ROLLING SPIDER
Quick start guide
Návod pro rychlé spuštění
Szybkie wprowadzenie
Stručný návod na použitie
Gyorsbeindítási útmutató
Ghid de pornire rapidă
Vodič za brzo pokretanje
Vodič za brz početak
Korišćenja
Kratka navodila
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Ο
QUICK START GUIDE
This guide will help you understand the basics of
piloting Parrot Rolling Spider. For more information,
watch our videos and refer to the support section of
our website www.parrot.com.
Charging the battery
1. Insert the battery into the appropriate
compartment (diagram 1).
2. Connect the Parrot Rolling Spider to a USB
charger or to your computer using the USB/micro-USB cable provided (diagram 2). The charging time for the battery is approximately 1 hour
30 minutes.
Note : To remove the battery, lift the black part located
above it (diagram 1’).
Downloading the application
Connect to the App StoreSM or Google PlayTM and
download the FreeFlight 3 app free of charge.
Connecting a smartphone
Note : You need a smartphone or a tablet which supports Bluetooth® 4.0 to be able to use the Parrot Rolling
Spider.
1. Insert the battery into the appropriate
compartment.
2. Place the Parrot Rolling Spider on the floor and
wait for the lights to turn green.
3. Activate the Bluetooth function on your smartphone.
4. Launch the FreeFlight 3 app. The Parrot Rolling
Spider will connect automatically to your smartphone.
5. Press FREE FLIGHT to fly the Parrot Rolling
Spider.
Attaching the wheels
The wheels protect the Parrot Rolling Spider in the
event of collision with another object. They also
allow it to move easily over floor, walls and ceiling. To
attach the wheels:
1. Place the central axle through the middle of each
wheel (diagram 3).
2. Place the axle on the upper section of the Parrot
Rolling Spider (diagram 4).
3. Clip on the wheels by pulling down the release
lever.
To remove the wheels, with the unit facing towards
you, shift the release lever to the right.
Flying
Refer to the videos available on our website www.
parrot.com to learn how to fly the Parrot Rolling
Spider.
1
1’
GENERAL INFORMATION
Accessories and spare parts
Accessories and spare parts are available from your
Parrot retailer or from our website www.parrot.com.
Safety precautions and maintenance
The Parrot Rolling Spider is not suitable for use by
children under 14 years of age.
The Parrot Rolling Spider is a model aircraft designed
only for recreation, entertainment, and competitions
between model aircraft. The pilot must directly
control the flight path of his or her Parrot Rolling
Spider at all times in order to avoid any obstacles,
and must take care only to use it in suitable locations
chosen to ensure that people, animals and property
remain safe at all times.
The use of the Parrot Rolling Spider in some public
areas (for instance train stations, trains, airports,
aircrafts, etc.) may be prohibited. You should check
whether the use of the Parrot Rolling Spider is permitted before using it in public areas or public transport.
To fly the Parrot Rolling Spider indoors install the
wheels in order to protect the Parrot Rolling Spider in
case of collision with any object. When rotating, the
propellers of the Parrot Rolling Spider could cause
injury to people, animals and property.
You should not touch the Parrot Rolling Spider when
propellers are rotating and should wait until the propellers have completely stopped before handling the
Parrot Rolling Spider.
Do not use spare parts and accessories other than
those specified by Parrot.
The Parrot Rolling Spider may be irreversibly damaged if you allow sand or dust to penetrate it.
Keep the Parrot Rolling Spider away from high voltage power lines, trees, buildings and any other potentially dangerous or hazardous areas.
Do not use the Parrot Rolling Spider in wet conditions. Do not land the Parrot Rolling Spider on water
or on a wet surface. This could result in irreversible
damages.
Avoid subjecting the Rolling Spider to aggressive altitude changes.
Do not leave the Parrot Rolling Spider in direct sunlight for long periods.
Use the Parrot Rolling Spider in respect of people ‘s
privacy. Do not record and/or circulate any person ‘s
picture without their consent.
Small parts may be swallowed. All materials for fastening or packing purposes are not part of the product
and should be discarded for children’s safety.
Warranty
Without prejudice to any applicable statutory warranty, Parrot warrants that the Parrot Rolling Spider will be free from defects in material and work-
2
manship for a period of 12-months from the initial
date of purchase (excluding consumables which are
warranted during 6 months from the initial date of
purchase) upon presentation of proof of purchase
to the retailer (including the date and place of purchase, product serial number).
For more information about the warranty conditions
and exclusions, refer to the user guide available on
our website www.parrot.com, on the Parrot Rolling
Spider support page.
Disposal of this product at the end of its life
At the end of this product’s life, please do not
dispose of this product in your general
household waste. Instead, in order to prevent
possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please dispose of this product separately in accordance with
your local laws and regulation. For more information
on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for
consumers, near your home, free of charge, please
contact your local municipality authority. You can
also contact the retailer from which you purchased
your Parrot Rolling Spider – he might have put in
place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme.
Declaration of Conformity
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
France, declare under their sole responsibility that
3
the product described in this user guide complies
with technical standards EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 following the provision of the Radio Equipment, Telecommunication
Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), and of the
General Safety directive (2001/95/EC).
Registered trademarks
Parrot and the Parrot logo are registered trademarks
of PARROT S.A.
App Store is a trademark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Parrot S.A. is under license.
All other trademarks mentioned in this guide are
protected and are the property of their respective
owners.
Battery
Read the entire instruction sheet included with this
battery. Failure to follow all instructions could cause
permanent damage to the battery and its surroundings, and cause bodily harm. Never use anything
except a LiPo approved charger. Always use a LiPo
cell balancing charger or a LiPo cell balancer. Never
charge through the discharge lead. Never trickle
charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow the battery temperature to exceed 140°F
(60°C). Never disassemble or modify pack wiring in
4
any way or puncture cells. Never place on combustible materials or leave unattended during charge.
Always charge in a fireproof location. Always set
charger’s output volts to match battery volts. Always
keep out of reach of children. Improper battery use
may result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to short-circuit. The product should
be connected only to class II appliances
which display the symbol.
FCC and IC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B Digital Device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry
Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC
Rules / with Industry Canada Licence exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: This equipment may not cause harmful interference. This equipment must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. Modifications not
authorized by the manufacturer may void the user’s
authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure
that the antenna is located or pointed such that it
does not emit RF field in excess of Health Canada
limits for the general population; consult Safety
Code 6, obtainable from Health Canada’s website at
http://www.hc-sc.gc.ca
The user is required to apply for Localised Radiocomm Station Licence in Singapore. Applicants
can apply online for the Localised Radio-communication Station Licence through www.business.
gov.sg/licences. If any question, please contact below person: Ms Amy Cheng . Telephone: 6211 1936.
E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Vítejte ve světě MINIDRONŮ Parrot! Tento návod vám umožní rychle
se obeznámit se strojem Parrot Rolling Spider. Další informace naleznete v
oddíle Podpora na našich internetových
stránkách www.parrot.com: návod k
použití, tutoriály, časté dotazy atd.
Nabití baterie
1. Vložte baterii do místa určeného k tomuto účelu (obrázek 1).
2. Připojte Parrot Rolling Spider k USB
nabíječce nebo k počítači za použití
dodaného kabelu USB / mikroUSB
(obrázek 2). Doba nabíjení baterie je
přibližně 1h30.
Poznámka: Pro vyjmutí baterie nadzvedněte černý díl umístěný nad ní (obrázek 1’).
Stáhnutí aplikace
SZYBKIE WPROWADZENIE
Witaj w świecie MINIDRONÓW Parrot!
Nasza instrukcja umożliwi Ci szybkie
rozpoczęcie zabawy z Parrot Rolling Spider. Więcej informacji na ten temat znajduję się w sekcji Wsparcie techniczne na
naszej stronie internetowej www.parrot.
com: sposób użytkowania, filmy instruk-
tażowe, odpowiedzi na często zadawane
pytania itp.
Ładowanie akumulatora
1. Włóż akumulator do odpowiedniej
komory (schemat 1).
2. Podłącz Parrot Rolling Spider do
ładowarki z gniazdem USB lub do
swojego komputera za pomocą kabla
USB / micro-USB znajdującego się w
zestawie (schemat 2). Czas ładowania akumulatora wynosi około 1 godziny i 30 minut.
Uwaga: W celu wyjęcia akumulatora,
Připojte se k App StoreSM nebo ke Google
PlayTM a stáhněte si bezplatnou aplikaci
FreeFlight 3.
Připojení smartphonu
Poznámka: Pro použití Parrot Rolling Spider musíte mít k dispozici smartphone nebo
tablet podporující Bluetooth® 4.0.
1. Vložte baterii do místa určeného k tomuto účelu.
2. Položte Parrot Rolling Spider na zem
a počkejte, až se kontrolky zeleně
rozsvítí.
3. Aktivujte funkci Bluetooth na svém
smartphonu.
4. Spusťte aplikaci FreeFlight 3. Automaticky se ustanoví spojení mezi
smartphonem a Parrot Rolling Spider.
5. Stiskněte FREE FLIGHT pro pilotování Parrot Rolling Spider.
Instalace kol
Kola umožňují chránit Parrot Rolling Spi-
unieś czarny element znajdujący się nad
nim (schemat 1’).
Pobieranie aplikacji
Przejdź na stronę App StoreSM lub Google PlayTM i pobierz darmową aplikację
FreeFlight 3.
Podłączanie smartfona
Uwaga: Do korzystania z Parrot Rolling
Spider konieczny jest smartfon lub tablet
kompatybilny z Bluetooth® 4.0.
1. Włóż akumulator do komory.
2. Ustaw Parrot Rolling Spider na podłożu i zaczekaj, aż diody zaświecą się
na zielono.
3. Aktywuj funkcję Bluetooth w smartfo-
nie.
4. Uruchom aplikację FreeFlight 3.
Połączenie między smartfonem oraz
Parrot Rolling Spider zostanie nawiązane automatycznie.
5. Wybierz opcję FREE FLIGHT, aby
der v případě kolize s jiným předmětem.
Umožňují rovněž jízdu Parrot Rolling
Spider po zemi, stěně nebo stropu. Doporučujeme je vždy instalovat na Parrot
Rolling Spider, když provádíte let v interiéru. Za tímto účelem:
1. Vložte středovou osu do středu každého kola (obrázek 3).
2. Vložte osu do místa určeného k tomuto účelu ve středu horní části Parrot Rolling Spider (obrázek 4).
3. Připněte kola na Parrot Rolling Spider,
přičemž sklopte zajišťovací páčku.
Pro sejmutí kol zatlačte zajišťovací páčku
doprava.
Pilotování
Podívejte se na videozáznamy dostupné
na našich internetových stránkách www.
parrot.com, abyste se naučili pilotovat
Parrot Rolling Spider.
rozpocząć sterowanie Parrot Rolling
Spider.
