Partner P53-875DWA User Manual [cz]

Sčasoma se lahko hitrost vožnje zniža. Nastavite naslednje:
Przeczytaj instrukcjê obs³ugi
• Kabel zategnete tako, da obrnete matico (1) na spodnji strani ohišja. Hitrost vožnje se bo zvišala.
Ko se hitrost vožnje spet zniža, ponovite zgoraj omenjene posege, da nastavite običajno hitrost.
Wraz z upływem czasu prędkość ruchu po podłożu może spadać. Sposób regulacji jest następujący:
• W celu dokręcenia kabla obrócić nakrętkę (1) na dole obudowy. Prędkość ruchu po podłożu powinna się
1
zwiększyć.
Jeśli prędkość ruchu po podłożu spadła, powtórzyć powyższe kroki w celu przywrócenia normalnych ustawień.
Po čase môže dôjsť k zníženiu základnej rýchlosti. Pri náprave
SK
postupujte nasledovne:
• Otočte maticou (1) na spodnej strane krytu, aby ste utiahli kábel. Malo by dôjsť k zvýšeniu základnej rýchlosti.
Ak došlo k zníženiu základnej rýchlosti, zopakujte horeuvedné kroky a navráťte nastavenie do obvyklého stavu.
Idővel a fűnyìrò menetsebessège csökkenhet. Állìtsa be a következő mòdon:
HU
• Fordítsa el az anyát (1) a burkolat also részén a kábel meg­szorítása céljából. A sebessèg növekedni fog.
Ha a sebessèg lelassul ismètelje meg a fenti eljàràst, hogy a beàllìtàs ùjra szabàlyos legyen.
OBECNÉ INFORMACE
CZ
Přeprava
Sejměte přívod zapalovací svíčky. Vyprázdněte palivovou
nádrž. Před přepravou po veřejných komunikacích je nutné vyprázdnit motorový olej a palivo.
PP53-875DWA
OPĆE INFORMACIJE Transport
Skinite el. priključni kabel s svjećice. Ispraznite rezervoar
SPLOŠNE INFORMACIJE Transport
Odklopite in odmaknite električni vodnik svečke. Izpraznite
rezervoar bencina. Pred javnim transportom kosilnice, je potrebno izčrpati olje in bencin.
OGÓLNE INFORMACJE Transport
Zdejmij przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy. Opró¿nij zbiornik paliwa. Przed korzystaniem z transportu publicznego należy spuścić olej i opróżnić zbiornik paliwa.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
SK
Preprava
Odpojte zapaľovacie káble sviečky. Vyprázdnite palivovú nádrž.
Pred prepravou na verejných komunikáciách sa musí odstrániť motorový olej a benzín.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
HU
Szàllìtàs
Húzza le a gyertyapipát. Ürìtse ki a benzintankot. Mielőtt
tömegközlekedèsi eszközön szàllìtanà a fűnyìròt ki kell ürìtenie a benzint ès a motorolajat.
532 41 63-26 01.07.08 TH Printed in U.S.A.
www.partner.biz
Provozní příručka
Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli.
Priručnik s naputcima
Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.
Priročnik z navodili
Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.
Przeczytaj instrukcjê obs³ugi
Prosimy, przed użyciem maszyny, o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji i upewnienie się, że została zrozumiana.
Užívateľskú príručku
Pozorne si prečítajte návod. Oboz­námte sa s ovládacími tlačidlami a správnou obsluhou zariadenia.
Hasznàlati utasÍtàst
Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt.
