Paten Wireless Technology PT2005 MH2 User Manual

BRAND / LAUNCH: Labtec 2005 PROJECT TITLE: WebcamPlus_QSG1_EMEA.ai DETAILS: EMEA / QSG
“Changes or modifications are not expressly approved
by the manufacturer could void the user's
authority to operate the equipment.
SPOT COLORS
SPECIFICATIONS / NOTES: n/a
MODIFICATION DATE: January 21st, 2005'
English
I
mpo
rtant Ergonomic Information
Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in these areas, see a qualified health professional.
Installation of the Mouse
The USB receiver fits into the bottom of the mouse for storage.
• Insert the 2 AAA batteries into the mouse
• Simply plug your receiver into an open USB port to begin using your mouse. Note: for convenience and portability the receiver stores in the bottom of your mouse when not in use.
Conn
ecting the Mouse with the Receiver
1. Press the button on top of the receiver.
2. Press the connect button on the bottom of the mouse.
Low B
attery Light
The low battery indicator on top of your mou se will blink red to indic ate that the mouse needs to be recharged. Recharge your mouse batteries by us ing the integrated recharge cable inside the bottom of the mouse. ba
ttery life is 2 to 3 months depending on usage. T
battery life place the receiver in the bottom of the mouse when not in use. This will automatically turn your mouse off.
How to recharge the mouse
The USB charg
1. Open the battery door on the bottom of the mous e
2. Ease out the USB charging cable. Warning: the cable remains attached to the mouse, do dot force.
3. Plug the charging cable into a USB port on your computer (make sure computer is turned ON)
4. Close the battery door.
Note: While charging, you can continue to us e the mouse only
if the USB receiver is also plugged into the computer. The cable is only a charging cable and cannot replace the w ireless connection.
Españ ol
Información sanitaria i
Realizar tareas repetitivas durante largos periodos de tiempo, una disposició cuerpo y há
bitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y mú dolor, hormigueo, debilidad, inflamació en estas zonas, pó
Instalación del
El receptor USB se guarda en la parte inferior del rató n.
• Coloque las 2 pilas AAA en el rató n.
• Para empezar a usarlo, basta c onectar el receptor a un puerto USB
disponible. N ota: el receptor se gu arda en la parte inferior del rató cuando no se utilice, para facilitar el transpo rte.
Conexión del
1. Pulse el botó
2. Pulse el botó
Luz de pila descargada
El indicador de c arga baja, situado en la parte superior del rató n, emite destellos rojos cuando se está rató n, utilice el cable almacenado en la parte inferior del rató n. La duració
n media de las pilas es de entre 2 y 3 meses, dependiendo del uso. Para prolongar la duració rató n cuando no lo utilice. Esta operació
recargar el
El ca
ble de carga USB se encuentra en la parte inferior del rató n.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas, ubicada en la parte
inferior del rató n.
2. Extraiga el cable de carga USB. Advertencia: el cable debe
permanecer acoplado al rató
3. Conecte el cable de carga a un puerto USB del ordenador
(que debe estar encendido).
4. Cierre el compartimento de las pilas .
Nota: si lo desea, puede seguir utilizando el rató
siempre y cuando el receptor USB esté El cable só conexió
n inalá
Dansk
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi
Hvis du i en længere periode foretager repetitive bevægelser i en forkert arbejdsstilling på og desuden har då skader på
nervesystem, sener og muskler. Hvis du føler smerte, oplever følelsesløshed, opsvulmen, en brændende fornemmelse, krampe eller stivhed i disse dele af kroppen, skal du straks søge læge.
Installation af musen
Usb-modtageren kan opbevares i et rum på
• Sæt de 2 AAA-batterier i musen.
• Sæt modtageren i en ledig usb-port; så
Af praktiske hensyn, og så modtageren opbevares i et rum på
Sådan etabl musen og
1. Tryk på
knappen der sidder oven på
2. Tryk nu på
Advarsel om lavt batteriniveau Batteriindikatoren på
oversiden af musen blinker rødt nå genoplades. Batterierne i musen genoplades vha. det kabel som findes i rummet på
undersiden af mus en. Batterierne bør holde mellem
2 og 3 må
neder, afhængigt af brug. Batterierne holder længere hvis du opbevarer modtageren inden i musen, nå Musen slukkes nemlig nå
Sådan genoplades musen
Ka
blet som bruges til at genoplade musen, findes i rummet på
musen.
1. Å bn batteridækslet på
2. Tag opladningskablet ud. Advarsel: Kablet sidder fast i musen, så
du må
ikke trækk e hå
3. Slut opladningskablet til en us b-port på
være tændt.
4. Luk dækslet til batterihuset.
Bemærk: Du kan kun bruge musen mens den oplades,
hvis modtageren også bruges nemlig udelukkende ti l at oplade musen, ikke til at overføre data. Derfor kan det ikke erstatte den trå
По-русски
Важные сведения по эргономике
Однообразные движения, совершаемые в т сочетании с плохой организацией рабочего места, неудобной позой и недостатком навыков работы могут вызвать ощущ повреждение нервов, сухожилий и мышц. При возникновении болезненных ощущений, слабости, опухания, покалывания, ущемления, при потере чувствительности или подвижности в этих областях следует обратиться к
врачу. Установка мыши
USB-приемник можно
Вставьте в мышь 2 бат
приемник к открытому USB-порту. Примечание: для удобства и к
омпакт
ности храните неиспольз
мыши.
Соединение мыши с приемником
1. Нажмите к
2. Нажмите к
Индикатор низког батарей Индикатор низкого
верхней панели мыши, будет мигать красным светом, указывая на необходимость з
арядить батареи. Зарядите батареи мыши, воспольз подзарядки, кот составляет от 2 до 3 месяцев в з увеличения срока службы батарей убирайте неиспольз панель
мыши. Это приведет к ее авт
Как зарядить батареи мыши
К
абель
подзарядки через
1. Отк
ройте к
2. Достаньте
прикрепленным к мыши, не прилагайте усилий.
3. Подсоедините к
(компьютер должен быть включен).
4. Закройте к
использ
овать во время з подключен к к батарей и не может заменить беспроводное соединение.
Устранение непо
мышь не
функционирует
воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями.
Проверьте, что
USB к
омпьютера. Попробуйте воспольз
Расположите мышь на
поверхности снижают
DIE LINE NO
PROCESS COLORS
PRINT
DIE LINES
K 5 2 5 50 75 95
wireless laser
mouse for notebooks
Getting Started Guide
o extend
ing cable is integrated into the bottom of the mouse
mpo
rtante
n inadecuada del espacio de trabajo, una posició
sculos. Ante cualquier síntoma de
n, calambre o agarrotamiento
ngase en contacto con un profesional sanitario titulado.
ratón
ratón al
receptor
n en la parte superior del receptor. n de conexió
n situado en la parte inferior del rató n.
n agotando las pilas. Para cargar las pilas del
n, guarde el receptor en la parte inferior del
n desactiva el rató n. Cómo
ratón
n, no lo fuerce.
n durante la carga,
conectado al ordenador.
lo sirve para la carga, no funciona c omo alternativa a la
mbrica.
en uhensigtsmæssi gt indrettet arbejdsplads
rlige arbejdsvaner, kan det medføre fysiske problemer og
undersiden af musen.
er musen k lar til brug. Bemærk:
den er nemmere at transportere, kan
undersiden af mus en.
eres der forbindelse melle
modtag
eren
modtagere n.
tilslutningsk nappen på
undersiden af musen.
r musen skal
r den ikke er i brug.
r modtageren placeres i opbevaringsrummet.
musens underside.
rdt i det.
computeren. C omputeren skal
er s luttet til en usb-po rt på
computere n. Kablet
dløse forbindelse.
ечение длительного времени, в
ение физического дискомфорта и
немедленно
хранить на нижней панели мыши.
ареи т
ипа AAA.
уемый приемник на ниж
о уровня заряда
уровня з
аряда батарей, расположенный на
орый расположен в нижней части мыши. Срок
ависимости от инт
енсивности использ
оматическому отк
USB-порт
расположен в нижней части мыши.
подзарядки. Предупреждение: к
абель
подзарядки к USB-порту к
арядки батарей, только если USB-приемник также
омпьютеру. Данный к
абель
предназначен только для з
ладок Если беспроводная
должным образом, для устранения неполадок
мини-приемник
USB правильно подсоединен к порту
оваться
другим портом USB.
расстоянии до 1 метра от
дальность действия радиосвязи.
ней панели
овавшись вст
уемый приемник на ниж
лючению.
абель остается
омпьютера
приемника. Металлические
нопку, расположенную в верхней части приемника. нопку связи, расположенную на нижней поверхности мыши.
рышку батарейного отсека на нижней панели мыши.
USB-кабель
рышку батарейного отсека. Примечание. Мышь можно
Troubleshooting
If your Wireless Mouse does not function properly, following steps for troubleshooting.
• Insure that the USB mini-receiver is properly inserted into your computer’s USB port. Try another USB port.
• Keep the mouse within one meter (3 feet) of the receiver. Metallic surfaces will shorten transmiss ion distances.
• Try re-connecting the mouse with t he receiver. Please see the section “Connecting the Mouse with the Receiver.”
• If you find you are having problems (erratic or no movement) or if the low battery light blinks red, you will need to recharge the mouse. Please see the section “How to recharge”.
Maintenance of your Mouse
• You may clean the surface of the M ouse with a soft damp cloth.
• Do not use any harsh or abrasive cleaners.
• Before using any chemical cleaners, please test the results on the bottom of the device.
Rechargeable NimH B
This product contains secondary user replaceable/technician replaceable
1.5 volts NiMh batteries.
• Only equivalent 1.5V NiMh batteries shall be used as replacement.
• Do not use or charge product nearby fire, stove or heated place.
• Do not mistreat or misuse battery or it may cause fire or chemical burn.
• For optimum performance of the product change or recharge the battery on display of Low battery indicator.
• Do not use different power supply than provided with this product.
International Standards and Safet
LASER RADI ATION: DO NOT VIEW DI RECTLY W ITH OPTICA L INSTRUMENT S; CLASS 1 M LASER PRODU CT.
with International Standard IEC 60825-1: 2001- 08, Class 1M Las er
Product Invisible and also complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.1, except f 2001: Emission of 2 diverging beams (+/-4°) of infrared user-invisible light Maximum pow er 2x300uW with 2 interleaved lasers (duty cy cle 24%), wavelength range (min 844, max 865 na no­Opera
ting temperature between 0°C (32°F) to 40°C (104° F). CAUTION: This optic al de vice ha s no
servicea
ble parts. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
Expected
specified herein ma
y result in hazar dou s radia tion expos ure. Guidelines for safe and efficient use. A Class 1M Laser Prod uct i s safe under reaso na of opera
tion, but may be hazardous if the user employs optics within the beam. It is recommended
obser
ve the following precautions: 1. Viewing the laser output with certain optical instruments
(for examp le, eye loupes ,
magnifiers and microscopes) within a distance of 100mm ma
eye hazard .
2. Do not direct the infrared beam at anyone's eye.3. In the absence of proper
opera
tion and if troubleshooting is unsuccessful, switch off the device and call Logitech technical
support. 4.
Do not a
ttempt to disassemble your product unless it is for end-of-life dis posal.
1499 SE T
W
ashington 98683 www.labtec.com
Resolución de problemas
Si el rató n inalá
mbrico no funciona correctamente, siga este procedimiento para intentar solucionar el problema:
• Asegú
rese de que el minirreceptor USB está
puerto USB del ordenador. Pruebe a usar otro puerto USB.
n incorrecta del
• Mantenga el rató
n a no má
Las superficies metá
licas acortan las distancias de transmis ió n.
• Intente conectar de nuevo el rató
“Conexió
n del rató
n al receptor”.
• Si tiene problemas (funcionamiento errá
o el diodo de carga baja emite destellos rojos, tendrá cargar el rató
n. Consulte la secció
Mantenimiento del ratón
• Para limpiar la superficie del rató
n
• No utilice productos de limpieza abrasivos.
• Antes de utilizar productos químic os, prué
del dispositivo.
Adv
ertencia sobre pilas
producto contiene pilas secundarias NiMh de 1,5 voltios que pue de reemplazar el usuario o un té
• Só
lo se deben utilizar pilas equivalentes NiMh de 1,5 voltios para
reemplazarlas.
• No utilice ni cargue el producto cerca de un fuego, estufa o lugar
excesivamente caliente.
• El uso inadecuado de las pilas puede ser causa de un incendio o
quemaduras químicas.
• Para conseguir un rendimiento ó ptimo del producto, cambie o
recargue las pilas cuando se muestre el indicado r de carga baja.
• No utilice una fuente de alimentació
con el producto.
Normativa internacional y segurida
RADIACIÓ TRAVÉ 1M . Este dispo sitivo ó ptico cumple con la norma
1: 2001-08, Producto lá 1M, y con 21 CFR 1040.10 y 10 40.1, de julio de 2001:
Emisió
n de dos haces divergentes (+/-4°) de luz infrarroja invisible
para el u suario Po tencia má
xima de 2 x 300 µW con dos haces lá utilizació
n 24%), inter
valo de long funcionamiento entre 0°C y 40°C. que puedan repararse o sustituirse. La utilizació en este documento puede dar como resultado la exposició para un u so seg uro y efica z.
Los productos lá funcionamiento normales, pero pueden conllevar riesgos si se utilizan instrumentos ó obser
vació
n directa del haz. Se recomienda tomar las siguientes precauciones:
1.
La visualiza ció
n del lá
ser con instrumentos ó pticos (como lupas o microscopios) a una distancia no
superior a 10 cm puede dañ
ar los ojos. 2. No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos.
3.
Si ha
y problemas de funcionamiento que no puede resolver personalmente, a ngase en contacto con el servicio de asistencia té el producto a menos que sea para desecharlo permanentemente. 5. humedad y evite que entre en contacto con líquidos. 6. No utilice el producto en entornos con una temperatura inferior o superior a la indicada en las especificaciones, entre 0ºC y 40ºC. De darse una t empe ra
tura ambiente fuera de los límites permitidos, a
que se den las condiciones de temperatura requeridas.
Problemløsning
Hvis den trå
dløse mus ikke fungerer ordentligt, kan du prøve følgende:
• Kontroller at minimodtageren sidder ordentligt i computerens usb-port.
Prøv evt. at sætte den i en anden usb-port.
• Sørg for at der højst er en meter mellem modtageren o g musen.
Metalgenstande og -overflader reducerer transmis sionsafstanden.
• Prøv at etablere forbindelse mellem musen og modtageren igen. D u
kan læse hvordan, i afsnittet Så musen og modtageren.
• Hvis der er problemer med musen, hvis markøren fx bevæger sig i ryk
eller slet ikke bevæger sig, eller hvis batteriindikato ren blinker rødt, skal du genoplade musen. Du kan læse hvordan, i afsnittet Så musen.
Vedligeholdelse af musen
• Du kan rengøre musens overflade med en blød, fugtig klud.
• Brug ikke skurepulver, hå
m
• Inden du anvender et kemisk rensemiddel, bø r du teste det på
områ
de af musens underside.
B
atteriadvarsel for genopladelige
NiMh-batterier
Produktet indeholder 1,5-volts NiMh-batterier so m kan udskiftes af brugeren eller en tekniker.
• Batterierne må
kun u dskiftes med tilsvaren de 1,5-volts NiMh-batte rier.
• Produktet må
ikke bruges eller oplades i nærheden af å ben ild, ovne
eller på
andre meget v arme steder.
• Pas på
ikk e at bruge eller behandle batteriet forkert da det kan
medføre brand eller forbrændinger.
• Hvis du vil være sikker på
undersiden af
udskifte eller genoplade batterierne nå batteriniveauet er lavt.
• Brug ikke en anden strømforsyning end den der følg er med produktet.
Internationale standarder og sikkerhed
USYNLIGE LASERST RÅ LASERSTRÅ
LASERPRODUK T AF KLA SSE 1M. Den optiske mus opfylder den internationale standard
IEC 60825-1: 2001-08 f or laserprodukter med usynlige laserstrå Den er og så
i overensstemmelse med 21 CF R 1040.10 og 1040.1, med undta
følger af la serbe kend tgøre lse nr
. 50, dateret 26. juli, 2001:
(+/-4°) infrarøde strå
ler som er usynlige for brugeren. Maksimal effekt på
sammenflettede laserstrå
ler (driftscyklus 24%), Driftstemperatur: mellem 0 og 40º C. ADVARSEL: vedligehold es. H vis pro dukte t bruge s el ler æ ndres på udsættes f
or farlig strå
ling. V
ejledning til en sikker og ef 1M er sikre under rimeligt forudsigelige driftsbetingelser, men kan være farlige hvis der bruges optiske instrumenter til at se direkte på
strå
1.
Det kan væ re skade ligt fo r øjet a
(fx luppe r
, f
orstørrel sesglas og mikro skop er) in den f
mod andre s øjne .
3. Hvis enheden ikke virker ordentligt, skal du slukke den og ringe til Labtecs tekniske support. 4. Du skal ikke f a
t skille produktet ad, medmindre det alligevel skal smides ud. 5. Du må nogen form for væske eller fugt. 6. Du bør ikke anvende produktet nå specificerede temperaturinterval mellem 0 og 40°C. skal du slukke enheden og vente med at tænde den igen til temperaturen har stabiliseret sig inden for temperaturinter
vallet.
Попытайтесь
повторно установить связь между мышью и приемником. См.
раздел «Соединение мыши с приемником».
Если наблюдаются т
движение к
урсора или отсутствие перемещения) или индикатор низкого
з
аряда батарей мигает красным светом, необходимо перезарядить батареи мыши. См. раздел «Как зарядить батареи мыши».
Обслуживание мыш и
Корпус мыши следует
При чистке не
следует
средства.
Перед использ
ованием чистящих средств опробуйте их на нижней
поверхности устройства.
с перезаряжаемыми никель­металлогидридным и (NiMH) батареями Это
устройство содержит никель напряжением 1,5 вольта,
предназначенные для з
т
ехническим специалистом.
В качестве з
амены этих батарей можно использ
металлогидридные (NiMH) батареи с номинальным напряжением
1,5 вольта.
Бат
ареи нельзя
использ
роенным к
абелем
другими источниками т
службы батарей
Неправильное использ
ования. Для
вызвать химический ожог.
нюю
Для обеспечения оптимальной работы устройства необходимо з перезарядить батареи в случае появления индикатора низкого батарей.
Используйте только
блок пит
устройством.
Международные стандарты и безопасность
НЕВИДИМОЕ Л ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ; ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛ
устройство соответствует меж
IEC 60825-1: 2001-08 на л
азерный
продукт класса 1M с невидимым излучением, а также
21 CFR 1040.10 и 1040.1 (с учетом искл
ючений, упомянутых в уведомлении
арядки
расходящихся пучка (+/-4°) изл
учаются в невидимом инфракрасном ди
2) максималь
ная мощ
ность
2x300 мкВт прииспользовании
рабочая температура от 0°C до 40°C. ВНИМАНИЕ! Д Выполнение процедур, а также использование элем документе, может при
вести к
возник
новению опасного изл
Л
азерный
продукт класса 1M является б
опасность, если поль
зователь раб
отает с оптическими приборами в
м
еры предосторожности: 1. Взгляд на выход л увеличительные стекла и мик
роскопы) с расстояния 100 мм и м
и
нфракрасный луч в глаза. 3. Если
возникли
службу
технической
поддержки
Logitech. 4. Не пытайтесь
ут
илизации по окончании
срока службы. 5. Не
сыром помещении или во влажном
воздухе. 6. Не следует и
соответствующих указанному диапазону 0-40°C. Если тем диапазона, выключите
устройство и,
прежде чем
надлежащих границах.
THIS PRINT SIZE / SCALE: 80% of original
please review the
attery Warning
This optical
or devia
tions pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26,
bly f
oreseea
ble conditions
ech Center Place, Suite 350, Vancouver,
624261-0914
debidamente conectado al
s de un metro de distancia del receptor.
n y el receptor. Consulte la secció n
tico o falta de movimiento)
que volver a
n “Có
mo recargar el rató
n puede usar un pañ
o hú
belos en la parte inferior
recargables NiMh Este
cnico.
n diferente de la suministrada
N LÁ
SER INVISIBL E: EVI TE FI JAR LA VI STA CUANDO MI RE A
S DE INSTRU MENTOS Ó PTICOS; PRODUCT O LÁ
tiva
internacional IEC 60825-
ser invisible de clase
excepto en lo rela cionado con el a viso de lá
ser en trelaza dos (co eficien te
itud de onda entre 844 y 8 65 nanó
metros. Tempera
PRECA
UCIÓ
N. Este dispos itivo ó ptico no in cluye pie zas n de controles, ajustes o procedimientos no especificados
n a radiaciones pelig
rosas. R ecomen daci one s
ser de clase 1M son seguros en condiciones de
pague el dispo sitivo y pó
cnica de Labtec. 4. No intente desmontar
No expong a el produ cto
pague el dispo sitivo y es pere
dan etableres der forbindelse mellem
dan genoplades
rde børster eller lignende.
at produk tet fungerer optimalt, bør du
r batteriindikatoren viser at
LER: KIG IKKE DIREKTE I ND I EN
LE VHA. ET OPT ISK INST RUMENT.
ler i klasse 1M.
gelse af d e
Udsend else a f 2 sp redt e
2 x 300 µ W med 2
bølgelæng de på
min. 844, m aks. 865 nanometer.
Den optiske mus indeholder ingen dele der skal
andre må
der end de her beskrevne, kan man
fektiv anven del se.
Laserprodukter i klasse
len.
Det anbe fales a
t du ta
ger følge nde f
orholdsregler:
t se direkte på
en laserstrå
le vha.
visse optiske instrumenter
or en afstand af 10 cm. 2.
Ret ikke d en inf rarød e
og hvis de vedla gte l øsni ngsforsl ag ikke hjæ lper
orsøge ikke udsætte produktet f
r temperaturen ligger uden f
Hvis temp era
turen er uden for det ang
рудности при использ
овании мыши (беспорядочное
очищать мягкой
влажной тканью.
использ
овать г
рубые или абразивные чистящие
-металлогидридные (NiMH) батареи с номинальным
амены польз
ователем или
овать только никель-
овать или з
аряжать у огня, плиты или рядом с
епла.
ование батарей может
привести к пожару или
ания, поставляемый вместе с данным
АЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: НЕ
СМОТРЕТЬ ПРЯМО НА ПРОДУКТ
АССА 1M. Д
дународному стандарту
соответствует требованиям директив
Laser Notice Nr. 50 от 26 июля
апазоне;
2-х л
азеров (рабочий цикл
24%), диапазон длин волн 844 — 865 нм; 3)
анное оптическое устройство не содержит обслуживаемых ком
ентов управления и вариантов настройки, отличных от описанных в данном
учения. Рекоменда
ции для б
езопасного и э
езопасным при соблюдении
разумных условий экспл
уата
ции, но может представлять
пределах л
уча. Рекомендуется соблюдать сл
азера через некоторые оптические приб
оры (например, часовые л
енее может ок
азаться опасным для
неполадки и устранить их не удалось, выключите
устройство и обратитесь в
разбирать изделие, если только это не дел
допускайте попадания жидкости на изделие; нельзя, чтобы оно находилось в
спользовать
устройство в температурных условиях, не
пература окружающей
среды выходит за границы указанного
начать с ним работать, дождитесь, пока температура ста
Designer: Roya Tarzaban Location: Vancouver, WA
5. Do not expose your product to liquid, humidity, or moisture. 6. temperatures is outside the specified operating range of 0°C (32°F) to 40°C (104° F). exposure to out-of-range temperature environment, switch off the device, and allow temperature to stabilize within the specified operating temperature range bef
Customer Service
If you need additional help with you product, contact Labtec at (702)269.3612 or on the w eb at: www.labtec.com
Product W
Limited Warranty. La
be free from significant defects in material and workmanship f or a period of two (2) years from the date of purchase. warranty gives you specific legal rights, and you ma
R
emedies. Labtec’s entire lia
o
ption, to: (a) repair or replace the ha returned to the point of with a copy of the sales rece refurbished parts, or comparable products. Any replacement hardware o
riginal warranty period or thirty (30) days, has res
repair, modification or disasse other than those recommended by Labtec. Upon request from Labtec, you must prove the date of the original purch THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES. LABTEC AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE, SOFTWARE, DOCUMENTATION AND ANY OTHER MATERIALS PROVIDED BY LA BTEC AND/OR ITS SUPPLIERS, AND ANY WARRANTIES OF NON­INTERFERENCE OR ACCURACY OF INFORMATIONAL CONTENT. NO LABTEC DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation ma
LIMIT
OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROF ITS, LOSS OF INFORMATION
y
INVISIBLE
OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LABTEC PRODUCT OR SERVICE, EVEN
device complies
IF LABTEC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAG ES. IN NO CASE SHALL LABTEC’S AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY limitation of incidental or consequential dama you. The a in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability.
meters)
© 2006 Labte c. All Right s Reser ved. La La
btec and ma
assumes no responsibility for any errors that ma
to
subject to change without notice.
y pose an
Servicio de atención al cliente
www.labtec.com
G
arantía de producto
Garantía limitada. Labtec ga ranti za la a usen cia d e ano malías imp ortan tes en lo ref erente
materiales y fabricació
La garan tía limi tada de La garantía otorga al u suario dere chos legale s esp ecífico s; pu ede que posea otros dere cho s que variará de acuerdo con la legislació
Indemnizació n.
derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá en:
(a) la rep aració
cuando e l hard ware se de vuel va al p unto de ven ta,
n”.
una copia del recibo de compra. nuevas o repa radas , reemplazar al producto original tendrá
medo.
original o a un periodo de treinta (30) días, carecen de valid ez e n aque llos caso s en los que el h ardwa re haya resu ltado dañ del producto, de los di spositi vos in alá recomenda da s por L a de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o de un recibo detallado y fech ado.
