MIDI can 1)
Solo canal:
9 09h 1 sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio
10 0Ah 2 sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio
11 0Bh 3 sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio sin cambio
El Mapa de Fábrica básicamente es una lista extensa de ajustes predenidos jos con cada combinación de
función. Si automatiza una función desde una plataforma de MIDI, puede encontrar una combinación de estas
funciones en esta tabla de estilo binario.
NOTA: Debido a las limitaciones de MIDI, la función CC4 solo se controla por justes predenidos personaliza-
dos, no por el Mapa de Fábrica. No se cambiará ni eliminará.
en blanco = APAGADO; X = ENCENDIDO; n/a = no corresponde
Mapa de Fábrica: CANAL AMPLIFICACIÓN DE TRANSMISIÓN AMPLIFICACIÓN MAESTRA COMPUERTA FX BUCLE 1 FX BUCLE 2
(decimal) (hex)
12 0Ch 1 n/a
13 0Dh 2
14 0Eh 3
15 0Fh 1 X n/a
16 10h 2 X
17 11h 3 X
18 12h 1 X n/a
19 13h 2 X
20 14h 3 X
21 15h 1 X X n/a
22 16h 2 X X
23 17h 3 X X
24 18h 1 n/a
25 19h 2 X
12
Page 86
Mapa de Fábrica: CANAL AMPLIFICACIÓN DE TRANSMISIÓN AMPLIFICACIÓN MAESTRA COMPUERTA FX BUCLE 1 FX BUCLE 2
(decimal) (hex)
26 1Ah 3 X
27 1Bh 1 X n/a
28 1Ch 2 X X
29 1Dh 3 X
30 1Eh 1 X X n/a
31 1Fh 2 X X X
32 20h 3 X X X
33 21h 1 X X n/a
34 22h 2 X X X
35 23h 3 X X X
36 24h 1 n/a X
37 25h 2 X
38 26h 3 X
39 27h 1 X n/a X
40 28h 2 X X
41 29h 3 X X
42 2Ah 1 X n/a X
43 2Bh 2 X X
44 2Ch 3 X X
45 2Dh 1 X X n/a X
46 2Eh 2 X X X
47 2Fh 3 X X X
48 30h 1 n/a X
49 31h 2 X X
50 32h 3 X X
51 33h 1 X n/a X
52 34h 2 X X X
53 35h 3 X X X
54 36h 1 X n/a X
55 37h 2 X X X
56 38h 3 X X X
57 39h 1 X X n/a X
58 3Ah 2 X X X X
59 3Bh 3 X X X X
60 3Ch 1 n/a X
61 3Dh 2 X
62 3Eh 3 X
63 3Fh 1 X n/a X
64 40h 2 X X
65 41h 3 X X
66 42h 1 X n/a X
67 43h 2 X X
68 44h 3 X X
69 45h 1 X X n/a X
70 46h 2 X X X
71 47h 3 X X X
72 48h 1 n/a X
73 49h 2 X X
13
Page 87
Mapa de Fábrica: CANAL AMPLIFICACIÓN DE TRANSMISIÓN AMPLIFICACIÓN MAESTRA COMPUERTA FX BUCLE 1 FX BUCLE 2
(decimal) (hex)
74 4Ah 3 X X
75 4Bh 1 X n/a X
76 4Ch 2 X X X
77 4Dh 3 X X X
78 4Eh 1 X n/a X
79 4Fh 2 X X X
80 50h 3 X X X
81 51h 1 X X n/a X
82 52h 2 X X X X
83 53h 3 X X X X
84 54h 1 n/a X X
85 55h 2 X X
86 56h 3 X X
87 57h 1 X n/a X X
88 58h 2 X X X
89 59h 3 X X X
90 5Ah 1 X n/a X X
91 5Bh 2 X X X
92 5Ch 3 X X X
93 5Dh 1 X X n/a X X
94 5Eh 2 X X X X
95 5Fh 3 X X X X
96 60h 1 n/a X X
97 61h 2 X X X
98 62h 3 X X X
99 63h 1 X n/a X X
100 64h 2 X X X X
101 65h 3 X X X X
102 66h 1 X n/a X X
103 67h 2 X X X X
104 68h 3 X X X X
105 69h 1 X X n/a X X
106 6Ah 2 X X X X X
107 6Bh 3 X X X X X
14
Page 88
MIDI SYSEX
Los comandos exclusivos del sistema MIDI se usan para hacer todos los tipos de cosas que los comandos están-
dar no manejan. El Invective usa Sysex para funciones como respaldo o restauración de los 9 ajustes predenidos
del usuario, o para transferirlos a un segundo amplicador.