CZ
SADRŽAJ STRANA
SIGURNOSNI PROPISI .............................. 3-8
TEHNIČNI PODACI ........................................ 9
PREGLED .................................................... 10
SKLAPANJE ............................................11-13
PODEŠAVANJE ........................................... 14
POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE ......... 15-16
UPORABA ............................................... 16-17
ODRŽAVANJE ......................................... 18-20
OPĆE INFORMACIJE .................................. 20
HR
OBSAH STRANA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................... 3-8
TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................... 9
PŘEHLED..................................................... 10
SESTAVENÍ ..............................................11-13
NASTAVENÍ .................................................. 14
SPUŠTĚNÍ A VYPNUTÍ ........................... 15-16
POUŽITÍ .................................................. 16-17
ÚDRŽBA .................................................. 18-20
OBECNÉ INFORMACE ................................ 20
SI
VSEBINA STRAN
VARNOSTNI PREDPISI .............................. 3-8
TEHNIČNI PODATKI ...................................... 9
PREGLED .................................................... 10
SESTAVLJANJE .......................................11-13
NASTAVITVE ................................................ 14
ZAGON IN IZKLOP ................................. 15-16
UPORABA ............................................... 16-17
VZDRŽEVANJE ....................................... 18-20
SPLOŠNE INFORMACIJE ........................... 20
SPIS TREŚCI STR.
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA .................. 3-8
OPIS ZESPO£ÓW .............................................9
INFORMACJE OGÓLNE ................................10
MONTAŻ ................................................. 11-13
USTAWIENIA ................................................ 14
URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE 15-16
UŻYTKOWANIE ...................................... 16-17
OBS£UGA ................................................ 18-20
INFORMACJE OGÓLNE ................................20
SK
OBSAH STRANA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................... 3-8
TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................... 9
PREHĽAD .................................................... 10
MONTÁŽ ..................................................11-13
NASTAVENIA ............................................... 14
ŠTART A STOP ....................................... 15-16
POUŽITIE ................................................ 16-17
ÚDRŽBA .................................................. 18-20
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ........................ 20
HU
TARTALOM CÌMOLDAL
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ......................... 3-8
TECHNIKAI ADATOK ..................................... 9
ÁTTEKINTÈS ............................................... 10
ÖSSZESZERELÈS...................................11-13
BEÁLLÍTÁS .................................................. 14
BEINDÍTÁS ÈS KIKAPCSOLÁS.............. 15-16
HASZNÁLAT ............................................ 16-17
KARBANTARTÁS .................................... 18-20
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ...................... 20
(1) ZÁTKA VYPOUŠTĚNÍ OLEJE
CZ
(1) ČEP ZA ISPUST ULJA
(1) ZAMAŠEK ZA IZČRPAVANJE OLJA
(1) KOREK SPUSTOWY OLEJU
(1) VÝPUSTNÁ ZÁTKA NA OLEJ
SK
(1) OLAJKIERESZTŐ DUGÒ
HU
1
Olej vyměňte po každé sezóně nebo po 25 hodinách pro-
CZ
vozu. Nechte zahřát motor a sejměte přívod zapalovací svíčky. Vyšroubujte vypouštěcí zátku na spodní straně motoru a vypusťte olej. Nalijte nový olej. Lze použít olej SAE 30.
Mijenjajte ulje svake sezone ili poslije svakih 25 sati rada. Ulje mijenjajte kada je motor zagrijan, skinite el. priključni kabel s svjećice. Odvijte i skinite čep za ispust ulja na dnu motora i ispustite ulje. Napunite novo ulje. Možete upotrijebiti SAE 30.
Zamenjajte olje po svaki sezoni oz. po vsakih 25 ur delovanja. Olje menjajte, ko je motor še topel. Odklopite električni vodnik s
1
svečke. Odstranite zamašek za izčrpavanje olja na dnu motorja in izčrpajte olje. Vlijte novo olje. Lahko uporabite SAE 30.
Wymieniaj olej po ka¿dym sezonie lub po 25 godzinach pracy. Uruchom silnik, aby siê rozgrza³. Zdejmij przewód wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej. Odkręć korek spustu oleju znajdujący się w dolnej części silnika i spuść olej. Wlej nowy olej. Mo¿na stosowaæ SAE 30.
Olej vymieňajte po skončení každej sezóny alebo po 25 hodinách prevádzky. Zahrejte motor a odpojte zapaľovacie káble sviečky.