Załóż kółka
Kółka zapewniają ochronę Parrot Rolling Spider w razie kolizji. Dodatkowo,
umożliwiają jazdę po podłożu, ścianie lub
suficie. Zalecamy, by zakładać je za każdym razem, gdy planujesz lot wewnątrz
budynku. W tym celu:
1. Przełóż główną oś przez oba koła
(schemat 3).
2. Włóż oś w odpowiednie miejsce znajdujące się pośrodku górnej części
Parrot Rolling Spider (schemat 4).
3. Zatrzaśnij koła Parrot Rolling Spider,
opuszczając dźwigienkę blokującą.
Jeśli chcesz zdjąć koła, wystarczy pchnąć
dźwigienkę w prawo.
Pilotowanie
Obejrzyj filmy dostępne na naszej stronie www.parrot.com, aby nauczyć się
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Příslušenství a náhradní díly
Příslušenství a náhradní díly jsou k dispozici u
vašeho prodejce Parrot nebo na našich internetových stránkách www.parrot.com.
Opatření pro použití a údržba
Parrot Rolling Spider není vhodný pro děti
mladší 14 let.
Parrot Rolling Spider je letecký model určený
pro rekreační a volnočasové účely. Pilot musí v
každém okamžiku udržovat vizuální kontakt s
Parrot Rolling Spider a kontrolovat jeho dráhu.
Parrot Rolling Spider musí být používán v souladu s předpisy pro civilní letectví platnými v
každé zemi, ve které je používán, a na místech vhodných pro jeho létání tak, aby byla
neustále zajištěna bezpečnost osob, zvířat
a majetku. Použití Parrot Rolling Spider na
některých veřejných místech (např. nádraží,
letiště apod.) nebo na veřejné komunikaci
může být zakázáno. Ujistěte se, že je použití
Parrot Rolling Spider na místě, na kterém se
nacházíte, dovoleno.
Pro použití Parrot Rolling Spider v interiéru
sterowania Parrot Rolling Spider.
INFORMACJE OGÓLNE
Akcesoria i części zamienne
Akcesoria i części zamienne są dostępne u
Twojego sprzedawcy Parrot oraz na naszej
stronie www.parrot.com.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
oraz konserwacja
Produkt Parrot Rolling Spider nie jest
przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia.
Parrot Rolling Spider to pojazd latający zaprojektowany do celów rekreacyjnych i rozrywkowych. Pilot powinien w każdej sytuacji utrzymywać kontakt wzrokowy z Parrot Rolling
Spider i kontrolować trajektorię jego lotu.
Produkt Parrot Rolling Spider należy użytkować zgodnie z zasadami w zakresie lotnictwa
cywilnego obowiązującymi w danym kraju, a
także w miejscach odpowiednich do wykonywania wybranych ewolucji, by zapewnić
całkowite bezpieczeństwo osób, zwierząt i
dóbr. Korzystanie z Parrot Rolling Spider w
niektórych miejscach publicznych (takich jak
instalujte kola, abyste ochránili Parrot Rolling
Spider pro případ kolize s jiným objektem.
Vrtule Parrot Rolling Spider mohou během
letu způsobit zranění osob nebo poškození
předmětů. Nedotýkejte se Parrot Rolling Spider během letu. Než budete s Parrot Rolling
Spider manipulovat, počkejte do úplného zastavení vrtulí.
Používejte výhradně příslušenství specifikovaná výrobcem.
Dostane-li se do Parrot Rolling Spider písek
nebo prach, může dojít k nevratnému narušení jeho funkce. Nepoužívejte Parrot Rolling Spider za nepříznivých meteorologických
podmínek (déšť, silný vítr, sníh) nebo když
jsou podmínky viditelnosti nedostatečné
(noc).
Udržujte Parrot Rolling Spider v dostatečné
vzdálenosti od vedení vysokého napětí,
stromů, budov nebo jakékoliv potenciálně nebezpečné zóny.
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti kapalin.
Nepokládejte Parrot Rolling Spider na vodu
nebo mokrý povrch. Mohlo by tím dojít k jeho
nevratnému poškození.
dworzec lub lotnisko) bądź też na drodze publicznej może nie być dozwolone. Upewnij się,
że zabawa Parrot Rolling Spider jest dozwolona w miejscu, w którym przebywasz.
Jeśli korzystasz z Parrot Rolling Spider w pomieszczeniu, załóż koła w celu zapewnienia
ochrony urządzenia w razie zderzenia z innym
obiektem.
Śmigła Parrot Rolling Spider mogą podczas
lotu spowodować obrażenia u osób oraz uszkodzić otaczające przedmioty. Nie dotykaj
Parrot Rolling Spider podczas lotu. Zaczekaj
momentu do całkowitego zatrzymania się
śmigieł zanim dotkniesz Parrot Rolling Spider.
Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta.
Jeśli piasek lub pył przedostanie się do Parrot
Rolling Spider, może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Nie używaj
Parrot Rolling Spider w niekorzystnych warunkach pogodowych (deszcz, silny wiatr,
śnieg) bądź w warunkach słabej widoczności
(noc).
Należy trzymać Parrot Rolling Spider z dala od
linii wysokiego napięcia, drzew, budynków lub
Vyhněte se vystavení Parrot Rolling Spider
příliš velkým změnám nadmořské výšky.
Nenechávejte Parrot Rolling Spider na slunci.
Nebezpečí spolknutí drobných součástí.
Obaly nejsou součástí výrobku a musí být z
bezpečnostních důvodů vyhozeny.
Záruka
Aniž by byla dotčena zákonná záruka,
společnost Parrot poskytuje na výrobek Parrot
Rolling Spider smluvní záruku proti veškerým
materiálovým a výrobním vadám po dobu 12
měsíců počínaje datem prvotního nákupu
učiněného spotřebitelem, kromě dílů podléhajících opotřebení se zárukou 6 měsíců, na
základě předložení nákupního dokladu (faktura, pokladní lístek) prodejci.
Veškeré informace týkající se podmínek
uplatnění a zneplatnění záruky naleznete v
úplném návodu k použití na stránkách www.
parrot.com, na stránce podpory pro Parrot
Rolling Spider.
Ochranné známky
Značka a loga Parrot jsou registrovanými
známkami společnosti PARROT SA.
wszelkich innych potencjalnie niebezpiecznych miejsc.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu płynów.
Nie stawiaj urządzenia Parrot Rolling Spider
na wodzie ani innej wilgotnej nawierzchni.
Mogłoby to spowodować jego nieodwracalne
uszkodzenie.
Unikaj gwałtownych zmian wysokości lotu
Parrot Rolling Spider.
Nie zostawiaj Parrot Rolling Spider na słońcu.
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych ele-
mentów. Elementy opakowania nie stanowią
części produktu i należy wyrzucić je ze
względów bezpieczeństwa.
Gwarancja
Niezależnie od gwarancji ustawowej, Parrot
Rolling Spider posiada gwarancję dotyczącą
wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych
przez okres 12 miesięcy, licząc od daty pierwszego zakupu przez konsumenta (za wyjątkiem
części eksploatacyjnych, posiadających
6-miesięczną gwarancję, za okazaniem sprzedawcy dowodu zakupu (faktura, rachunek)).
W celu uzyskania kompletnych informacji
App Store je známkou služby Apple Inc. Google Play je známkou společnosti Google Inc.
Název a logo Bluetooth ® jsou ochrannými
známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
jakékoliv jejich použití společností Parrot S.A.
je činěno pod licencí. Veškeré ostatní ochranné známky zmíněné v této příručce jsou ve
vlastnictví jejich příslušných držitelů.
Baterie
Pozorně si přečtěte celý list s pokyny dodaný
s touto baterií. Nedodržení kterýchkoliv z
těchto pokynů může vést k trvalému poškození baterie, znečištění životního prostředí a
zranění osob. Nikdy nepoužívejte nic jiného
než homologovanou nabíječku na LiPo baterie. Vždy používejte vyrovnávací nabíječku
na LiPo články nebo vyrovnávač napětí LiPo
článků. Nikdy nenabíjejte přes vybíjecí vodič.
Nikdy neprovádějte nabíjení v pomalém režimu nebo s napětím nižším než 2,5 V na článek.
Teplota baterie nesmí nikdy překročit 60 °C
(140 °F). Nikdy nedemontujte ani neupravujte kabeláž skříňky ani nepropichujte články.
Nikdy nepokládejte nabíječku na hořlavé
materiály ani ji neponechávejte během nabí-
dotyczących warunków oraz wyłączenia
gwarancji, należy zapoznać się z kompletną
instrukcją użytkowania dostępną na stronie
www.parrot.com, w sekcji poświęconej wsparciu technicznemu Parrot Rolling Spider.
Zarejestrowane znaki towarowe
Marka i loga Parrot są zarejestrowanymi znakami towarowymi PARROT SA.
App Store jest marką Apple Inc. Google Play
to marka należąca do Google Inc.
Nazwa i logo Bluetooth ® są zastrzeżonymi
markami Bluetooth® SIG, Inc., a ich wykorzystywanie przez Parrot S.A. odbywa się na
zasadach licencji. Wszelkie inne marki wymienione w niniejszej instrukcji stanowią
własność odpowiednich podmiotów.
Akumulator
Należy przeczytać w całości instrukcje
załączone do akumulatora. Nieprzestrzeganie
całości instrukcji może spowodować nieodwracalne uszkodzenie akumulatora i jego
otoczenia, a także obrażenia ciała. W żadnym wypadku nie korzystać z innej ładowarki niż zatwierdzony do użytku model LiPo.
jení bez dozoru. Nabíjení vždy provádějte na
místě chráněném proti ohni. Vždy se ujistěte,
že výstupní napětí nabíječky odpovídá napětí
baterie. Vždy udržujte mimo dosah dětí. Nesprávné použití baterie může vyvolat požár,
exploze nebo jiná nebezpečí.
Svorky baterie nesmí být uvedeny do zkratu. Výrobek smí být připojen výhradně k
materiálu třídy II opatřenému symbolem
znázorněným vedle.
Należy zawsze korzystać z ładowarki LiPo z
wbudowanym balanserem lub urządzenia
balansującego. Nigdy nie ładować poprzez
drut rozładowujący. Nigdy nie ładować na
niskich obrotach lub poniżej 2,5 V na komórkę.
Temperatura akumulatora nie może nigdy
przekraczać 60 °C (140 °F). Nigdy nie demontować ani nie modyfikować okablowania obudowy oraz nie przebijać komórek. Nigdy nie
stawiać na materiałach łatwopalnych ani nie
pozostawiać bez nadzoru podczas ładowania.