RENUNCIA DE GARANTÍA . LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CON TRATO
TODAS LAS DEMÁ DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SI N LIMIT N Y ADECUACIÓ TERCE ROS RES PE CTO AL HARDWARE, SOFTWARE, DOCUMENTACIÓ SUMINISTRADO POR LABTEC O SUS EXACTITUD DEL CONTENIDO DE LA INFO RMACIÓ LABTEC ESTÁ PRESENTE GARANTÍA. de una garantía,
LIMIT
SUS PROVEEDORES RESPONSABLES POR NINGÚ EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓ DE BENEFICIOS, INFORMACIÓ RESUL DISPONIBILIDAD DEL USO DE U N PRODUCTO O SERVICIO DE LA BTEC, INCLUSO CUANDO S E HAYA
d
NOTIFICADO A LABTEC LA POS IBILIDAD DE TALES DAÑ Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ , EN TODOS LOS CASO S, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS
SER DE CL ASE
PRODUCTOS O SERVICIO DE LABTEC. exclusion es o l imitaci ones de r espon sa limitacion es ex pues tas ar riba no le sean a
ser nú
mero 50, del 26
de valide z en el ca so de le sione s pe rson ales, tal respo nsa
de
tura de
© 2006 Labte c. La
btec pertenecen a Labtec y puede que esté a sus res pectiv os pro pieta rios. La errores en el presente manual. La informació
pticos para la
está
a la
hasta
Kundeservice
www.labtec.com.
G
aranti
Begrænset garanti.
vil være ud en ma La
btecs hardwaregaranti kan ikke overdrages og er beg Denne gara nti g henhold til dansk lovgivning.
Beføjelser. La
La
btecs skø n, (a) rep ara f
orudsætnin g af a med en kopi af kvitteringen. nye eller brugte eller tilsvarende produkter. i den resterende periode af den oprindelige garanti eller tredive (30) dage. være gælden de. Dis se be føjel ser er ug f
orkert anve ndel se, ikke-autoriseret værksted. For trå du har benyttet andre batterityper end dem der er anbefalet af Labtec. kunne fremvise en dateret, specificeret kvittering hvoraf det tydeligt fremgå r hvornå
et lill e
ANSVARSFRASKRIVEL SE. DE GARANTIER DER UDTRYKKELIGT GIVES I DENNE AFTALE,
ALLE ANDRE GARANTIER. LABTECT OG DERES LEVERANDØRER FRASKRIVER SIG ALLE ANDRE GARANTIER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE INDESTÅ EGNETHED TIL BESTEMTE FORMÅ ANGÅ LABTEC OG/ELLER DERES LEVERANDØRER, SAMT ALLE GARANTIER ANGÅ OG INDHOLDETS NØJAGTIGHED. INGEN LABTEC-FO RHANDLER,
-AGENT ELLER -MEDARBEJDER ER A UDVIDE LSER AF ELLER TILFØJELSER TIL DENNE GARANTI. Visse lande og jurisdiktioner tillader ikke beg
rænsninger i varigheden af en stiltiende garanti, så
ikke for dig.
BEGRÆNSNING AF ANSVAR. LABTEC ELLER LABTECS LEVERANDØRER KA N UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL ANSVAR FOR OMKOSTNINGER VED ANSKAFFELSE AF ERSTATNINGSPRODUKTER ELLER -YDELSER, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF OPL DATA ELLER ANDRE SÆRSKILT DOKUMENTEREDE, DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, DER ER OPSTÅ LABTEC-PRODUKT ELLER NOGEN LABTEC-Y DELSE, SELVOM LABTEC ER BLEVET UNDE RRETTET OM MULIGHEDEN FOR AT SÅ SAMLEDE ERSTATNINGSPLIGT KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OVERSTIGE DEN FAKTISKE PRIS SOM BLEV BETALT FOR DET LABTEC-PRO DUKT ELLER DEN YDE LSE SOM ER ANLEDNING TIL ERSTATNINGSPLIGTEN. Visse lande og jurisdiktioner tillader ikke en udelukkelse eller beg tilfældige skader elle r følg eskade r Ovenstå gældende ret kræ ver ansva rspå
fra
vigelser de r
© 2006 Labtec. Alle rettigheder forbeholdt. Labtec og kan være reg sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning.
strå
le ,
or or
det
ivne
inter
val,
Техничес
посетите веб-узел компании
Гарантийные обязательства Ограниченная гарантия. Labtec гарантирует отсутствие
существенных дефектов м документом, в течение 2 (двух) лет с момента приобретения. Ограниченная гарантия Labtec является непередаваемой и
уровня
предоставляется только права, однако покупатель также может иметь
ущерба. Ком
оборудования; б) к
ассового чека продавцу или по указанному ком замены оборудования, то специалисты ком сравнимые продукты. На любую зам срок, но не м результате внешнего повреждения, неправ неквалиф предоставляется, если при эксплуата
оборудования, предоставив датированный чек или кви
Г
АРАНТИЙ. Г
НАСТОЯЩИМ ЗАЯВЛЕНИЕМ К ВКЛЮЧАЯ ТОВАРНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ И ОТНОШЕНИЮ К МАТЕРИАЛАМ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ LABTEC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКАМИ, А ТАКЖЕ ОТКАЗ ОТ КАК ОТСУТСТВИЯ ПОМЕХ ИЛИ ТОЧНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО СОДЕРЖАНИЯ. НИ ТОРГОВЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ, НИ АГЕНТЫ ИЛИ СОТРУДНИКИ LABTEC НЕ ИМЕЮТ ПРАВА ВНОСИТЬ КАК Если дей ограничение на вас не распространяется. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. НИ ПРИ КАКИХ
LABTEC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮ
ИСКЛЮЧ Д
АННЫХ ИЛИ ИНФОРМАЦИИ, А ТАКЖЕ ЛЮ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, СВЯЗАННЫЙ КАК НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ
LABTEC БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. НИ ПРИ КАКИХ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ LABTEC И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ ЗА ПРОДУКТ ИЛИ УСЛУГУ LABTEC, К ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Если дей ответственности за косвенный выше ограничения не распространяются на те случаи и на ту установлена действую
аменить или
уровня з
аряда
© Labtec, 2006. Все права за
ком
пании собственностью их вл его содержание м
ЧЕРЕЗ
анное оптическое
2001 г.: 1) 2
понентов.
ффективного применения.
едующие упы,
зрения. 2. Не направляйте
ается с целью
его
билизи
руется в
Changes or modifications to the device may void FCC and CE compliance. In frequently used radio links should be tested regularly to protect against undetected interference or fault.” ”Th is device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation” This device complies with EMC Directive 89/336/EEC, Low Voltage Directive 76/23/EEC and R&TTE Directive 1995/5/EEC.This product has been approved for upper directives
Do not ope ra
ore oper a
arranty
btec warrants that any hardware product accompanying this documentation shall
La
btec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the orig
y also ha
ve other rights which
bility and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Labtec’s
rdware, or (b) re
fund the
price pa
id, provided that the ha
purch
ase or such other place as Labtec may direct, ipt. If Labtec ch
ooses to repair or replace the hardware, Labtec may u
will be warranted for the rema
which
ever is longer. These remedies ar
ulted from a
ccident, abuse, misa
pplication, or any una
uthorized
mbly. F
urther, for cordl
ess devices, th
ese remedies are void if you use battery types
ase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized rece
ATION OF LIA BILITY.
ACIÓ
TANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENT
sujeta a posibles cambios sin previo a
R HARDWAREN, SOFTWAREN, DOKUMENTATIONEN OG ALT ANDET MA
ipt.
DISCLAIMER OF WAR RANT Y.
y not a
ppl
y to you.
IN NO EVENT WILL LABTEC OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS
ACTUAL MONE Y PAID FOR THE LABTEC
. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
ges,
so the above limitation or exclusion ma
bove limitations will not apply
btec, the Labtec logo, and other Labtec marks are owned b
y be reg
istered. All other trademarks are the property of their respective owners. Labtec
y a
ppear in this manual. Information contained herein is
n de todos los productos de hardware suministrados con este documento
durante un periodo de dos (2) añ
os a partir la fecha de adquisició
btec es intransferible y protege exclusivamente al comprador original.
n local.
La responsa
bilidad total de Labtec y la ú nica inde mniz ació
, a discreció
n o sustitució
n del hardware o (b) el reembolso del importe a
o cualquier otro lugar que Labtec indique, junto con
Si La
btec decide reparar o sustituir el hardware,
o productos equivalentes. Los productos de hardware suministrados para
n una garan tía equiva lente al per iodo
prevalecie ndo e l perio do má s largo.
ado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto
o a reparac ione s,
modificaciones o montajes no autorizados. Ademá
mbricos,
estas dispo sicio nes carecen de valide z si se uti lizan pi las d istinta s a la s
btec.
En caso d e que La
btec lo solicitara, deberá
S GARANTÍAS. LABTEC Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO
ARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIAL IZACIÓ
N PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓ
N O CUALQUIER OTRO MATERIAL
PROVE EDOR ES, Y CUALQUIER GARANTÍA DE NO INTROMIS IÓ
N. NINGÚ
N DISTRIBUIDOR, AGENTE NI EMPLEAD O DE
AUTORIZADO A INTRODUCIR MO DIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA
Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duració
puede que las re stricci ones expu esta s arrib a no le sea n a
N DE RESPON SABIL IDAD.
EN NINGÚ
N CASO SE PODRÁ
CONSIDERAR A LABTEC NI A
N COSTE INCURRIDO DURANTE
N DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉ
N NI DATOS, NI POR NINGÚ
N OTRO DAÑ
O ESPECIAL, INDIRECTO,
OS. LA RESPONSABILIDAD DE LABT EC
Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten bilidad por dañ
os resultantes o fortuitos,
plicables. Así,
la limitació
n anterior carecerá
en las que y en la medida en la que la le
bilidad.
Reservado s todo s los d ere chos. La
btec, el logotipo de Labtec y las demá
n registradas. Las demá
s marcas
btec no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles
n aquí co nten ida
viso.
La
btec garanterer at hardwaren som følger med denne dokumentation,
terielle eller hå
ndværk smæss ige defe kter i en peri ode på
rænset ti l den oprind elig e købe r.
iver dig specifikke juridiske rettigheder, men du kan have andre rettigheder i
btecs fulde ansvar og din eneste beføjelse i tilfælde af misligholdelse af garantien er, efter
tion eller ombytning af hardwaren,
eller (b) re fusio n af kø bsp risen ,
t hardwaren returneres til salgsstedet, eller et andet sted udpeget af Labtec, sammen
Hvis Labte c væl ger a
t reparere eller ombytte hardwaren, kan labtec benytte
Erstatnings hard ware vil vær e dæ kke t
yldige hvis fejlen ved hardwaren skyldes et uheld,
at der er f
oretaget ændri nge r
, at den er blevet skilt ad eller at den er repareret på
dløse enh eder gælde r det end videre a t dis se be føjels er e r
Hvis La
L SAMT AT TREDJEPARTS OPHA
VSRET I KKE
UTORISE RET TIL AT FORETAGE ÆNDRINGER AF,
den ovenfo r an førte b egræ nsnin g gæld er
ET SOM FØLGE AF: SALG AF, BRUG
AF ELLER UEGNETHED TIL AT BENYTTE NOGET
DANNE SKADER KAN OPSTÅ . LABTECS OG LABTECS LEVERA NDØRERS
, så
den oven for an førte beg
rænsning gælder muligvis ikke for dig.
ende beg rænsn inger er ik ke gæ lden de i ti lfælde af pe rsons kade hvor
dragelse .
La
btec,
La
btec-logoet og andre Labtec-mærker
istreret. Alle andre varem ærk er til hører dere s resp ektive ejere . La
Oplysning erne kan ændre s ud en var sel.
кая по
ддер
жка Если при и
спользовании
данного продукта вам
Labtec по адресу: www.labtec.com
атериалов и дефектов и
зготовления во всем об
орудовании, поставляемом в комплекте с этим
первоначальному покупателю. Эта гарантия предоставляет покупателю определенные юридические
другие права, в зависимости от местного законодательства. Возмещение
пания Labtec несет следующую ответственность
(по усмотрению представителей
возврат уплаченных денег при условии возврата э
того оборудования вместе с копией товарного или
панией
Labtec адресу. Если компания Labtec выбирает вариант ремонта или
пании
Labtec м
огут и
спользовать
новые или восстановленные детали, либо
ену данного оборудования б
удет распространяться гарантия на остав
енее чем на 30
дней. Возмещение не предоставляется, если
неполадки в работе оборудования возникли в
ильной эксплуата
ции или и
спользования не по назначению, люб
ици
рованного ремонта, модифика
ции или разборки. Кроме того, в случае б
еспроводных устройств возмещение не
ции устройств и
спользовались типы батарей, не
танцию с перечнем приоб
ретенного оборудования. ОТКАЗ ОТ ДРУГИХ
АРАНТИИ, ЯВНО УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОК
УМЕНТЕ, ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ.
ОМПАНИЯ LABTEC И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
(НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ) ОТКАЗ ОТ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ Г
НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПО
ОБОРУДОВАНИЮ, ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ, ДОК
УМЕНТАЦИИ И ЛЮ
ИЕ-ЛИБО ИЗМЕНЕНИЯ В Д
ствующее законодательство не допускает ограничений
срока действия подразумеваемой
ЕНИЯ СЛУЧАИ Д
ОПОЛНИТЕЛЬНЫХ РАСХОДОВ НА ЗАМЕНУ ПРОДУКТОВ И УСЛУГ, ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРИ
БОЙ ДРУГОЙ
СПЕЦИФИЧЕСКИЙ, К
ОСВЕННЫЙ ОПОСРЕДОВАННЫЙ ИЛИ
ИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ С ПРОДАЖЕЙ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАКОГО-Л
ИБО ПРОДУКТА ИЛИ УСЛУГИ LABTEC, Д
ОТОРЫЕ ПОСЛУЖИЛИ ПРИЧИНОЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ УКАЗАННОЙ
ствующее законодательство не допускает отказа от ответственности
или случайный ущерб, то ук
азанное выше ограничение на вас не распространяется. Указанные
степень
нанесения ущерба здоровью, ответственность за которые
щим законодательством.
щищ
ены. Labtec, эмблема
Labtec и другие товарные знаки Labtec являются собственностью
Labtec и м
огут являться зарегистрированными
товарными
знаками. Все остальные товарные знаки являются
аде
льц
ев. Ком
пания Labtec не несет ответственности за
возможные о
огут быть внесены изм
енения без
предварительного уведомления.
te your product when the
In case
of
Deutsch
ting.
Wichtige Hinweise zur Arbeits­platzeinrichtung
Ü ber einen lä
ngeren Zeitraum wiederholte monotone Bewegungen, ein schlecht eingerichteter Arbeitsplatz, eine falsche Kö ungeeignete Arbeitsweisen kö digung der Nerven, Sehnen und Muskeln fü einen Arzt, wenn Sie Schmerzen, Schwellungen, Krä
inal purch ase r.
This
var
y under local laws.
taubes Gefü
hl oder Schwä
Installation der Maus
rdware is
Der USB-Emp fä
se new or
• Legen Sie die beiden AAA-Batterien in die Maus ein.
inder of the
• Damit Sie mit der Maus arbeiten kö
e void if fa
ilure of the ha
rdware
den Empfä
nger an einem freien USB-Anschluss des Computers anschließen. Hinweis: Der Empfä und praktisch in der Unterseite der Maus aufbewahren, wenn Sie beide nicht benö
tigen.
Verbinden der Maus mit dem Empfänger
1. Drü
cken Sie die Taste auf dem Empfä
2. Drü
cken Sie die Verbindungstaste auf der Unterseite der Maus.
B
atteriewarnleuchte
Die Ba
tterieanzeige oben auf der Maus blinkt rot, wenn die Maus
.
aufgeladen werden muss. Laden Sie die Batterien ü ber das in der Mausunterseite integrierte Ladekabel auf. Die Batterien sollten, je nach Einsatzdauer, zwei bis drei Monate halten. Sie kö die Lebensdauer der Batterien verlä Nichtgebrauch wieder in der Unterseite der Maus einlegen. Die Maus wird dadurch automatisch ausgeschaltet.
Aufladen der Maus
y not a
ppl
y to
Das USB-La deka
1. Ö ffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus.
2. Ziehen Sie das USB-Ladekabel vorsichtig heraus. Warnung: das Kabel ist fest mit der Maus verbunden, wenden Sie keine Gewalt an.
y
3. Schließen Sie das Ladekabel an einer USB-Schnittstelle des Computers an. Dabei muss der Computer eingeschaltet sein.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Sie kö
weiterhin verwenden, wenn der USB-Empfä Computer angeschlossen ist. Das Kabel dient nur zum Aufladen und kann die kabellose Verbindung nicht ersetzen.
Fehleranalyse
W
enn die kabellose Maus nicht wie vorgesehen funktioniert, gehen Sie zur
Fehleranalyse wie folgt vor:
• Vergewissern Sie sich, dass der USB-Empfä USB-Schnittstelle des Computers angeschlossen ist oder versuchen Sie einen anderen Anschluss.
• Die Maus darf maximal einen Meter vom E mpfä
Informações i
Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado,
a los
com uma posiçã
n del producto.
relacionar-se com desconforto físico e lesõ
Esta
Se sentir dor, dormê
n
ardor, cã
ibra ou rigidez nestas á reas, consulte um mé
n a la que el usuario tendrá
Instalação do
n de La
btec,
O receptor USB ajusta-se na base do rato para armazenamento.
bonado,
siempre
y
• Introduza as 2 pilhas 2 AAA no rato
puede ut ilizar pieza s
• Simplesmente ligue o receptor a uma porta USB aberta para começar a utilizar o rato. Nota: para conveniê
restante de la garantía
é armazenado na parte inferior do rato quando nã
Estas disp osicio nes
Ligar o
rato ao receptor
s, en el caso
1. Prima o botã
2. Prima o botã
demostrar la fecha
Luz de pilha f
O vermelho do indicador de pilha fraca na parte superior do rato pisca para
SUSTITU YE N A
indicar que é necessá utilizando o cabo de recarregamento integrado na parte inferior do rato.
N DE LOS DERECHOS DE
Dependendo da utilizaçã vida ú til das pilhas, coloque o receptor na parte inferior do rato quando nã
N O
estiver a ser utilizado. Isso desligará
C
omo recarregar o rato
n
O ca
bo de carregamento USB é integrado na parte infe rior do rato
plicables.
1. Abra o compartimento de pilha na parte inferior do rato.
2. Libere o cabo de carregamento USB. Aviso: o cabo continua anexado ao
RDIDA
rato, nã
o o force.
3. Ligue o cabo de carregamento à porta US B no computador
A, EL USO O LA NO
(certifique-se de que o computador está
4. Feche o compartimento de pilha.
Nota: Enquanto está
las
apenas se o receptor USB també
puede que las
cabo é apenas para carregar e nã
y vigente e xija
Resolução de problemas
Se o rato sem fios nã a resoluçã
o do problema.
s marcas de
comercia les per tenece n
• Certifique-se de que o mini-receptor USB está correctamente na porta USB do computador. Tente outra porta USB.
• Mantenha o rato a 1 metro do receptor. As superfí cies metá reduzem as distâ
• Tente ligar o rato novamente ao receptor. Consulte a secçã o “Ligar o rato ao receptor”.
• Se encontrar problemas (movimento irregular ou nenhum movimento), ou se a luz vermelha do indicador de pilha f raca piscar, será necessá
rio recarregar o rato. Consulte a secçã
Viktig informasjon om arbeidsst
Fysisk ubehag samt skader på utfører de samme bevegelsene mange ganger, bruker et då
to (2 ) å r fra køb sda
toen.
arbeidsområ
de, sitter feil eller har då Kontakt lege dersom du få kramper eller f øler deg s tiv i hender, hå rygg.
under
Installere musen
USB-mottakeren har oppbevaringsplass inni musen.
• Sett de 2 AAA-batteriene i musen.
Den læn gste periode vil
• Plugg mottakeren inn i en ledig USB-po rt, så
et
Merk: Mottakeren kan lagres inni musen nå
ugyldige hvis
økt beskyttelse og gjør den enklere å ta med s eg.
btec
kræver de t,
skal du
r hardwaren er købt.
Kople musen til mottakeren
ERSTATTER
1. Trykk på
knappen øverst på
2. Trykk på
tilkoplingsknappe n på
ELSE FOR SALGBARHED OG
KRÆNKES FOR SÅ
VIDT
Varsellampe for lavt batteri
TERIA LE LEVER ET AF ENDE NON-INTERFERENS
r batterilampen på lader opp musens batterier ved hjelp av musens integrerte ladekabel. Ba
tterienes levetid er på batterienes levetid ved å oppbevare mottakeren inne i musen nå
muligvis
bruk. Da slå
s musen automatisk av.
Slik lader du musen
YSNINGER
ELLER
Ladekabelen med USB-tilkopling er integrert i musens underside
1. Å pne batteriluken på
2. Lirk ut USB-kabelen. Advarsel: Kabelen er festet til musen. Vær
forsiktig nå
r du trekker den ut.
3. Kople ladekabelen til en USB-port på
(datamaskinen må
rænsning af
4. Lukk batteriluken.
, og i den udstrækning,
den
Merk: For at du skal kunne bruke musen mens den lades opp,
USB-mottakeren også
ladekabel, og den kan altså
tilhører
btec på
tager
Feilsøking
Hvis den trå
dløse musen ikke virker som den skal, bør du kontrollere
følgende:
• Kontroller at USB-minimottakeren er sk ikkelig koplet til en USB-port på
datamaskinen. Prøv en annen USB-port.
• Sørg for at musen stå
Metallflater gir mindre driftsrekkevidde.
• Prøv å kople mus en til mottakeren på
til mottakeren.
• Hvis du har problemer med musen (ujevne bevegelser eller ingen
reaksjon) eller batterilampen blinker rødt, må
Se avsnittet Slik lader du musen.
понадобится помощь,
Magyar
F
ontos ergonómiai t
kialakít
ású munkakörnyezetben
helytelen testtartás és az egészségtelen munkavégzési szokások testi bántalmakhoz,
Labtec): а) ремонт или замена
illetve az id
egek, az ínszalagok és az iz
zsibbadást,
gyengeséget
izommerevséget tapaszt
шийся
гарантийный
Az egér telepítése
ого
Az
USB-s vevőegység használaton kívül az rekeszbe
helyezhető.
Helyezzen két
АРАНТИЙ
a számít
ógép
növelése végett a
БЫМ ДРУГИМ
ИХ-ЛИБО Г
АРАНТИЙ
rekeszben tárolható.
АННУЮ ГАРАНТИЮ.
Kapcsolat létrehozása az egér
гарантии, то указанное выше
és a vevőegység között
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
БОЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ
ВСЕ БЕЗ
1. Nyomja meg a vevőegység tet
2. Nyomja meg a csat
АЖЕ ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
Alacsony töltöttséget jelző LED
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
t
alálható töltött
ségjelző az
Alacsony töltött
или ограничения
integrált töltőkábel használatával. Az között
van a használattól f
t
alálható rekeszbe mivel az
egér ilyenkor automatikusan kikapcsol.