SK
Zo spodnej časti motora odstráňte výpustnú zátku a vypustite olej. Naplňte novým olejom. Je možné použiť SAE 30.
Minden szezon vègèn, vagy 25 òra hasznàlat utàn cserèlje ki az olajat. Melegìtse be a motort, kapcsolja le a gyùjtògyertya
HU
vezetèkèt. Tàvolìtsa el a kieresztő dugòt a motor aljàròl ès er­essze ki az olajat. Töltse be az ùj olajat. Hasznàlhatja a SAE30 szintetikus motorolajat.
Čištění vzduchového fi ltru. Uvolněte šroub, odstraňte víčko a
CZ
ltrační vložku.
Čćenje zračnog ltra. Olabavite vijak, skinite el. priključni kabel
i izvucite uložak fi ltra.
Ččenje zračnega fi ltra. Odpustite vijak, odklopite električni vod in odstranite vložek fi ltra.
Czyszczenie filtra powietrza. Odkrêæ wkrêt. Zdejmij pokrywê i wyjmij wk³ad filtra.
Čistenie ltra vzduchu. Uvoľnite skrutku, zložte kryt a vyberte
SK
ltrovú vložku.
A lègszűrő tisztìtàsa. Tàvolìtsa el a fedőt ès vegye ki a
HU
szűrőbetètet.
Během doby se může pojezdová rychlost sekačky snížit. Nastavte
CZ
ji podle následujících pokynů:
• Otočte maticí (1) na spodní straně krytu, abyste utáhli kabel. Pojezdová rychlost by se měla zvýšit.
Pokud se rychlost sníží, zopakováním výše uvedených kroků obnovte normální nastavení.
Može se desiti da brzina vožnje s vremenom opadne. Podesite sljedeće:
• Kabel zategnite tako, da odvrnete maticu (1) na donjoj strani kućišta. Brzina vožnje se mora povećati.
Kada se brzina vožnje opet smanji, ponovite gornje korake da je vratite na normalnu brzinu.
2
19
Pravidelná údržba
Zdejmij ze świecy przewód wysokiego napięcia
CZ
Vypněte motor a vyšroubujte olejovou měrku. Úroveň by měla být mezi ryskami FULL a ADD. Poznámka: Aby správně označila stav oleje, olejová měrka musí být zcela našroubována. Nedoplňujte příliš velké množství oleje.
Redovito
Zaustavite motor in odvijte štap za mjerenje nivoa ulja. Nivo mora biti između FULL i ADD. Uputa: štap za mjerenje nivoa ulja morate navrnuti potpuno do konca, da bi njegovo mjerenje bilo točno. Ne smijete doliti previše ulja.
Redno
Ugasnite motor in odvijte pokrov z merilno palico. Nivo mora biti med FULL in ADD. Opomba: merilna palica mora biti privita do konca, da lahko izmeri resničen nivo olja. Ne smete dolivati preveč olja.
Regularnie
Wy³¹cz silnik i odkrêæ miarkê poziomu oleju. Poziom oleju powinien znajdowaæ siê pomiêdzy FULL i ADD. UWAGA! Miarka musi być wkręcona cały czas, aby wskazywać rzeczywisty poziom. Unikać wlewania zbyt dużej ilości oleju.
V pravidelných intervaloch
SK
Zastavte stroj a odskrutkujte tyčovú mierku hladiny oleja. Hladina by mala byť medzi FULL (plná) a ADD (doplniť). Pozor: tyčová mierka musí byť zaskrutkovaná na celú dĺžku závitu, aby mohla ukázať správnu hladinu oleja. Nelejte viac oleja, ako je predpísané.
Rendszeres karbantartàs
HU
Állìtsa le a motort ès csavarja ki az olajszintmèrő pàlcàt. Az olajszintnek a FULL (tele) ès az ADD (hozzàtölteni) között kell lennie. Figyelem: az olajszintmèrő pàlcàt teljesen be kell csavarni hogy helyesen mutatsa az olajszintet. Vigyàzzon, hogy ne töltsön be tùl sok olajat.
