Parrot MKI9200 User Manual [ar]

Page 1
PARROT MKi9200
Quick start guide
Guide d’utilisation rapide
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
Page 2
Page 3
www.parrot.com
Installation diagrams ........................
English .............................................
Français ...........................................
Ελληνικά ...........................................
. ..........................................
General Information.........................
p.04 p.12 p.19 p.26 p.39 p.40
Page 4
Page 5
5
Page 6
www.parrot.com
• A: 12V ignition (orange)
• B: 12V battery supply (red)
• C: Ground
• D: Connection to the vehicle’s power supply
• E : Connection to the vehicle’s speakers
1. Rear right speaker (purple / purple-black)
2. Front right speaker (grey / grey-black)
3. Front left speaker (white / white-black)
4. Rear left speaker (green / green-black)
• F : This wiring is not used.
Not used
- Car stereo with an ISO connector
- Autoradio avec connecteur ISO
- Ηχοσύστημα με βύσματα ISO
6
Page 7
www.parrot.com
• A : 12V ignition (orange)
• B : 12V battery supply (red)
• C : Ground
• D : Connection to the vehicle’s power supply
• E : Line-out 1 1 : Line 1 + : white 2 : Line 1 - : brown
• F : Line-out 2 1 : Line 2 + : red 2 : Line 2 -: black
• G : These wirings are not used
Not used
- Car stereo with Line In input
- Autoradio avec entrées Line In
- Ηχοσύστημα με εισόδους Line
7
Page 8
- Inser ting the remote control batter y
- Inser tion de la pile de la télécommande
- Εισαγωγή της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
The remote control only works with a 3V CR2032 battery.
L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2032 uniquement.
Η αυτονομία του τηλεχειριστηρίου πραγματοποιείται αποκλειστικά μέσω μίας μπαταρίας τύπου 3V CR2032.
8
Page 9
- Installing the remote control on the dashboard
- Installation de la télécommande sur le tableau de bord
- Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου στο ταμπλό του αυτοκινήτου
9
Page 10
clic
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel
- N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant
- Μην εγκαταστείτε το τηλεχειριστήριο στο εξωτερικό τμήμα του τιμονιού
10
Page 11
11
- Installing the screen
- Installation de l’écran
- Μην εγκαταστείτε το τηλεχειριστήριο στο εξωτερικό τμήμα του τιμονιού
- Using the Parrot MKi9200 with an SD card
- Utiliser le Parrot MKi9200 avec une carte SD
Page 12
This simplified guide of the Parrot MKi9200 gives you the main instructions to easily use this product. For further information, refer to the user guide available on our website www.parrot.com.
Contents
• Remove the audio system from your vehicles dashboard to
access the wiring harness.
• The cables supplied with the kit feature ISO connectors
and two pairs of line-out terminals. The line-out terminals can be used if your audio system features this option.
Several set-ups are therefore possible depending on the
English
English
The availability of some functionality only depends on your mobile phone. Refer to our website www.parrot.com, in the Compatibility section, for further information.
Installing the PARROT MKi9200
We advise our customers to have the Parrot MKi9200 fitted by a professional.
Installing the Parrot MKi9200..............................................
Installing the electronic box.........................................
Car stereo with an ISO connector................................
Car stereo with line-in..................................................
Car stereo without ISO connectors..............................
Installing the kit’s power cable.....................................
Checking the wiring......................................................
Installing the audio connectors....................................
Installing the remote control........................................
Installing the double microphone................................
Installing the screen.....................................................
Using the Parrot MKi9200 for the 1st time.........................
Associating the control unit with the remote control...
Navigating through the menus.....................................
Pairing and connecting a phone to
the Parrot MKi9200......................................................
Using the telephone function..............................................
Synchronizing the phonebook.....................................
Commands...................................................................
Receiving a calll...........................................................
Making a call................................................................
Making a call via voice recognition..............................
Using the magic words................................................
Using the Music function.....................................................
Selecting an audio source............................................
Commands...................................................................
12 13 13 13 13 13 14 14 14 15 15
15 15 15
15 16
16 16 17 17 17 17
17 17 18
A steering wheel control interface can be used to connect your vehicle’s steering wheel controls to your Parrot hands-free kit. With this interface, you will be able to make phone calls via the steering wheel controls while keeping your hands on the wheel. Refer to our website www.parrot.com for more information.
12
Page 13
type of car stereo and your vehicle.
• The mute function is used to cut the sound of your car
stereo to enable a phone call or music playback. The choice of the mute-in terminal depends on your car stereo’s configuration.
• Make sure the cables are not pinched at the end of the installation process.
Installing the electronic box
Avoid installing the electronic box:
- near heating or air-conditioning system;
- on a spot directly exposed to sunlight;
- behind metal walls.
Car stereo with an ISO connector
Refer to the installation diagram p.4.
1. Connect the male connectors of the hands-free kit to the car stereo.
2. Join the vehicle’s audio and power supply cables to the female connectors of the Parrot MKi9200.
3. On the installation cable, connect the free yellow wire to
one of the audio system’s corresponding mute-input if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3).
Car stereo with line-in
Refer to the installation diagram p.5.
• Use this type of connection by wiring the line-out
(brown & white wire or red & black wire) to your car stereo’s line-in.
• Using the two pairs of line-out will enable you to take
advantage of the streaming audio function in stereo over your vehicle’s speakers.
• On the installation cable, connect the free yellow wire
to the corresponding audio system’s mute-input if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3).
Car stereo without ISO connectors
If your car stereo is not equipped with ISO connectors, you will need to purchase an ISO adapter cable to simplify the wiring procedure. Refer to the range of ISO adapters on our
website: www.parrot.com.