Az egér töltése
шибки в данном рук
оводстве. В
Az
egér alján integrált, USB alapú tölt
1. Nyissa fel az egér alján t
2. Óvatosan húzza ki az
3. Csatlakozt
assa a tölt
(sz
ükség esetén győződjön meg a számít
4. Csukja le a rekesz fedelét. M
használhatja, ha az
számít
ógéphez. A tölt
vezeték nélküli kapcsolat
Hibaelhárítás
hiba elhárít
ásához
Győződjön meg arról, hogy az
csat
lakozik a számít
Az egeret a
f
elületek c
sökkentik a működési t
nnen zu kö
rperlichen Beschwerden oder
hren. Konsultieren Sie umgehend
che in diesen Bereichen verspü
nger kann in der Unterseite der Maus aufbewahrt werden.
nnen, mü
nger lä
sst sich bequem
nger.
ngern, indem Sie den Empfä
bel ist in die Unterseite der Maus integriert.
nnen die Maus wä
hrend des Aufladens nur dann
nger ebenfalls am
nger ordnungsgemä
mpo
rtantes sobre ergonomia
o incorrecta do corpo e maus há
bitos de trabalho podem
es dos nervos, tendõ
ncia, fraqueza, inchaço,
rato
ncia e portabilidade o receptor
o localizado na parte superior do receptor. o “connect” na parte inferior do rato.
raca
rio recarregar o rato. R ecarregue as pilhas do rato
o, as pilhas duram de 2 a 3 meses. Para expandir a
o rato automaticamente.
ligado)
a carregar, pode c ontinuar a utilizar o rato
m estiver ligado ao computador. O
o pode substituir a ligaçã o sem fios.
o funcionar correctamente, leia os passos seguintes para
ncias de transmissã o.
ner
ver, sener og muskler kan oppstå
rlige arbeidsvaner.
r smerter, blir nummen, hov ner opp, føler svie, få r
ndledd, armer, skuldre, nakke eller
r den ikke er bruk. Dette gir
mottake ren.
undersiden av musen.
musen blinker rødt, betyr det at musen må
to til t re må
neder, avhengig av bruk. Du kan forlenge
undersiden av musen.
datamaskinen
være slå
tt på ).
være koplet til datamaskinen. Dette er kun en ikk e erstatte den trå
r maksimalt é n meter fra mottakeren.
nytt. Se avsnit tet Kople musen
musen lades.
udnivalók
hosszú időn keresztül
mok károsodásához vezethet
érez, vagy égető érzést, görcsöket, duzzadást,
al, feltét
lenül ford
uljon orvoshoz.
egér aljában t
AAA méretű akkumulátort az egérbe
egy USB port
jához. Megjegyzés: a szállíthat
vevőegység használaton kívül az
ején lévő gombot.
lakozógombot az egér alján.
akkumulátor alacsony töltött
ség esetén töltse
újra az
egér akkumulátorát az egér alján t
akkumulátorok várható üzemideje 2 és 3 hónap
üggően. A használaton kívüli vevőegység egér aljában
helyezésével az
akkumulátorok üzemideje meghosszabbítható,
őbel t
alálható.
alálható fed
elet.
USB alapú tölt
őbelt. F
erőltesse, mivel annak másik vége az
őbelt a számítógép
egy USB port
ógép bekapcsolt
egjegyzés: Az
egeret töltés közben is
USB alapú vevőegység eközben is csatlakoztatva
őbel kizárólag tölt
ésre szolgál, így kiváltására. Ha a vezeték nélküli egér nem működik megfelelően, a
végezze el az
alábbi lépéseket:
USB alapú vevőegység megfelelően
ógép
USB port
jához. Próbáljon ki egy másik USB portot.
vevőegység egy méteres körzetében használja. A fém
ávolságot.
rperhaltung und
mpfe, ein steifes oder
ren.
ssen Sie nur
nnen
nger entfernt sein.
es e mú
dico qualificado.
o está
a ser utilizado.
introduzido
o “Como recarregar”.
illing
rlig organisert
er m usen klar til bruk.
dløse forbindelsen.
A nem megfelelő
végzett
ismétlődő mozgások, a
alálható
óság és kényelem
egér aljában t
Az
sége esetén p
igyelem: a kábelt ne
egérhez
van rögzítve.
jához
állapotáról).
nem használható a
nger bei
licas
lades. Du
r den ikke er i
nek. Ha fájd
alálható
egér tet iros szí
Schä
ß an der
sculos.
hvis du
ején
nnel villog.
alálható
van a
Metallische Oberflä
chen verkü
• Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen Maus und Empfä (siehe “Verbinden der Maus mit dem E mpfä
• Wenn Probleme (ruckelnde oder keine Bewegung) auftreten oder die Batterieanzeige rot blinkt, mü Weitere Informationen finden Sie unter “Aufl aden der Maus”.
W
arten der Maus
• Die Maus kann zur Reinigung mit eine m weichen feuchten Tuch abgewischt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Testen Sie chemische Reinigungsmittel auf der Unterseite des Gerä bevor Sie sie benutzen.
Warnung
bzgl. NiMH-Akkus
Dieses Gerä
t enthä
lt vom Benutzer bzw. Fachmann austauschbare
1,5-Volt-NiMh-Batterien.
• Es dü
rfen nur entsprechende 1,5 V-NiMh-Batterien als Ersatz
verwendet werden.
• Laden Sie das Gerä Heizung auf.
• Bei unsachgemä
ßer Behandlung der Batterien kö
einen Brand oder Ver
• Damit eine optimale Leistung des Gerä wechseln Sie die Batterie aus bzw. laden Sie sie auf, wenn die Batterie-LED aufleuchtet.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Internationale Normen und Sicherhei
Unsichtbarer Laser: Schauen Sie nicht direkt in die Li nse. Lasergerä der Klasse 1M. Dieses optis che Ge rä
IEC 60825-1: 2001-08,
1M, sowie 21 CFR 1040.10 und 1040.1, ß „Laser Notice“ Nr. 50 vom 26. Juli 2001 : (nicht sichtbar) mit einer Leistung nicht hö (Arbeitsz yklus 24 %) ,
einer Wellenlä
zwischen 0 und 40 °C. V
orsicht:
V
erwendu ng an derer als de r hie r ang egebe nen Bedie nelem ente , Einstel lung en ode r Verfahren sablä ufe kann zur Freise tzung schä
dlicher Strahlung fü Klasse 1M sind unter normalen Betriebsbedingungen sicher, kö der Benu tzer optisch e Ge rä
te auf den Lichtstahl anwendet.
Die folge nden V
orsichtsmaßnahmen werden empf
ten (z.B.
Lupen, V
ergrö ßerungsglä
zu Augenschä
den fü
hren. 2. Richten Sie den Infrarotstrahl nicht auf die Augen
von Person en.
3. Wenn das Ge rä
maßnahm en keinen Erf
olg bewirken,
den Kun dendien st v on Lo g
itech. 4. zur Entso rgun g.
5.
Setzen Si e das Produ kt w eder Nä Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulä Liegt die Umgeb ung stemp eratu r auß erhalb des zulä warten, bis die Betriebstemperatur sich im zulä erst dann wieder ein.
Manutenção do
• Limpe a superfície do rato com um pano ma cio hú
• Nã
o utilize produtos de limpeza abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, teste os efeitos na base do
dispositivo.
Aviso sobre pilhas NiMh recarregáveis
Este produto conté
m pilhas sobresselentes NiMh de 1,5 volts susbtituíveis pelo
utilizador/té
cnico.
• Só
devem s er utilizadas pilhas NiMh de 1,5V equivalents para
substituiçã o.
• Nã
o utilize nem carregue o produto perto de c hamas, do fogã o ou
locais aquecidos.
• Nã
o manuseie nem utilize indevidamente as pilhas, pois pode causar incê
ndio ou queimaduras químicas.
• Para um excelente desempenho do produto, substitua ou recarregue as
pilhas ao visualizar o indicador de pilha fraca.
• Nã
o utilize uma fonte de alimentaçã
este produto.
Normas internacionais e segurança
RADIAÇÃ COM INSTRU MENTOS Ó PTICOS; PROD UTO LAS ER D E CLASS E 1M.
Este disposi tivo ó ptico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08,
o
CFR 1040.10 e 1040.1,
excepto o s des vios confo rme La ser N otice Nr
o de duas radiaçõ
es divergentes (+/-4°) de luz de infra potê
ncia má
xima de 2x300µW com 2 lasers interlea
(mín.
844, má
x 865 nanometros). Tempera
dispositivo ó ptico nã
o existem peças que precisem de manutençã o.
a adopçã
o de procedimentos aqui nã Directrize s de segura nça e util izaçã é seguro em condiçõ
es razoave lmen te prev isíve is de funci onam ento , o utilizador empregar ó ptica dentro do feixe. Olhar a saída do laser com determinados instrumentos ó pticos (p or exe mplo , lupas e microscó
pios) a um raio de 100 mm a
infra
vermelho s dire ctame nte para o s olho s da s pes soas.
a resoluçã
o de problemas nã
o tiver sucess o,
cnica da Logitech. 4. Nã o tente de smon tar o produ to a meno s que seja para se de sfazer permanentemente do dispositivo. 5. Nã o deixe que o produto entre em contacto com líquidos e nã o exponha à humidade. 6. Nã o opere o produto quando a temperatura estiver f do inter
valo op era
tivo especificado de 0°C a 40°C. Se o ambiente de temperatura estive r f
inter
valo, de sligue o disp ositi vo e de ixe qu e a te mpera
temperatura de funcionamento especificado antes de o utilizar.
Assistência técnica
Se precisar de ajuda adicional com o produto, contacte a Labtec atravé s da W www.labtec.com
Vedlikehold av musen
• Bruk en myk, fuktig k lut til å tørke av m usen.
• Bruk aldri grove kluter eller skuremidler.
• Før du bruker rengjøringsmidler med kj emikalier, bør du teste midlet på
et lite områ
de under musen.
Advarsel angående oppladbare NiMh-batterier
Dette produktet inneholder 1,5 volts NiMh-batterie r som kan skiftes av brukeren eller en tekniker.
• Batteriene skal kun skiftes ut med tilsva rende 1,5 volts NiMh-batterier.
• Ikke bruk eller lad opp produktet i nærheten av ild eller ovner eller på
andre steder der det er spesielt varmt.
• Feil behandling av batteriet kan føre til brann eller etseskader.
• For at produktet skal fungere best mulig, bør du skifte ut eller lade opp batteriene straks batterilampen viser at det er lite s trøm igjen.
• Bruk kun den strømforsyningen som fulgte med.
Internasjonale standarder og sikkerhetsinformasjon
USYNLIG LASERSTRÅ INSTRUMENTER. LASERPRODUKT KLAS SE 1M. Den ne op tiske
overholder den internasjonale standarden IEC 60825-1: 2001-08 for produkter med usy nlige laserstrå CFR 1040.10 og 1040.1, med unntak av endringer i overensstemmelse med merknad (Laser Noti ce) nr
. 50, av 26. juli 2001: usynlige for brukeren. Maksimal effekt på (driftssyklus 24 %) og bølgelengde på FORSIKTIG: Denne opt iske en heten har ingen løse dele r. Dersom d u ikke an vender enhe ten i trå
d med spesifikasjonene i dette dokumentet, kan dette føre til at du utsettes for skadelig strå
Retningsl injer f
or sikker og effektiv bruk.
i klasse 1M.
Likevel ka n de t være farlig å ben bør alltid ta følgende forholdsregler: 1. optiske instrumenter (for eksempel luper, f mm. 2. Rett aldri laserstrå
ler mot ø ynene .
ikke kan løses ved hjelp a
v vanlig fe ilsøki ng, må enheten slå
T
a aldri produktet fra hverandre, unntatt i forbindelse med sortering av deler so m regn es som spesial a fuktighet. 6. Ikke bruk enheten nå 0–40 ºC.
Hvis en heten u tsettes f
venter til temperaturen har stabilisert seg innenfor det angitte inter
Kundeservice
Dersom du skulle trenge mer hjelp med produktet, kan du kontakte La www.labtec.com
Próbálkozzon a vevőegység és az
információt a
következő részben talál: „Kapc
vevőegység között”.
Ha problémát (péld
észlel, illetve ha az
alacsony töltött
az
egér akkumulátorát. E
almat,
egér tölt
ése”.
Az egér karbantar t
Az egér külsejét puha, nedves ruhával tisztítsa.
Ne
használjon karcolást
Ha
kémiai tisztítószert kí
milyen hatást ér
el.
kapcsolatos figyelmeztetések
f
elhasználó vagy szakember által c tart
almaz.
Az akkumulátort csak 1,5 voltos NiMh-akkumulátorra szabad cserélni.
A terméket ne
használja és ne töltse tűz, tűz
hőmérséklet köz
elében.
Ne
használja rendeltetésétől eltérően az
vegyi égést
okozhat.
A termék opt
imális t
tölt
ését csak az
alacsony töltött
Kiz
árólag a t
ermékhez
szabványok és biztonsági előírások LÁTHATATLAN LÉZ KÖZVETLENÜL BELENÉ TERMÉK. Ez az optikai eszköz megfelel a következő
nemzetközi szabvány előírásainak: IEC valamint megfelel a
következő szabvány előírásainak is: 21 CFR
(Laser Notice,
2001.07.26.)
foglalt eltérések infravörös sugárnyaláb kibocsátása; 2x300 µW maximális teljesítmény 2 átla viszony: 24%),
hullámhossz: 844–865 nanométer. Az eszköz 0 és optikai eszköz nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Az itt ismertetettektől eltérő vezé módosítások alkalmazása sugárzási veszélyt idézhet elő. A bizt osztályba
sorolt lézeres termékek
veszélyesek lehetnek, ha a l
éze
e
lővigy
ázatossági intézkedéseket: 1. Ha optikai eszközökkel (például kézi nagyítóval, egyéb nagyítóval vagy
mikroszkóppal) nézi a léze
rsugarat, szeme ne legyen a
infravörös fényt se
nki szemébe. 3. Ha az eszköz nem kapcsolja ki az eszközt, és hívja a szétszere
lni, kivéve abban az esetben, ha a ké párával vagy nedvességgel való é működési hőmérséklet-tartományon (0–40 °C) kívül e tette ki az eszközt, ka
pcsolja
ki, és várja meg, amíg a
mielőtt
újra beka
pcsolná azt.
rzen die Signalreichweite.
nger”).
ssen Sie die Maus aufladen.
t nicht in der Nä
he von Feuer, einem Heard oder der
nnen diese
ä tzungen auslö
sen.
ts gewä
hrleistet ist,
t entspricht der internationalen Norm
Laserprodu kt der Kla sse
ausgeno mme n Abweichun gen
Emission zweie r a
bgelenkter Infrarotstrahlen
her als 2 x 300 µW und zwei ü berlappen den Lasern
nge von 844-865 Nanometer und einer Betriebstemperatu r
Dieses opt ische Ge rä
t enthä
lt keine wartungsbedü
hren. Sicherer und ef
fizienter Ein satz. La sergerä
nnen
jedoch gefä
ohlen:
1. Betrachten des Lasers mit optischen
sern oder Mikroskopen) in einem Abstand von we niger
t nicht korrekt funktioniert und die ü blichen Fe hlerbe heb ungs-
schalten Sie das Gerä
t aus und wenden Sie sich an
Nehmen Sie da s Prod ukt nicht ausein ande r
sse noch F eu chtigkei t aus .
ssigen Bereich (0 bis 40°C) liegt.
ssigen Be reichs , schalten Sie d as Ge rä
ssigen Be reich sta
bilisiert hat.
rato
o diferente da fornecida com
O DE LASER IN VISÍVEL: NÃ
O OLHE DIRECTAMENTE
Produto Lase r Invi sível Cla sse 1M e també
. 50, 26 de Julho de 2001:
vermelhos invisí vel ao utiliza dor;
ve (ciclo de ser
viço 24%), raio de comprimento
tura de funcionamento entre 0°C a 40°C. AVISO: Neste
A utilizaçã
o especi ficado s po dem re sulta r na exposi çã
o eficaz.
Um produto laser de classe 1M
mas pode a
Recomend a- se que o bse rve a s segu intes
presenta riscos para os o lhos.
3.
Se o dispo sitivo nã
desligue-o e contacte a assistê
tura esta
bilize até alcançar o inte r
LING: SE ALDRI RETT PÅ
ler, klasse 1M, og den oppfyller også
Utsendin g a
v 2 divergente infrarøde strå
2 x 300 m ikrowatt med 2 sam menf
844–865 n anometer. Driftstemperatur 0–40 ºC.
Under van lige f
orhold er det tr
ygt å bruke laserprodukter
ytte seg a
v optiske instrumenter innenfor strå
Det kan væ re skade lig å se på
laserstrå
orstørrel sesgla ss og mikr oskop ) innen for e n avs tand på
3. Dersom enheten ikke fungerer slik den skal og problemet s av
, og du bør rå
vfall,
ved kas sering av en heten .
5.
Enheten må r temperaturen ligger utenfor det angitte driftsinter or temperaturer som ligger ute nfor dette inter
vallet,
btec via vå
egér ismételt csatlakoztat
solat lét
rehozása az
ául szaggatott
működést
vagy működésképt
séget
jelző LED vörös szí
rről t
ovábbi információt a
következő részben talál: „Az
ása
okozó tisztítóanyagokat.
ván használni, előbb az egér alján prób
serélhető, 1,5 voltos NiMh-akkumulátort
hely, illetve magas
akkumulátort, mert tüzet
eljesít
ménye érdekében az
akkumulátor c
séget
jelző LED villogása esetén végezze el.
mellékelt tápegységet
használja.
ERSUGÁRZÁS:
OPTIKAI ESZKÖZ
ZNI A LÉZERSUGÁRBA. 1M OSZ
60825-1: 2001-08, 1M osztályú, láthatatlan fényt használó lézertermék,
1040.10 és
1040.1, az 50. számú közleményben
kivételével: 2 db, a felhasználók számára láthatatlan
polt léze
40°C között használható. VIGYÁZAT! Ez az
onságos és haté
kony használat feltételei. Az 1M
normál használati
körülmények között biztonságosnak tekinthet
rsugár útjába optikai elemek kerülnek. Ajánlatos betartani a
sugárhoz 10 centiméternél közele működik megfelelően, és a
Logitech te
chnikai tanácsadó szolgálatát. 4. Ne próbálja a terméket sőbbiekben nem kívánja haszná
lni. 5. Kerülje a termék
rintk
ezését. 6. Ne használja a terméket, ha a hőmérséklet a megadott
sik. Ha mé
gis a megadott tartomá
nyon kívül eső
hőmérséklet a tartományon belüli értékre
Kundendienst
Weitere Hilfe zu die sem Produ kt fi nden Sie au f de r La
nger her
Produktgarantie
Beschrä
nkte Garantie. La
einen Zeitr aum v on z wei (2 ) Jahr en ab Kauf da Die beschrä
nkte Garan tie von La
nkt.
Diese Gara ntie ge wä
hrt Ihnen bestimmte Rechte.
stehen Ihnen evtl . noch we itere Rec hte zu .
Garantieleistungen. Labtecs Ha ftung sumf ang un d Ihre aus schli eßliche n Ansprü
Garantie fall nach Erm essen von La ckerstattung des Kaufpreises, ndler bzw. zu einem von L abtec gena nnten Ort z urü Hardware neue oder wiederhergestellte Teile oder ve rgleic hbare Pro dukte ver wenden . Fü
ts,
Ersatzhard ware g
ilt die restliche Gewä mindesten s jedo ch ein e Ge wä Diese Gara ntiele istun gen fin den keine Anwendu ng, we nn d as Ha rdware prob lem a uf U nfall, falsche V
erwendu ng od er n icht ge nehm igte Re pa ra
Bei kabello sen Gerä
ten erlischt dieser Anspruch auch, wenn andere als
die von La
btec empf
ohlenen Ba
ursprü
ngliche Kau fda
tum der Hardware mit einer Rechnung oder einer datierten,
ausfü
hrlichen Quittung nachweisen kö
Haftungsausschluss. Die im vo rliegen den V
Garantien. L a
btec und seine Lieferanten lehnen ausdrü Hinblick auf die Smartdata-Software bzw. nkt auf die stillschweigenden Gewä Eignung de r Sof tware fü
r einen bestimmten Zweck und die Nichtverletzung von Rechten Dritter.
Dasselbe g
ilt fü
r alle Gewä
hrleistungen der Nichteinmischung oder Richtigkeit des Inhalts.
Kein La
btec-Hä
ndler, -Vertreter oder -Angestellter ist berechtigt, oder Ergä
nzung di eser Garan tie zu gewä ltigkeit einer stillschweigenden Garantie einzuschrä dann nicht zu.
Haftungsbeschrä
nkung. In keinem Fa ll ü bernehme n La
Kosten d er B esc haffun g von E rsa
t
Inf
orma
tion oder Daten oder etwa ige a ndere spe zielle ,
t
Folgeschä
den, die aus dem V Produkts od er e iner Die nstl eistun g von La Schä
den hingewiesen wurde.
tatsä
chlichen Kaufpreis der Produkte.
gemä
der Ausschlu ss bzw. die Eins chrä zulä
ssig sind,
finden die vors tehend en B esch rä nkungen finden keine Anwendu ng be i eine m Pe rsone nschad en, fü r den da s gelten de Recht Haftung in einem bestimmten Umfang verlangt.
rftigen T
eile.
Die
te der
© 2006 Labtec. Alle Rech te vorb ehal ten. La
hrlich werden,
wenn
Eigentum von La
btec und ggf. eingetragen. Alle ander en Ma rken sind das Eig entu m
ihrer jeweiligen Inha
ber. La
btec ü bernimmt keine Haftung fü
Gerä
hier vorlieg enden Inf
ormationen kö
als 1 m kann
, es sei denn
6. V
erwende n Sie
das
t aus und
Setzen Sie das Gerä
t
G
arantia do produto
Garantia limitada. A La
btec garante que qualquer produto de hardware que acompanha esta
mido.
documentaçã
o está
isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de dois
(2) anos a partir da da
ta da compra. A garantia limitada da Labtec nã o é comprador original. Esta garantia confere-lhe direitos específicos, em cada caso, a leg
islaçã
o do local lhe confira outros direitos.
Salvaguardas. Toda a respo nsabil idad e da La
garantia será
, por opçã
o da La o valor pa
go, desde que o hardware seja devolvido ao lugar da compra ou a outro local que
a La
btec indicar, com uma có
hardware,
a La
btec poderá
A substituiçã
o do hardware será (30) dias, qualquer que seja mais longo. resultado de acidente, maus tratos e mau uso, ou de uma reparaçã autorizada s. Alé
m disso, para dispositivos sem fios, diferentes das recomendadas pela Labtec. A pedido da La hardware apresentando uma factura datada ou um recibo õ es.
com especificaç
REJEIÇÃ
O DE OUTRAS GA RANTIAS. AS GARANTIAS EXPRESSAMENTE ESTIPULA DAS NESTE
CONTRATO SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS. A LABTEC E OS SEUS FORNECEDORES EXCLUEM EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, INCLUINDO , MAS SEM CARÁ LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COME RCIABILIDADE E ADEQUAÇÃ O ESPECIAL E A NÃ O
VIOLAÇÃ SOFTWARE, DOCUMENTAÇÃ FORNECEDORES, E QUAISQUER GARANTIAS DE NÃ DE CONTEÚ
DO INFORMATIVO. NENHUM VENDEDOR, AGENTE OU EMPREGADO DA LA BTEC ESTÁ AUTORIZADO A FAZER QUALQUER MODIFICAÇÃ jurisdiçõ
es nã
o permitem a limitaçã
limitaçã
o acima referida poderá nã o ser
m cumpre 21
LIMITAÇÃ O DA RESPONSA BILIDADE. EM NENHUM CASO A LABTEC OU OS SEUS
Emissã
SERÃ
O RESPONSÁ
VEIS POR QUALQUER CUSTO DE OBTENÇÃ SERVIÇOS, PERDA DE LUCROS, DE INFORMA ÇÕ OU POR Q UALQUER OUTRO PREJUÍZO ESPECIAL , INDIRECTO , CONSEQUENCIAL OU CASUAL RESUL
TEM DE QUALQ UER FORMA DA VENDA, DO USO OU DA I NABILIDADE DO USO DE QU ALQUER
o de controlos,
ajustes ou
PRODUTO OU SERVIÇO DA LABTEC, MESMO QUE A LABTEC TENHA SIDO AVISADA
o perigosa a rad iaçã o.
DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE TOTAL DA LABTEC E DOS SEUS FORNECEDORES EXCEDE O DINHEIRO PAGO PELO PRODUTO OU PELO SERVIÇO
presentar
risco se
DA LABTEC QUE ORIGINEM A RESPONSABILIDADE . Algumas jurisdiçõ
precauçõ
es:
1.
limitaçã
o de danos directos ou indirectos, pelo que a limitaçã
As limitaçõ
es acima indicadas nã
2. Nã o aponte os raio s
de
em que tal leg
islaçã
o a
plicá
o funcionar correctamente e
ncia
© 2006 Labtec. Todos os dire itos re servad os. La da La
btec sã
o propried ade d a La
o
propriedade dos resp ectivo s dono s. A La
ora
que possa m a
parecer neste manual. As informaçõ
ora
do
aviso pré
vio.
valo
de
eb em:
Produktg
aranti
Begrenset produktgaranti. La
tilhører, skal vær e uten bet ydning sbæ rende defe kter i f i en periode på
to ( 2) å r fra kjøpsdato.
f
or den o pprin nelige kjøp eren . Gara ntien g er dekket a
v andre lo ver
, a
vheng
Rettsmiddel. La
btecs eneste ansvar og ditt eneste rettsmiddel for ethvert garantibrudd lig i at Labtec skal, etter Labtecs valg, enten: kjøpssumm en, forutsa
tt at maskinvaren returneres til forhandleren eller et annet sted spesifisert
av La
btec, sammen med en kopi av kvitteringen.
maskinvare n,
stå
r La
btec fritt til å benytte ny e eller rek onstituerte deler e ller et l iknende produkt.
ersta
tningsmaskinvare skal e nten ha like lang garantiperiode som tiden som gjenstod a opprinnelige garantiperioden eller tretti (30) dagers garanti, er kortere enn det. Dette rettsmiddelet gjelder ikke dersom mangelen på misbruk eller feil bruk,
uautorise rte rep ara sjone r
videre ikke for trå
dløse produkter dersom det er brukt andre batterier enn de som anbefales
oppfordring fra Labtec må
du kunne dokumentere det orig med et salgsdokument eller en spesifisert regning. Ansvarsfra skrive lse.
Garantiene som er eksplisitt uttrykt i denne a
garantier.
La
btec og La
btecs l evera ndø rer e rklæ rer e nhve r an nen gar anti ug ikke begrenset til, impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for visse formå l og ivareta kelse a
v tredjeparts rettigheter nå annet materiell som er levert a om ikke-f
orstyrrelse r og nøya ktighe t nå
STRÅ
LEN GJENNOM OPTISKE
representan ter e ller an sa
tte er autorisert til å foreta endringer, utvidelser eller tilføyelser til denne
enheten
garantien.
Enkelte lan ds l ovg
vare, så det er mulig at beg
kra
vene
i 21
La
btec og La
btecs leve randø rer e r aldr i ans varlige f
i forbindelse med anskaf
felse av re serve produ kter eller reserv etjen ester
ler (+/-4°) som er
da
ta eller informasjon eller andre særskilte, indirekte skader,
lettede la sere
som på
noen må
te skylde s salg , La
btec-tjeneste,
selv om La
ling.
La
btec eller Labtecs f
orhandlere s tota le er statning san svar overs kride den faktiske kjøp ssum
betalt f
or La
btec-produktet eller -tjenesten som er grunnlaget for erstatningskra
Enkelte land s lovg
ivning tillater ingen form for fraskrivelse eller begrensing a
lens bane .
Du
len
gjennom visse
og følgeska der
, så
det er mulig at begrensningene eller unntaket so m er nevnt ovenfor, ikke gjelder deg.
100
Begrensning ene ovenf
or gjelder ikke ved personskader nå
ansvar.
dføre de g med La
btec. 4.
© 2006 Labtec. Med enerett.
aldri utsettes for
og kan vær e reg
istrerte. Alle andr e va remer ker tilh ører sine respe ktive eiere . La
vallet på
ansvar f
or eventuelle feil som må
vallet,
slå
r du den av og
endre all informasjon i dette dokumentet uten varsel.
før du slå
r den på
igjen.
re nettsider på
Ügyfélszolgálat Ha további segítségre van szüksége a termékkel ka
ásával. T
ovábbi
Labtec
következő címen található webhelyére: www.labte
egér és a
Jót
állás
Korlátozott jótállás. A Labtec jótállást vállal arra,
hardvertermék a vásárlás napjától számítva kettő (2) évig jelentősebb anyag- és
elenséget)
marad. A Labtec
korlátozott garanciája nem át
nnel villog, töltse fel
garancia meghatározott jogokat biztosít a vásá jogokkal is kiegészülhetnek. Kártérítés. Amennyiben a garanciavállalásban foglaltak nem telje saját lehetosége szerint kizá
rólag a következo illetve (b) a teljes vételár visszafizetése, ez esetben a hardvert a vásárlási biz vinni a vásárlás helyére vagy el kell juttatni a Labtec által meghatározott egyéb he hardver javítása vagy cseréje mellett dönt, a Labtec használhat új vagy javított alkatrészeket, illetve hasonló terméket is. A Logitech a csereként adott hardverre az eredeti jótállási időtartam lejártáig vagy ha vállal jótállást (attól
függően, hogy melyik
álja ki, hogy
vagy nem rendeltetésszerű használat, illetve nem hivatalos szerviz által végzett javítás, átalakítás vagy szétszerelés
következtében
hibásodott meg. igény a
kkor, ha az eszközt nem a Labtec által ajánlott akkumulát
igazolnia a ha
rdver vásárlásának dátumát egy dát
Ez a t
ermék
bontott
nyugtával. NYILATKOZAT A GARA GARANCIÁLIS FELTÉTELEK LABTEC ÉS BESZÁLL
ÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMINEMU EGYÉB JÓTÁLLÁST,
KÖZ
ÖTT L
OGITECH ÉS/
VAGY ANNAK
DO
KUMENTÁC
IÓVAL
VAGY BÁRMELY MÁS ANYAGGAL KAPCSOLATOS, A
BIZON
YOS CÉLNAK VALÓ M
VONATKOZÓ KÖZ
VETETT J
M
EGFELELOSÉGÉRE VONATKOZÓ J
vagy
VAGY ALKALMAZOTTJA SEM JOGOSULT ARRA, HOGY A J MEGH
OSSZABBÍTSA VAGY K
korlátozását, így előfordulhat,
seréjét
vagy
A LABTEC VAGY BESZÁLL
ÍTÓI SEMMILYEN KÖR
VALAMELY LABTEC TERMÉK
Nemzetközi
SZAKSZERŰTLEN HASZNÁLATÁBÓL PÓTLÓLAGOS TERMÉKEK
VAGY SZOLGÁLTATÁSOK
ÖKKEL TILOS
ADATVESZTÉST ÉS BÁRMINEMŰ EGYEDI, KÖZVETETTEN, KÖVETKEZMÉNYKÉNT VAGY VÉLETLE
TÁLYÚ LÉZ
ERES
BEK
ÖVETKEZŐ K
ÁRT, AKKOR SEM, HA A LABTEC ELŐZ
LEH
ETŐSÉGÉRŐL. A LABTEC ÉS BESZÁLLÍTÓINAK FELEL
HALADHATJA MEG A K
ÁRT OKOZÓ LABTEC TERMÉKÉRT VAGY SZOLGÁLTATÁSÉRT K
ÖSSZEGET. Néhány
ország t
divergens (+/-4°)
következmé
nyként be
következő ká
rsugárral (beka
pcsolási
Önre. A fenti
korlátozá
sok nem vonatkoznak a szemé
és mértékét illetően a
vonatkozó törvények a mérvadók.
rlők és
© 2006 Labtec.
Minden jog fenntartva. A Labtec név, a Labtec embléma és más Labtec márkajelzések
ők, ám
tula
jdonosa a Labtec cég, ezek bejegyzett védjegyek lehetnek. Minden egyéb védjegy az
következő
birtokosának tula
jdona. A felhasználói útmutató esetleges hibáiért a Labtec nem vállal felelosséget. Az itt
található
információk elozetes értesítés né
bb. 2. Ne irányítsa az
hibaelhárítás sikertelen,
folyadékkal,
hőmérsékletnek
csökken,
btec-Website: www.labtec.com
btec garantiert,
dass bei de r den Un terlage n be iliegen den Hard ware fü r
tum keine Material- oder V
erarbeitungsfehler auftreten.
btec ist nicht ü bertragbar und auf den ursprü
nglichen Kä ufer beschrä
Entspreche nd d er Ge setzge bung Ihres Landes
che beschrä
btec auf:
(a) die Repa ra
tur bzw.
den Ersatz der Ha rdwa re od er (b) die Rü
vorausge setz t, dass d ie Har dwa re mit eine r Kop ie de s Kau fbelegs zum Hä
ckgebracht wird.
La
btec
kann zur Repa ra
r jedwede
hrleistungszeit des ursprü
nglichen
Gewä
hrleistungszeitraums,
hrleistungszeit von 30 Ta
gen.
tur, Verä nderung o der Demon tage zurü
tterien eingesetzt werden. Sie mü
ssen auf Anfrage von La
btec das
nnen.
ertra
g genann ten G aran tien ersetze n all e and eren
cklich alle weiteren Gewä
hrleistungen im
die Da
tenträ
ger ab, einschließlich der, aber nicht
hrleistungen fü
r die marktgä ngige Quali tä
t und die
eine belieb ige Ä nderung,
hren. In bestimmten Lä
ndern ist es evtl. nicht
gesta
nken.
Die obe n gen annt en Be schrä
nkungen treffen
btec oder seine Lieferanten die Haftung fü
tzprodukten oder -dienstleistungen,
entga ngene G ewinn e, Verlust von
mittelbare,
zufä
llige oder
erkauf, der V
erwendu ng od er de r Unmö
glichkeit der V
erwendu ng ei nes
btec entstehen, auch wenn Labtec auf die Mö
glichkeit
In keinem Fall ü bersteig t die Haftung von La
btec oder seiner Lieferanten den
Da nach de r Ge setzge bung einig er Lä
nder
nkung der Haftung fü
r indirekt e ode r Folge schä
den nicht
nkungen nicht immer Anwendu ng. V
orstehende Bes chrä
btec,
das La
btec-Logo und andere Labtec-Marken
r etwaige Fehle r in diese m Han dbu ch. Die
nnen ohn e vorh erige Bena chri chtigu ng geä
ndert werden.
trans feríve l e e stá
sendo adm issíve l que ,
btec e o seu ú nico recurso pelo nã
o cumprimento da
btec:
(a) repara r ou substi tuir o hard ware ou (b) reem bolsa r
pia do recibo da compra.
Se a La
btec decidir reparar ou substituir o
utiliza r peç as no vas ou ren ovad as,
ou produtos compará
veis.
garantida durante o período restante da garantia original ou trint a
Estas salvagu ard as se rã
o nulas se o defeito do hardware tiver
o, modificaçã
o ou de smont a
estes recu rsos serã
o nulos
se utilizar tipos de pilhas
btec,
deve prova r a da
ta da compra original do
A UM PROPÓ O DOS DIREITOS DE TERCEIROS NO QUE RESPEITA AO HARDWARE, O E A OUTROS MATERIAIS FORNE CIDOS PELA LABTEC E/OU PEL OS SEUS
O INTE RFE RÊ
NCIA OU PRECISÃ O
O, EXTENSÃ
O OU ADIÇÃ O
A ESTA GARANTIA.
o do per íodo d e vigê
ncia de uma garantia implícita, pelo que a
-lhe aplicá
vel.
FORNE CED ORE S
O DE PRODUTOS DE SUBSTITUIÇÃ
ES OU DADOS,
es nã
o permitem a exclusã o ou
o acima referida poderá nã o ser
o serã
o aplicada s em caso de d anos pessoa is n as
situaçõ
vel exija t al re spon sa
bilidade.
btec, o logó
tipo da Labtec e outras marcas
btec e podem estar reg
istados. T
odas as outras marcas comerciais sã o
btec nã
o assume resp onsa
bilidade por erros
es contidas aqui estã
o sujeitas a alteraçõ
btec garanterer at maskinvaren som denne dokumentasjonen
orm av produkt- eller produksjonsfeil
La
btecs begrensede garanti kan ikke overdras og gjelder k un ir deg særskilte juridiske rettigheter.
Det er o gså
ig a
v nasjona lt lovve rk.
(a) reparer e elle r ersta tte m askin varen eller (b) r efunde re
De rso m Lab tec velger å reparere eller erstatte
hvis den gjenvæ rend e ga ranti periode n
maskinvaren skyldes uhell,
, modifikasjoner eller demontering.
Rettsmidd ele t
inale ma skinva rekjø pet
vtalen,
erstatter alle andre
yldig, inkludert, men
r det gjelder maskinvare, prog
ramvare ,
dokumentasjon og
v La
btec og/eller La
btecs leve randør er
, samt alle garantier
r det gjelder informasjon.
Ingen av L a
btecs f
orhandlere,
ivning tillater ingen beg
rensning er a
v hvor lenge en implisert garanti
rensningen e som er nevn t oven for
, ikke gjelder deg.
Ansvarsbeg
or eventuelle utgifter
, tap av fortjeneste, tap a
uhell eller følge skad er
bruk, eller manglende mulighet til bruk av, et Labtec-produkt eller
btec er underrettet om muligheten for slike skader. Ikke i noe tilfelle
vet.
v ansvar ved uh ell
r, og i den grad,
gjeldend e lover
La
btec,
La
btec-logoen og andre Labtec-merker tilhører Labtec
btec på
tar seg ikke
tte forekomme i denne bruker
veiledningen . Vi forbeho lde r
pcsolatban, látogasson el a
c.com.
hogy a jelen dokumentá
cióval ellátott
kivitelezésbeli
hibáktól mentes
ruházható, és csak a termék e
lső vásárlója érvényesítheti. A
rló számára, amelyek a
vonatkozó he
lyi t
örvények alapján egyéb
sülnek, a Labtec
formában vállalja a kártérítést: (a) a hardver javítása vagy cseréje,
onylat másolatával e
lyre. Ame
nnyiben a Labtec a
Vezeték né
lküli eszközök esetén nem érvényesítheto a kártérítési
orral üzemelteti. Ha a Labtec kéri, kötelezo
ummal ellátott számlával vagy dátummal ellátott és tételekre
NCIA KIZ
ÁRÁSÁRÓL – A JELEN SZERZODÉSBEN
EROSEBB
ÉRVÉNYUEK BÁRMELY MÁS
GARANCIÁLIS FELTÉTELNÉL. A
IDE ÉRTVE TÖBBEK
PARTNEREI ÁLTAL BIZTOSÍTOTT H
ARDVERREL, SZ
OFTVERREL,
PIACKÉPESSÉGRE, AZ EGY
EGFELELÉSRE, VALAMINT A
KÜLSO FELEK J
OGAINAK
SÉRTETLENSÉGÉRE
ÓTÁLLÁSOKAT, VALAMINT A
TARTALOM HELYESSÉGÉRE ÉS
ÓTÁLLÁST. A LABTEC
EGYETLEN KERESKEDOJE, KÉPVISELOJE ÓTÁLLÁST BÁRMILYEN M
ÓDON MÓDOSÍTSA,
ITERJESSZE. Néhány
ország t
örvényei tiltják a közvetett gara
ncia
hogy a fenti korlátozás nem
vonatkozik Önre. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA –
ÜLMÉNYEK KÖZ
ÖTT SEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET A
VAGY SZOLGÁLTATÁS M
EGVÁSÁRLÁSÁBÓL, HASZNÁLATÁBÓL
EREDŐ K
ÁROKÉRT,
IDE ÉRTVE A HEL
YREÁLLÍTÁSI KÖL
ÁRÁT, AZ ELMARADÓ N
YERESÉGET, AZ
ETESEN
ÉRTESÜLT A KÁR BEKÖVETKEZÉSÉNEK
ŐSSÉGE SEMMILYEN
ESETBEN SEM
IFIZETETT
örvényei tiltják a fele
lősség korlátozását, illetve kizárását a véletle
nül vagy
rokért, így előfordulhat,
hogy a fenti korlátozás vagy kizárás nem
lyi sérülések esetére; ebben az esetben a felelősség körét
illető védjegy
lkül változhatnak.
Français
Informations i confort
Des tâ
ches ré pé titives effectué de travail mal agencé blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles.
nken sich im
Si vous ressentez des douleurs, engourdissements, faiblesses, gonflements, brû
tur der
consultez un mé
Installation de la souris
Le ré
cepteur USB se range à l’inté
Missbrauch,
• Insé
rez les 2 piles AAA dans la souris.
ckzufü
hren ist.
• Branchez simplement le ré
pour pouvoir utiliser la souris. R emarque: commode et portable, le ré cepteur se range dans la base de la souris quand vous ne l’utilisez plus.
Connexion de la souris et du
beschrä
1. Appuyez sur le bouton situé
2. Appuyez sur le bouton de connexion, situé
Erweiterung
Témoin de niveau des piles
ttet,
die Gü
Le té
moin de niveau de pile sur le dos de la souris clignote en rouge pour indiquer que les piles ont besoin d’ê Rechargez les piles de la souris à l’aide du câ
r die
souris, accessible cô té dessous de la s ouris. L'autonomie des piles es t en principe de 2 à 3 mo is, selon la fré placez le ré
cepteur dans la base de la souris quand vous
solcher
ne l’utilisez plus. Cela permet d’é
C
omment
Le câ
ble USB de rechargement est inté gré à la souris et acc essible cô
eine solche
dessous.
1. Ouvrez le logement des piles situé
2. Dé
gagez le câ
sind
attaché à
la souris, n’essayez pas de l’en dé
3. Branchez le câ
(vé
rifiez que l’ordinateur est sous tension).
4. Refermez le logement des piles.
Remarque: durant le chargement, vous pouvez continuer à utiliser la
souris si vous avez branché Le câ
ble sert uniquement au rechargement et ne pe ut remplacer une
connexion sans fil.
Dépannage
Si la souris sans fil ne fonctionne pas correctement, conformez-vous é tapes suivantes pour ré
• Branchez le miniré
Essayez un autre port USB.
• Maintenez la souris dans un rayon d'un mè
Les surfaces mé
Nederla
limitada ao
Belangrijke informatie over v gebruik
Lange perioden van herhaalde bewegingen in een slecht georganiseerde werkruimte, verkeerde lichaamshouding en slechte werkgewoontes kunnen de oorzaak zijn van lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen, pezen en spieren. Raadpleeg een arts als deze pijnlijk, gevoelloos, zwak, gezwollen of stijf zijn of branderig aanvoelen, of als u kramp hebt.
Installatie van de muis
gem nã
o
De USB-ontvanger kan in de onderkant van de muis opgeborgen worden.
• Plaats de twee AAA-batterijen in de muis
• Sluit uw ontvanger gewoon op een beschikbare USB-poort aan om uw
muis te gebruiken. N.B.: Voor gemak en draagbaa rheid kan de
ontvanger in de onderkant van uw muis opgeborgen worden wanneer u
CTER
hem niet gebruikt.
SITO
De muis met de ontvanger verbinden
1. Druk op de knop aan de bovenkant van de ontvanger.
2. Druk het verbindingsknopje onder op de muis in.
Algumas
Lampje voor laag b
De indicator voor laag batterijvermogen op de bovenkant van uw muis knippert rood om aan te geven dat de muis opnieuw opgeladen
O OU
moeten worden. Gebruik de geïntegreerde oplaaddraad onder in de muis om uw muisbatterijen op te laden. De verwachte batterijlevensduur is 2 tot
QUE
3 maanden, afhankelijk van gebruik. de muis wanneer u hem niet gebruikt, om de levensduur van de batterijen te vervangen. Uw muis wordt hierdoor automatisch uitgeschakeld.
-lhe aplicá
vel.
De muis opnieuw opladen
es e na medida
De USB-oplaaddraad is in de onderkant van de muis geïntegreerd
1. Open het batterijklepje aan de onderkant van de muis
2. Haal de USB-oplaaddraad er voorzichtig uit.
Waarschuwing: de draad blijft verbonden met de muis. Niet forceren.
3. Sluit de oplaaddraad op een USB-poort van uw computer aan
es sem
(zorg ervoor dat de computer aanstaat)
4. Sluit het batterijklepje.
N.B.: U kunt de muis gebruiken terwijl hij opgeladen w ordt,
maar alleen als de USB-ontvanger ook op de computer is aangesloten. De draad is enkel een oplaaddraad en kan de draadloze verbinding niet vervangen.
Problemen oplossen
Als uw Wireless Mouse niet goed functioneert, lees dan de volgende
stappen voor probleemoplossing.
• Controleer of de USB-mini-ontvanger goed op de USB-poort van uw
computer is aangesloten. Probeer een andere USB-poort.
• Zorg ervoor dat de afstand tussen de ontvan ger en de muis niet meer
dan é é n meter is. Metaaloppervlakken ve rkorten de overdrachtsafstand.
Suomi
Tärk
eää tietoa ergonomiasta
mulig at du
Pitkä
aikaiset toistuvat liikkeet v tai virheellisessä
ger
johtaa hermojen, jä nteiden ja lihasten fyysisiin vaivoihin ja vammoihin. Jos tunnet nä
illä
alueilla kipua, puutumista, heikkoutta, turvotusta, kuumotusta,
kouristelua tai jä
All
ase
nnus
v den
USB-vastaanotin pysyy tallessa hiiren pohjassa.
• Asenna hiireen kaksi AAA-paristoa
gjelder
• Liitä
vastaanot in tietokoneen USB-porttiin ja ala kä
av La
btec. På
Huom: vastaanotin on kä pohjaan.
Hiiren
lii
ttäminen vastaanottimeen
1. Paina vastaanottimen p
2. Paina sitten hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta.
Hei
kko paristojännite
Hiiren p
ä ä llä
oleva paristojen merkkivalo alkaa vilkkua punaisena,
skal
kun paristot on ladattava. Kä ytä
rensning.
olevaa latausjohtoa. Paristojen kä
v
riippuen. V
oit pident
kun sitä
ei kä
ytetä . Tä mä
en
skal
Hiiren lataaminen
som er
Hiiren pohjassa on sisä
1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristolokero
2. Ota USB-latausjohto esiin. Varoitus: johto on kiinnitetty hiireen, ä lä
krever et slikt
kä ytä liiallista v oimaa.
3. Liitä
latausjohto tietokoneen USB-porttiin (tarkis ta ensin, että
on p
ä ä llä )
4. Sulje paristoluukku.
noe
oss retten til å
Voit kä
ytt
ä ä hiirtä on liitetty tietokoneeseen. Johto on tarkoitettu v ain lataamista varten eikä korvaa langatonta yhteyttä .
Vianhaku
Jos langaton hiiri ei toimi kunnolla, kä rittä
miseksi.
• Tarkista, että USB-porttiin. Koita eri USB-porttia.
• Ä lä
vie hii rtä
hentä vä t lä
• Yritä
palauttaa yhteys hiiren ja vast aanottimen vä
Hiiren liittä
minen vastaanottimeen.
• Jos sinulla on ongelmia (osoitin liikkuu katkonaisesti tai ei lainkaan) tai jos paristojen merkkivalo vilkkuu punais ena, sinun on ladattava hiiri. Katso kohta Hiiren lataaminen.
Česká verze
Dlouhodobé opakované p nesprávné držení t b
olesti c
elého t
ěla a nervové p uvedených oblastech pociť nebo strnulost, obraťte se na odb
gyütt
vissza kell
Přijímač
USB lze uložit do spodní části myši.
Do
myši vložte 2 baterie velikosti AAA.
rminc (30) napig
Do portu USB připojte přijímač a můžete
Za účelem z
výšení pohodlí a zlepšení přenosnosti lze
Připojení myši k přijímači
1. Stiskněte tlačítko na
FOGLALT
2. Stiskněte tlačítko pro přip
vybití baterií
b
likat v případě, že je třeba myš dobít. Bat uvnitř spodní části myši. Předpokládaná ž na typu použí
vání). Chcete-li ž
do spodní části
myši. Myš se automaticky vypne.
időtartamának
Postup nabití myši
Nabíjecí kabel
USB je zabud
VAGY
1. Otevřete p
rostor pro baterie na spodní st
TSÉGEKET, A
2. Vyt
áhněte nabíjecí kabel
NÜL
nevytahujte jej silou.
