Patriot HG 215 User Manual [ru]

Page 1
THE ONE & PROFESSIONAL
| HG 215 |
www.onlypa triot.com
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
ОПИСАНИЕ ВНЕШНИЙ ВИД ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СРОК СЛУЖБЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
4 5 5 6 9 10 11 11 12 13 14 15
3
Page 3
ОПИСАНИЕ
Фен технический предназначен для подачи горячего воздуха
400-600°С для следующих целей:
пайка с использованием припоев на основании олова и се­ребра;
формование или сварка изделий из ПВХ, полистирола, акри­лового пластика, плексигласа;
сушки красок, заливочных масс, клеев;
удаление герметиков, лакокрасочного покрытия, обоев, ков­ровых покрытий;
для усадки термоусадочных шлангов;
размораживание водопроводов, двигателей, холодильни­ков, с использованием оснастки, конструктивно совмести­мой с феном техническим и для выполнения вышеперечис­ленных работ.
Фен технический очень удобен для широкого применения, со­четает в себе компактность, легкость, простоту в использовании. Он надежен и безопасен в работе.
Внимание! Внимательно прочитайте эту инструкцию по безопас­ности и Указания по технике безопасности прежде, чем присту­пать к работе.
Данный фен технический является технически сложным товаром бытового назначения и относится к электробытовым машинам, предназначенным для использования исключительно для лич­ных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осущест-
влением предпринимательской деятельности. После непрерывной работы в течение 15-20 минут необходимо
выключить электроинструмент, возобновить работу можно че­рез 5 минут! Не перегружайте мотор электроинструмента. Время работы не более 20 часов в неделю.
Изделие предназначено для эксплуатации и хранения в условиях температуры окружающей среды от -5°С до +40°С, относитель­ной влажности воздуха не более 80% и при отсутствии прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
При приобретении изделия проверьте его работоспособность и комплектность. Обязательно требуйте от продавца заполнение гарантийного талона и паспорта инструмента, дающих право на бесплатное устранение заводских дефектов в период гарантий­ного срока.
В связи с непрерывной деятельностью по усовершенствованию изделия изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию изменения, не отраженные в настоящем паспорте.
4
Page 4
ОБЩИЙ ВИД ИНСТРУМЕНТА
Рис. 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель HG 215 Напряжение сети питания, В 220 Частота тока, Гц 50 Номинальная потребляемая мощность, Вт 2100 Температура воздушного потока, °C I: 400°C II: 600°C Воздушный поток, л/мин I: 300, II: 500 Цифровой дисплей нет
5
Page 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! При использовании электроинструмента необходи-
мо соблюдать следующие рекомендации для безопасной работы в целях защиты от удара электрическим током, возникновения пожара и получения травм:
1. При любых видах работ убедитесь, что в данном месте отсут-
ствует скрытая проводка. Соблюдайте порядок на Вашем рабо­чем месте.
2. Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте
электроинструмент во влажной среде, вблизи воспламеняющих­ся жидкостей или газов, а также при недостаточном освещении. Избегайте перепадов температур, приводящих к возникновению конденсата. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск пора­жения электрическим током.
3. Избегайте воздействия на изделие прямых солнечных лучей
большой интенсивности.
4. Берегите себя от удара электрическим током. Во время работы
избегайте прикосновения с заземленными предметами, напри­мер трубопроводы, радиаторы отопления, газовые плиты, зазем­ленные бытовые приборы и т.д.
5. Берите инструмент только за изолированные места корпуса.
Контакт с повреждёнными электропроводящими кабелями при­водит к возникновению напряжения в металлических частях кор­пуса и может стать причиной удара током.
6. Берегите кабель от воздействия тепла и масла, от прикоснове-
ния к острым и режущим предметам. Не переносите электроин­струмент за кабель, не перегибайте его. Не извлекайте за кабель штепсельную вилку из сетевой розетки.
7. Избегайте случайного включения инструмента. Не переносите его подключенным к электрической сети, прикасаясь пальцем к выключателю. Не оставляйте электроинструмент, подключенным к электрической сети без присмотра.
8. При отключении машины от электрической сети проверьте чтобы клавиши выключателя были отжаты, а кнопки фиксации разблокированы.
9. Никогда не ходите с работающим инструментом. Всегда выклю­чайте машину при переходе на другое место.
10. Вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки после окончания работы, при замене рабочей части инструмента. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренный пуск электроинструмента.
11. При работах вне помещений используйте специально для этого предназначенный удлинитель промышленного изготовле­ния, обозначенный соответствующим образом (двойная изоля­ция). Кабель удлинителя должен быть рассчитан на потребляе­мую электроинструментом мощность.
12. Носите подходящую одежду. Широкая одежда, длинные во­лосы, украшения могут быть захвачены движущимися частями инструмента.