Ładowanie należy zawsze prowadzi w ognioodpornym miejscu. Należy zawsze upewnić się,
że napięcie wyjściowe ładowarki odpowiada
napięciu akumulatora. Zawsze przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może powodować pożar,
wybuch lub inne zagrożenia.
Nie wolno doprowadzać do zwarcia zacisków
akumulatora. Produkt może być podłączany
wyłącznie do sprzętu klasy II noszącego symbol znajdujący się obok.
STRUČNÝ NÁVOD NA
POUŽITIE
Vitajte vo svete lietadiel MINIDRONE
spoločnosti Parrot! Táto príručka vám
umožní sa rýchlo oboznámiť so zariadením Parrot Rolling Spider. Podrobnejšie informácie nájdete v časti Podpora na našej webovej lokalite www.parrot.
com: návod na použitie, didaktické ma-
teriály, ČKO...
Nabíjanie akumulátora
1. Akumulátor vložte do priestoru určeného na tento účel (schéma 1).
2. Zariadenie Parrot Rolling Spider pripojte k počítaču pomocou dodaného
kábla s konektorom USB/micro USB
(schéma 2). Nabíjanie akumulátora
trvá približne 1 a pol hodiny.
Poznámka: Ak chcete akumulátor vybrať,
zdvihnite čierny diel umiestnený na akumulátore (schéma 1’).
GYORSBEINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Üdvözöljük a Parrot MINIDRONE világában!
Ez az útmutató lehetővé teszi, hogy hamar
kezelni tudja a Parrot Rolling Spider készüléket. További információkat a www.parrot.com
honlapunk Támogatás menüpontjában talál:
használati útmutató, oktatóvideók, Gy. I. K.
stb.
Az akkumulátor töltése
1. Helyezze be az akkumulátort az erre szolgáló helyre (1. ábra).
2. Csatlakoztassa a Parrot Rolling Spider
készüléket egy USB-töltőhöz, vagy a mellékelt USB / micro-USB-kábel segítségével a számítógépéhez (2. ábra). Az akkumulátor töltési ideje körülbelül 1 óra 30
perc.
Megjegyzés: Az akkumulátor eltávolításához
emelje fel a fölötte lévő fekete alkatrészt (1’.
ábra).
Az alkalmazás letöltése
Csatlakozzon az App StoreSM-hoz vagy a Goo-
Prevzatie aplikácie
Pripojte sa na stránku App StoreSM alebo
Google PlayTM a preberte si bezplatnú
aplikáciu FreeFlight 3.
Pripojenie smartfónu
Poznámka: Zariadenie Parrot Rolling Spider smiete používať iba so smartfónom
alebo s tabletom s funkciou Bluetooth® 4.0.
1. Akumulátor vložte do priestoru určeného na tento účel.
2. Zariadenie Parrot Rolling Spider
položte na zem a počkajte, kým sa
kontrolné svetlá rozsvietia na zeleno.
3. Aktivujte funkciu Bluetooth na smartfóne.
4. Spustite aplikáciu FreeFlight 3.
Smartfón sa automaticky spojí so zariadením Parrot Rolling Spider.
5. Stlačením FREE FLIGHT môžete
ovládať zariadenie Parrot Rolling Spider.
gle PlayTM-hez, és töltse le az ingyenes FreeFlight 3 alkalmazást.
Okostelefon csatlakoztatása
Megjegyzés: A Parrot Rolling Spider
használatához az internetre csatlakozó és a
Bluetooth® 4.0 változatát támogató okostelefonnal vagy táblagéppel kell rendelkeznie.
1. Helyezze be az akkumulátort az erre szolgáló helyre.
2. Tegye le a Parrot Rolling Spider készüléket
a talajra, és várjon, amíg a jelzőfények zöldre váltanak.
3. Aktiválja a Bluetooth funkciót az okostelefonján.
4. Indítsa el a FreeFlight 3 alkalmazást. Automatikusan létrejön a kapcsolat az okostelefon és a Parrot Rolling Spider között.
5. A Parrot Rolling Spider irányításához
nyomja meg a FREE FLIGHT gombot.
A kerekek felhelyezése
A Parrot Rolling Spider kerekei lehetővé teszik ennek védelmét, amikor egy másik tárggyal
ütközik. Azt is lehetővé teszik, hogy a Parrot
Montáž kolies
Kolesá zariadenia Parrot Rolling Spider
umožňujú chrániť zariadenie v prípade kolízie s iným predmetom. Zároveň
umožňujú jednoducho posúvať zariadenie Parrot Rolling Spider po povrchu,
stene alebo plafóne. Odporúča sa ich
systematicky montovať na zariadenie
Parrot Rolling Spider pri lietaní v interiéri.
Postup:
1. Strednú os vložte do stredu každého
kolesa (schéma 3).
2. Os vložte do otvoru určeného na daný
účel, v strede vrchnej časti zariadenia
Parrot Rolling Spider (schéma 4).
3. Kolesá upevnite na zariadenie Parrot
Rolling Spider sklopením zaisťovacej
páčky.
Ak chcete kolesá odmontovať, potlačte
zaisťovaciu páčku doprava.
Pilotovanie
Pozrite si niekoľko videí dostupných na
Rolling Spider a talajon, falon vagy a plafonon guruljon. Azt javasoljuk, hogy következetesen mindig helyezze fel őket a Parrot Rolling
Spider készülékre, amikor beltérben végzi a
repülést. Ehhez:
1. Illessze be a középső tengelyt az egyes kerekek közepébe (3. ábra).
2. Illessze be a tengelyt az erre szolgáló
helyre, a Parrot Rolling Spieder felső részének közepébe (4. ábra).
3. Pattintsa rá a kerekeket a Parrot Rolling
Spider készülékre a reteszelőkar leengedésével.
A kerekek levételéhez tolja a reteszelőkart
jobbra.
Irányítás
A Parrot Rolling Spider irányításának elsajátításához tekintse meg a weboldalunkon,
www.parrot.com elérhető videókat.
našej webovej lokalite www.parrot.com,
kde sa môžete naučiť ovládať zariadenie
Parrot Rolling Spider.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Príslušenstvo a náhradné diely
Príslušenstvo a náhradné diely sú dostupné u
predajcu alebo na našej webovej lokalite www.
parrot.com.
Opatrenia týkajúce sa používania a údržby
Zariadenie Parrot Rolling Spider nie je vhodné
pre deti mladšie ako 14 rokov.
Zariadenie Parrot Rolling Spider je model lietadla určený na rekreačné a zábavné účely.
Pilot musí vždy zachovať vizuálny kontakt so
zariadením Parrot Rolling Spider a kontrolovať
jeho trasu. Zariadenie Parrot Rolling Spider sa
musí používať v súlade s predpismi civilného
letectva každej krajiny, v ktorej sa používa, a
na miestach vhodných na jeho používanie za
účelom zaručenia bezpečnosti iných osôb,
zvierat a majetku. Používanie zariadenia Parrot Rolling Spider nemusí byť povolené na
niektorých verejných miestach (napríklad:
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Tartozékok és cserealkatrészek
A tartozékokat és cserealkatrészeket beszerezheti Parrot viszonteladójától, vagy a weboldalunkon: www.parrot.com.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
és karbantartás
A Parrot Rolling Spider nem való 14 év alatti
gyermekeknek.
A Parrot Rolling Spider szabadidős és szórakoztató céllal készült. Az irányítójának végig
látnia kell a Parrot Rolling Spider készüléket,
és ellenőriznie kell a röppályáját. A Parrot Rolling Spider készüléket kizárólag azon ország
polgári repülési szabályainak megfelelően szabad használni, ahol a készüléket használják, és
a haladására alkalmas helyeken, amelyeket
úgy választottak meg, hogy folyamatosan
garantálja az emberek, az állatok és a tárgyak
biztonságát. Előfordulhat, hogy a Parrot Rolling Spider használata bizonyos közterületeken (pl. pályaudvar, repterek stb.), illetve
közúton nem megengedett. Győződjön meg
arról, hogy a Parrot Rolling Spider használata
megengedett-e azon a helyen, ahol tartózko-
stanica, letisko...) alebo verejných komunikáciách. Dbajte na to, aby bolo používanie
zariadenia Parrot Rolling Spider povolené na
vami vybranom mieste.
Ak chcete zariadenie Parrot Rolling Spider
používať v interiéri, namontujte kolesá, aby
ste zariadenie Parrot Rolling Spider chránili v
prípade kolízie s iným predmetom.
Vrtule zariadenia Parrot Rolling Spider môžu
počas používania ohroziť osoby alebo poškodiť predmety. Počas používania sa nedotýkajte zariadenia Parrot Rolling Spider.
Počkajte, kým sa vrtule úplne zastavia, a až
potom môžete manipulovať so zariadením
Parrot Rolling Spider.
Používajte iba príslušenstvo špecifikované
výrobcom.
Ak sa do zariadenia Parrot Rolling Spider dostane piesok alebo prach, môže nezvratným
spôsobom ohroziť správnu prevádzku zariadenia. Zariadenie Parrot Rolling Spider nepoužívajte v nevhodných meteorologických
podmienkach (ako je dážď, silný vietor, sneh)
ani v prípade zníženej viditeľnosti (v noci).
Dbajte na to, aby sa zariadenie Parrot Rolling
dik.
A Parrot Rolling Spider beltéri használatához
helyezze fel a kerekeket, hogy megvédje a Parrot Rolling Spider készüléket, amennyiben egy
másik tárggyal összeütközik.
A Parrot Rolling Spider propellerei repülés
közben kárt tehetnek az emberekben és a
tárgyakban. Repülés közben ne érintse meg
a Parrot Rolling Spider készüléket. Mielőtt a
Parrot Rolling Spider készülékhez nyúlna, várja meg, hogy teljesen leálljanak a propellerek.
Kizárólag a gyártó által megjelölt tartozékokat
használja.
Ha homok vagy por kerül a Parrot Rolling
Spider készülékbe, előfordulhat, hogy végleg
képtelenné válik a helyes működésre. Ne
használja a Parrot Rolling Spider készüléket
kedvezőtlen időjárási körülmények között
(eső, erős szél, hó), vagy amikor nem megfelelőek a látási viszonyok (éjszaka).
Tartsa távol a Parrot Rolling Spider készüléket a magasfeszültségű vezetékektől, fáktól,
épületektől, illetve minden más, potenciálisan
veszélyes területtől.
Ne használja a készüléket folyadékok köze-
Spider nachádzalo v dostatočnej vzdialenosti
od vedení vysokého napätia, stromov, budov
alebo iných potencionálne nebezpečných
miest.
Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti
tekutých látok. Zariadenie Parrot Rolling Spider nedávajte na vodu ani na vlhký povrch.
Mohlo by dôjsť k nezvratnému poškodeniu
zariadenia.
Dbajte na to, aby ste zariadenie Parrot Rolling
Spider nevystavovali veľmi veľkým zmenám
nadmorskej výšky.