3. Zasuňte nabíjecí kabel do USB portu
počítač zapnutý)
4. Zavřete kryt baterie. Poznámka:
vonatkozik
v případě, že je
USB p
nabí
jení a
nemůže nahradit bezdrát
problémů
potíže
vyřešit pomocí následujících
Ujistěte se, že je
Vyz
koušejte jiný port USB.
Použí
vejte myš do vzdálenosti jednoho metru od přijímače. Kovové
p
ovrchy z
kracují vzdálenost, na kterou lze zařízení použít.
Zkuste z
novu prop
p
řijímači.“
Pokud zjistíte, že máte problémy (trhané p
p
okud červeně b
kapitola „
Jak nabíjet“.
mpo
rtantes relatives au
es pendant de longues pé
risquent de provoquer un certain inconfort, v oire des
lures, crampes ou raideurs à ces endroits,
decin.
rieur de la souris.
cepteur dans un port USB disponible
récepteur
sur la pa rtie supé
rieure du ré
sous la souris .
tre remplacé
es.
ble de rechargement inté gré à la
quence d'utilisation. Pour pré
teindre la souris automatiquement.
recharger la souris
sous la souris.
ble USB de rechargement. Attention: le câ
tacher de force.
ble dans un port USB de l’ordinateur
le ré
cepteur USB sur l’ordinateur.
soudre le problè
me:
cepteur USB sur le port USB de l'ordinateur.
tre du ré
talliques é courtent les distances de transmission.
nds
erantwoor
atterijniveau
Plaa
ts de ontvanger in de onderkant van
ä ä rin suunnitellussa työ
tilassa
työ
asennossa sekä vä ä rä
t työ
skentelytavat saattavat
ykkyyttä , hakeudu l
ä ä kä
rin hoitoon. Hiiren
tevä
kiinnitt
ä ä kuljetuksen ajaks i hiiren
ä ä llä
olevaa painiket ta.
paristojen lataamiseen hiiren pohjassa
yttö ikä on 2 - 3 kuukautta kä ytö stä
ä ä kä
yttö ikä ä kiinnittä mä llä
vast aanottimen hiireen,
katka isee hiirestä
virran automaattises ti.
inen USB-latausjohto
latauksen aikana, jos myö
s USB-vastaanotin
y lä
pi seuraavat toimet vian m
USB-minivastaanotin on liitetty kunnolla tietokoneen
m etriä
kauemmaks i vastaanottimesta. Metalliset pinnat
hetyksen kantavuutta.
lille. Katso kohta
Důležité informace t
ýkající se
ergonomického uspořádání
ohyby na nesprávně uspořádaném prac
ěla a špatné prac
ovní
návyky mohou mít za
oruchy či poškození
šlach a svalů. Pokud v
ujete b
olest, znecit
livení, slabost, otoky, p
orného lékaře.
Instalace myši
myš začít používat. Poznámka:
horní st
raně p
řijímače.
ojení na spodní straně myši.
Kontrolka
Ind
ikátor vybité bat
erie na horní st
erie myši dobijte pomocí integrovaného nabíjecího kabelu
ivotnost baterií je 2 až 3 měsíců (v z
ivotnost baterie prod
loužit, uložte nepoužívaný p
ován do spodní části
myši.
raně myši
USB. Upozornění: kabel je přip
vašeho počítače (ujistěte se, že je
Při nabí
jení můžete
myš používat pouze
řijímač také zap
ojen do počítače. Kabel slouží pouze k
ové přip
ojení.
Odstraňování
Jestliže bezdrátová myš nefunguje správně, p
kroků:
minipřijímač
USB řádně z
asunut v portu USB počítače.
ojit
myš s p
řijímačem. Viz kapitola „
Připojení
ohyby nebo žádné pohyby) nebo
liká indikátor slabých bat
erií, budete
muset
• Essayez de connecter la souris et le ré Connexion de la souris et du ré
• Si vous avez des problè mouvement) ou si le té recharger la souris. Reportez-vous à la section C omment recharger.
riodes et un espace
Entretien de la souris
• Nettoyez l’exté
rieur de la souris avec un chiffon doux humide.
• Les dé
tergents corrosifs sont à proscri re.
• Avant l’utilisation de tout produit de nettoy age, faites un essai sous le dispositif.
Av
ertissement relatif aux piles
rechargeables NiMh
Ce produit contient des piles rechargeables 1,5 volts NiMh remplaçables par l'utilisateur ou par un technicien.
• Seules les
piles 1,5 V N
• N'utilisez pas ou ne rechargez pas le produit prè ou de toute autre source de chaleur.
• N'utilisez pas les piles de maniè sous peine de provoquer un incendie ou des brû
cepteur.
• Pour tirer le meilleur parti du produit, changez ou rechargez les piles lorsque l'indicateur signale une faible charge.
• Utilisez exclusivement le boîtier d'alimentation f ourni avec ce produit.
ser
ver
les piles,
invisible de classe 1M et à la ré dé
coulant de l'avis sur les dispositifs laser n°50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 juillet 2001: é mission de deux faisceaux divergents (+/-4°) de lumiè maximale de 2 x 300 microwatts avec 2 lasers entrelacé 24%), gamme de longueur d'ondes comprise entre 844 et 865 nanomè fonctionnement: 0 à 40° C.A commandes et ré
gla
ges ou l'emploi de procé document risquent de provoquer une exposition à des radia utilisa
tion sû
re et efficace Un produit laser de caté
d'utilisa
tion raiso nna
blement pré
ble reste
d'instruments optiques au niveau du faisceau. Il est recommandé suivantes:
1.
Observer l e rayo nne men t laser à l'aide de certains instruments optiques (par exemple, des
loupes d'œil,
des loupe s ou des micro scope s) à une distance de 100 mm ou moins est dangereux pour les yeux. 2. N'orientez pas le faisceau infrarouge vers les yeux de quelqu'un. 3. teignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 4. sauf à des fins de recyclage. 5. V de la cond ensa
tion. 6. N'utilisez pas le produit si la tempé rature se trouve en fonctionnement recommandé des tempé ratures hors plage autorisé e, é plage de fonctionnement autorisé
aux
cepteur.
• Verbind de muis opnieuw met de ontva nger. Zie de sectie 'De muis
met de ontvanger verbinden'.
• Als u problemen ondervindt (geen of onvoorspelbare beweging)
d
of als het batterijlampje knippert, moet u de muis opnieuw opladen. Zie de sectie De muis opnieuw opladen.
Onderhoud van uw muis
• Het oppervlak van de muis kunt u met een zachte, vochtige doek
schoonmaken.
• Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
• Voordat u een chemisch schoonmaakmiddel gebruikt, is het raadzaam het
aan de onderkant van het apparaat te testen.
W
aarschuwing voo
oplaadbare NiMH-batterijen Dit
product bevat 1,5-volts NiMh-b atterijen die door een secondaire gebruiker of technicus vervangen kunnen worden.
• Alleen equivalente NiMh-batterijen van 1,5 V
mogen als vervanging gebruikt worden.
• Het product niet dicht bij vuur, een fornuis of verwarmde plaats gebruiken of opladen.
• Verkeerd gebruik of misbruik van de batte rijen kan brand of chemische brandwonden veroorzaken.
• Wanneer de indicator voor laag batterijniv eau brandt, dient u de batterij te vervangen of opnieuw op te laden om het product optimaal te laten werken.
• Gebruik geen andere stroomtoevoer dan die met dit pro
60825-1: 2001 -08,
Klasse 1M -lase rprod uct ( onzich tbaar) ,
1040.1 met uitzondering van afwijkingen conform lasernotificatie nr. 50 van 26 ju li 2001:
Uitzending van 2 divergerende infrarode lichtstralen (+/-4°) die niet door de gebruiker waargenomen kunnen worden Maximumvermogen van 2 x 300 µW met 2 interlea (werkingscyclus 24%), bereik van golflengte (min. 844 en max. 865 nanometer). Bedrijfstemperatuur ligt tussen 0 ºC en 40 C. WAARSCHUWING: kunnen wo rden. G ebrui k van best uringen of a anpa ssin gen, gespecificeerd zijn, kan in blootstelling aan gevaarlijke straling resulteren. nt gebruik. Een klasse 1M-laserproduct is veilig onder redelijk te voorziene bedrijfscondities, maar kan gevaarlijk zijn als de gebruiker optica in de straal gebruikt. voorzorgsma a
tregelen te treffen: 1. Wanneer de laseru itvoe r me t bepaa lde optis che in strum enten (zoal s een oogloe p, vergr ootgl as en micro scoo p) bi nnen e en ogen beschadigen. 2. Richt de infrarode straal niet op iemands ogen. 3. Als uw product niet goed werkt en als u het probleem niet kunt oplossen, schakelt u het a ondersteuning van Labtec. 4. Haal uw product niet uit elkaar tenzij u het wilt wegwerpen bij het einde van zijn levensduur. 5. Stel uw product niet niet wanneer de bedrijfstemperatuur buiten het gespecificeerde bereik van 0 °C tot 40 °C valt. geval van bloots telling aan een omge vings tempe ra uit en zorgt u er
voor da
t de temperatuur zich v
bedrijfstemperatuur kan stabiliseren.
Hiiren huolto
• Voit puhdistaa hiiren ulkopinnat kostealla pehmeä llä liinalla .
• Ä lä kä ytä
vahvoja tai hankaavia puhdist usaineita.
• Ennen kuin kä ytä t kemiallisia puhdistusaineita, testaa ainee n vaikutus
laitteen pohjapintaan.
Lad
attavia NiMH-paristoja koskeva varoitus
Tä mä tuote s isä ltä ä toissijaise t kä 1,5 voltin NiMh-akut.
• Ne saa korvata ainoastaan vastaavilla 1,5 voltin NiMh-akuilla.
• Akkuja ei saa kä
heisyydessä .
ytt
ä ä hiirtä
.
• Akun v
ä ä rinkä
yttö
• Varmista tuotteen optimaalinen toiminta l ataamalla akku, kun akun
virran merkkivalo syttyy.
• Kä ytä ainoastaan tuotteen mukana tu levaa virtalä
Tä mä optinen laite nouda lasertuote, nä
kymä tö n, ja noudattaa myö s standardeja 21 CFR 1040.10 sekä ottamatta poikkeusta Laser Notice Nro 50:een, pä ivä tty 26.7.2001: kä
yttä jä lle nä
kymä tö ntä
, erisuuntaista (+/-4°) infra ja kaksi lomittaista lasersä mpö
tila 0º – 40º C. V
AROITUS: Tä ssä optise ssa laitte essa ei ole huol lettavia osi a.
esitettyjen menettel
yta
pojen tai asetusten kä Ohjeet turvallista ja tehokasta kä ennakolta arvatta
vissa olevi ssa kä
mutta saa
ttaa olla va arallin en, seuraavia varo toimen pitei tä (esim.
luuppia, suurennuslasia tai mikroskooppia) kä
silmä
lle vahingollista. 2. Ä lä
tietok one
tarkoituksenmukaisesti eikä tukeen. 4. Ä lä
yritä
purkaa tuotetta muulloin kuin hä
yttö iä n umpeuduttua. 5. Ä lä
lä mpö tila on muu kuin m
ä ä ritetty kä
yttö lä mpö
tilan ulkopuolisille lä mpö tiloille, sammuta laite ja anna lä mpö tilan vakiintua m mpö
tilaan, ennen kuin kä ytä t tuotetta.
Asi
akaspalvelu
Jos tar
vitset a
pua tuotteen kanssa, ota yhteyttä
www.labtec.com.
ä ä
Údržba myši
Povrch myši můžete vyčistit
ovišti,
Nepoužívejte koncentrované nebo b
následek mírné
Před použitím
jakýchkoli c
účinek na spodní st
álení, křeče
Upozornění týkající se NiMh baterií
produkt obsahuje bat
Jako náhradu lze používat pouze ekvivalentní baterie NiMh 1,5 V.
Nepoužívejte ani nenabí
kamen nebo z
ahřívaného místa.
Při nesprávném používání baterie nebo nesprávné manipulaci by
mohlo dojít k explozi nebo požáru.
Výměnou nebo nabitím baterie v okamžiku, kdy se rozsvítí ind
bat
erie, z
ajistíte opt
Nepoužívejte jiný zdroj napětí než ten, který je dod
raně myši začne červeně
ávislosti řijímač
CFR
1040.10 a 1040.1, kromě
července
2001: Vysílání 2 odchylujících se pa
maximální
výkon 2x300 µW se 2 maximum 865 nanometrů). Provozní te 40°C. UPOZORNĚNÍ: Toto opt jiných ovládacích prvků a prováděním jiných úprav nebo postupů než tě vystavit riziku nebezpečného záření. Pokyny pro bezpečnou a efekt
evněný k myši,
přiměřeně předvídate
lných provozních podmínek bezpečné, může však být nebezpečné, pokud uživatel s laserovým paprskem použije opt laserového paprsku někte
rými optickými pomůckami (na vzdálenosti menší než 100 mm může být nebezpečné očí.
3. P
okud zařízení ne
funguje technickou podporu společnosti Logite že se jedná o jeho likvidaci po skončení životnosti. 5. Nepoužívejte prostředí. 6. Nepoužívejte
produkt v případě, že je teplota mimo určený provozní rozsah
zařízení
vystaveno te
plotám
okuste se
provozního rozsahu. Pak můžete zařízení opět
Zákaznická podpora P
společnost Labtec na we
bu: www.labte
myši k
myš nabít. Viz
cepteur. Consultez la section
cepteur.
mes de mouvements (trop haché
s ou aucun
moin lumineux rouge clignote, vous devez
iMh doivent ê tre ut
ilisé es pour le re
mplacement.
s du feu, d'un fou r
re abusive ou inadé
quate,
lures chimiques.
Normes internationales et sécurité
RAYONNEMENT LAS ER INVI SIBLE: NE PAS L'EXA MINER DIRECTEMENT AVEC DE S INSTRU MENTS OP TIQUES; P RODUIT
Ce dispositif optique est conforme à la
LASER DE CATEGORI E 1M.
norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits l aser
glementation 21 CFR 1040.10 et 1040.1,
sauf excep tion s
re infrarouge invisible par l'utilisateur; puissance
s (cycle de f
onctionnement
tres.
Pla
ge de tempé rature de
TTENTION:
ce dispositif optique ne né
cessite aucun entretien. L'utilisation de
dures autres que celles spé
cifié
es dans
le cadre du pré
tions dange reuse s. C onsign es po ur un e
gorie 1M est considé ré comme sû
r dans des conditions
visibles,
mais peut se ré vé ler dangereux si l'utilisateur se sert
de respecter les consignes de sé
En cas d e dys f
onctionnement et de dé
pannage
Ne tente z pas de dé monter le produit,
eillez à ne pas exposer le produit à un liquide, à
de l'humidité
dehors de la pl a
e (entre 0°C et 40°C).
En cas d 'expo sition à un
environn emen t sou mis à
teignez le dispo sitif e t laisse z la
tempé rature retomber dans la
e a
vant d'utiliser le produit.
r
duct geleverd is.
Internationale stand
aarden en
veiligheid
ONZICHTBARE LASERST RALING: KIJK NI ET DIREC T IN D E STRAAL MET OPTISCHE IN STRU MENTEN ; KLASSE 1M -LA SERPRODU CT.
Dit optische a
pparaat vold oet a an d e Inte rnationa le Stan daard IEC
en voldoet ook aan 21 CFR 1040.10 en
ved lasers
Dit optische a
pparaa
t heeft geen
onderdel en die ver vange n
of uitvoering van procedures die hierin niet
Richtlijnen voo r veili g en e f
Het is raad zaam de volge nde
afstand van 100 mm bekeken wordt, kan dit de
pparaa
t uit en belt u de technische
aan vloe istof
fen, humiditeit of vocht bloot. 6. Gebruik uw product
tuur die buiten het bereik valt, schakelt u het a
ó ó r gebruik binnen het gespecificeerde bereik van de
yttä jä n/huoltohenkilö
n vaihdettavat
ytt
Kansainväliset standardit ja turva
NÄ OPTISEN INSTR UMENT IN LÄ
ttaa kans ainvä
dettä
: 1.
suuntaa infra
vianm
raně zařízení.
erie NiMh 1,5 V, kt
imální
Mezinár
NEVIDI OPTICKÝCH POMŮC
zařízení 2001-08, Nevidite odchylek uvedených v Oznámení o laserových produktech č. 50 ze dne 26.
ické zařízení neobsahuje žádné dí
správně a
mimo provozní rozsah,
ä ä tai ladata avotulen, lieden tai vastaavan lä
voi aiheuttaa tulipalo n tai kemiallisia palovammoja.
hdettä .
llisuus
KYMÄ TÖ N LASERSÄ
TEILY: Ä LÄ KATSO LASER SÄ
PI; LUOKAN 1 M LASERL AITE.
listä
standardia IEC 60825-1: 2001-08 , luokan 1M
1040 ,1, lukuun
Emissio,
jonka muodostavat kaksi
punasä
dettä
, maksimiteho 2x300µW,
(hyö
tyaika 24 %), aallonpituusalue 844—865 na nometriä . Kä
Muiden kuin tä ssä
yttä
minen voi johtaa alti stumi seen vaaral liselle sä
ytt
ö ä varten. Luokan 1M laserlaite on turvallinen kohtuullisesti
yttö
olosuhteis sa,
jos kä
yttä jä ka
tsoo sä
teeseen optiikan lä
vitse. On suo site ltavaa nou da ttaa
Lasersä
teeseen ka
tsominen tiettyjä
optisia instrumentteja
yttä
en 10 cm:n etä
isyydeltä
tai lä
punasä
dettä
toisen henkilö
n silmiin. 3. Jos laitetta ei
ä ä ritys onnistu, sammuta laite ja ota yhteyttä
La
vittä
mistarkoituksessa laitteen
altista tuotetta nesteille tai kosteudelle. 6. Ä lä kä ytä
yttö lä mpö
tila 0°C - 40°C. Mikä
li laite altistuu
Lab tecin o nline -asia kaspal veluu n oso ittee ssa
měkkým navlhčeným hadříkem.
rusné čisticí prostředky.
hemických čisticích prostředků vyzkoušejte jejich
eré může vyměnit už
ivatel nebo tec
jejte produkt poblíž ot
evřeného ohně,
výkon produktu.
áván s produkt
odní nor
my a bezpečnost
TELNÉ LASEROVÉ Z
ÁŘENÍ: N
EPROHLÍŽEJTE JE POMOCÍ
EK. LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1M. Toto opt
odpovídá meziná
rodní
normě IEC 60825-1:
lný laserový produkt třídy 1M a také
normě 21
prsků (+/-4°) infračerveného záření neviditelného uživate
protínajícími se lasery (
cyklus provozu 24%), rozsah
vlnové dé
plota v rozsahu 0°C až
ly, které by bylo možné
opravovat. Použitím
ch, které jsou zde uvedeny, se můžete
ivní prá
ci. Laserové zařízení třídy 1M je za
ické zařízení. Doporučujeme
dodržovat následující opatření: 1. P
př. zvětšovacím sklem, lupou nebo mikroskopem) ve
pro oči. 2. Nesměrujte infračervený paprsek nikomu do
pokus o odstranění potíží ne
byl úspěšný, vypněte zařízení a obraťte se na
ch. 4. Nepokoušejte se
produkt sami rozebrat. To lze provést jen v případě,
produkt v blízkosti kapalin nebo ve
0°C až 40°C. Je-li
vypněte je a počkejte, až se teplota ustálí v rámci určeného
používat.
okud budete potře
bovat další
pomoc s vaším produktem,
c.com
TEESEEN
btecin tekniseen
tuotetta, jos
ikátor slabé
hemp
ä ä ritettyyn kä
em.
Service clientèle
Si vous avez be soin d' assis tance a www.labtec.com
G
arantie du produit
Garantie limité e. Labtec certifie que les produit s maté
exempts de tout dé la date d’achat.
La garan tie L a
pré
sente ga rantie vous confè
Recours. En cas de rupture de garantie, l’inté gra
consisteront, à la discré tion de Labtec, à : (a) ré parer ou remplacer le maté riel, sous ré ser point de vente ou à tout a rembourser le
prix d’achat. Si Labtec choisit de ré parer ou de remplacer le maté riel, Labtec se ré serve le droit d’utiliser du maté riel neuf ou remis à neuf ou tout a sera garanti jusqu’à é ché ance la garantie d’origine ou pour une duré e de trente (30) jours, selon la pé riode la plus lo dé fa
illance du maté riel est due à un a
ré parations, mo
difications ou dé montages non autorisé s. De plus, pour les dispos sans fil, ces recours sont demande de Labtec, vous devez prouver la date de l’achat original du maté riel ou un reçu dé taillé et daté .
G
ARANTIE LIMITEE. LES GAR
GAR
ANTIES.
LABTEC ET SES FOURNISS
COMPRIS ET
SANS QUE CETTE ENUMERATION SOIT LIMI ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICUL VI
OLATION DE DROITS DE T DES LOGICIELS, DE LA DOCUMENTATION ET DE TOUT AUTRE SU FOURNISSEURS, ET TOUTES LES GARANTIES DE INFORMATIF. AUCUN DISTRIBUT A EFFECTUER DES MODIFI juridictions ne reconnai il est donc poss
ible que la
LIMITES DE RESPON SABIL ITE. EN AUCUN CAS LABTEC OU SES FOURN ISSEURS NE SAURAIENT
TENUS RESPONSABLES A L’EGARD DES COUTS D’APPROV ISIONNEMENT EN PRODU ITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, CONSECUTIF OU ACCIDENTEL DECOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODU IT OU UN SERVICE LABTEC, MEME SI LABTEC A ETE INFORME DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES . LA RESPONSABILITE DE LA BTEC ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT EFFECTIVEMENT DEBOURSE POUR L’ACQUISITION DES
sent
PRODUITS OU SERVICES LAB TEC MIS EN CAUS E. limitation des domma susmentionné
e ne s’a
il est possible que les limitations susmentionné
curité
corporelles là où les juridictions n’auto risent pas de telles limitations.
© 2006 Labte c. T proprié té exclu sive de La
infructueux, é
autres marques sont la proprié té exclu sive d e leu rs dé responsabilité
en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations
ou à
é noncé
es dans ce document peuvent faire l’objet de modifica
ge de
Klantendienst
Hebt u extra hulp met uw product nodig, dan kunt u via het volgende webadres contact opnemen met Labtec: www.labtec.com
Productgarantie
Beperkte garantie. La
zijn van g
rote materiaal- en fabricagef
aankoop.
De bepe rkte garan tie van La Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u ook andere rechten die onder plaatselijke wetten varië
V
erhaalmogelijkheden. De gehele aansp rakel ijkheid van Lab tec en uw e xclu sieve verhaa l op enige
garantiebre uk zu llen zijn, ter keuze van La restitutie van de betaalde prijs, mits de hardware geretourneerd wordt naar het punt van andere loka
tie die door Labtec bepaald wordt, met een kopie van het betalingsbewijs. besluit de hardware te repareren of ver vergelijkbare producten gebruiken. wordt gara ntie ve rlee nd voo r het reste rend e dee l van d e oo rspron kelij ke ga rantiep eriod e, (30) da
gen, welke periode maar het langst is. niet-functioneren van de hardware het resultaat is van een ongeluk, misbruik, verkeerd gebruik, of niet­geautoriseerde reparatie, wijziging of demontage. V verhaalmog elij kheden niet als u ande re ba La
btec.
Op verzoe k van La bewijzen m et een geda
VAN GARANTIE. DE GARANTIES DIE IN DEZE OVEREENKOMST EX PLICIET
VERV
ANGEN ALLE ANDERE GARANTIES. LABTEC EN HAAR LEVERANCIERS WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES AF, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE STILZWIJGENDE GARANTIES VAN EN NIET-SCHENDING V DOCUMENTATIE EN ALLE ANDERE MATERIALEN DIE DOOR LABTEC EN/OF HAAR GELEVE RD WORDEN, EN ALLE GARANTIES V INHOUD. LEVERANCIERS, AGENTEN OF WERKNEMERS V GARANTIE TE WIJZIGEN, UIT TE BREIDEN OF ERAAN TOE T E VOEGEN . Aangezie n som mige rechtsgebi eden g een bep erking en toe staan betr ef bovenstaande beperking misschien niet voor u. HAAR LEVERANCIERS ZULLEN IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK ZIJ N VOOR KOSTEN VAN AANSCHAF VAN
VERV OF GEGEVENS, OF ENIG ANDERE SPECIALE, INDIRECTE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE DIE OP ENIGERLEI WIJZE GEBR
UIKEN V
AN EEN LABTEC-PRODUC T OF -DIENST, ZELFS ALS LABTEC V DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS GESTEL D. IN GEEN GEVAL ZAL DE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID V
AN LABTEC EN HAAR LEVERANCIE RS HET FEITELIJKE BEDRAG OVERSCHRIJDEN DAT BETAALD IS VOOR HET PRODUCT OF DE DIENST V VOOR
TVLOEIT.