13. При работах, связанных с возникновением неблагоприятных
6
Page 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
условий (запыленности, повышенном уровне звука, возможно­стью отскока фрагментов обрабатываемой поверхности), ис­пользуйте средства защиты.
14. Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте
электроинструмент и шнур сетевой на предмет возможных по­вреждений и функционирование подвижных частей инструмен­та. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы обнаружили повреждения. Не вскрывайте и не ремонтируйте инструмент самостоятельно, поручайте ремонт только квалифицированному специалисту. Убедитесь, что ключи и установочные инструменты удалены из рабочей зоны.
15. Не касайтесь и не пытайтесь тормозить вращающиеся части
электроинструмента.
16. Для закрепления заготовки используйте зажимные приспосо-
бления.
17. Убедитесь, что все сменные детали вставлены правильно.
Если электроинструмент требует установки, убедитесь, что он на­дежно закреплен. Проверьте иные условия, которые могут вли­ять на работу изделия.
18. Применяйте только качественный сменный инструмент и до-
полнительные аксессуары. Ни в коем случае не применяйте при­надлежности не подходящие для данного вида работ, с трещина­ми или следами деформации.
19. Не применяйте сменный инструмент, который не соответству-
ет техническим характеристикам данного инструмента. Никогда
не используйте изделие для выполнения работ не связанных с назначением данного электроинструмента, даже если сменный инструмент подходит по параметрам.
20. Ремонт должен осуществляться только в специализирован­ных сервисных центрах с использованием запасных частей фир­мы-изготовителя.
21. Настоящее изделие соответствует национальным и междуна­родным стандартам и требованиям к безопасности.
22. Принимайте устойчивое положения тела и всегда сохраняйте равновесие. Будьте внимательны, следите за тем что вы делаете.
23. Для выполнения тяжелых работ не используйте машины ма­лой мощности. Применение электроинструмента не по назначе­нию может привести к возникновению опасной ситуации.
24. Не пытайтесь модифицировать, усовершенствовать электро­инструмент каким-либо способом. Использование любого аксес­суара, который не рекомендован, может привести к поломке ин­струмента и к причинению вреда здоровью.
25. Не позволяйте детям пользоваться электроинструментом без присмотра. Храните электроинструмент в надежном, сухом и недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним и/или не читали настоящей инструкции.
26. Хранение и транспортировку электроинструмента осущест­вляйте в коробках или кейсах.
27. Будьте особенно осторожны при работе техническим феном
7
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
вблизи горючих материалов. Поток горячего воздуха и горячее сопло могут воспламенить пыль или газ. Не работайте техниче­ским феном во взрывовопасных помещениях.
28. Не направляйте поток горячего воздуха продолжительное
время на одно и то же место. При обработке некоторых синтети­ческих материалов, красок, лаков и т.п. могут возникнуть легко воспламеняющиеся газы.
29. После использования надежно положите электроинструмент
и дайте ему полностью остыть, перед тем, как уберете его. Горя­чее сопло может причинить ущерб. Наилучшее положение для остывания – вертикальное стационарное (см. правила по экспла­тации).
30. При работе одевайте защитные очки – защитные очки снижа-
ют риск получения ранений.
31. Пользуйтесь защитными перчатками и не касайтесь горячего
сопла. Опасность получения ожога.
32. Ваше рабочее место должно иметь хорошую вентиляцию.
Возникающие при работе газы и пары часто являются вредными для здоровья.
33. Не направляйте поток горячего воздуха на людей или живот-
ных.
34. Не применяйте технический фен в качестве фена для волос.
Выходящий поток воздуха из технического фена значительно го­рячее потока из фена для волос и может привести к ожогам.
ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРОДОВАНИЯ
Включение и выключение
Переключатель инструмента (1) (Рис. 1) имеет четыре положения (0, I,II, III).
положение «0»: инструмент выключен.
положение «I»: поток воздуха до 300л/мин и температура воздушного потока до 60°С. Технический фен работает без нагрева нагнетаемого воздуха, этот режим может быть ис­пользован для охлаждения заготовки или остывания фена после окончания работы.
Положение «II»: поток воздуха 300л/мин, возможна регули­ровка температуры воздушного потока с помощью регуля­тора (2) в диапазоне 400-600°С.
Положение «III»: поток воздуха 500л/мин, возможна регули­ровка температуры воздушного потока с помощью регуля­тора (2) в диапазоне 400-600°С.
Примечание! Считается нормальным, что после первого включения технического фена (или включения после долго­го периода хранения инструмента) возможно появление за­паха гари. Так сгорает накопившаяся при транспортировке и хранении пыль внутри корпуса.
Фен технический укомплектован дополнительными насадками (Рис. 2). При установке/замене насадок всегда выключайте нагрев воздуха и дождитесь остывания сопла и инструмента.