Zariadenie Parrot Rolling Spider nevystavujte
priamemu slnečnému svetlu.
Riziko prehltnutia malých častí. Obalový materiál nie je súčasťou výrobku a z
bezpečnostných dôvodov sa musí zlikvidovať.
Záruka
Spoločnosť Parrot poskytujte na zariadenie
Parrot Rolling Spider 12-mesačnú zmluvnú
záruku odo dňa zakúpenia výrobku spotrebiteľom voči akýmkoľvek materiálovým a
výrobným chybám (okrem opotrebujúcich sa
dielov, na ktoré sa poskytuje záruka 6 mesiacov) bez toho, aby sa používateľ zriekal zá-
lében. Ne helyezze a Parrot Rolling Spider
készüléket vízre vagy nedves felületre. Ez
véglegesen károsíthatná a készüléket.
Kerülje a Parrot Rolling Spider túl nagy magasságváltásait.
Ne hagyja a Parrot Rolling Spider készüléket a
napon.
Kisebb elemek lenyelésének kockázata. A csomagolás nem része a terméknek, és biztonsági
okokból ki kell dobni.
Jótállás
A törvényileg előírt jótállástól függetlenül
a Parrot a Parrot Rolling Spider készülékre
szerződés szerint 12 hónapos jótállást garantál
minden anyag- és gyártási hiba tekintetében,
a fogyasztó általi vásárlás dátumától számítva (a kopó alkatrészek kivételével, melyek
jótállása 6 hónap), a vásárlási bizonylatnak
(számla, pénztárblokk) a viszonteladónál való
felmutatása ellenében.
A jótállás érvényesítésére és kizárására vonatkozó további információkat illetően tekintse
meg a teljes használati útmutatót a www.par-
konnej záruky, pričom pri uplatňovaní záruky
je potrebné predajcovi predložiť doklad o
zakúpení (faktúru, pokladničný doklad).
Všetky informácie týkajúce sa nároku na
záručnú opravu, ako aj situácií, ktoré záruka
nepokrýva, sú uvedené v kompletnom návode
dostupnom na webovej lokalite www.parrot.
com, v časti Podpora.
Ochranné známky
Značka a logá Parrot sú registrovanými
značkami spoločnosti PARROT SA.
App Store je značka služby spoločnosti Apple
Inc. Google Play je značka spoločnosti Google
Inc.
Názov a logo Bluetooth® sú ochrannými
známkami spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a
spoločnosť Parrot S.A. ich používa na základe
licencie. Všetky ostatné značky uvedené v
tomto návode sú vlastníctvom príslušných
vlastníkov.
Akumulátor
Prečítajte si celý príbalový leták akumulátora. V prípade nedodržania všetkých pokynov
môže dôjsť k permanentnému poškodeniu
rot.com weboldalon, a Parrot Rolling Spider
támogatási oldalon.
Bejegyzett védjegyek
A Parrot márka és logók a PARROT SA bejegyzett védjegyei.
Az App Store az Apple, Inc. szolgáltatási védjegye, a Google Play a Google Inc. védjegye.
A Bluetooth ® név és logó a Bluetooth SIG,
Inc. bejegyzett védjegye, és ezek minden felhasználása a Parrot S.A. részéről licenccel történik. Az útmutatóban említett minden más
védjegy védelmet élvez, és az adott tulajdonos
birtokát képezi.
Akkumulátor
Olvassa el az akkumulátorhoz adott teljes
útmutató lapot. Az utasítások összességének
be nem tartása az akkumulátor és a környezet
végleges károsodását okozhatja, és sérülésekhez vezethet. Jóváhagyott LiPo töltőn kívül
semmi mást ne használjon. Mindig használjon
LiPo balanszeres töltőt, vagy LiPo balanszert.
Soha ne töltse kisütővezetéken keresztül.
Soha ne végezze a töltést lassú ütemben, ille-
akumulátora, ohrozeniu životného prostredia a poraneniu osôb. Používajte ho iba so
schválenou nabíjačkou LiPo. Vždy používajte
nabíjačku s balancérom LiPo článkov alebo iný
balancér článkov LiPo. Akumulátor nikdy nenabíjajte prostredníctvom vybíjacieho vodiča.
Akumulátor nikdy nenabíjajte v pomalom
režime ani v režime nižšom ako 2,5 V na jeden
článok. Teplota akumulátora nesmie byť nikdy
vyššia ako 60 °C (140 °F). Nikdy sa nesnažte
demontovať ani upravovať káblový rozvod zariadenia ani prepichovať články. Akumulátor
nikdy neukladajte na horľavé materiály ani
ho nenechávajte počas nabíjania bez dozoru.
Akumulátor nabíjajte vždy na ohňovzdornom
mieste. Vždy dbajte na to, aby výstupné napätie nabíjačky zodpovedalo napätiu akumulátora. Akumulátor vždy uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade nesprávneho používania
akumulátora môže dôjsť k požiaru, výbuchu
alebo iným nebezpečným situáciám.
Svorky akumulátora sa nesmú skratovať.
Výrobok sa smie pripájať iba k zariadeniam
II. triedy označeným symbolom, ktorý je
znázornený oproti.
tve cellánként 2,5 V alatt. Az akkumulátornak
nem szabad túllépnie a 60 °C (140 °F) hőmérsékletet. Soha ne szerelje szét vagy módosítsa
a doboz kábelezését, valamint ne szúrja meg
a cellákat. A töltés során soha ne helyezze
éghető anyagokra, valamint ne hagyja felügyelet nélkül. Mindig tűzbiztos helyen töltse.
Mindig győződjön meg arról, hogy a töltő kimenő feszültsége megfelel az akkumulátor
feszültségének. Gyermekektől mindig tartsa
távol. Az akkumulátor helytelen használata
tüzet, robbanást, vagy más veszélyt okozhat.
Az akkumulátor kapcsait soha nem szabad
rövidre zárni. A terméket kizárólag az itt látható szimbólummal rendelkező II osztályú
eszközhöz szabad csatlakoztatni.
GHID DE PORNIRE
RAPIDĂ
În lumea MINIDRONELOR Parrot! Acest
ghid vă va permite să învăţaţi rapid despre
utilizarea Parrot Rolling Spider. Puteţi găsi mai
multe informaţii la secţiunea Asistenţă de pe
site-ul nostru web www.parrot.com: mod de
utilizare, tutoriale, Întrebări frecvente etc.
Încărcarea bateriei
1. Introduceţi bateria în compartimentul
prevăzut în acest sens (schema 1).
2. Conectaţi Parrot Rolling Spider la un
încărcător USB sau la computerul
dumneavoastră cu ajutorul cablului USB/
micro-USB furnizat (schema 2). Timpul
de încărcare a bateriei este de aproximativ
1,5 ore.
Observaţie: Pentru scoaterea bateriei, ridicaţi
piesa neagră situată deasupra acesteia (schema
1’).
Descărcarea aplicaţiei
Conectaţi-vă la App StoreSM sau la Google
PlayTM şi descărcaţi gratuit aplicaţia FreeFlight
3.
Conectarea unui smartphone
Observaţie: Pentru a utiliza Parrot Rolling Spider,
trebuie să dispuneţi de un smartphone sau o tabletă compatibil/ă cu Bluetooth® 4.0.
1. Introduceţi bateria în compartimentul
prevăzut în acest sens.
2. Puneţi Parrot Rolling Spider pe sol şi
aşteptaţi până când becurile indicatoare
devin verzi.
3. Activaţi funcţia Bluetooth pe smartphone-ul dumneavoastră.
4. Lansaţi aplicaţia FreeFlight 3. Se stabileşte
automat conexiunea între smartphone şi
Parrot Rolling Spider.
5. Apăsaţi pe FREE FLIGHT pentru a pilota
Parrot Rolling Spider.
Instalarea roţilor
Roţile Parrot Rolling Spider îl protejează în caz
de coliziune cu un alt obiect. Acestea permit
de asemenea manevrarea Parrot Rolling Spider pe sol, perete sau tavan. Vă recomandăm
să le montaţi întotdeauna pe Parrot Rolling
Spider dacă aveţi de gând să îl utilizaţi la interior. Instrucţiuni de montare a roţilor:
1. Introduceţi axul central în centrul fiecăreia
dintre roţi (schema 3).
2. Introduceţi axul în locul prevăzut în acest
sens, în centrul părţii superioare a Parrot
Rolling Spider (schema 4).
3. Fixaţi roţile pe Parrot Rolling Spider coborând maneta de blocare.
Pentru a scoate roţile, împingeţi maneta spre
dreapta.
Pilotarea
Consultaţi clipurile video disponibile pe siteul nostru web www.parrot.com pentru a învăţa
cum se pilotează Parrot Rolling Spider.
INFORMAŢII GENERALE
Accesorii şi piese de schimb
Accesoriile şi piesele de schimb sunt disponibile la distribuitorul local Parrot sau pe site-ul
nostru web www.parrot.com.
Precauţii de utilizare şi Întreţinere
Parrot Rolling Spider nu este destinat copiilor
sub 14 ani.
Parrot Rolling Spider este un model de aeronavă conceput în scopuri recreative şi distractive. Pilotul trebuie să păstreze întotdeauna
contact vizual cu Parrot Rolling Spider şi să-i
controleze traiectoria. Parrot Rolling Spider
trebuie utilizat conform regulilor aviaţiei civile
din fiecare ţară în care este utilizat, în locuri
adaptate în care poate fi pilotat, alese pentru a
asigura în permanenţă securitatea persoanelor, oamenilor şi bunurilor. Este posibil ca utilizarea Parrot Rolling Spider în anumite locuri
ale domeniului public (de ex.: gară, aeroporturi etc.) sau pe drumul public să nu fie permisă.
Asiguraţi-vă că aveţi permisiunea de a utiliza
Parrot Rolling Spider în locul în care vă aflaţi.
Pentru utilizarea Parrot Rolling Spider la interior, montaţi roţile pentru a-l proteja în caz de
coliziune cu un alt obiect.
Elicele Parrot Rolling Spider în zbor pot răni
persoanele sau provoca daune obiectelor. Nu
atingeţi Parrot Rolling Spider în zbor. Aşteptaţi până la oprirea definitivă a elicelor înainte
de a manipula Parrot Rolling Spider.
Utilizaţi doar accesoriile specificate de producător.
Dacă intră nisip sau praf în Parrot Rolling
Spider, acesta poate să nu mai funcţioneze
corect, în mod ireversibil. Nu utilizaţi Parrot
Rolling Spider în condiţii meteorologice nefavorabile (ploaie, vânt puternic, zăpadă) sau
atunci când condiţiile de vizibilitate sunt insuficiente (pe timp de noapte).
