ВВЕДЕНИЕ
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
СРОК СЛУЖБЫ, УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
4
5
5
5
6
8
11
12
13
14
15
21
3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение электроинструмента торговой марки «PATRIOT».
ВНИМАНИЕ! Данная Инструкция содержит необходимую информацию, касающуюся работы и технического обслуживания
электроинструмента PATRIOT. Внимательно ознакомьтесь с Инструкцией перед началом эксплуатации. Не допускайте людей не ознакомившихся с данным руководством к работе. Настоящая Инструкция является частью изделия и должна быть
передана покупателю при его приобретении.
Информация, содержащаяся в Инструкции по эксплуатации, действительна на момент издания. Изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не ухудшающие характеристики инструмента, без предварительного уведомления.
Условия реализации
Розничная торговля инструментом и изделиями производится в магазинах, отделах и секциях магазинов, павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание воды. При совершении купли продажи лицо осуществляющее продажу товара, проверяет в присутствии покупателя внешний вид товара, его комплектность и работоспособность. По возможности
производит отметку в гарантийном талоне, прикладывает гарантийный чек. Предоставляет информацию об организациях выполняющих монтаж, подключение, и адреса сервисных центров.
Данные по шуму и вибрации
Средний уровень звукового давления, Lpa, дБ(A)
Средний уровень звуковой мощности, Lwa, дБ(A)
Коэффициент неопределенности, K, дБ
Среднеквадратичное значение корректированного виброускорения a
Коэффициент неопределенности, K, м/с²
ВНИМАНИЕ! Настоящий инструмент включен в серию инструмента The One, который предназначен только для бытового
использования. Избегайте перегрузки электродвигателя и перегрева устройства, делайте перерыв 5 минут после 10 минут
работы для охлаждения. Не используйте инструмент для продолжительных работ (допустимое время использования до 2-х часов в сутки с перерывами для полного охлаждения согласно регламенту).
, м/с²:
h
95
107
3
14
2,5
4
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
Назначение
Перфоратор предназначен для безударного и ударного сверления отверстий в различных материалах (при использовании со-ответствующих сверл и буров), а также для работы в режиме
долота (при установке соответствующего инструмента).
Область применения
Изделие предназначено для бытового использования в районах с
умеренным климатом с температурой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель RH 262
Потребляемая мощность220В~50Гц, 820 Вт
Тип патрона / кол-во режимов работыSDS+
Кол-во режимов работы3
Энергия удара, Дж2,9
Обороты без нагрузки, об/мин0-1300
Частота ударов, уд/мин0-5500
Макс. диаметр сверления в бетоне, мм26
Прорезиненная рукоятка ExtraGrip+
Прорезиненный морозостойкий кабель+
ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА (Рис. 1).
Рис. 1
1. Глубиномер;
2. Патрон
SDS+;
3. Боковая рукоятка;
4. Рычаг выбора режима работы;
5. Кнопка включения/выключения;
6. Реверсивный переключатель;
7. Фиксатор;
8. Сетевой кабель.
ВНИМАНИЕ! Внешний вид и устройство инструмента
могут отличаться от представленных в инструкции.
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! При пользовании электроинструментом
следует всегда соблюдать меры предосторожности для
снижения опасности возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм, включая
следующее. Прочтите эту инструкцию перед использованием данного продукта и сохраните её.
Общие требования безопасности при работе с электроинстр.
1. Поддерживайте чистоту на рабочем месте. Захламленные ме-
ста и подставки могут привести к травмам.
2. Следите за условиями работы. Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя. Не используйте электроинструмент в
сырых или влажных местах. Поддерживайте хорошее освещение
на рабочем месте. Не используйте электроинструмент в местах,
где существует опасность пожара или взрыва.
3. Предохраняйтесь от поражения электрическим током. Предотвращайте контакт тела с заземленными поверхностями (например, трубами, радиаторами, батареями, холодильниками).
4. Не допускайте в рабочую зону детей, животных и посторонних
людей. Не позволяйте посторонним прикасаться к электроинструменту или шнуру-удлинителю. Все посторонние должны находиться подальше от рабочей зоны.
5. Правильно храните неработающий электроинструмент. Если
электроинструмент не используется, он должен храниться в сухом, не доступном для детей месте.
6
6. Не прикладывайте излишних усилий к электроинструменту.
7. Одевайтесь правильно. Не надевайте свисающую одежду или
украшения, они могут попасть в движущиеся части.
8. Используйте защитные очки/приборы для слуха. Если работа
является пыльной, используйте пылезащитную маску.
9. Подсоедините пылевсасывающее оборудование. Если имеются
подсоединения устройств для всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются правильно.
10. Никогда не переносите изделие за шнур и не дергайте за него
для отсоединения от розетки. Держите шнур подальше от тепла,
масла и острых краев.
11. Закрепляйте рабочее изделие. Используйте зажимы или тиски для крепления рабочего изделия.
12. Контролируйте рабочий процесс. Сохраняйте правильную
стойку и баланс все время работы с электроинструментом.