Aangezien sommige rechtsgebieden de uitsluiting of beperking van bijkomende of gevolgsch ade niet toesta an, bovenstaa nde be perkin gen zullen niet gelde n in geval van persoo nlijk letsel , het toepasselijke recht dergelijke aansprakelijkheid vereist.
ficië
© 2006 Labtec. Alle re chte n vo orbeh oude n. La eigendom van Labtec en respecti
eve eigenaren. Labtec aanvaa
in deze ha
ndleiding. De informatie hie
In het
pparaa
t
Tuotetakuu
Rajoitettu takuu. La
laitteissa ei esiinn aikana han kint apä ivä stä lukien. alkuperä
istä
osta jaa. Tä mä takuu antaa asiakkaalle tietyt lailliset oikeudet; muut mahdolliset
oikeudet m
ä ä rä
ytyvä
Korv
aukset. La
btecin koko vastuu ja asiakkaan yksinomainen oikeus takuun puitteissa rajoitetaan
La
btecin valinnan mukaan:
kor
vaamiseen ed ell
yhdessä
ostokuitin kopion kanss a.
Labtec saa
ttaa kä
ytt
piiriin jä
ljelle j
ä ä neen alku perä ajoista pitempi on voimassa. Nä itä v
ä ä rä stä tai virheellisestä kä ytö stä tai jos laitetta on huolta nut, siihen on tehn purkanut muu kuin valtuutettu korjaaja. on kä
ytetty muita kuin Labtecin suosittelemia paristoja. Labtecin p todistaa laitteen alkuperä pä ivä m
ä ä rä llä varustettu kauppaki rja tai ostokuitti.
VASTUUVAPAUTUSLAUSEKE. TÄ SSÄ SOPIMUKSESSA ERITYISESTI MAINITUT TAKUUT
SYRJÄ
YTTÄ VÄ T KAIKKI MUUT TAKUUT. LABTEC JA SEN ALIHANKKIJAT ERITYISESTI KIELTÄ VÄ T KAIKKI MUUT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN OLETE TUT TAKUUT KAUPALLISUUDESTA JA SOVEL JOHONKIN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN SEKÄ LOUKKAAMATTOMUUDESTA KOSKIEN LAITTEISTOA, OHJEL MISTOA, ASIAKIRJOJA LABTECIN JA/TAI SEN ALIHANKKIJOIDEN TOIMITTAMIA MATERIAALE JA, MYYDESTÄ
TAI TIETOJEN TÄ SMÄ LLISYYDESTÄ . KENELLÄ KÄ Ä N LABTECIN JÄ EDUSTAJALLA TAI TYÖ TAKUUTA.
Jotkut oikeusjä
rajoitukset eivä
t ehkä
EIVÄ
T MISSÄ Ä N
TAPAUKSESSA OLE V
HANKINTAKULUISTA, MENETETYISTÄ
yttö lä
MUISTA ERITYISISTÄ , EPÄ TAVOIN SYNTYVÄ T
teil
ylle.
MINKÄ Ä
N LABTECIN TUOTT EEN TAI PALVELUN MYYNNISTÄ , KÄ YTÖ STÄ
TTÖ
MYYDESTÄ , VAIKKA LABTECIA OL ISI V LABTECIN JA SEN ALIHANKKIJOIDEN V TAI KORVA
USV
AATIMUKSEEN JOHTANEESTA PALVELUSTA MAKSETTUA HINTAA.
rjestykse t eivä
t hyvä
ä ä voi
olla
vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä
voi kä
ytt
ä ä
kaikkia asiakkaita. siinä mä ä rin kuin sovelletta
© 2005 Labte c. Kaikki oikeudet pidä
yttö lä
Labtecin omaisuutta ja ne saattavat olla rekisterö omaisuutta.
La
btec ei vastaa mist
voidaan muuttaa ilman erillistä
Záruka O
mezená záruka. Společnost Labtec za
touto
dokumentací budou bez závažných závad materiálu a zpracování po
Omezená zá
ruka
společnosti Labtec je nepřevoditelná a platí
poskytuje spe
cifická zákonná práva. Vaše další zá
Náhra
dy. P
ovinností společnosti Labtec a vaším porušení záruky bude na základě volby společnosti Labtec buď: (a) vrácení zaplacených prostředků, za předpokladu, že hardware je vrácen na místo společností Labtec
Tento
hardwaru, smí
použít
hnik.
se
bude vzta
hovat zá období je delší. Náhrada se nevztahuje na případy, kdy k selhání ha nesprávného použití nebo neoprávněné bezdrát
ovými zařízeními byly používány typy baterií, které nejsou doporučeny společností Labtec. Na požádání společnosti Labtec jste případně
dokladu o zaplacení jednotlivých položek opatřeného datem. ZŘEKNUTÍ SE ZÁRUKY. ZÁRUKY
VÝSLOVNĚ U
VEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NAHRAZUJÍ
A JEJÍ
DODAVATELÉ SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKAJÍ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VZTAHUJÍCÍ SE K OBCH PRÁVNÍ BEZ
VADNOSTI Z HL
DO
KUMENTACE A JAKÝ
JEJÍMI
DODAVATELI, A OBSAŽENÝCH IN
FORMACÍ. ŽÁDNÝ Z PRODE
LABTEC NENÍ
OPRÁVNĚN UPRAVOVAT, ROZ
právních řádech není
ické
vztahovat. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI. SPOLEČNOST LABTEC NEBO JEJÍ DODAVATELÉ NEN ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA PRODUKTŮ NEBO S ZVL
ÁŠTNÍ
CH, N
EPŘÍMÝ
li;
ZPŮSOBEM Z PRODEJE, POUŽ
lky minimum 844,
SPOLEČNOSTI LABTEC, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST LABTEC BYLA O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD IN DODAVATELŮ V ŽÁDNÉM NEBO SLUŽBY
SPOLEČNOSTI LABTEC, K některé právní řády ne výše uvedená om
ezení vztahovat. Výše uvedená om
rohlížení
konem tato
odpovědnost vyža
© 2006 Labtec. Všechna práva vyhr mohou být re
gistrovány. Vše
Labtec nenese z
odpovědnost za žádné
vlhkém
obs
ažené podléhají změnám bez pře
kontaktujte
vec votre produit,
contactez La
btec sur le site Web
riels correspondant à cette documentation sont
faut de fabrication et sont garantis pendant une pé
riode de deux (2) a ns à compter de
btec est limité e à
l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La
re des droits lé
gaux spé
cifiques, qui peuvent varier d’un pays à
lité de la responsa
bilité de Labtec et votre recour
utre lieu
indiqué par Labtec, accompagné d’une copie du jus
utre pro
duit de qua
lité é
quivalente. Tout pro
ngue. Ces recours sont nuls si la
ccident, à un mauvais traiteme
nt, à une
utilisation inapproprié itifs
nuls si vous utilisez des types de
piles
diffé rents de ceux recommandé s par Labtec. A la
ave
c une fa
ANTIES P
REVUES
DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES
EURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, Y
TAT
IVE, TOUTE GAR
ANT
IE IMPLICITE DU CARACT
IER, AINSI QUE LES GAR
IERS A L’EGARD DU MAT
ERIEL,
PPORT FOURNIS PAR LABTECH OU SES
NON-INTERFERENCE OU D’EXACTITUDE DU
EUR, AGENT OU EMPLOYE DE LABTEC N’EST AUTORISE
CATIONS, DES EXTENSIONS OU DES AJOUTS
DANS CETTE GARANTIE. Certaines
ssent pas les
limitations de duré e des garanties
implicites;
limitation susme
ntionné e ne s’a
pplique pas à votre cas.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
ges acce ssoi res ou con sé
cutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion
pplique p as à votre cas.
En outre , es ne s’appliquent pas en cas de blessures
ous droits ré
servé s. La
btec,
le logo L a
btec et les autres marques Labtec sont la
btec et sont susceptibles d’ê
tre des marques dé
posé
tenteurs respectifs. Labtec dé
tions sans a
vis pré
btec garandeert dat elk hardwareproduct dat bij deze documentatie behoort,
outen gedu rend e een perio de v an twe e (2 ) jaar vana f de d a btec is niet overdraagbaar en is beperkt tot de
ren.
btec:
(a) repara
tie of ver
vang
ing van de hardware, of (b)
vangen, kan L a
btec nieuwe
of opgekn a
Op vervan gend e hard ware
Deze verhaal moge lijkhede n ve rvalle n als h et
erder gelden vo or draadloze ap para
tterijtypes gebruikt dan die aanbevolen zijn door
btec moet u de da
tum van de oo rspr onkeli jke aa nkoo p van de h ardwa re ku nnen
teerde rekening of een gedateerd gespecificeerd ontvangstbewijs.
UITEENG EZET WORDEN,
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL
AN RECHTEN V
AN DERDEN MET BETREKKING TOT DE HARDWARE, SOFTWARE,
AN NIET-INMENGING OF ACCURA
AN LABTEC ZIJN NIET BE VOEGD OM DE ZE
fende de duur
van een sti lzwijg ende garan tie,
BEPERKING VAN AANSP RAKELI JKHEID.
ANGENDE PRODUCTEN OF DIENSTEN,
GEDE RFDE WINST,
VOOR
TVLOEIT UIT DE VERKO OP V
AN, HET GEBR
UIK V
AN, OF HET NIET KUNNEN
AN DE MOGELIJKHEID V
AN LABTEC WAARUIT DE AANSPRAKELIJKHEID
geldt de bovenstaande beperking of uitsluiting misschien niet voor u.
waarbij en tot de mate waarin
btec, het Labtec-logo en andere Labtec-merken z ijn
kunnen gedeponeerd z
ijn. Alle andere handelsmerken z
rdt geen aansprake
lijkheid voor
eve
ntuele fouten
rin is zonder ke
nnisgeving aan verandering onderhev
btec takaa, että
miss
ä ä n nä
iden asiakirjojen mukana toimitetta
y huoma
tta
via ma
teriaali- tai valmistusvirheitä
kahde n (2 ) vuod en
La
btecin rajoitettua takuuta ei voi siirt
ä ä ja se koske e vain
t paikallisten lakien mukaan.
(a) laitteen kor jaami seen tai va ihtami seen tai (b ) laitt eesta makse tun
yttä
en, että
lai te palau tet aan o stopist eese en tai La
btecin osoittamaan
Jos La
btec p
ä ä tt
ä ä korjata tai korvata laitteen,
ä ä uusia tai huollettuja osia,
tai vastaa
via tuotteita. V
aihtolaitteet kuuluvat takuun
isen takuuajan tai kolmenkymmenen (30) pä ivä n ajan siten, että nä istä
kor
vaustapoja ei so vellet a,
mikä
li laitevika johtuu onnettomuudesta,
Langa
ttomissa laitteissa kor
vausta
poja ei lisä
yytä
essä
asiakkaan tulee myö s
inen osto pä ivä esittä mä llä
KOLMANNEN OSAPUOLEN OIKEUKSIEN
SEKÄ
NTEKIJÄ LLÄ EI OLE OIKEUTTA MUUTTAA, LAAJENTAA TAI PIDENTÄ Ä TÄ TÄ
rjestykset eivä
t hyvä
ksy oletetun takuun keston rajoittamista, jolloin yllä
ko ske as iaka sta.
KORVAUSVASTUUN RA JOITUS . LABTEC JA SEN ALIHANKKIJAT
ASTUUSSA KORVAA
VIEN TUOTTEIDEN TAI PALVELUJEN
LIIKEVO ITOI ST
A, MENETETYISTÄ
TIEDOISTA TAI DATASTA TAI
SUORIS T
A, VÄ LILLISISTÄ
TAI SATUNNAISISTA V
AHINGOISTA, JOTKA MILLÄ Ä N
TAI KÄ
AROITETTU TÄ
LLAISTEN V
AHINKOJEN MAHDOLLISUUDE STA.
ASTUU EI MISSÄ Ä N
TAPAUKSESSA YLITÄ
ksy sa
tunnaisten tai seuraamuksellisten
oleva rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä
Edellä
mainitut rajoitukset eivä
t ole voima ssa he nkilö
vahinkota pauk sissa sikä
va laki ed ell
ytt
ä ä mainittua vastuuta.
tet
ä ä n.
La
btec,
La
btec-logo ja muut Labtec-tuotemerkit
ityjä
. Kaikki muut ta
varamerki t ova
ä ä n virheistä
, joita tä ssä kä
sikirjassa voi es iintyä . Esitettyjä
ilmoitusta.
ručuje, že všechny hardwarové
dobu dvou (2) let od data
pouze
pro původního kupujícího. Tato zá
konná práva se
mohou lišit
podle místního právního řá
výlučným nárokem na náhradu
vyplývajícím z jakéhokoli
oprava nebo
výměna ha koupě nebo
společně s
kopií
dokladu o zaplacení. Jestliže společnost Labtec z
nové nebo repa
sované
součásti nebo srovnatelné
produkty. Na každý
ruka po zbývající
dobu původní záruč
lhůty nebo t
řiceti (30)
rdwaru došlo z důvodu nehody, zneužití,
opravy, úprav či rozebrání. Náhrada se také nevzta
povinni prok
ázat datum původní
koupě ha
rdwaru pomocí
kupní
VŠE
CHNY
OSTATNÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST LABTEC
VŠECH
OSTATNÍCH ZÁR
UK, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA
ODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČ
EDISKA PRÁV TŘETÍ STRANY, KTERÉ SE TÝKAJÍ H
CHKOLI JINÝCH MATERIÁLŮ
POSKYTOVANÝCH
SPOLEČNOSTÍ LABTEC A/NEBO
VŠECH DALŠÍCH ZÁRUK VZTA
HUJÍCÍCH SE NA
STŘET ZÁJMŮ NEBO
JCŮ, Z
ÁSTUPCŮ NEBO ZAM
ĚSTNA
ŠIŘOVAT NEBO
PŘIZPŮSOBOVAT TUTO ZÁRUKU. V někte
dovoleno dobu trvání zá
ruky omezit, proto se na vás výše uvedené om
PŘÍPADNÉ NÁKL
ADY SPOJENÉ S NÁKUPEM NÁH
LUŽEB, Z
TRÁTOU ZIS
KU, Z
TRÁTOU IN
FORMACÍ NEBO
DAT,
CH, NÁSLEDNÝCH NEBO NÁHODNÝCH ŠKOD VZNIKLÝCH JAKÝMKOLI
ITÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ JAKÉHOKOLI
FORMOVÁNA. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI LABTEC A JEJÍCH
PŘÍPADĚ N
EPŘEKRA
ČUJE ČÁSTKU SKUTEČNĚ ZAPLACENOU ZA PRODUKT
TERÝCH SE
TATO ODPOVĚDNOST TÝKÁ. Vzhledem k t
umožňují
vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, nemusí se na vás
ezení se nevzta
hují na případy zranění,
dována (do rozsahu sta
noveného tímto zá
konem).
azena. Labtec, logo Labtec a
jiné známky Labtec vlastní společnost Labtec a
chny ostatní
ochranné známky jsou majetkem pří
slušných vlastníků. S
chyby, které by se
mohly v této pří
ručce
vyskytnout. I
dchozího
upozornění.
Italiano
I
mpo
rtanti informazioni sul c
Lunghi periodi di attività
ripetitiva, un utilizzo inadeguato dell’area di lavoro, una postura scorretta e cattive abitudini possono provocare dolori e lesioni a nervi, tendini e muscoli. Se una di queste parti fa male, è intorpidita, debole,
l’autre.
gonfia o rigida o si avvertono crampi o sensazioni di bruciore, consultare un
s ex
clusif
medico.
ve qu’il soit ren
voyé au
tificatif d’achat, ou (b)
Installazione del mouse
Il ricevitore USB è alloggiabile nella base del m ouse.
duit remplacé
• Inserire le due batterie AAA nel mouse.
• Per utilizzare immediatamente il mouse, basta c ollegare il ricevitore a una
e ou à des
porta USB . Nota: per praticità custodire il ricevitore nella base del mouse quando non è utilizzato.
cture daté e de la vente
Connessione tra il mouse e il ricevitore
1. Premere il pulsante posto sopra il rice vitore.
2. Premere il pulsante di connessione s ulla parte inferiore del mouse.
ERE
Spia del livello delle b
ANTIES DE
NON
La spia di carica insufficiente rossa situata sulla parte superiore del mouse lampeggia per indicare che è necessario ricaricare il mouse.
CONTENU
Eseguire questa operazione utilizzando il cavo di ricarica integrato che si trova all'interno del mouse. Le batterie hanno una durata compresa tra i 2 e i 3 mesi, a seconda dell'utilizzo. Per una durata maggiore delle batterie riposizionare il ricevitore nella base del mouse quando questo non viene
ETRE
modo il mouse si spegne automaticamente. Ri Il cavo di ricarica USB è integrato nella base del mouse
1. Aprire il coperchio del vano batte rie che si trova sulla parte inferiore del
mouse.
2. Estrarre delicatamente il cavo di ricarica USB. Attenzione:
il cavo è collegato al mouse, non forzare.
3. Collegare il cavo di ricarica alla porta USB del computer
(assicurarsi che il computer sia acceso).
4. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Nota: durante la ricarica è possibile conti nuare a utilizzare il mouse
solo se il ricevitore USB è collegato al computer. Il cavo utilizzato per la ricarica non sostituisce la connessione senz a fili.
es. T
outes les cline toute
ala
ble.
Svenska
Viktig ergonomisk information
nga pass med monotona rö
vrij zal
kroppshå
llning kan orsaka fysiska obehag och skada ner
tum van
oorspron kelijke koper
.
muskler. Om du upplever smä kramper eller stelhet i hä
nder, handleder, armar, skuldror, nacke eller rygg bö
r du uppsö
ka lä
kare.
Musinstallation
aankoop of een
USB-mottagaren fö
rvaras på
Indien La
btec
pte onderdelen, of
• Sä
tt i de två
AAA -batterierna i musen.
• Anslut mottagarna till nå
of dertig
anvä
ndas. OBS! Mottagaren fö
anvä
nds, bå
de praktiskt och extra bä
ten
deze
Upprätta anslutning mellan muse och mo
ttagaren
AFWIJZING
1. Tryck på
knappen på
2. Tryck på
anslutningsk nappen på
B
atterilampan
Ba
tteriindikatorn på
musens ovansi da blinkar rö
LEVERAN CIE RS
a
tt ladda om batterierna. Du laddar om batterierna genom att ansluta
TESSE V
AN INFORMATIEVE
laddarkabeln (som sitter inuti musen på 2–3 må
nader beroende på
geldt de
Placera mottagaren på
musens undersida nä
LABTEC OF
spara på
batterierna. Nä
r man gö
här laddar du om musen
VERLIES V
AN INFORMATIE
USB-ka
beln (laddarkabeln) till sitter på
1. Ö ppna batteriluckan på
AN
2. Ta ut USB-kabeln (observera att kabeln ä r ansluten till musen så
dra inte fö
r hå
rt).
3. Anslut laddarkabeln till nå
(den ska vara på
slagen).
De
4. Stä
ng batterifacket.
OBS! Medan musen laddas kan man endast fortsä
den om USB-laddaren också ä
het
avsedd fö
r laddning och ersä
ijn het eigendom van
hun
Felsökning
ig.
lj nedanstå
ende felsö
kningsschema om musen inte fungerar
tillfredsstä
llande.
• Kontrollera att minimottagaren ä r ordentligt ansluten till USB-porten på
datorn. Fö rsö k med en annan USB-port.
• Placera musen på hö gst en meters avstå
Metallytor fö
rkortar sä
ndningsavstå
• Å terupprä
tta anslutningen mellan musen och mottagaren
(se avsnittet Upprä
tta anslutning mellan musen och mott agaren ovan).
• Om muspekaren rö
r sig ryckigt eller inte alls eller om batteriindikatorn
blinkar rö d ä
r det dags att ladda om muse n. Se avsnittet Så hä r laddar du
om musen fö
r vidare information.
Ελληνικά
vissa
Ση
αντικέ πλ
ί
α
Κινήσει που επ
αναλα βάνονται για παρατετα ένε χρονικέ περιόδου σε ακατ
διαρρυθ ισ ένο ε
ργασιακό
χώρο, λανθασ ένη στάση του σώ ατο και κακέ
hinnan
ε
ργασιακέ συνήθειε ενδέχεται να προκαλέσ
paikkaan
στα νεύρα, του τέ
νοντε και του υ . Εάν αισ πρήξι ο, κάψι ο, κρά πε ή παρατηρήσετε δυσκα ψία σε αυτά τα ση εία, απε έ
ναν ειδικό γιατ
ρό.
yt
muutoksia tai sen on
Εγκατάσταση του ποντικιού
ksi sovel leta,
mikä
li
Ο δέκτη USB πορεί να τοποθετηθεί στο κάτω έρο του ποντικιού για αποθ
Τοποθετήστε τι παταρίε ΑΑΑ στο ποντίκι
Για να
αρχίσετε να χρησι οποιείτε το ποντίκι, απλώ σ ανοιχτή θύρα USB. Ση είωση: Για ευκολία και εταφορά, ο δέκτη πορεί να αποθ
ηκευτεί στο κάτω έρο του ποντικιού όταν δεν το ποντίκι χρησι οποιείται.
TUVUUD EST
A
SEKÄ
KA IKKIA MUITA
Σύνδεση του ποντικιού ε το δέκτη
KAIKKI TAKUUT HÄ
IRIÖ TTÖ
1. Πατήστε το κου πί που βρίσκεται στο επάνω έρο του δέκτη.
LLEENMYYJÄ LLÄ ,
2. Πατήστε το κου πί σύνδεση στο κάτω έρο του ποντικιού.
kuva
tut
χα ηλή ισχύο τη
ενδεικτική
λυχνία χα ηλή
παταρία στο επάνω έρο του ποντικιού θα
αναβοσβήνει ε κόκκινο για να σα ειδοποιήσει ότι το ποντίκι χρειάζεται επ Επαναφορτίστε τι
παταρίε του ποντικιού σα χρησι οποιώντα το ενσω ατω ένο
κ
αλώδιο επαναφόρτιση που βρίσκεται στο κάτω έρο του ποντικιού.
YTTÄ
MISEEN KYKENEMÄ
Η προσδοκώ ενη διάρκεια ζωή τη παταρία είναι από 2 έω 3 ήνε , ανάλογα ε
LABTEC-TUOT TEESTA
τη χρήση. Για να επι ηκύνετε τη διάρκεια ζωή των παταρι
Jotkut oikeusjä
στο κάτω έρο του ποντικι
ού, όταν δεν χρησι οποιείτε το ποντίκι. Με τον τρόπο αυτ
αυτό ατη απενε
ργοποίηση του ποντικιού σα .
ko ske
li kun ja
Τρόπο επαναφόρτιση του ποντικιού
Το καλώδιο φόρτιση USB είναι ενσω ατω ένο στο κάτω έρο του ποντικιού
ova
t
1. Ανοίξτε τη
θύρα των παταριών στο κάτω έρο του ποντικι
t niiden omistajien
2. Β
γάλτε έξω ε προσοχή το κ
tietoja
ένει συνδεδε ένο ε το ποντίκι, ην το τραβάτε.
3. Συνδέστε το καλώδιο φόρτιση σε ια (βεβαιωθείτε ότι ο υπ
ολογιστή σα είναι ενε
4. Κλείστε τη
θύρα τη θήκη
Ση είωση: Κατά τη διάρκεια τη φόρτιση πορείτε να συνεχίσετε τη χρήση του
ποντικιού όνο εάν ο δέκτη USB είναι συνδεδε ένο Το καλώδιο είναι ένα απλό κ ασύρ ατη σ
ύνδεση.
produkty dodávané s
Po polsku
koupě.
ruka
du.