Păstraţi Parrot Rolling Spider departe de liniile
de înaltă tensiune, copaci, clădiri sau alte zone
posibil periculoase.
Nu utilizaţi acest aparat în apropiere de substanţe lichide. Nu puneţi Parrot Rolling Spider
pe apă sau pe o suprafaţă umedă. Acest lucru
ar putea duce la daune ireversibile.
Evitaţi supunerea Parrot Rolling Spider la
schimbări majore de altitudine.
Nu lăsaţi Parrot Rolling Spider la soare.
Risc de înghiţire a elementelor mici. Ambala-
jele nu fac parte din produs şi trebuie aruncate
ca o măsură de securitate.
Garanţie
Fără a aduce atingere aplicării garanţiei legale,
Parrot garantează prin contract produsul Parrot Rolling Spider împotriva oricăror defecte
de material şi de fabricaţie, pe o perioadă de
12 luni începând cu data iniţială de achiziţie
efectuată de consumator (cu excepţia pieselor de uzură care sunt garantate 6 luni), prin
prezentarea dovezii de achiziţie (factură, bon
de casă) vânzătorului.
Pentru orice informaţii privind condiţiile de
aplicare şi de retragere a garanţiei, consultaţi
instrucţiunile complete de utilizare pe site-ul
www.parrot.com, la pagina de asistenţă a produsului Parrot Rolling Spider.
Mărci înregistrate
Marca şi logo-urile Parrot sunt mărci înregistrate ale PARROT SA.
App Store este un serviciu marcă înregistrată
al Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc.
Numele şi sigla Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a acestora de către Parrot S.A. se efectuează
sub licenţă. Toate celelalte mărci menţionate
în acest ghid reprezintă proprietatea titularilor
respectivi.
Bateria
Citiţi în întregime fişa de instrucţiuni ce însoţeşte bateria. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca deteriorarea permanentă a bateriei şi a mediului său, sau chiar
rănirea persoanelor. Nu utilizaţi niciodată
altceva decât încărcătorul aprobat LiPo. Utilizaţi întotdeauna un încărcător cu echilibrarea
celulelor LiPo sau un dispozitiv de echilibrare
a celulelor LiPo. Nu încărcaţi niciodată printr-un cablu de descărcare de date. Nu efectuaţi niciodată încărcarea în regim lent, sau
sub 2,5 V pe celulă. Temperatura bateriei nu
trebuie să depăşească niciodată 60 °C (140
°F). Nu dezasamblaţi sau modificaţi cablajul
cutiei şi nu perforaţi celulele. Nu amplasaţi
niciodată bateria pe materiale combustibile şi nu o lăsaţi nesupravegheată în timpul
încărcării. Încărcaţi întotdeauna într-un loc
ferit de foc. Asiguraţi-vă întotdeauna că tensiunea de ieşire a încărcătorului corespunde
tensiunii bateriei. Nu lăsaţi niciodată la îndemâna copiilor. O utilizare necorespunzătoare
a bateriei poate provoca incendii, explozii şi
alte pericole.
Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei. Produsul
trebuie conectat doar la echipamente de clasa
II marcate cu simbolul alăturat.
VODIČ ZA BRZO
POKRETANJE
Dobrodošli u svijet MINIDRONOVA Parrot!
Ovaj vodič omogućit će vam da brzo ovladate uređajem Parrot Rolling Spider. Više informacija možete pronaći na stranici podrške
(Support) na našoj internetskoj stranici www.
parrot.com: upute za uporabu, lekcije, česta
pitanja...
Punjenje baterije
1. Umetnite bateriju u za to predviđeno
mjesto (slika 1).
2. Priključite Parrot Rolling Spider na USB
punjač ili na računalo pomoću isporučenog
USB/mikro-USB kabela (slika 2). Vrijeme
punjenja baterije iznosi približno 1h i 30
min.
Napomena: Da biste izvadili bateriju, podignite
crni dio koji se nalazi ispod baterije (slika 1’).
Preuzimanje aplikacije
Posjetite App StoreSM ili Google PlayTM i preuzmite besplatnu aplikaciju FreeFlight 3.
VODIČ ZA BRZ POČETAK
KORIŠĆENJA
Dobrodošli u svet Parrot MINIDRONOVA! Ovaj vodič će vam pomoći da se brzo
upoznate sa Parrot-om Rolling Spider. Naći
ćete više informacija u odeljku Podrška našeg
internet sajta www.parrot.com: uputstvo za
upotrebu, tutorijale, česta pitanja i odgovore...
Preuzmite aplikaciju
Konektujte se na App StoreSM ili na Google
PlayTM i preuzmite besplatnu aplikaciju FreeFlight 3.
Punjenje baterije
1. Postavite bateriju u otvor predviđen za ovu
namenu (slika 1).
1. Povežite Parrot Rolling Spider za USB punjač ili za vaš računar pomoću priloženog
USB / mikro USB kabla (slika 2). Vreme
punjenja baterije je oko 1:30.
Napomena: Da biste izvadili bateriju, podignite
crni deo koji se nalazi iznad nje (slika 1’).
Priključivanje pametnog telefona
Napomena: Za uporabu uređaja Parrot Rolling
Spider potreban vam je pametni telefon ili tablet
koji podržava Bluetooth® 4.0.
1. Umetnite bateriju u za to predviđeno
mjesto.
2. Postavite Parrot Rolling Spider na tlo i
pričekajte da pokazatelji zasvijetle zeleno.
3. Aktivirajte značajku Bluetooth na svojem
pametnom telefonu.
4. Pokrenite aplikaciju FreeFlight 3. Veza
između pametnog telefona i uređaja Parrot
Rolling Spider automatski se uspostavlja.
5. Pritisnite FREE FLIGHT za upravljanje
uređajem Parrot Rolling Spider.
Postavljanje kotača
Kotači uređaja Parrot Rolling Spider štite
uređaj u slučaju sudara s drugim predmetom.
Isto tako, oni omogućuju vožnju uređaja Parrot Rolling Spider po tlu, zidu ili stropu. Preporučujemo vam da ih sustavno postavljate
na Parrot Rolling Spider u slučajevima kada
ga koristite za let u zatvorenom prostoru. U
tu svrhu:
Montiranje točkova
Točkovi Parrot-a Rolling Spider omogućavaju
njegovu zaštitu u slučaju sudara sa nekim drugim predmetom. Oni takođe pomažu kotrljanje Parrot-a Rolling Spider po podu, zidu ili
plafonu. Preporučujemo vam da ih uvek montirate na Parrot Rolling Spider kada izvodite let
u zatvorenom prostoru. Za to:
1. Ubacite centralnu osu u centar svakog
točka (slika 3).
2. Ubacite osu u otvor predviđen za tu namenu u centru gornjeg dela Parrot-a Rolling
Spider (slika 4).
3. Zakačite točkove na Parrot Rolling Spider
spuštanjem poluge za blokiranje.
Da biste skinuli točakove, gurnite polugu za
blokiranje nadesno.
Konektujte smartfon
Napomena: Da biste koristili Parrot Rolling Spider, potrebno je da imate smartfon ili tablet koji
podržava Bluetooth® 4.0.
1. Postavite bateriju u otvor predviđen za ovu
namenu.
2. Postavite Parrot Rolling Spider i sačekajte
1. Umetnite središnju osovinu u sredinu svakog od kotača (slika 3).
2. Umetnite osovinu na za to predviđeno
mjesto na sredini gornjeg dijela uređaja
Parrot Rolling Spider (slika 4).
3. Pričvrstite kotače na Parrot Rolling Spider
spuštanjem poluge za zaključavanje.
Za uklanjanje kotača povucite polugu za zaključavanje prema desno.
Upravljanje
Pogledajte videozapise dostupne na našoj internetskoj stranici www.parrot.com kako biste
naučili upravljati uređajem Parrot Rolling Spider.
OPĆE INFORMACIJE
Dodatni pribor i zamjenski dijelovi
Dodatni pribor i zamjenski dijelovi dostupni
su kod vašeg prodavača uređaja Parrot ili na
našoj internetskoj stranici www.parrot.com.
Mjere opreza i održavanje
Parrot Rolling Spider nije namijenjen djeci
lene.
3. Aktivirajte funkciju Bluetooth na vašem
smartfonu.
4. Pokrenite aplikaciju FreeFlight 3. Konekcija
između smartfona i Parrot-a Rolling Spider
se uspostavlja automatski.
5. Pritisnite na FREE FLIGHT za pilotiranje
Parrot-om Rolling Spider.
Pilotiranje
Pogledajte video snimke dostupne na našem
internet sajtu www.parrot.com da naučite da
pilotirate Parrot-om Rolling Spider.
OPŠTE INFORMACIJE
Dodatna oprema i rezervni delovi
Dodatna oprema i rezervni delovi su dostupni
kod vašeg distributera Parrot-a ili na našem
internet sajtu www.parrot.com.
mlađoj od 14 godina.
Parrot Rolling Spider je leteći model nami-
jenjen rekreaciji i zabavi. Osoba koja upravlja uređajem u svakom trenutku mora imati
Parrot Rolling Spider u vidokrugu i nadzirati
njegovu putanju. Parrot Rolling Spider mora
se upotrebljavati u skladu s pravilima civilne
avijacije države u kojoj se koristi i na mjestima prilagođenima odabranom načinu kretanja kako bi se u svakom trenutku osigurala
sigurnost ljudi, životinja i imovine. Postoji
mogućnost da uporaba uređaja Parrot Rolling
Spider na nekim javim mjestima (primjerice:
stanice, zračne luke...) ili na javnim cestama nije dopuštena. Provjerite je li uporaba
uređaja Parrot Rolling Spider dopuštena na
mjestu na kojem se nalazite.
Pri uporabi uređaja Parrot Rolling Spider u
zatvorenom prostoru postavite kotače kako
biste ga zaštitili u slučaju sudara s drugim predmetom.
Propeleri uređaja Parrot Rolling Spider u letu
mogu izazvati ozljede osoba ili oštećenje
predmeta. Ne dirajte Parrot Rolling Spider
tijekom leta. Pričekajte da se propeleri u potpunosti zaustave prije nego rukujete uređajem
Mere opreza prilikom korišćenja i
održavanje
Parrot Rolling Spider nije pogodan za decu
mlađu od 14 godina.
Parrot Rolling Spider je aeromodel namenjen
za rekreaciju i razonodu. Pilot mora, u svakom
trenutku, da održava vizualni kontakt sa Parrot-om Rolling Spider i da kontroliše njegovu putanju. Parrot Rolling Spider mora da se
koristi u skladu sa pravilima civilne avijacije
svake zemlje u kojoj se koristi i na mestima prilagođenim za njegovo kretanje izabranim tako
da stalna bezbednost ljudi, životinja i imovine
bude obezbeđena. Korišćenje Parrot-a Rolling
Spider nije dozvoljeno na nekim javnim mes-
tima (npr.: železničke stanice, aerodromi.....)
ili na ulici. Uverite se da je upotreba Parrot-a
Rolling Spider dozvoljena na mestu gde se nalazite.