8
Page 8
ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
Конструкция фена подразумевает его стационарное использо­вание, при котором у вас освобождаются руки для работы с за­готовкой. Для этого поставьте фен затылочной частью на ровную устойчивую поверхность так, чтобы он опирался бортиком регу­лятора температуры (2) и упором в нижней части рукоятки
1 3
2
Рис. 2
4
Насадки в комплекте поставки:
1) концентрирующая
2) отражающая (рефлекторная)
3) с боковой защитой
4) плоскоя (ласточкин хвост)
Примечание! После использования фена дождитесь полного остывания инструмента и только после этого помещайте его в кейс или место хранения. Для лучшего остывания расположите
фен, как для использования в стационарном режиме). В конструкции технического фена предусмотрена система
CeraSafe – наличие дополнительной керамической изоляции на­гревательного элемента для повышения безопасности работы и срока службы изделия.
Примеры возможных видов работ:
1. Удаление краски / отделение термоплавкого клея.
Установите плоское сопло (4). Размягчите лакокрасочное покры­тие горячим воздухом и снимите его острым чистым шпателем (5). Обратите внимание, что продолжительное воздействие тепла ведет к сгоранию лака и осложнению его удаления. Большинство клеев размягчается под воздействием тепла. При разогретом клее Вы можете разъединить склеенные детали, снять покрытие или удалить излишки клея.
2. Удаление лака с рам окон.
Обязательно применяйте сопло с боковой защитой (3). В против­ном случае, существует опасность появления трещин в стеке из­за перегрева.
3. Изгиб пластмассовых труб.
Используйте отражающую насадку (2). Заполните пластмассовую трубу песком и закройте ее с обеих концов, чтобы предотвратить ее смятие. Нагревайте трубу равномерно, постоянно перемещая ее в потоке воздуха из сопла, пока она не будет оказывать сопро­тивления или почти не будет оказывать сопротивления при из­гибе.
9
Page 9
ПРАВИЛА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Обжимающая упаковка.
Используйте концентрирующее сопло (1) для нагрева термо­усадочной пластиковой ленты (пленки) для упаковки предметов, нагревая ее на определенном расстоянии, пока она не сожмется или не натянется.
5. Применение для термоусадочных трубок.
Термоусадочные трубки используются при монтаже электрообо­рудования и могут быстро сжиматься при нагреве. Используйте концентрирующее сопло (1) аналогично п.4.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание электроинструмента должно быть выполнено только квалифицированным персоналом уполномоченных сер­висных центров. Обслуживание, выполненное неквалифициро­ванным персоналом, может стать причиной поломки инструмен­та и травм. Например: внутренние провода могут быть непра­вильно уложены и зажаты, или пружины возврата в защитных кожухах неправильно установлены.
При обслуживании электроинструмента, используйте только ре­комендованные сменные расходные части, насадки, аксессуары. Использование не рекомендованных расходных частей, насадок и аксессуаров может привести к поломке электроинструмента или травмам. Использование некоторых средств для чистки, та­ких как: бензин, аммиак, и т.д. приводят к повреждению пласт­массовых частей.
Неисправность Вероятная причина Действия по устранению
Двигатель не включается
Повышенное искрение щеток наколлекторе
Повышенная вибрация, шум.
Появление дыма и запаха горелой изоляции.
Двигатель перегревается.
Нет напряжения в сети питания.
Неисправен выключатель. Неисправен шнур питания. Изношены щетки. Изношены щетки. Загрязнен коллектор. Неисправны обмотки якоря.
Неисправны подшипники.
Неисправность обмоток якоря или статора.
Неисправен якорь. Загрязнены окна охлаждения
злектродвигателя.
Проверить наличие напряжения в сети питания.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Прочистить окна охлаждения электродвигателя.
10
Page 10
СРОК СЛУЖБЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
Срок службы настоящего изделия составляет 5 лет. По истечению срока службы инструмент необходимо утилизировать в соответ­ствии с местными законодательными нормами по утилизации
Машина соответствует нормам технического контроля и ГОСТ, а также нормам безопасности:
общих по ГОСТ Р МЭК 335-1-94, ГОСТ Р МЭК 1029-1-94, ГОСТ Р МЭК 60335-2-45-99;
вибрации по ГОСТ 1770-86;
шума по ГОСТ 12.2.030-2000;
электромагнитной совместимости по ГОСТ Р 51318.14.1-99 и ГОСТ Р 51318.14.2-99.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ФЕН ТЕХНИЧЕСКИЙ НАСАДКА ДЛЯ НАГРЕВА ТРУБ ПОНИЖАЮЩАЯ НАСАДКА НАСАДКА ДЛЯ ЗАЩИТЫ СТЕКЛА НАСАДКА СОПЛО КЕЙС ИНСТРУКЦИЯ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ. 1 ШТ.
11
Page 11
РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
2016 – год производства 04 – месяц производства 20059750 – индекс модели 00002 – индекс товара
2016 04 20059750 00002
12
Loading...