Wzmianka o ergonomii pracy
dłuższy czas tych samych czynności, niewłaściwa pozycja ciała, niewygodne
rdwaru, anebo (b)
jiné místo
určené
miejsce i nienajlepsze nawyki pracy – wszystko to st
volí
opravu nebo výměnu
niekorzystnie wpływa na
system nerwowy, a może też powodować urazy mięśni i
vyměněný hardware
ścięgien. Jeśli poczujesz ból, zdrętw
dnů, podle toho, které z
części c
iała, koniecz
nie zwróć
huje na případy, kdy s
Instalowanie myszy
spodu myszy.
smlouvy opatřené datem,
Włóż 2 baterie AAA do
Aby zacząć jej używać, podłącz odb
komputera. Uwaga: gdy nie używasz
ITÝ ÚČEL A
odbiornik we wgłębieniu na spodzie
ARDWARU,
SOFTWARU,
Łączenie myszy z odbiornikiem
PŘESNOST
NCŮ SPOLEČNOSTI
1. Naciśnij przyc
isk na górnej ściance odbiornika.
rých
2. Naciśnij przyc
isk p
ącz
ezení nemusí
ESOU V
Kontrolka baterii
RADNÍCH
poz
iomu naładowania bat
PŘÍPADNĚ DALŠÍCH
PRODUKTU NEBO S
erii oznacza, że bat
bat
erii myszy użyj specjalnego kabla umieszczonego we wnętrzu jej d
LUŽEB
Żywotność baterii szacuje się na 2 do 3 użytkowania. Aby wydłużyć żywot zawsze wtedy, gdy
jej nie używasz. Spowoduje to aut
omu, že
Doładowywanie baterii
pokud je pří
slušným
Kabel USB do ładow
ania bat
1. Otwórz drzwiczki
komory na bat
2. Wyjmij z tej
komory kabel USB. Uwaga: jedna końcówka t
p
ącz
ona z myszą;
polečnost
3. Drugą końcówkę kabla podłącz do portu
nformace zde
(
komputer musi być włączony).
4. Zamknij drzwiczki
komory na bat
korzystać z
myszy t
ylko wtedy, gdy odbiornik USB jest rów komputera. Kabel do ładow p
ącz
enia myszy z odbiornikiem.
Rozwiązywanie problemów
bezprzewodowa nie działa prawidłowo, spróbuj temu z następujące czynności.
Sprawdź, czy bezprzewodowy miniodbiornik USB jest prawidłowo podłączony
do portu USB komputera. Spróbuj użyć
Zadb
aj, żeby od
ległość metr. Znajdujące się w pobliżu powierzc t
ransmisji.
omfort
e per f avorire il trasporto è possibile
atterie
utilizza
carica del mouse
relser och en felaktig arbetsmiljö
ver, senor och
rta, domningar, svaghet, svullnad, hetta,
musens undersida.
gon av datorns USB-portar. Musen ä r nu klar att
rvaras på
musens undersida nä
rbart.
n
mottagarens ov ansida
undersidan av musen.
d nä
r det ä r dags
dess undersida). Batterierna varar c:a
hur mycket enheten anvä
nds.
r den inte anvä
nds fö
r det stä
ngs musen automatiskt av. Så
inuti mus en på
undersidan.
musens undersida.
gon av USB-porten på
datorn
tta anvä
r ansluten till datorn. Kabeln ä r endast
tter inte den trå dlö sa anslutningen.
nd frå
n mottagaren.
ndet.
ηροφορίε για την εργονο
ουν ε
νοχλήσει και τ
ραυ ατισ ού
θανθείτε π
όνο, ούδιασ α,
υνδέστε το δέκτη σε ια
Λυχνία
παταρία
Η
ών, τοποθετείτε το δέκτη
ού.
αλώδιο φόρτιση USB. Προειδοποίηση: Το κ
θύρα USB του υπ
ολογιστή σα
ργοποιη ένο )
παταρία .
ε τον υπολογιστή.
αλώδιο φόρτιση και δεν πορεί να υποκαταστήσει την
Powtarz
anowi o poczuciu d
ienie, ucisk, obrzęk lub
osłabienie w jakiejś
się po poradę do
lekarza specjalisty.
Odbiornik USB jest przymocowany do
myszy.
iornik do wolnego portu
USB
myszy, to dla w
ygody umieść
myszy.
enia na spodzie
myszy.
Migający czerwonym światłem w
erie należy d
oładować. Do ładowania
miesięcy, a czas ten zależy od sp
ność baterii, umieść odb
iornik na spodzie
omatyczne wyłącz
erii z
najduje się wewnątrz d
olnej części myszy.
erie na spodzie
myszy.
ego kabla jest trwale
USB komputera
erię. Uwaga: w trakcie ładowania możesz
nież podłącz
ania nie może zastąpić bezprzewodowego
Jeśli mysz
aradzić, wykonując
innego portu
USB.
myszy od odb
iornika nie b
yła nigdy w
hnie metalowe skracają z
Risoluzione dei problemi
Se il mouse senza fili non funziona correttamente, leggere le seguenti istruzioni per la risoluzione dei problemi.
• Assicurarsi che il mini ricevitore sia coll egato correttamente alla porta USB del computer. Provare a utilizzare un'altra porta USB.
• Tenere il mouse entro una distanza di un metro dal ricevitore. Su superfici metalliche la distanza di trasmissi one viene ridotta.
• Provare a connettere nuovamente il mouse al ricevitore. Vedere la sezione Connessione tra il mouse e il ricevitore.
• In caso di problemi con il mouse, quali m ovimento irregolare del cursore o assenza di movimento, o se la spia rossa del livello di carica delle batterie lampeggia, è necess ario ricaricare il mouse. Vedere la sezione Ricarica del mouse.
Manutenzione del mouse
• È possibile pulire la superficie del mouse c on un panno morbido umido.
• Non utilizzare detergenti molto forti o abrasivi.
• Prima di utilizzare detergenti chimic i, fare una prova sulla parte inferiore del dispositivo.
Avviso sulle batterie NiMH ri
Questo prodotto funziona con batterie NiMh da 1,5 V sostituibili dall'utente o da un tecnico.
• Utilizzare solamente batterie NiMh da 1,5V di tipo equivalente.
• Non utilizzare o caricare il prodotto v icino a fonti di calore.
to. In questo
• Non utilizzare la batteria in modo improp rio, perché comportare rischi di incendio o combustione c himica.
• Per prestazioni ottimali del prodotto, s ostituire o caricare le batterie quando viene indicato che il livello di carica è insufficient e.
• Non utilizzare un alimentatore dive rso da quello fornito con il prodotto.
standard 21 CFR 1040.10 e 1040.1 , Notice Nr. 50 del 26 luglio 2001: emissione di due raggi diverg enti (+/-4°) di luce infrarossa invisibile all'utente con potenza massima di 2 x 300 µW con due laser alternati (ciclo di funzionamento 24%); intervallo della lunghezza d'onda compreso tra 844 e 865 nan ometri. Tempera parti riparabili. L'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati può un'esposizione pericolosa a radiazioni. Linee guida per un utilizzo sicuro ed efficiente. I prodotti laser di Classe M1 sono sicuri in condizioni di funzionamento rag pericolosi se ut ilizza Si consig lia d i osse rvare l e segu enti preca uzion i: strumenti ottici (ad esempio oculari, lenti di ingrandimento e microscopi) entro una distanza di 100 mm può gli occhi. 3. In caso di funzionamento anomalo e di mancata risoluzione del problema, dispositivo e r ivolge rsi al servizio di assis tenza tecni ca Log a disassemblare il prodotto tranne che a scopo di smaltimento. 5. Non esporre il prodotto a liquidi o umidità di funzionamento compreso tra 0° C e 40° C. In caso di esposizione in ambienti con temperatura non compresa nell'inter la temperatura rientri nell'inter
Underhåll
• Rengö r ä
• Anvä som innehå
eller
• Innan du anvä medlet på
Information om nickel-metallhydridbatterier
Denna produkt innehå kan bytas av en tekniker eller a
• Dessa batterier ska endast bytas ut mot motsvarande 1,5 V-batterier av samma typ.
• Enheten få annan plats dä
r den inte
• Om batterierna hanteras felaktigt fö nnskador.
• Fö eller laddas om så
• Anvä
undanta (+/–4°) av fö (pulskvot 24 %), vå glä V
arning! Denna optiska e nhet har inga delar som behö
r a
tt
relig
ger vid anvä
reskrivs i detta dokument. Riktlinjer fö klass 1M ä r sä nder optiska instrument på
1. Anvä
laserstrå strå
len mot ö gonen.
och Log kassering av en uttjä vä
ta eller fukt. 6. Anvä 40 °C). Om enheten utsä och fö
rbli a
den ang
nda
Kundtjänst
Om du få
Αντι ετώπιση προβλη
Αν το ασύρ ατο ποντίκι δεν λειτουργεί σωστά, ακολουθήστε τα παρακάτω βή ατ αντι ετώπιση π
Βεβαιωθείτε ότι ο ίνι-δέκτη USB έχει τοποθετηθεί σωστά στη
άλληλα
του υπ
Φροντίστε να βρίσκεται το ποντίκι σε απόσταση έχρι ένα έτρο από το δέκτη. Οι
αδυνα ί
α,
οκι άστε να συνδέσετε και πάλι το ποντίκι ε το δέκτη. Ανατρέξτε στην ενότητα
υθυνθείτε σε
"
Σύνδεση του ποντικιού ε το δέκτη".
Αν παρατηρήσετε π
κινείται καθόλου) ή αν η ενδεικτική λυχνία χα ηλή κόκκινο, πρέπει να επ
ήκευση.
"Τρόπο επαναφόρτιση ".
Συντ
Μπορείτε να καθαρίσετε την επιφάνεια του ποντικιού ε ένα αλακό ελαφ
βρεγ ένο πανί.
Μη χρησι οποιείτε σκληρά ή λειαντικά κ
Πριν χρησι οποιήσετε χη ικά κ
Προειδοποίηση για επαναφορτιζό παταρίε
Αυτό το προϊόν περιέχει παταρίε NiMh 1,5 volt ε δευτερε
αναφόρτιση
.
Χρησι οποιήστε όνο αντίστοιχε
Μη χρησι οποιείτε και η φορτίζετε το προϊόν δίπλα σε φωτιά, σε φ
άλλη πηγή θερ ότητα .
Μην προκαλείτε φθορά στη παταρία και ην κάνετε κακή χρήση τη κ
υπάρχει κίνδυνο πυρκαγιά ή χη ικών εγκαυ άτ
ό, γίνεται
Για βέλτιστη απόδοση του προϊόντο , αλλάξτε ή επ
φανιστεί η ένδειξη χα ηλή ισχύο
Μην χρησι οποιείτε διαφορετικό τροφοδοτικό από αυτό που συνοδεύει το προϊόν.
αλώδιο παρα
εκτό από αποκλίσει που αν
(+/-
4°) υπέρυθρου ορατού φωτό Μέγιστη ισχύ 2x300µW ε 2 π (ελάχ. 844, έγ. 865 nanometer). Θερ
λειτουργικώ έτοι α π
αρόν ενδέχεται να έχει ω αποτέλεσ α την
. Ο
δηγίε για ασφαλή και αποτ συν
θήκε λειτουργία , ωστόσο ενδέχεται να απ βάνετε τι π (για π
αράδειγ α, εγεθυντι
2. Μην κατ
π
ροβλη άτων είναι ανεπιτυχή , απενεργοποιήστε τη συσ αποσυναρ ολογήσετε το προϊόν σα εκτό αν είναι πλέον άχρηστο και απορρίψετε. 5. Μην καθορισ ένη περιοχή λειτ και περι ένετε να σταθεροποιηθεί η θερ οκρασία λειτ
Zajrzyj do punktu „Łączenie myszy z odbiornikiem”.
anie przez
jakichkolwiek ruchów, albo gdy w p
ulsować świat
yskomfortu,
p
unktu „
Konserwacja myszy
Pow
ściernych.
Przed użyciem środka c
urządz
Uw
Produkt ten zaw bat
erie NiMh.
pieców i innych źródeł ciepła.
skaźnik
Z bateriami obchodź się z należytą ostrożnością. Niewłaściwe
użytkowanie bat
olnej części.
c
hemicznych.
osobu
Gdy zapali się w
myszy
bezzwłocz
enie myszy.
produkt
spełnia I
nvisible oraz 21 CFR „Laser Notice Nr. 50”, z dnia 26
ony do
podczerwonych o mocy maksymalnej 2x300 µW z dwoma wiązkami lasera z przeplotem (
cykl roboczy 24%) o długości fali z przedziału od 844 do 865 nanomet °C. U
WAGA: To optyczne urządzenie nie ma ża przeprowadzenie re nadmiernego naświetlenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i efekt produktów laserowych klasy 1M jest ca może wiązać się z ryzykiem, jeśli na tego urządzenia, koniecznie trzeba wiedzieć, że: 1. Użycie przyrządu optycznego (lupa, szkło powiększające, mikroskop itp.) do uszkodzenia wz nie działa i nie udaje się rozwiązać
iększa niż 1
działem pomocy technicznej firmy Logite
asięg
wyrzucenia. 5. P temperatura otoczenia jest poza przekroczony, wyłącz urządzenie i poczekaj, aż temperatura otoczenia
caricabili
tura di esercizio compresa tra 0°C e 40°C. ATTENZIONE: Questo dispos itivo ottico non
da nneg
nd inte skarpa rengö
r bä
sta mö
nd inte en annan nä
g fö
r fö
ljande a
r anvä
ndning av enheter samt v id utfö
kra under rimligt fö
nd inte optiska instrument (så
len inom 100 mm a
itechs tekniska support kontaktas. 4.
vstä
ngd tills dess att temperaturen har sta
ivna driftstemperaturen.
r problem med produkten kontaktar du Labtec via webben på
ροβλη άτ
ολογιστή. οκι άστε
εταλλικέ επιφάνειε
ήρηση του ποντικιού
ύον χρήστη/τεχνικό.
αρακάτω π
ευθύνετε τη δέσ η υπερύθρων στα άτια
εκθέτετε το προϊόν σε υγρά, υγρασία ή
ουργία πριν να την χρησι οποιήσετε.
Ponów próbę ustanowienia p
Jeśli wystąpią problemy, t
Doładowywanie bat
ierzc
Nie używaj do tego silnych środków czyszczących
enia.
aga o ładowalnych bateriach NiMh
Wymienić je możesz t Nie używaj produktu i
nie je d
Nigdy nie używaj innych źródeł
em.
wymagania prze
roku. 2. Nie
łyny i duża
ciò
Sicurezza e standard internaziona
RADIAZION I LAS ER INVISI BILI: NO N UTILI ZZAR E STRU MENTI OTTICI A CONTATTO CON IL RAGGI O LASER; PRODOTT O LASER DI CLASSE 1M. Il mouse ottico è conf
orme al lo stan dard interna zion ale
IEC 60825-1: 2001-08, Prodotto laser invisibile di classe 1M, nonché agli
ad eccezi one d elle in cong ruen ze rispe tto a quan to sta
ionevolmen te
prevedibili,
ti con strumenti ottici per la visione dei raggi.
1.
La visione del ra
ggio laser con determinati
giare l'occhio. 2. Non puntare il raggio di luce infrarossa direttamente verso
itech. 4.
Non prova re
. 6. Non utilizzare il prodotto quando la temperatura è al di fuori dell'inter
vallo di va lori speci fica
to, spegnere il dispositivo e lasciare che
vallo indic a
to prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
ven sjä
lva musen med en mjuk, fuktig trasa.
ringsmedel eller rengö
ringsmedel
ller slipmedel eller dylikt.
nder kemiska rengö
ringsmedel bö
r du fö
enhetens undersida.
ller sekundä
ra 1,5 V
-nickelmetallhydridbatterier som
v anvä
ndaren sjä lv.
r inte anvä
ndas eller laddas i nä
rheten av eld, spis eller
r temperaturen ä r mycket hö g.
religger risk fö
r brand eller kemiska brä
jliga prestanda fö
r produkten bö
r batteriet bytas
fort batte riindikatorn visas.
tadapter ä n den som medfö
ljer produkten.
Internationell standard och säkerhet
OSYNLIG LASER STRÅ
LNING: Få
r ej anvä
ndas med optiska
instrument. Laserprodukt klass 1M. Denna opti ska e nhet uppf yller
internationella standarden IEC 60825-1 (2001 -08), laserprodukt klass 1M, och standarderna 21 CFR 1040.10 oc h 1040.1 med
vvikelser enligt Laser Notice nr 50 (daterad 26 juli 2001 ): Delad strå le
ndaren osynligt infrarö
tt ljus. Maximieffekt 2 × 300 µW me d 2 sammanflä
ngdsintervall 844–865 nm. Driftstemperatur: 0–4 0 °C.
ver un derhå
llas.
Risk fö
rande a
v justeringar eller rutiner utö
r sä
ker och ef
fektiv anvä
ndning. Laserprodukter av
rutsä
gbara driftsfö rhå llanden, men kan vara farlig om anvä
strå
len. Vid anvä
ndning bö
r fö
ljande fö
rsiktighetså tgä rder vidtas:
som luppar, fö
rstoringsglas eller mikroskop) fö
vstå
nd eftersom detta kan orsaka ö gonskador
. 2. Rikta aldrig den infrarö
3. Vid driftsproblem och om felsö
kning visar sig resultatlö
s ska
Undvik a
tt demontera enheten så vida det inte ä r frå
nt enhet. 5.
Utsä
tt inte enheten fö
r vä
tskor,
nd inte enheten om temperaturen stiger/faller utanfö
r ang
tts fö
r temperaturer som ligger utanfö
r driftsinter
vallet
bilisera
ts inom
www.labtec.com
άτων
ων.
θύρα USB
άλλη
θύρα USB.
βραχύνουν τι αποστάσει ετ
άδοση του σή ατο .
ροβλή ατα (π
.χ. αν το ποντίκι δεν κινείται ο
παταρία αναβοσβήνει ε
αναφορτίσετε το ποντίκι.
Ανατρέξτε στην ενότητα
αθαριστικά.
αθαριστικά, δοκι άστε τα στη βάση τη συσκευή .
εν
NiMh
δυνατότητα αντικατάσταση απ
παταρίε NiMh 1,5V για την αντικατάστασή του .
ων.
αναφορτίστε τη παταρία ότ
παταρία .
ιεθνή πρότυπα και ασφάλεια
ΑΟΡΑΤΗ
ΑΚΤΙΝ
ΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ: ΜΗΝ ΤΗΝ ΚΟΙ
ΤΑΖΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ ΝΤΑΣ ΟΠΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑ
ΣΗΣ 1M. Αυτή η οπτι
ορφώνεται ε το
ιεθνέ Πρότυπο IEC
60825-1: 2001-08, Α
όρατο προϊόν λέι
ορφώνεται επίση ε τα πρότυπα 21
CFR 1040.10 και
1040.1,
αφέρονται στη Ση είωση λέι
ζερ Αρ.
50, 26 Ιουλίου 2001: Εκπο πή 2 αποκλινουσών ακτίνων
αρε βαλλό ενα λέιζερ (κύκλο καθηκόντων 24%), εύρο ήκου κύ ατο
οκρασία λειτ
ουργία
ετ
αξύ 0°C και 40°C. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η οπτι
έρη. Η χρήση στοιχείων
ροφυλάξει : 1. Αν
hnię myszy możesz oczyścić
gulacji i stosowanie
obserwacji ź
κή συσκευή δεν περιλα βάνει
ελέγχου ή ρυθ ίσεων ή η εκτ
έλεση διαδικασιών δι
αφορετικών από αυτέ που καθορίζονται στο
έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία
ελεσ ατική χρήση. Το προϊόν λέι
ζερ Κλάση 1M είναι ασ
φαλέ όταν χρησι οποιείται σε σχετι
οβεί επικίνδυνο αν ο χρήστη χρησι οποιήσει οπτικά έσα εντό τη ακτίνα . Συνιστάται να λα
βλέπετε την ακτίνα ε συγκεκρι ένε οπτικά όργανα
κού φακού και ικροσκόπια) σε απόσταση
100mm, ενδέχεται να θέσετε τα άτια σα σε κίνδυνο.
άλλων ατό ων. 3. Στην περίπτωση δυσλειτ
ουργία και
κευή και
καλέστε την τεχνική υποστήριξη τη Logitech. 4. Μην προσπ
θέλετε να το
υδρατ ού . 6. Μην χρησι οποιείτε το προϊόν όταν η
ουργία , 0°C έω
40°C. Σε περίπτωση έκθεση σε
θερ οκρασία εκτό περιοχή , απενεργοποιήστε τη συσ
θερ οκρασία εντό τη
καθορισ ένη περιοχή
ącz
enia myszy z odbiornikiem.
akie jak c
haotyczne ruchy
kursora myszy lub brak
skaźnik stopnia naładowania bat
łem czerwonym, bat
erie myszy musisz doładować. Zajrzyj do
erii”.
miękką i w
ilgotną szmatką.
ani materiałów
hemicz
nego wypróbuj
jego działanie na spodniej części
iera 1,5-woltowe, wymienialne przez użytkownika lub technika
ylko na równoważne bat
erie 1,5V
NiMh.
nie ładuj jego bat
erii w pobliżu
ognia,
erii może być przyczyną poż
aru lub oparzeń
skaźnik informujący o niskim stopniu naładowania bat
oładuj lub wymień na nowe.
energii niż dostarcz
onych z tym
Standardy międzynarodowe i zagadnienia bezpieczeństwa
PROMIENIOWANIE LASEROWE: NIE PATRZ NA ŹRÓDŁO LASEROWYCH PRZEZ PRZYRZĄDY OPTY
CZNE — CLASS 1M
PRO
DUCT. To optyczne urządzenie
pisów Internat
ional Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1M Laser P
1040.10 i 1040.1, z wyjątkiem
odchyleń wymienionych w dokumencie
lipca
2001: E
misja
dwóch odchylonych (+/- 4°) wiązek nie
rów. Temperatura pracy między 0 °C a 40
dnych naprawialnych części. Użycie sterowników,
procedur innych niż tu określone może narazić użytkownika na ryzyko
ywności użytkowania. Użytkowanie
łkowicie bezpieczne we wszyst
kich przewidywalnych warunkach, ale
drodze wiązki
promieni postawi się jakieś przyrządy optyczne. Korzystając z
ródła
promieni laserowych z odległości mniejszej niż
wolno kierować wiązki promieni podczerwonych w stronę oczu. 3. Je
problemu we wła
snym zakresie, trzeba je wyłączyć i skontaktować się z
ch. 4. Urządzenia nie wolno rozbierać na czę
wilgotność powietrza mogą usz
kodzić urządzenie. 6. Nie używaj
dopuszczalnym zakresem od
0°C do 40°C. Jeśli ten zakres zostanie
osiągnie wart
rst testa
iven ska enheten stä
100 mm wi
ość dopuszczalną.
Assistenza clienti
Se è neces saria ulter iore a ssiste nza, ri volger si a La www.labtec.com
G
aranzia del pr
odotto
Garanzia limitata. La
btec garantisce che i prodotti hardware forniti con la documentazione saranno privi di difetti di materiale e fab di acquisto.
La garan zia di La
btec per il software non è trasferibile ed è limitata all’acquirente originale. La presente garanzia conferisce diritti legali specifici all’utente, che potrà di altri diritti in base alle leggi locali vigenti.
Rimedi. La comple ta resp onsa
bilità
violazione de lla ga ranzia sarà
a dis crezio ne d i La oppure (b ) rimbo rso d el pre zzo paga vendita,
o in altro luogo indica
to da La deciso di riparare o sostituire il prodotto, equivalen ti. Quals iasi h ard ware d i sosti tuzio ne ver rà periodo di garanzia oppure per trenta (30) giorni, a seconda di quale sia il periodo più Questi rimedi sono nulli se il difetto dell’hardware è dovuto a incidente, abuso o uso improprio, nonché
a qua lsiasi altra ripa razion e, cordless questi rimedi sono nulli se si utilizzano batterie di tipo diverso da quello suggerito da Labtec. Su richiesta di Labtec, occorre f
ornire pr ova de lla da
con una fattura o uno scontrino di vendita detta
ESCLUSIONE DI ALTRE GA RANZIE. LE GARANZIE ESPLICITAMENTE ESPOSTE NEL PRESEN TE
ACCORDO SOSTITUISCONO QUALSIASI RICONOSCONO ALCUNA ALTRA GARANZIA, COMPRESE, TRA LE ALTRE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ
E IDONEITÀ
TERZI
RELA
TIVI AD HARDWARE, SOFTWARE, DOCUMENTAZIONE E QUAL SIASI ALTRO MA FORNITO DA LABTEC E/O DAI SUO I FORNITORI, NONCHÉ INTERFERENZA O ACCURATEZZA DEL CONTENUTO INFORMATIVO. NESSUN DISTR IBUTORE, AGENTE
potrebbe
O DIPENDENTE DI LABTEC é AUTORIZZATO A ESEGUIRE MODIFICHE, ESTENSIONI O AGGIUNTE QUALSIASI ALLA PRESENTE GARANZ IA. Alcune g della durata delle garanzie implicite, pertanto la limitazione di cui sopra potreb a
pplica
bile ovunqu e.