Da biste koristili Parrot Rolling Spider u zatvorenom prostoru, montirajte točkove da bi
zaštitili Parrot Rolling Spider u slučaju sudara
sa drugim predmetom.
Propeleri Parrot-a Rolling Spider tokom letenja mogu da dovedu do oštećenja osoba ili predmeta. Nemojte da dodirujete Rolling Spider
Parrot Rolling Spider.
Koristite isključivo dodatnu opremu koju
izričito dopušta proizvođač.
Ako u uređaj Parrot Rolling Spider uđu pijesak
ili prašina, on možda neće ispravno raditi te
može doći do nepovratne štete. Uređaj Parrot
Rolling Spider ne upotrebljavajte u nepovoljnim meteorološkim uvjetima (kiša, snažan
vjetar, snijeg) ili pri uvjetima smanjene vidljivosti (noću).
Parrot Rolling Spider držite dalje od vodova visokog napona, stabala, građevina i svih drugih
potencijalno opasnih područja.
Uređaj ne koristite u blizini tekućina. Uređaj
Parrot Rolling Spider ne stavljajte na vodu ili
na vlažne površine. U suprotnom može doći
do nepopravljive štete.
Izbjegavajte izlaganje uređaja Parrot Rolling
Spider velikim promjenama visine.
Parrot Rolling Spider ne ostavljajte na suncu.
Opasnost od gutanja sitnih dijelova. Pakiranje
nije dio proizvoda i potrebno ga je baciti radi
sigurnosti.
Papagaj u letu. Sačekajte do potpunog prestanka rada propelera pre rukovanja Parrot-om
Rolling Spider.
Koristite samo dodatnu opremu naznačenu
od strane proizvođača.
Ako pesak ili prašina uđu u Parrot Rolling Spider, on više neće moći da funkcioniše ispravno, bez mogućnosti popravke. Nemojte da
koristite Parrot Rolling Spider u nepovoljnim
vremenskim uslovima (kiša, jak vetar, sneg) ili
u uslovima kada je vidljivost loša (noću).
Držite Parrot Rolling Spider daleko od dalekovoda, drveća, zgrada ili drugih potencijalno
opasnih oblasti.
Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini vode.
Nemojte da stavljate Parrot Rolling Spider na
vodu ili na mokru površinu. To bi moglo da izazove nepopravljiva oštećenja.
Izbegavajte izlaganje Parrot-a Rolling Spider
previše velikim promenama visine.
Nemojte da ostavljate Parrot Rolling Spider na
suncu.
Opasnost od gutanja sitnih delova. Pakovanja
nisu deo proizvoda i treba da se bace iz bezbednosnih razloga.
Jamstvo
Ne dovodeći u pitanje primjenu pravne garancije, Parrot ugovorno jamči za Parrot Rolling Spider u slučaju svih grešaka materijala i
proizvodnje u razdoblju od 12 mjeseci počevši
od datuma prve kupnje od strane potrošača
(osim za potrošne dijelove na koje jamstvo
traje 6 mjeseci, uz predočenje dokaza o kupnji
kod prodavača (faktura, račun)).
Za sve informacije vezane uz uvjete uporabe i
isključenje od odgovornosti, provjerite potpune upute za uporabu dostupne na www.parrot.com, na stranici za podršku uređaja Parrot
Rolling Spider.
Zaštitni znakovi
Zaštitni znak i logotipovi Parrot registrirani su
zaštitni znakovi tvrtke PARROT SA.
App Store oznaka je usluge tvrtke Apple Inc.
Google Play oznaka je tvrtke Google Inc.
Naziv i logotip Bluetooth ® zaštićeni su znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i za svaku uporabu navedenih znakova tvrtka Parrot S.A. ima
dopuštenje. Svi drugi zaštitni znakovi navedeni u ovom vodiču u vlasništvu su svojih nositelja zaštitnih znakova.
Garancija
Ne dovodeći u pitanje primenu zakonske
garancije, Parrot ugovorom garantuje Parrot
Rolling Spider protiv svih grešaka u materijalu i izradi za period od 12 meseci od datuma
prvobitne kupovine od strane potrošača (osim
delova koji su podložni habanju i koji imaju garanciju na 6 meseci uz prezentaciju dokaza o
kupovini (faktura, račun)) distributeru.
Za dodatne informacije o uslovima primene
i isključenja garancije, pogledajte kompletno
uputstvo za upotrebu na www.parrot.com, na
strani za podršku Parrot-a Rolling Spider.
Registrovani zaštitni znaci
Marka i logotipi Parrot su registrovani zaštitni
znaci PARROT-a SA.
App Store je uslužna marka Apple Inc. Google
Play je robna marka Google Inc.
Naziv i logotip Bluetooth ® su registrovani zaštitni znaci Bluetooth SIG, Inc. i svako njihovo
korišćenje od strane Parrot-a S.A. se vrši pod
licencom. Sve druge robne marke pomenute u
Baterija
U potpunosti pročitajte upute koje dolaze
s ovom baterijom. Nepoštivanje tih uputa
može rezultirati trajnim oštećenjem baterije i
njezine okoline te izazvati ozljede. Nikada ne
upotrebljavajte osim s odobrenim LiPo punjačem. Uvijek koristite punjač kompatibilan s
LiPo ćelijama ili punjač za LiPo ćelije. Nikada
nemojte puniti pomoću kabela za punjenje.
Punjenje nikada nemojte vršiti usporenim
načinom ili niže od 2,5 V po ćeliji. Temperatura baterije nikada ne smije premašiti 60 °C
(140 °F). Nikada ne smijete rastavljati ili modificirati kabele kućišta ili bušiti ćelije. Nikada
ne smijete stavljati na zapaljive materijale ili
tijekom punjenja ostaviti bez nadzora. Uvijek
punite na mjestu zaštićenom od vatre. Uvijek
pazite da izlazni napon punjača odgovara naponu baterije. Uvijek držite izvan dosega djece. Pogrešno postavljanje baterije može izazvati požar, eksploziju ili druga opasna stanja.
Priključci baterije ne smiju se prespajati.
Proizvod se smije priključivati isključivo na
materijal klase II koji sadrži sljedeću oznaku.
ovom vodiču su vlasništvo njihovih vlasnika.
Baterija
Pročitajte u celosti uputstva priložena uz
ovu bateriju. Nepoštovanje ovih uputstava
može da dovede do trajnog oštećenja baterije i njenog okruženja i da izazove povrede.
Nikada nemojte da koristite bilo šta drugo
osim odobrenog LiPo punjača. Uvek koristite
punjač sa balansiranjem ćelija LiPo ili balanser
ćelija LiPo. Nikada nemojte da punite baterije preko odvodnog kabla. Nikada nemojte da
vršite punjenje u sporom režimu ili ispod 2,5 V
po ćeliji. Temperatura baterija nikada ne sme
da premaši 60°C (40°F). Nikada nemojte da
rastavljate ili da menjate provodnike kućišta
ili da bušite ćelije. Nikada nemojte da stavljajte na zapaljive materijale ili da ostavljate
bez nadzora tokom punjenja. Uvek punite na
mestu koje je zaštićeno od vatre. Uvek proverite da li izlazni napon punjača odgovara naponu baterije. Uvek držite van domašaja dece.
Zloupotreba baterije može da prouzrokuje
požar, eksploziju ili neku drugu opasnost.
Terminali baterije moraju da budu zaštićeni
od kratkog spoja. Proizvod sme da se povezuje
samo na materijal klase II koji nosi ovaj simbol.dok sve svetleće lampice ne postanu ze-
KRATKA NAVODILA
Pozdravljeni v svetu naprav Parrot MINIDRONES! Ta vodnik vam bo omogočil
hiter začetek uporabe naprave Parrot
Rolling Spider. Več informacij najdete v
poglavju Support (Podpora) na našem
spletnem mestu www.parrot.com: navodila za uporabo, vadnice, pogosta
vprašanja in odgovore ...
Prenos aplikacije
Povežite se s storitvijo App StoreSM ali
Google PlayTM in prenesite brezplačno
aplikacijo FreeFlight 3.
Polnjenje baterije
1. Vstavite baterijo na ustrezno mesto
(slika 1).
2. S priloženim kablom USB/mikro-USB
povežite napravo Parrot Rolling Spider s polnilnikom USB ali z računalni-
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗО
ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Добре дошли в света на Parrot MINIDRONES!
Това ръководство ще ви даде възможност
бързо да се запознаете с Parrot Rolling Spider.
Можете да намерите повече информация в
раздел „Поддръжка“ („Support“) на уебсайта
ни www.parrot.com: ръководство за употреба,
обучаваща програма, ЧЗВ...
Изтегляне на приложението
Влезте в App StoreSM или в Google PlayTM и
изтеглете безплатното приложение FreeFlight
3.
Зареждане на батерията
1. Поставете батерията в отделението,
предвидено за тази цел (схема 1).
2. Свържете Parrot Rolling Spider със зарядно
устройство с USB или с компютъра си
посредством USB/micro-USB кабел (схема
2). Времето за зареждане на батерията е
около 1 час и 30 минути.
Бележка: За да извадите батерията,
повдигнете черния елемент, разположен под
нея (схема 1’).
kom (slika 2). Čas polnjenja baterije je
približno 1 uro in 30 minut.
Opomba: Za odstranitev baterije odstranite črni del, ki je nad baterijo (slika 1’).
Nameščanje koles
Kolesa napravo Parrot Rolling Spider ščitijo pred trki z drugimi predmeti. Omogočajo tudi vodenje naprave po tleh,
steni ali stropu. Priporočamo, da jih na
napravo namestite vedno, ko izvajate let
v zaprtem prostoru. To naredite tako:
1. Vstavite središčno os v središče obeh
koles (slika 3).
2. Vstavite os na ustrezno mesto, v osrednji del zgornjega dela naprave Parrot
Rolling Spider (slika 4).
3. Pripnite kolesa na napravo Parrot Rolling Spider tako, da spustite ročico za
zaklep.
Za odstranitev koles potisnite ročico za
zaklep v desno.
Монтиране на колелата
Колелата на Parrot Rolling Spider го предпазват
в случай на сблъсък с друг предмет.
Благодарение на тях Parrot Rolling Spider може да се движи по пода, стената или
тавана. Препоръчваме ви да ги монтирате
последователно на Parrot Rolling Spider, когато
давате команда за полет на закрито. За тази
цел:
1. Вкарайте централната ос в центъра на
всяко от колелата (схема 3).
2. Вкарайте оста в предвиденото за това
място, в центъра на горната част на Parrot
Rolling Spider (схема 4).