NOTA: Con excepción de lo señalado a continuación, estos mensajes, cuando se reciben, NO se transferirán al
enchufe de salida de MIDI. PERO si el mensaje no tiene un canal correspondiente de MIDI del primer ampli-
cador, lo TRANSFERIRÁ en caso de que el segundo amplicador coincida.
Solicitud de envío de los 9
Ajustes predenidos: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 00h F7h
(0-15) (sin datos)
Cuando el amplicador recibe este comando, enviará un mensaje de envío de los 9 ajustes predenidos (ver a
continuación) al enchufe de salida de MIDI. Si se conecta a otro enchufe de entrada de Invective (y ese amplica-
dor está en el mismo canal de MIDI), los ajustes predenidos se copiarán a ese amplicador. Conecte la salida de
MIDI a un dispositivo de almacenamiento para respaldar sus 9 ajustes predenidos personalizados.
Envío de los 9 ajustes predenidos: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 01h 36 bytes divididos F7h
(Recibir o enviar) (0-15) (ajustes predenidos 0-8)
Cuando el amplicador recibe este comando, reescribirá los 9 ajustes predenidos personalizados con los datos
en el comando (9 ajustes predenidos x 4 bytes divididos) - y TRANSFERIRÁ el envío en caso de que haya un
segundo amplicador conectado a la salida de MIDI (y en el mismo canal de MIDI). El amplicador ENVIARÁ
estos datos si recibe la solicitud anterior de envío. Adicionalmente, este envío se puede iniciar manualmente
manteniendo presionado el botón de Transmisión del Canal 1 y presionando el botón de selección de cana-
les.
ajuste actual
solicitud de envío F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 04h F7h
(0-15) (sin datos)
Cuando el amplicador recibe este comando, enviará un mensaje de envío de los ajustes actuales (ver a continua-
ción) al enchufe de salida de MIDI. El propósito principal es que un editor de PC reciba el ajuste sonoro actual
para sincronizar su retraso con el amplicador. Este ajuste podría ser diferente de los 9 ajustes predenidos si
han sido modicados en el modo Stomp y aún no ha sido almacenado.
ajuste actual
envío: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 05h 4 bytes divididos F7h
(0-15) (ajuste sonoro actual)
El amplicador enviará este mensaje cuando se solicita, pero ignorará si se recibe. El ajuste actual se puede ajus-
tar fácilmente con los mensajes de cambio del controlador o del programa, de forma tal que este método no es
admitido como mensaje de entrada.
almacenamiento de ajustes predenidos: F0h 00h 00h 1Bh 16h MIDI chan - 1 06h ajuste predenido # - 1 F7h
(0-15) (0-8)
Cuando el amplicador recibe este comando, guardará el ajuste predenido sonoro actual en uno de los 9 ajustes
predenidos personalizados. El ajuste predenido sonoro podría modicarse a través de los comandos MIDI
CC. Una vez que el ajuste predenido es satisfactorio, se puede guardar en una de las 9 ubicaciones personali-
zadas con este comando. Sería el método de control remoto con una PC, o para crear una aplicación de editor/
bibliotecario. El mensaje se envía si hay un segundo amplicador en el mismo canal.
15
Page 89
FORMATO PREDEFINIDO
NOTA: Comandos que envían datos predenidos divididos HIGH byte/porción, luego BAJO.