LIMIT
AZIONE DELLA GA RANZIA. IN NESSUN CASO LABTEC O I SUO I FORNITOR I SARANNO
RESPONSABILI DEI COSTI DI FORNITURA DI SERVIZ I O PRODOTTI SOSTITUTIVI, DELLE PER DITE DI
li
PROFITTO, DELLA PERDITA DI INFORMAZION I O DATI O DI ALTRI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, DERIVANTI DALLA VENDITA, DALL’USO O DALL’IMPOSSIBIL ITË USARE I PRODOTTI O I SERVIZI DI LA BTEC ANCHE SE QUEST’ULTIMA é STATA AVVISATA DELL’EVENTUALITË
DI TALI DANNI. IN NESSUN CA SO L’OBBLIGO DI RISARCI MENTO DI LAB TEC
E DEI SUOI FORNITORI POTRÀ
ESS ERE S UP ERIO RE ALL’IMPOR
PRODOTTO O IL SERVIZIO LABTEC CHE HA ORIGINATO LA RESP ONSABILITÀ .
bilito in Laser
ammettono l’esclusione o le limitazioni per danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione di cui sopra potreb
be non es sere a
pplica si applicheranno in caso di lesioni personali, quando e nella misura in cui la leg prevede qu esta resp onsa
bilità . presenta risultare in
© 2006 Labtec. T
utti i diritti riservati.
Labtec e po sson o es sere reg
istrati. T
ma posso no e ssere
La
btec non si assume alcuna responsabilità
Le inf
ormazion i con tenu te nel p rese nte d ocume nto sono sogge tte a modif ica se nza p reav viso.
spegnere il
vallo
Produktgaranti
GARANTI.
La
btec garanterar att den maskinvara som omfattas a material- och tillverkningsfel i två ursprunglige kö
paren och kan inte ö verlå
Eventuella ytte rligare rä
ttigheter varierar frå
ERSÄ
TTNINGSSKYL DIGHET. Labtecs ersä
begrä nsar sig efter Labtecs gottfinnande till a) reparation eller utb terbetalning av kö
peskillingen under fö
av La
btec anvisad representant, tillsammans med en kopia av kvittot. reparera eller byta ut maskinvaran fö delar eller jä mfö rbara produkter.
Den ma skinva ra som lä terstoden av den ursprungliga garantiperioden eller under trettio (30) da tidsrymd som ä r lä
ngst.
Denna e rsä
olyckshä
ndelse, å verkan,
felaktig anvä
Vidare upphö
r ersä
ttningsskyldigheten att gä
de som rekommenderas a
v La
btec. På La
ursprungliga inkö
psda
tumet fö
r maskinvaran genom att uppvisa ett daterat
pebrev eller kvitto.
FRISKRIVNINGSKL AUSUL. De uttryckliga garantierna i detta a
Labtec o ch dess und erleve rantö
rer avsä ger sig uttryckligen alla andra garantier, underfö
rstå
dda garantier fö
r kurans och ä ndamå
utomstå
ende parters rä
ttigheter a
material som tillhandahå
lls a
v La
btec och/eller dess underleverantö stö
rningsfrihet eller informationens riktighet.
tt att ä ndra, utö
ka eller gö
ra tillä
a
tt begrä
nsa g
iltighetstiden fö
r underfö
den
friskrivningsklausul inte gä
ller.
ANSVARSBEGRÄ
NSNING. Under inga oms tä
llas ansva riga fö
r eventuella kostnader fö
vinst, fö
rlorad information eller eventuella indirekta, tillfä
tade
strå
lar
som på nå got sä
tt kan hä
rledas till fö rsä ljning,
La
btecs produkter eller tjä
nster, ä ven om La
r farlig strå
lning fö
Labtecs och des s unde rle veran tö
rers totala ersä
ver vad
som fö
peskilling som erlagts fö
r produkten eller tjä
ra undantag fö
r ofö
rutsedda, tillfä
ndaren a nvä
ende ansva rsbegrä nsning inte gä i hä
ndelse a
v personskada i den utsträ
r att betrakta
da
enheten stä
ngas av
© 2006 Labte c. Med ensamrä
tt.
La
ga om
och kan vara registrerade varumä inget ansvar fö
r eventuella fel som fö
driftstemperatur (0–
regå
ende med dela nde.
ngas a
v
Υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών
Εάν χρειάζεστε περι
σσότερη βοήθεια για το προϊόν, επικοινωνήστε ε τη Labtec έσω web στη διεύθυνση: www.labtec.co
α για την
Εγγύηση π
ρ
ϊ
ν
τ
ς Περι
ρισµένη εγγύηση. Η
π
αρύσα τεκµηρίωση δεν θα παρυσιάσει σηµαντικά ελαττώµατα ως π διάστ
ηµα δύ
(2) ετών απ την ηµερµηνία αγράς. Η περ περ
ιρ
ίεται στν αρι
κ
αγραστή. Η παρύσα ε
Ενδ
έεται να
έετε και
άλλα δικαιώµατα
σ
υνλική ε
υθύνη της Labtec και η απκλειστική σας απ
π
ι
αδή
πτε παραίαση των ρων της ε
αντικατάσταση τυ υλικύ ή () η επιστ
τι
τ υλι
κ θα επιστραεί σ
τ σηµ
εί
µαί µε ένα αντί
γρα
της απδ
ειης πώλησης. Αν η Labtec α
υλικ, η Labtec µ
πρεί να ρησι
µπιήσει και
αλά ή αν δεν
ε
γγύηση για τ νέ υλι
κ, σε περίπτωση αντικατάστασης, διαρκεί για
τριάντα
(30) ηµέρες,
πι
αδή
πτε περίδς είναι µεγαλύτε
πυ η
λάη τυ υλικύ π
ρκλήθηκε απ ατ
α
πσ
υναρµλγηση α
π µη
ε
υσιδτηµέ
ασύρµατες συσκευές, αν τύ
πς µπαταρίας
ρησι
µπιείτε δεν είναι αυ
τς πυ συνιστάται α
α
πδ
είετε την ηµε
ρµηνία αρικής αγράς
ΑΠ
Π
ΙΗΣΗ
ΕΥΘΥ
ΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
Ι ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΥΝ
ΠΙΕΣ∆
ΗΠΤΕ ΑΛΛΕΣ
ρά
ΡΗΤΩΣ ΠΙΕΣ∆
ΗΠΤΕ ΑΛΛΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, Σ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΠΕΡΙ ΕΜΠΡΕΥΣΙΜΤΗΤΑΣ ΠΡΣ
ΒΛΗΣ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΑΝΑ
ΠΙ
ΗΠΤΕ ΑΛΛ
ΥΛΙΚ
ΠΑΡΕΕΙ Η LABTEC Ή/ΚΑΙ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
ΠΕΡΙ ΜΗ ∆
ΙΕΝΕ•ΗΣ ΜΕ
ΑΛΛ
ΠΛΗΡΦΡΙΩΝ. ΚΑΝΕΝΑΣ
ΕΜΠΡΣ,
ε
Ε
ΥΣΙΤΗΜΕΝΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΡΠΠΙΗΣΕΙΣ, ΕΠΕΚΤΑΣΕΙΣ Ή
ρισµένες περ
ιές δικα
ιδσίας δεν επιτρέ
Ε
πµένως,
παραπάνω περιρισ
µς ενδέεται να
ό
ΠΕΡ
Ι
Ρ
ΙΣΜ
Σ ΤΗΣ
ΕΥΘΥΝΗΣ. Η LABTEC Ή
∆ΕΝ ΘΑ
ΘΕΩΡΗΘΥΝ ΥΠΕΥΘΥΝΙ ΓΙΑ ΤΥ
Ή ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΓΙΑ ∆ΙΑΦ
ΥΓΝΤΑ ΚΕΡ∆Η, ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΛΗΡΦΡΙΩΝ Ή ∆Ε∆ΜΕΝΩΝ Ή ΓΙΑ
Π
ΙΕΣ∆
ΗΠΤΕ ΑΛΛΕΣ ΕΙ∆
ΙΚΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΠΑΡΕΠΜΕΝΕΣ Ή
ούρνο, ή
ΠΙ
Ν∆ΗΠΤΕ ΤΡΠ
ΑΠ
ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ, ΤΗ ΠΡΪΝΤΣ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ LABTEC, ΑΚΜΗ ΚΑΙ Σ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΤΗΤΑ ΤΕΤΙΩΝ
αθώ
LABTEC ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΜΗΘΕΥΤΩΝ ΤΗΣ ∆ΕΝ ΘΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ Τ
ΑΠΑΝΗΘΗΚΕ ΓΙΑ Τ
ΠΡΪΝ Ή ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΗΣ
ρισµένες περ
ιές δικα
ιδσίας δεν επιτρέπεται η
αν ε
παρε
πµενων
ηµιών. Επµένως, παραπάνω περιρισ
ι π
αραπάνω περιρισ
µί δεν ι
σύυν σε περίπτωση σωµατικής λάης,
αθµ η ισύυσα νµθεσία π
ρλέπει τέ
© 2006 Labtec. Με την επιύλαη παντς δικαιώµατς. Η επω σ
ήµατα της Labtec είναι ιδικτησία της εµπρικά σ
ήµατα είναι ιδικτησία των αντίσ
κή συσκευή συ
σάλµατα πυ ενδέεται να υπ
άρυν σε αυτ
ζερ Κλάση
1M. Συ
υ
πκεινται σε αλλαγές ωρίς π
ρει
δπίηση.
κά ανα ενό ενε
εφόσον
η αντι ετώπιση
αθήσετε να
θερ οκρασί
α είναι εκτό τη
κευή
Dział obsługi klienta Jeśli potrzebna Ci jest dodat zajrzyj do wit
ryny pod adresem:
www.labte
Gwarancja na produkt Ograniczona gwarancja. Firma Labtec gwarantuje, że sprzęt, o którym mowa w tej
dokumenta
cji, nie
erii zacznie
wykonawczych w ciągu dwóch (2) lat od daty zakupu. Gwara
ncja ta udzielana jest pr nie może być odstą
piona
innej osobie. Niniejsza gwara
wykluczając przy tym
innych uprawnień, które
posiad
acza gwarancji. O
dpowiedzialność firmy Labtec i do: (a) naprawy lub wymiany sprzętu, sprzęt wraz z
kopią ra
chunku zostanie
wsk
azany przez firmę Labtec. Do naprawy
zregene
rowanych części, jak również
będzie
objęty
oryginalną gwara
ncją przez pozostały
czym obowiązuje ten te
rmin, który upłynie później. Nie dotyczy to sytua w wyniku wypadku, nieprawidłowego użytkowania demontażu. Gwarancja ta również traci ważność w przypadku urządzeń bezprzewodowych, jeśli do ich za
silania użyje się bate
rii innego t
ypu niż typ zalecany przez firmę Labtec. Na żądanie
gwarancji musi przek
azać
firmie
widniejącą na oryginalnym rachunku datę na umieszczoną na potwierdzeniu odbioru. WYŁĄCZENIE RĘKOJMI. JAWNIE GWARA
NCJE ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARA UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARA DORO
ZUMIANE
GWARA
NCJE
DOTYCZĄCE WARTOŚCI RYNKOWEJ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW I NIENARUSZALNOŚCI ODNIESIENIU DO
SPRZĘTU,
OPROGRAMOWANIA, DOKUMENTACJI I INNYCH M DOSTARCZONYCH PRZEZ FIRMĘ LABTEC I ( TREŚCI O CH
ARAKTERZE INFORMACYJNYM. ŻADEN
LABTEC NIE JEST U
PRAWNIONY DO M
GWARA
NCJI. P
onieważ niektóre prawodawstwa nie dopuszczają do
erii,
dorozumianych, powyższe może nie mieć zastosowania w każ
ODPOWIE
DZIALNOŚCI. W ŻADNYM PRZ
SIEBIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PON CZY KORZYSTANIU Z USŁUG, ZA STRATY W ZYSKACH LUB U ANI ZA WSZELKIE INNE
POŚREDNIE, NASTĘPCZE LUB INCYDENTALNE SZKODY,
JAKIKOL
WIEK
SPOSÓB W WYNIKU SPRZEDAŻY, UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA
PRODUKTÓW FIRMY LABTEC, N
AWET JEŚLI
POWSTANIA TEGO RODZAJU
STRAT. W ŻADNYM PRZ
NIEWIDZIALNE
FIRMY LABTEC I JEJ DOSTAWCÓW NIE PRZEKROCZY KOSZTÓW ZAKUPU PRODUKTU
PROMIENI
KOSZ
TÓW ŚWIADCZONEJ PRZEZ NIĄ USŁUGI. Ponieważ niektóre prawodawstwa nie zezwalają na
LASER
ograniczenie
odpowiedzialności za szkody następcze lub incydentalne,
każdym kraju. W
ymienione
ograniczenia nie dotyczą przypa
roduct
przewidzianej prawem odpowiedzialności.
widzialnych promieni
© 2006 Labtec. Wszelkie prawa zastrzeżone. Labtec, logo firmy Labtec i własnością
firmy Labtec i
mogą
być znakami zastr
odpowiednich firm. F
irma Labtec nie
opracowaniu. Podane w nim informacje
ąże się z ryz
ykiem
śli urządzenie
ści, chyba że jest już do
produktu, jeśli
btec visitando il sito W
eb all'indirizzo:
bricazio ne pe r un periodo di due (2 ) anni dalla data
di Labtec e il rimedio esclusivo dell’utente per qualsiasi
btec:
(a) ripara zione o sos tituzio ne de ll’h ardwa re
to,
a condizion e che il p rodo tto ven ga r icon segna btec, con la copia della ricevuta d’acquisto.
La
btec può
util izzare par ti nuov e o ri para garantito per la pa rte rimanente dell’orig
modifica o smontagg
io non auto rizza
to. Inoltre, per i dispositivi
ta di acquisto originale dell’hardware
glia
to.
ALTRA GARANZIA. LABTEC E I SUO I FORNITORI NON
PER UNO SCOPO SPECIFICO E IL RISPETTO DEI DIR ITTI DI
QUALSIASI ALTRA GARANZIA DI NON
iurisdizioni non ammettono limitazioni
TO EFF ETT IV
AMENTE PAGATO PER IL
bile ovunqu e.
Le limitazioni sopra indicate non
La
btec, il logo e gli altri marchi Labtec sono di proprietà
utti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
per eventuali errori contenuti nel presente manuale.
v detta gara ntib rev ä r fri frå
(2) å r frå
n inkö
psda
tum. Denna garanti omfattar endast den
tas. Anvä
ndaren garanteras vissa specifika rä n land till land. ttningsskyldighet vid eventuella garantiansprå k
yte a
v maskinvaran eller b) full å
rutsä
ttning att den å terlä
mnas till å terfö rsä ljaren, eller
Om La
btec vä
rbehå
ller sig Labtec rä
tten att anvä
nda n
mnas i utbyte omfattas av garantin under å
gar, beroend e på
ttningsskyldighet gä
ller inte om maskinvarufelet uppstå
ndning eller obehö
rig reparation, modifikation eller demontering.
lla fö
r trå dlö sa enheter om andra batterityper anvä
btecs begä
ran må
ste anvä
ndaren
kunna styrka det
vtal ersä
tter alla andra garantier.
lsenlighet, garantier fö
r att intrå
vseende mask invara ,
prog
ramvara,
dokumentation och annat rer samt eventuella garantier om
Inga av La
btecs å terfö rsä ljare, agenter eller anstä
gg till denna garanti. I vissa jurisdiktioner ä r det inte tillå
rstå
dda garantier och det kan dä rfö r hä
ndigheter kan La
btec elle r dess under levera ntö
r ersä
ttningsprodukter eller ersä
ttningstjä
lliga, ofö
rutsedda eller sä
anvä
ndning eller ofö rmå ga till anvä btec har underrä
ttats om risken fö
ttningsskyldighet kan aldrig ö verstiga de n
nsten ifrå
ga. I vissa jurisdiktioner ä r det inte tillå
lliga eller sä
rskilda fö
ljdskador och det kan dä rfö r hä
ller.
Ovanstå
ende begrä nsningar gä
ller inte
ckning tillä
mplig lagstiftning utkrä
ver så
btec,
La
btec-logotypen och andra Labtec-symboler tillhö r La
rken. Ö vriga var umä
rken tillhö
r sina resp ekt ive ä gare. Labtec tar
rekommer i denna handledning. Informationen kan ä
Labtec ε
γγυάται τι
τ υλι
κ
πυ σ
ρς τα υλικά και την εργασία για ρνικ
ιρισµένη εγγύηση της Labtec δεν είναι µετ
γγύηση σάς παρέει σ
υγκεκριµένα νµικά δικαιώµατα.
πυ πικί
λλυν ανάλγα µε την τπική νµθεσία. Α
ηµίωση σν α
ρά
γγύησης θα είναι κατ’ επιλγή της Labtec: (α) η επισκευή ή η
ρ
ή τυ καταληθέν
τς τιµήµα
τς µε την π
ρϋ
αγράς ή σε άλλ σηµ
εί
πυ ενδέεται να υπδ
π
ασίσει να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει τ
νύρια ή µετ
αειρισµένα ανταλλακτι
κά, ή αντίστια π
τ υπλι
π της
αρικής ε
ρη. Αυτές
ι α
π
ηµιώσ
εις δεν ι
ύηµα, κακή
ρήση ή κακή εαρµγή ή α
π επισκε
ν τενικ. Επιπλ
έν, αυτές
ι α
π
ηµιώσ
εις δεν ι
πυ
π τη Labtec. Εάν σας
ητηθεί απ τη Labtec, πρέπει να
τυ υλικύ µε τι
µλγ
ι ή
αναλυτική απδ
ειη πυ
ΠΥ ∆
ΙΑΤΥΠΩΝΝΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΥΣΑ ΣΥΜΦ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ. Η LABTEC ΚΑΙ
Ι ΠΡΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΑΠΠΙΥΝΤΑΙ
ΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑ•Υ ΑΛΛΩΝ ΤΩΝ Σ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΤΗΤΑΣ
ΓΙΑ Σ
ΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝ ΣΚΠ
ΦΡΙΚΑ ΜΕ Τ
ΥΛΙΚ, Τ
ΛΓΙΣΜΙΚ, ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΚΑΙ
Ι ΠΡΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ,
ΚΑΘΩΣ
ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝ
ΛΓΙΣΜΙΚ Ή
ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
ΑΝΤΙΠΡΣ
ΩΠΣ Ή ΥΠΑΛΛΗΛΣ ΤΗΣ
LABTEC ∆ΕΝ
ΠΡΣ
ΘΗΚΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Σε
πνται περιρισ
µί ως πρς τη δι
άρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων
µην ι
σύει για εσάς.
Ι ΠΡΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΣΕ
ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
Ν ΚΣ
ΤΣ ΑΠ
ΤΗΝ ΠΡΜΗΘΕΙΑ ΥΠΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΠΡΪΝΤΩΝ
ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΗΜΙΕΣ
ΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ Α∆ΥΝΑΜΙΑ
ΡΗΣΗΣ ΠΙΥ∆ΗΠΤΕ
ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΠΙΑ Η LABTEC ΕΕΙ
ΗΜΙΩΝ. ΣΕ
ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η Σ
ΥΝΛΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚ ΡΗΜΑΤΙΚ
LABTEC ΑΠ ΤΑ ΠΙΑ ΠΡΚΥΠΤΕΙ Η ΕΥΘΥΝΗ. Σε
εαίρεση ή περιρισ
µς των περιστασιακών ή των
µς ή εαίρεση ενδ
έεται να
µην ι
σύει για εσάς.
πυ και σε
πι
τια ευθύνη.
νυµία Labtec, τ
λγτυπ
Labtec και ενδ
έεται να είναι κατατεθέντα σ
ήµατα.
τιων κατων
τυς. Η Labtec δεν αναλαµάνει
τ εγειρίδι.
ι π
ληρ
ρ
ίες πυ περιλαµάννται στ παρν
kowa
pomoc w obsłudze
c.com.
wyk
aże ża
dnych istotnych wad materiałowych ani usterek
zez firmę Labtec t
ylko pierwotnemu nabywcy produktu i
ncja daje jej właścicielowi określone prawa, nie wynikają z
lokalnie
obowiązujących przepisów. Uprawnienia
uprawnienia
posiadacza gwara
lub (b) z
wrotu uiszczonej na jego zakup kwoty, pod warunkiem że
dostarcz
ony do sklepu, w którym został nabyty, lub na adres
lub wymiany sprzętu
firma Labtec może użyć
porównywalnych produktów. W
ymieniony lub naprawiony sprzęt
okres jej ważności lub pr
zez trzydzie
cji, gdy uszkodzenie
lub nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji bądź
bycia WYRAŻONE W TEJ UMOWIE
NCJE. FIRMA LABTEC I JEJ DOSTAWCY NIE
NCJI, WŁĄCZAJĄC W NIE, CHOĆ NIEWYŁĄ
PRODUKTU, JEGO
PRAW OSÓB TRZECICH W
LUB) JEJ
DOSTAWCÓW, ANI TEŻ W ODNIESIENIU DO DEALER,
AGENT CZY
PRACOWNIK
ODYFIKACJI, PRZEDŁUŻANIA ANI
UZUPEŁNIANIA NINIEJSZEJ
ograniczeń okresu ważności gwarancji
dym kraju. OGRA
NICZENIA
YPADKU
FIRMA LABTEC ANI JEJ DOSTAWCY NIE BIORĄ NA
IESIONE KOSZTY PRZY ZAKUPIE PRODUKTÓW Z
TRATĘ INFORMACJI ALBO DANY
FIRMA Z
OSTANIE UPRZEDZONA O MOŻLIWOŚCI YPADKU
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FINAN
powyższe może nie
dków uszkodzenia ciała i nie zwalniają z
inne znaki firmy Labtec są
zeż
onymi. Pozostałe znaki towa
ponosi odpowiedzialności za błędy, które
mogą się znaleźć w tym
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Nel caso ven ga te o prodotti
be non e ssere
Alcune giu risdiz ioni
ge a
ya eller r estau rera de
inklusive ng inte har gjorts i
nda a
rskilda fö ndning a
r så
dana ska dor
dant ans var.
υνδεύει την
αιάσιµη και
πθεση είει η Labtec
σύυν σε περίπτωση
σύυν για τις
ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕ
ΕΙΝΑΙ
ΠΥ ΑΠΡΡΕΥΝ ΜΕ
Labtec και τα άλλα
λα τα υπλιπα
firmy Labtec
sprzętu
CZNIE, WSZELKIE
ATERIAŁÓW
POWSTAŁE W
rowe są własnością
inoltre godere
to al punto
lungo.
pplica
ljer att
tt ovanstå
nster,
nda a
π
ηµιώσεις. Η
γγύησης ή για
υή, τ
έρει ηµερµηνία.
ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΗ
ΠΙΕΣ∆
ΠΣ
καµία ε
ncji ograniczają się
nowych lub
ści (30) dni, przy
lub datę
m
ρππίηση ή
ΙΩΠΗΡΩΝ
produktu,
sprzętu nastąpi
ASTĘPCZYCH
FIRMY LUB
być wi
inale
TERIAL E
DI
non
bile
di
n
ttigheter.
annan
vilke n tt genom
nds ä n
llda
har
tet
ende
rer utebliven ljdskado r
v nå
gon av
. ursprungliga
tet att gö
tt ovanstå
btec
ndras utan
ρϊντα. Η
ΩΝΙΑ
ΗΠΤΕ
ΜΕΝΩΝ
ΠΥ
υθύνη για
posiadacz
FIRMY
CH,
SOWA
ążące w
Solid Converter PDF
http://www.solidpdf.com/buy.htm
Solid Converter PDF
10%
10
11
Solid Converter PDF
Loading...