3. Затиснете колелата на Parrot Rolling Spider, като свалите надолу заключващата
дръжка.
За да изтеглите колелата, натиснете
заключващата дръжка надясно.
Свързване на смартфон
Бележка: За да използвате Parrot Rolling Spider, трябва да разполагате със смартфон или с
таблет, който поддържа Bluetooth® 4.0.
1. Поставете батерията в отделението,
предвидено за тази цел.
2. Поставете Parrot Rolling Spider на пода и
Povezovanje s pametnim telefonom
Opomba: Za uporabo naprave Parrot Rolling Spider morate imeti pametni telefon ali
tablico, ki podpira Bluetooth® 4.0.
1. Vstavite baterijo na ustrezno mesto.
2. Postavite napravo Parrot Rolling Spider na tla in počakajte, da lučke posvetijo zeleno.
3. Omogočite funkcijo Bluetooth na svojem pametnem telefonu.
4. Zaženite aplikacijo FreeFlight 3. Povezava med pametnim telefonom
in napravo Parrot Rolling Spider se
vzpostavi samodejno.
5. Za upravljanje naprave Parrot Rolling
Spider pritisnite FREE FLIGHT.
Upravljanje
Če se želite naučiti upravljati napravo, si
oglejte videoposnetke, ki so na voljo na
našem spletnem mestu www.parrot.com.
изчакайте, докато индикаторите се оцветят
в зелено.
3. Активирайте функцията Bluetooth от
смартфона си.
4. Стартирайте приложението FreeFlight 3.
Връзката между смартфона и Parrot Rolling
Spider се осъществява автоматично.
5. Натиснете FREE FLIGHT, за да управлявате
Parrot Rolling Spider.
Управление
Вижте видеоклиповете, налични на
уебстраницата ни www.parrot.com, за да
научите как се управлява Parrot Rolling Spider.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Аксесоари и резервни части
Аксесоари и резервни части се предлагат при
вашия търговец на Parrot или на уебсайта ни
www.parrot.com.
Предпазни мерки при използване и поддръжка
Parrot Rolling Spider не е подходящ за деца под
14-годишна възраст.
SPLOŠNE INFORMACIJE
Pripomočki in nadomestni deli
Pripomočki in nadomestni deli so na voljo pri
prodajalcu Parrot ali na spletnem mestu www.
parrot.com.
Opozorila o uporabi in vzdrževanju
Naprava Parrot Rolling Spider ni primerna za
otroke, mlajše od 14 let.
Naprava je model letala, ki je bil zasnovan za
namene rekreacije in prostega časa. Upravljavec mora imeti napravo Parrot Rolling Spider vedno pred očmi in nadzorovati njeno
pot. Napravo Parrot Rolling Spider je treba
uporabljati skladno s pravili civilnega letalstva vsake države, v kateri se uporablja, in na
krajih, primernih za njeno gibanje, kjer je vedno mogoče zagotoviti varnost oseb, živali in
premoženja. Uporaba naprave Parrot Rolling
Spider na nekaterih javnih krajih (npr. na železniški postaji ali na letališčih) ali na cesti
morda ni dovoljena. Prepričajte se, da je uporaba naprave na kraju, kjer ste, dovoljena.
Za uporabo naprave Parrot Rolling Spider v
Parrot Rolling Spider е авиомодел, проектиран
с цел развлечение и отдих. Лицето, което
управлява уреда, трябва постоянно да
поддържа визуален контакт с Parrot Rolling
Spider и да контролира траекторията му. Parrot
Rolling Spider трябва да се използва съгласно
правилата на гражданската авиация на всяка
страна, в която се използва, и на местата,
пригодени за маневрите му, с цел осигуряване
на постоянна безопасност на хора, животни
и недвижимо имущество. Използването на
Parrot Rolling Spider на някои обществени
места (напр. гари, летища...) или върху
обществени пътища не е разрешено. Уверете
се, че използването на Parrot Rolling Spider е
разрешено на мястото, където се намирате.
За да използвате Parrot Rolling Spider на
закрито, монтирайте колелата с цел защита
на устройството в случай на сблъсък с друг
предмет.
Перките на Parrot Rolling Spider по време
на полет могат да причинят наранявания на
хора или щети на недвижимо имущество. Не
пипайте Parrot Rolling Spider по време на полет.
Изчакайте до пълното спиране на движението
на перките, преди да извършвате манипулации
с Parrot Rolling Spider.
Използвайте само аксесоарите, посочени от
производителя.
zaprtem prostoru namestite kolesa in jo tako
zaščitite pred trki z drugimi predmeti.
Vijaki naprave Parrot Rolling Spider lahko med
letom poškodujejo ljudi ali predmete. Naprave
se med letom ne dotikajte. Preden se je dotaknete, počakajte, da se vijaki popolnoma
ustavijo.
Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je določil
proizvajalec.
Če vanjo prodre pesek ali prah, lahko pride
do trajne okvare. Naprave Parrot Rolling Spider ne uporabljajte v neugodnih vremenskih
razmerah (dež, močan veter, sneg) ali med
nezadostno vidljivostjo (noč).
Preprečite stik naprave Parrot Rolling Spider
z daljnovodi, drevesi ali drugimi območji, ki bi
lahko bila nevarna.
Ne uporabljajte je v bližini tekočin. Naprave
Parrot Rolling Spider ne postavljajte v vodo ali
na vlažno površino. To jo lahko nepopravljivo
poškoduje.
Naprave Parrot Rolling Spider ne izpostavljajte prehitrim spremembam višine.
Ne puščajte je na soncu.
Ако в Parrot Rolling Spider попадне пясък или
прах, е възможно той вече да не функционира
правилно и повредата да не може да бъде
отстранена. Не използвайте Parrot Rolling Spider при лоши метеорологични условия (дъжд,
силен вятър, сняг) или в условия на лоша
видимост (през нощта).
Дръжте Parrot Rolling Spider далеч от линии с
високо напрежение, дървета, сгради или други
потенциално опасни зони.
Не използвайте уреда в близост до течни
субстанции. Не поставяте Parrot Rolling Spider
върху вода или върху влажна повърхност. Това
може да причини непоправима повреда.
Избягвайте да подлагате Parrot Rolling Spider на твърде големи промени на режима на
движение.
Не оставяйте Parrot Rolling Spider на слънце.
Риск от поглъщане на малки елементи.
Опаковките не са част от продукта и трябва да
бъдат изхвърлени по безопасен начин.
Гаранция
Без ущърб на приложението на законната
гаранция, Parrot дава договорна гаранция за
Parrot Rolling Spider, която обхваща всякакви
материални и фабрични щети за период от 12
месеца, считано от датата на първоначалната
Nevarnost zaužitja majhnih delcev. Embalaža
ni del izdelka in jo je treba zavreči zaradi varnostnih razlogov.
Garancija
Brez poseganja v uporabo pravnega jamstva
družba Parrot pogodbeno zagotavlja garancijo
za napravo Rolling Spider za vse napake, povezane z materiali in izdelavo, za obdobje 12
mesecev od datuma prvotnega nakupa (razen
potrošnih delov z garancijo 6 mesecev) ob
predložitvi dokazila o nakupu (račun, potrdilo
o nakupu) prodajalcu.
Za vse informacije o pogojih izvajanja in neveljavnosti garancije si oglejte navodila za
uporabo na spletnem mestu www.parrot.com,
ki je podporna stran naprave Parrot Rolling
Spider.
Blagovne znamke
Znamka in logotipi Parrot so registrirane blagovne znamke družbe PARROT S.A.
App Store je storitvena znamka družbe Apple
Inc. Google Play je znamka družbe Google Inc.
Ime in logotip Bluetooth® sta blagovni znamki
podjetja Bluetooth SIG Inc. in družba Parrot
покупка, извършена от потребителя (освен
за бързоизносващите се части с гаранция 6
месеца, при представяне на доказателство
за покупка (фактура, касова бележка) при
търговеца).
За всякаква информация, свързана с
условията на привеждане в действие и
изпълнение на гаранцията, вижте пълното
ръководство за употреба на адрес www.parrot.
com, на страницата за поддръжка на Parrot
Rolling Spider.
Регистрирани търговски марки
Марката и логотиповете Parrot са регистрирани
марки на PARROT SA.
App Store е марка за обслужване на Apple Inc.
Google Play е марка на Google Inc.
Името и логото Bluetooth ® са регистрирани
марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба
на последните от страна на Parrot S.A. се
извършва лицензирано. Всички други марки,
посочени в ръководството, са собственост на
съответните им титуляри.
Батерия
Прочетете изцяло инструкциите, приложени
към батерията. Неспазването на всички тези
инструкции може да доведе до непоправима
повреда на батерията и обкръжаващата я
S.A. jo uporablja z licenco. Vse druge znamke,
omenjene v tem vodniku, so last svojih imetnikov.
Baterija
V celoti preberite navodila, ki so priložena bateriji. Neupoštevanje navodil lahko povzroči
trajno škodo za baterijo ali njeno okolico ali
poškodbe ljudi. Vedno uporabljajte samo
odobreni polnilnik LiPo. Vedno uporabljajte
polnilnik z izravnavanjem celic LiPo ali balanser celic LiPo. Nikoli ne polnite prek odvodnega kabla. Nikoli ne izvajajte počasnega
polnjenja ali polnjenja pod napetostjo, nižjo
od 2,5 V na celico. Temperatura baterije ne
sme nikoli preseči 60°C. Nikoli ne razstavljajte
ali spreminjajte kablov v ohišju ali prebadajte
baterijskih celic. Baterije nikoli ne polagajte na
vnetljive snovi in je ne puščajte brez nadzora
med polnjenjem. Vedno polnite v prostoru,
varnem pred ognjem. Vedno se prepričajte, ali
napetost izhoda polnilnika ustreza napetosti
baterije. Vedno shranjujte zunaj dosega otrok.
Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči
požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
Priključki baterije ne smejo biti izpostavljeni
среда и може да предизвика наранявания.
Никога не използвайте нищо друго освен
зарядно устройство, одобрено от LiPo.
Винаги използвайте зарядно устройство за
изравняване на клетките LiPo или изравнител
на клетки LiPo. Никога не зареждайте
чрез проводник за разреждане. Никога не
зареждайте в бавен режим или под 2,5 V на
клетка. Температурата на батерията никога не
трябва да надвишава 60°C (140°F). Никога не
демонтирайте и не променяйте окабеляването
на корпуса и не пробивайте клетките. Никога
не поставяйте върху възпламеними материали
и не оставайте без надзор по време на
зареждане. Винаги зареждайте на място,
защитено от огън. Винаги проверявайте,
за да се уверите, че напрежението на
изхода на зарядното устройство отговаря на
напрежението на батерията. Винаги да се
съхранява на места, недостъпни за деца.