Roční údržba (po skončení sezóny)
CZ
Broušení a vyvážení nože. Sejměte přívod zapalovací svíčky. Při osazování a demontáži nože používejte pracovní rukavice. Vyšroubujte nůž a nechte jej nabrousit a vyvážit v opravně. Při opětovné montáži utáhněte řádně šroub.
Godišnje (na koncu sezone)
Brušenje i balansiranje noževa. Skinite el. priključni kabel s svjećice. Za namještanje i skidanje noževa upotrijebite zaštitne
rukavice. Odvijte noževe i odnesite ih u servisnu radionicu na brušenje i balansiranje. Pri ponovnom sklapanju noževa privijte čvrsto i pregledajte sve vijke.
Letno (po koncu sezone)
Obrusite in uravnajte rezila. Odklopite in odmaknite električni vodnik svečke. Postavljanje in odstranjevanje rezil opravljajte
v zaščitnih rokavicah. Odvijte rezilo in ga nesite v servisno delavnico na brušenje in uravnavanje. Pri ponovnem sestavljanju privijte vijake čvrsto.
Corocznie (po zakończeniu sezonu)
Ostrzenie i wywa¿anie no¿a. noże używając rêkawic ochronych. Odkrêæ nó¿ i dostarcz do punktu serwisowego w celu naostrzenia i wywa¿ania. Dobrze dokrêæ œruby podczas jego ponownego zak³adania.
Raz do roka (po skončení sezóny)
SK
Nabrúste a vyvážte žacie nože. Odpojte zapaľovacie káble sviečky. Pri nasadzovaní a odmontovaní žacieho noža sú potrebné ochranné rukavice. Odskrutkujte žací nôž a zaneste ho do servisu na nabrúsenie a vyváženie. Pri opätovnom nasadzovaní noža náležite utiahnite skrutku.
Èves karbantartàs (a szezon vègèn)
HU
Köszörülni ès kiegyensùlyozni a kèst. Kapcsolja le a gyùjtògyertya vezetèkèt. A kès felszerelèsèhez ès eltàvolìtàsàhoz vèdőkesztyű hasznàlata szüksèges. Szerelje ki a kèst ès vigye el egy szervìz műhelybe hogy megèlezzèk ès kiegyensùlyozzàk. Csavarja be jòl a csavart mikor ùjra összerakja a vàgòszerkezetet.
Zdejmij ze świecy przewód wysokiego napięcia. Zakładać lub zdejmować
18
Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu
DLEŽITÉ: Tato traktorová sekačka dokáže vážně poranit končetiny a odmršt’ovat předměty. Nedodržení
CZ
následujících bezpečnostních pokynů může mít za následek vážná nebo smrtelná poranění.
I. Školení – Průprava
• Pečlivě si přečtěte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím stroje.
• Nikdy nedovolte dětem, nebo osobám, které nebyly seznámeny s těmito instrukcemi, aby použily sekačku. Sekačku nesmí obsluhovat osoby mladší 18 let.
• Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména dětí a domácí zvířata.
• Mějte vždy na paměti, že obsluha stroje nebo uživatel, je odpovědný za nehody nebo za rizika, způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku.
II. Příprava
• Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kal­hoty. Sekačku nepoužívejte, pokud jste bosí nebo v sandálech.
• Pečlivě zkontrolujte pracovní plochu a odstraňte z ní všechny předměty, které by mohly být odmrštěny strojem.
• VAROVÁNÍ – Benzin je vysoce zápalný.
- Skladujte palivo v nádobách k tomu určených.
- Palivo doplňujte pouze venku a nekuřte při doplňování paliva.
- Palivo se doplňujte před nastartováním motoru. Nikdy nesnímejte víčko palivové nádrže, nebo nedoplňujte benzin, pokud je motor v chodu, nebo je horký.
- Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastarto­vat motor, ale přemístěte stroj dál od místa rozlití. Vyhněte se vytvoření jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové páry rozptýleny.
- Řádně dotáhněte víčka palivových nádrží a ná­dob.
• Vyměňte vadný tlumič výfuku.
• Před použitím, překontrolujte, zda nejsou řezací nože a, upevňovací šrouby nožů, opotřebované nebo poškozené. Poškozené nebo opotřebované žací nože vyměňujte vždy v sadě spoleěně s upevň šrouby, aby bylo dodrženo správné vyvážení.
• U více nožových strojů, dbejte opatrnosti, jelikož otáčení jednoho nože může způsobit, že se roztočí druhý nůž.
ovacími
III. Provoz
• Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru, kde by mohlo dojít ke koncentraci nebezpečného kysličníku uhelnatého.
• Se sekačkou pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
• Pokud je možné, omezujte použití přístroje na mokré trávě.
• Se sekačkou neběhejte.
• V případě kotoučové sekačky, sekejte trávu vždy po směru svahu nikdy přímo vzhůru či dolů.
• Při otáčení ve sklonu dávejte velký pozor.
• Nepoužívejte sekačku na příliš prudké svahy.
• Dávejte velký pozor při otáčení nebo pohybu ve směru k sobě.
• Pokud potřebujete sekačku zvednout či přenést na jiné místo, vypínejte nože sekačky.
• Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozeným ochran­ným krytem nebo bez nasazeného bezpečnostního zařízení, např. Vychýlených plechů či zásobnice.
• Neměňte nastavení regulátoru otáček a nepřetáčejte motor. Používání motoru při nadměrných otáčkách, může zvýšit riziko poranění.
• Před spuštěním motoru vypněte všechny nože a jejich pohon.
• Nastartujte nebo zapněte motor podle pokynů a s dostatečnou vzdáleností nožů od nohou.
• Při spuštění motoru nezvedejte sekačku, s výjimkou modelů, které je třeba při zapínání zvedat. V tomto případě, nezvedejte výše, než je nutné a zvedejte pouze tu část, která je od uživatele vzdálenější.
• Nezapínejte motor pokud stojíte na straně odpadního otvoru.
• Nestrkejte ruce a nohy do blízkosti nebo pod rotační nože. Vždy udržujte odpadní otvor volný.
• Nikdy nezvedejte a nepřenášejte seka motoru.
• Vypněte motor a vytáhněte napájecí kabel:
- před odstraňováním materiálu ucpávajícího nůž nebo vyhazovací žlab;
- před kontrolou, čištěním nebo údržbou traktoru;
- po nárazu na cizí předmět. Zkontrolujte, zda není stroj poškozen a prověřïte stav sekačky před opětovným nastartováním a provozováním stroje;
- začne-li stroj neobvykle vibrovat (provést kontrolu ihned).
• Vypněte motor:
- vždy, když nepracujete;
- před doplněním paliva.
• Snižte nastavení plynu v době doběhu motoru, a pokud je motor vybaven uzavíracím ventilem pro přívod paliva, zavřete jej po skončení práce.
IV. Údržba a Skladování
• Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevně utaženy, aby bylo zaručeno, že bude stroj při provozu bezpečný.
• Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde by výpary mohly přijít do styku s otevřeným ohněm, nebo jiskrami.
• Motor nechte vychladnout před uskladněním v uzavřených prostorách.
• Aby se snížilo nebezpečí požáru, udržujte motor, tlumič výfuku, skříň akumulátoru a prostor kde skladujte ben­zin, v čistotě. V blízkosti se nesmí vyskytovat hořlavé předměty, suchá tráva, listí nebo nadměrné množství mazacího tuku.
• Kontrolujte často opotřebení a poškození koše na trávu.
• Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené nebo poškozené díly.
• Má-li být palivová nádrž vyprázdněna, provádějte tuto činnost venku.
3
čku při zapnutém
Loading...
+ 7 hidden pages