13. Избегайте случайных запусков. Не носите подключенный к
сети электроинструмент, держа палец на кнопке включения. При
подключении к сети, убедитесь, что переключатель выключен.
14. Осторожно обращайтесь с электроинструментом. Держите режущие принадлежности острыми и чистыми для лучшей и
более безопасной работы. Следуйте инструкциям по смазке и
смене принадлежностей. Периодически проверяйте шнур инструмента, и, если он поврежден, обращайтесь за его ремонтом
в авторизированный сервисный центр. Содержите рукоятки чистыми и не загрязненными маслом или смазкой.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
15. Отсоедините электроинструмент от сети, если он не используется, перед техобслуживанием и при смене принадлежностей.
16. Убирайте ключи и постороние предметы перед включением
электроинструмента.
18. Если инструмент используется на улице, используйте только
шнуры-удлинители, предназначенные для работы на улице.
19. Будьте бдительны. Используйте разумный подход. Не управляйте электроинструментом, если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части. Перед дальнейшим использованием инструмента необходимо тщательно проверить, убедиться, что он будет работать надлежащим образом и выполнять
предназначенную функцию. Не используйте инструмент, если его
нельзя включить и выключить с помощью переключателя.
21. Использование любой другой принадлежности или насадки,
отличной от рекомендуемых в данной инструкции по эксплуатации или каталоге, может привести к опасности личной травмы.
22. Электроинструмент должен обслуживаться/ремонтироваться
только в авторизированном сервисном центре PATRIOT. Ремонт инструмента должны выполнять только квалифицированные специалисты с использованием оригинальных запасных частей.
Требования безопасности при работе с перфоратором
ВНИМАНИЕ! Не допускайте, чтобы удобство или опыт
эксплуатации, полученный от многократного использования, доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при работе с инструментом.
1. Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Воздействие
шума может привести к потере слуха.
2. Используйте рукоятку. Утрата контроля над инструментом может привести к травме.
3. Если при выполнении работ существует риск контакта режущего инструмента со скрытой электропроводкой или собственным
шнуром питания, держите электроинструмент за специально
предназначенные изолированные поверхности. Контакт с проводом под напряжением приведет к тому, что металлические детали инструмента также будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
4. Надевайте защитную каску, защитные очки и/или защитную маску. Обычные или солнцезащитные очки НЕ являются защитными
очками. Также настоятельно рекомендуется надевать противопылевой респиратор и перчатки с толстыми подкладками.
5. Перед выполнением работ убедитесь в надежном креплении
буров, коронок и другого специального инструмента.
6. При нормальной эксплуатации инструмент может вибрировать. Винты могут раскрутиться, что приведет к поломке/несчастному случаю. Перед эксплуатацией проверяйте затяжку винтов.
7. В холодную погоду, или если инс трумент не использовался в течение длительного периода времени, дайте инструменту немного прогреться, включив его без нагрузки. Это размягчит смазку.
Без надлежащего прогрева ударное действие будет затруднено.
8. При выполнении работ занимайте устойчивое положение.
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
9. При работе на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу.
10. Крепко держите инструмент обеими руками, при этом руки
должны находиться на расстоянии от движущихся деталей.
11. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках.
12. При выполнении работ не направляйте инструмент на коголибо, находящегося в месте выполнения работ. Режущая оснастка может выскочить и привести к травме других людей.
13. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к оснастке
(буры, сверла, коронки) или к деталям в непосредственной близости от нее. Оснастка может быть горячей, что приведет к ожогам.
14. Некоторые материалы могут содержать токсичные химические вещества. Примите соответствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей таких
веществ. Соблюдайте требования, указанные в паспорте по безопасности обрабатываемого материала.
15. В случае перебоя электроснабжения, например при исчезновении электричества в сети или вытаскивания вилки из розетки,
снимите фиксацию выключателя. Это позволяет избежать повторного неконтролируемого запуска прибора.
Предупреждение! Неправильное использование инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в
данном руководстве, может привести к тяжелым травмам.
8
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
Включение инструмента
ВНИМАНИЕ! Перед включением инструмента в розет-
ку, всегда проверяйте, что кнопка включения работает
надлежащим образом и возвращается в положение
«Выкл», если ее отпустить.
Для запуска инструмента нажмите кнопку включения (5). Скорость вращения патрона увеличивается при увеличении давления на кнопку (5). Отпустите кнопку включения (5) для остановки.
Для продолжительной эксплуатации нажмите на кнопку включения (5), затем нажмите кнопку фиксации кнопки включения (7).
Для выведения инструмента из заблокированного положения
выжмите кнопку включения (5) до конца, затем отпустите ее.
Переключение направления вращения (реверс)
Данный инструмент имеет реверсивный переключатель (6) для
изменения направления вращения. Для изменения направления
вращения переведите рычаг реверсивного переключателя (6) в
нижнее положение для вращения по часовой стрелке или в верхнее положение для вращения против часовой стрелки.
ВНИМАНИЕ! Перед работой с перфоратором всегда
проверяйте направление вращения.
Пользуйтесь реверсивным переключателем только после полной
остановки инструмента. Изменение направления вращения до полной остановки инструмента может привести к его повреждению.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.