Bit predenido: 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Denición: n/a compuerta compuerta bucle de efectos 2, 1 n/a CTL 4 amplicación maestra 1 para can 3 1 para can 1 Amplicación superior
1 = activo 3 2 / CTL 9 0 para can 1 o 2 0 para can 2 o 3 c. 3, 2, 1
(n/a si el 3 está activo)
Ajustar canal MIDI canal predeterminado=1
a través de: F0h 00h 00h 1Bh 16h indistinto 0Dh canal - 1 F7h
(<= 0x7F) (0-15)
a través del pedal:
Mantenga presionado el pedal (9/Amplicación maestra) por 2 segundos para ingresar al modo de selección de
canal MIDI. Los LED en los pedales 1-8 destellarán. Luego puede elegir el canal MIDI 1-8 presionando uno de
ellos. También puede presionar 9/Amplicación maestra nuevamente para cancelar la operación.
Nota: El amplicador siempre responderá al pedal, pero el canal MIDI le permite
Responder selectivamente a los mensajes estándar de MIDI desde otros dispositivos.
16
Page 90
ESPECIFICACIONES
Sección del amplicador de potencia:
Potencia y carga nominales:
120 W (rms)a 16, 8, o 4 Ohmios
Potencia en la limitación:
(Típicamente a 5% THD, 1 kHz, línea de 120 VCA)
130 W (rms) a 16, 8, o 4 Ohmios
(Se debe reducir el sesgo para medir)
Respuesta a la frecuencia:
+0, -3 dB, 50 Hz a 20 kHz, a 100 W (rms) a 8 Ohmios
Murmullo y ruido:
Mayor a 78dB inferior a la potencia nominal
Ecualización del amplicador de potencia:
Presencia activa: +10 dB a 2 kHz
Resonancia activa: +10 dB a frecuencia resonante del gabinete
Consumo de energía:
400 W 50/60 Hz, 120 VCA (doméstico)
Sección del preamplicador:
Las especicaciones siguientes se han medido a 1kHz con los controles programados de la manera siguiente:
Ecualización baja y alta a 10
Ecualización media a 0
Post Ganancia a 10
Resonancia y presencia a 0 dB
Niveles nominales con la Preganancia a 5
Niveles mínimos con la Preganancia a 10
Todas las amplicaciones de ganancia APAGADAS
Compuerta APAGADA
Todos los bucles ENCENDIDOS
Amplicación maestra ENCENDIDA
Entrada de pre amplicador:
Impedancia: Muy alta Z, 470 K Ohmios
CANAL DE DISTORSIÓN:
Nivel de entrada nominal: -80 dBV, 0,1 mV (rms)
Nivel mínimo de entrada: -92 dBV, 0,025 mV (rms)
CANAL DE APLASTAMIENTO:
Nivel de entrada nominal: -50 dBV, 3,0 mV (rms)
Nivel mínimo de entrada: -66 dBV, 1,4 mV (rms)
Máximo nivel de entrada: -16 dBV, 45 mV (rms)
CANAL LIMPIO
Nivel de entrada nominal: -8.0dBV, 400mV (rms)
Nivel mínimo de entrada: -21 dBV, 90 mV (rms)
Máximo nivel de entrada: 0,0 dBV, 1,0 V (rms)
Efectos enviados:
Impedancia de carga: 1 k ohmios o mayor
Salida nominal: -10 dBV, 300 mV (rms)
17
Page 91
Efectos de retorno:
Impedancia: Muy alta Z, 470 K Ohmios
Nivel diseñado: -10 dBV, 300 mV (rms)
Zumbido y ruido del sistema al nivel nominal:
(Canal limpio; 20 Hz a 20 kHz sin ponderación)
Mayor a 78dB inferior a la potencia nominal
Ecualización:
Ecualización personalizada baja, media y alta de tipo pasivo
Enchufes auxiliares de suministro de energía (x2):
9 VCC (punta negativa) a 500 mA
Dimensiones: 26,7” de ancho x 11,8” de prof. x 10,0” de alto (678 mm de ancho x 300 mm de prof. x 254 mm de
alto)
Peso: 48,3 Lb (21,9 kg)
NOTA: Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
18
Page 92
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV
The bar is the symbol for marking of new waste and
13 August 2005
Warranty registration and information for U.S. customers available online at
Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 FAX (601) 486-1278
20
www.peavey.com
www.peavey.com/warranty
or use the QR tag below
Features and specications subject to change without notice.
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
is applied only to equipment manufactured after
80307558
Loading...