Неподходяща употреба на батерията може
да предизвика пожари, експлозии или други
опасности.
Клемите на батерията не трябва да бъдат
свързвани в късо съединение. Продуктът
трябва да е свързан единствено с материал от
клас II, обозначен с този символ.
kratkemu stiku. Izdelek lahko povežete samo
s snovmi razreda II s tem simbolom.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Καλωσήρθατε στον κόσμο των Parrot MINIDRONES! Αυτό το εγχειρίδιο θα σας δώσει
τη δυνατότητα να λειτουργήσετε γρήγορα
το Parrot Rolling Spider. Περισσότερες
πληροφορίες θα βρείτε στην ενότητα
Υποστήριξης της ιστοσελίδας μας www.
parrot.com: τρόπος χρήσης, εκπαιδευτικά
βίντεο, συνήθεις απορίες κ.λπ.
Λήψη της εφαρμογής
Συνδεθείτε στο App StoreSM ή στο Google PlayTM και κάνετε δωρεάν λήψη της
εφαρμογής FreeFlight 3.
Φόρτιση της μπαταρίας
1. Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη
που προορίζεται γι’ αυτό το σκοπό
(εικόνα 1).
2. Συνδέστε το Parrot Rolling Spider σε
έναν φορτιστή USB ή στον υπολογιστή
σας, χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB
/ micro-USB που παρέχεται (εικόνα 2).
Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας είναι
περίπου 1 ώρα και 30 λεπτά.
Σημείωση: Για να αφαιρέσετε την μπαταρία,
ανασηκώστε το μαύρο εξάρτημα που
βρίσκεται επάνω από αυτό (σχήμα 1’).
Τοποθέτηση των ροδών
Οι ρόδες του Parrot Rolling Spider το
προστατεύουν σε περίπτωση που θα
συγκρουστεί με άλλο αντικείμενο. Δίνουν
αντίστοιχα τη δυνατότητα κύλισης του
Parrot Rolling Spider σε δάπεδο, τοίχο ή
ταβάνι. Σας συνιστούμε να τις τοποθετείτε
πάντοτε στο Parrot Rolling Spider όταν
κάνετε πτήση σε εσωτερικό χώρο. Για το
σκοπό αυτό:
1. Εισάγετε τον κεντρικό άξονα της κάθε
ρόδας (σχήμα 3).
2. Εισάγετε τον άξονα στην υποδοχή που
προβλέπεται γι’ αυτόν το σκοπό, στο
κέντρο του επάνω τμήματος του Parrot
Rolling Spider (σχήμα 4).
3. Ασφαλίστε τις ρόδες επάνω στο Parrot
Rolling Spider, κατεβάζοντας τον μοχλό
ασφάλισης.
Για να αφαιρέσετε τις ρόδες, ωθήστε το
μοχλό ασφάλισης προς τα δεξιά.
Σύνδεση ενός smartphone
Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε το
Parrot Rolling Spider, πρέπει να διαθέτετε
ένα smartphone ή tablet το οποίο να
υποστηρίζει Bluetooth® 4.0.
1. Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη
που προορίζεται γι’ αυτό το σκοπό.
2. Τοποθετήστε το Parrot Rolling Spider
στο έδαφος και περιμένετε ωσότου
οι ενδεικτικές λυχνίες να ανάψουν με
πράσινο χρώμα.
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
στο smartphone σας.
4. Εκκινήστε την εφαρμογή FreeFlight 3.
Η σύνδεση αποκαθίσταται αυτόματα
μεταξύ του smartphone και του Parrot
Rolling Spider.
5. Πατήστε το FREE FLIGHT για να
πιλοτάρετε το Parrot Rolling Spider.
Πιλοτάρισμα
Συμβουλευτείτε τα βίντεο που υπάρχουν
στη διαδικτυακή τοποθεσία www.parrot.com
για να μάθετε να πιλοτάρετε το Parrot Rolling Spider.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα
διατίθενται από τον τοπικό διανομέα της Parrot
ή από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.parrot.
com.
Προφυλάξεις χρήσης και Συντήρηση
Το Parrot Rolling Spider δεν είναι κατάλληλο για
χρήση από παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14
ετών.
Το Parrot Rolling Spider είναι ένα μοντέλο πτητικής
συσκευής, που έχει σχεδιαστεί για διασκέδαση και
αναψυχή. Ο χειριστής του Parrot Rolling Spider
πρέπει να διατηρεί πάντοτε οπτική επαφή με αυτό
και να ελέγχει την πορεία του. Το Parrot Rolling
Spider θα πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα
με τους κανόνες της πολιτικής αεροπορίας της
κάθε χώρας εντός της οποίας χρησιμοποιείται
και, σε χώρους που είναι προσαρμοσμένοι
για τη χρήση για την οποία προορίζεται,
προκειμένου να διασφαλίζεται συνεχώς η
ασφάλεια των ανθρώπων, των ζώων και των
αγαθών. Η χρήση του Parrot Rolling Spider σε
ορισμένους δημόσιους χώρους (για παράδειγμα:
σιδηροδρομικούς σταθμούς, αεροδρόμια κ.λπ.)
ή στο δρόμο ενδεχομένως να μην επιτρέπεται.
Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του Parrot Rolling Spider
επιτρέπεται στο σημείο όπου βρίσκεστε.
Για να χρησιμοποιήσετε το Parrot Rolling Spider σε εσωτερικό χώρο, τοποθετήστε τις ρόδες,
προκειμένου να προστατευτεί το Parrot Rolling
Spider σε περίπτωση που θα συγκρουστεί με
άλλο αντικείμενο.
Οι έλικες του Parrot Rolling Spider όταν
βρίσκεται σε πτήση ενδέχεται να προκαλέσουν
τραυματισμούς ή ζημιές σε αντικείμενα. Μην
αγγίζετε το Parrot Rolling Spider σε πτήση.
Προτού χειριστείτε το Parrot Rolling Spider,
περιμένετε να σταματήσουν εντελώς να κινούνται
οι έλικές του.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα
που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
Εάν εισέλθει άμμος ή σκόνη στο εσωτερικό του
Parrot Rolling Spider, αυτό ενδέχεται να υποστεί
ανεπανόρθωτη βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε
το Parrot Rolling Spider υπό κακές καιρικές
συνθήκες (βροχή, δυνατό άνεμο, χιόνι) ή υπό
συνθήκες χαμηλής ορατότητας (τη νύχτα).
Κρατάτε το Parrot Rolling Spider μακριά από
ηλεκτροφόρα σύρματα υψηλής τάσης, δέντρα,
κτίρια και κάθε άλλη δυνητικά επικίνδυνη ζώνη.
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε
υγρά. Μην τοποθετείτε το Parrot Rolling Spider στο νερό ή επάνω σε υγρή επιφάνεια. Αυτό
μπορεί να του προκαλέσει ανεπανόρθωτες ζημιές.
Αποφεύγετε να υποβάλλετε το Parrot Rolling
Spider σε πολύ μεγάλες, αιφνίδιες υψομετρικές
αλλαγές.
Μην αφήνετε το Parrot Rolling Spider στον ήλιο.
Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης μικρών μερών.
Τα υλικά συσκευασίας δεν αποτελούν μέρος
του προϊόντος και πρέπει να απορρίπτονται με
ασφάλεια.
Εγγύηση
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος αναφορικά
με την εφαρμογή της νόμιμης εγγύησης, η Parrot
εγγυάται συμβατικά ότι το Parrot Rolling Spider
δεν φέρει κανένα ελάττωμα στα υλικά και την
κατασκευή για χρονικό διάστημα 12 μηνών, αρχής
γενομένης από την ημερομηνία πρώτης αγοράς
από τον καταναλωτή (εξαιρούνται αναλώσιμα
που καλύπτονται από εγγύηση 6 μηνών, με την
προσκόμιση της απόδειξης αγοράς (τιμολόγιο,
απόδειξη) στο κατάστημα πώλησης.
Για οποιεσδήποτε πληροφορίες σχετικά με τις
προϋποθέσεις λειτουργίας και εξαίρεσης από την
εγγύηση, συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης στη διαδικτυακή τοποθεσία www.
parrot.com, στη σελίδα υποστήριξης του Parrot
Rolling Spider.
Σήματα κατατεθέντα
Η επωνυμία και τα λογότυπα Parrot είναι σήματα
κατατεθέντα της PARROT SA.
Το App Store είναι εμπορικό σήμα υπηρεσίας της
Apple Inc. Το Google Play είναι εμπορικό σήμα
της Google Inc.
Η επωνυμία και το λογότυπο Bluetooth ® είναι
σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
οποιαδήποτε χρήση αυτών από την Parrot S.A.
γίνεται κατόπιν αδείας. Όλα τα άλλα εμπορικά
σήματα που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο
αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων
τους.
Μπαταρία
Διαβάστε το πλήρες κείμενο του φύλλου οδηγιών
που συνοδεύει αυτή την μπαταρία. Η μη τήρηση
του συνόλου των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
μόνιμες ζημιές στην μπαταρία και το περιβάλλον
της και να προκαλέσει τραυματισμούς. Να
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εγκεκριμένο
φορτιστή LiPo και κανένα απολύτως άλλο
εξάρτημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε φορτιστή
με ισοστάθμιση μπαταριών LiPo ή ισοσταθμιστή
μπαταριών LiPo. Μη φορτίζετε ποτέ μέσω
καλωδίου γείωσης. Μην εκτελείτε ποτέ αργή
φόρτιση και μην φορτίζετε υπό τάση χαμηλότερη
από 2,5 V ανά μπαταρία. Η θερμοκρασία της
μπαταρίας δεν πρέπει να υπερβαίνει ποτέ τους
60 °C (140 °F). Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ και
μην τροποποιείτε την καλωδίωση του κιβωτίου
και μην τρυπάτε τις μπαταρίες. Μην τοποθετείτε
ποτέ επάνω σε εύφλεκτα υλικά και μην αφήνετε
το προϊόν ανεπίβλεπτο κατά τη διάρκεια της
φόρτισης. Να φορτίζετε πάντοτε σε σημείο
προστατευμένο από φωτιά. Να βεβαιώνεστε
πάντοτε ότι η τάση εξόδου του φορτιστή αντιστοιχεί
στην τάση της μπαταρίας. Να φυλάσσετε το
προϊόν πάντοτε σε σημείο όπου δεν το φθάνουν
τα παιδιά. Η κακή χρήση της μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλα επικίνδυνα
φαινόμενα.
Οι ακροδέκτες της μπαταρίας δεν πρέπει
να βραχυκυκλώνονται. Το προϊόν πρέπει να
συνδέεται αποκλειστικά σε υλικό κατηγορίας ΙΙ,
που φέρει το παρόν σύμβολο.