Installing the kit’s power cable
In order to check the wiring, connect the screen before placing it on the dashboard.
Refer to the Checking the wiring section for
more information.
13
Page 14
• Refer to your car stereo’s wiring diagram.
• The red wire of the kit’s cable must correspond to the
constant +12V supply, the orange wire to the ignition +12V and the black wire to ground.
• Check that the orange wire is not connected to the
constant +12V supply, as you could run down the vehicle’s battery, preventing your hands-free kit from operating correctly.
Checking the wiring
To perform the installation check, turn the ignition on, wait a few seconds then turn it off once the Parrot MKi9200 is installed: the message “Good bye!” must be displayed.
If it is not the case, it is necessary to inverse the positions of the red and orange wires. Indeed, the red wire of the power cable must be connected to the permanent 12V, the orange wire to the 12V ignition and the black wire to the ground. This can be done simply by reversing both fuse holders located on the Parrot wiring.
Installing the audio connectors
• Connect the music cable to the electronic box and place the USB / iPod / Jack connectors into the glove
box, the central console or the parcel tray depending on the configuration of your dashboard. Make sure that the cable is accessible and not pinched.
• Use the provided protection cap to protect the connectors.
Installing the remote control
Refer to the diagrams p.7/8.
• Choose the place for the remote control inside your
vehicle. We would advise you to fit it in the center of the dashboard or close to the steering wheel.
• If you want to place the remote control on the steering
wheel, make sure it is securely attached, so that it does not move when you are driving. Do not install the remote control on the outside of the steering wheel and ensure it does not get in the way when driving.
• If you want to place the remote control on the dashboard,
stick the double-sided tape located on the flat side of the bracket to fix it against the dashboard. You can then insert the remote onto the bracket.
On some vehicles, there is no ignition +12V on the vehicle’s connectors. You must therefore connect the orange power supply wire to the fuse box or another ignition power source.
14
Page 15
Installing the double microphone
Parrots microphones are directional and need to be pointed towards the user to pick up clear speech. The microphone should be installed near the front roof light cluster, in the centre of the vehicle with a clear path to the user.
Installing the screen
Remember to remove your screen when leaving the vehicle to avoid tempting any would-be thieves and to prevent prolonged exposure to sunlight.
Associating the control unit with the remote control
If the remote control doesn’t seem to be associated to the electronic box while using the Parrot MKi9200 for the first time, press several times the red button while holding down the green and Play buttons until the «Pairing remote control» message is displayed. This has to be done during a 30 seconds period once the ignition is turned on.
Navigating through the menus
• Press the central jog wheel to access the menus.
> The kit says and displays the name of the current menu.
• Browse through the menus by turning the wheel and
confirm with the green button or by pressing the scroll wheel.
• To exit the menu, press the red button or wait for a few seconds.
Pairing and connecting a mobile phone
to the Parrot MKi9200
Prior to using your Parrot MKi9200 with your phone for the very first time, you must initially pair both devices.
1. Make sure the Parrot MKi9200 is set so that it is visible by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and select Settings > Bluetooth > Visibility > Visible. The Parrot MKi9200 is visible by default.
2. Press the jog wheel and select Settings > Pair with...
> If your mobile phone’s model appears in the list, select it and confirm. > If your mobile phone model doesn’t appear in the list, select the Other phones option.
3. From your phone, search for Bluetooth peripherals. Refer to your phone user guide for more information. > The list of the available Bluetooth peripherals
Using the PARROT MKi9200 for the 1st time
Once you have stuck the support on the dashboard, wait for approximately 2 hours to make sure the adhesive tape adheres well.
15
Page 16
Using the telephone function
is displayed.
4. Select «Parrot MKi9200» in the list. > You are prompted to enter a PIN code.
5. Enter «0 0 0 0» on your phone. > «Pairing successful» is displayed on the screen of the Parrot MKi9200. > Once your phone is paired to the Parrot MKi9200, the connection between both devices will be automatically established each time you enter your vehicle if your screen is plugged in.
Before using your Parrot MKi9200 with your phone, both
devices first have to be connected.
Refer to the Pairing and Connecting a phone via
Bluetooth section for more information.
Synchronizing the phonebook
With most of Bluetooth phones, the Parrot MKi9200
automatically synchronizes the names and phone numbers
in your mobile with its phonebook.
If your phone doesn’t support automatic synchronization,
you can also send contacts from your mobile to the car kit
via Object Push. To do so:
1. Press the jog wheel and select Phone > Receive
contacts.
> The kit says « Waiting for contact ».
2. Refer to your phones’ user guide for more information about sending contacts via Object Push.
Commands
Button
Functions
Short press :
- Answer an incoming call
- Transfer the call on the phone (discreet mode)
- Exit discreet mode
- Answer a second incoming call /
toggle between two calls Long press : Call the last dialled number
- Reject an incoming call (or a second
incoming call)
- Hang up
Adjust the communication volume
Short press : Use the DTMF function (to manage interactive vocal servers)
Mute / unmute the microphone (secret mode)
16
Page 17
Receiving a call
An incoming call is indicated by a ringtone.
• If you want to answer the call, press the green button.
Then press the red button to end the call.
• If you want to reject this call, press the red button.
Making a call
• If the contact you want to call is in the phonebook of the
phone connected to the Parrot MKi9200:
1. Press the jog wheel to enter the main menu and select Phonebook. > You access the phonebook of the connected phone.
2. Select a letter and press the jog wheel; > Once the contact chosen:
- Press the green key to call this contact;
- or use the jog wheel to choose between different numbers of the same contact.
Selecting a music source
• Use the USB, iPod / iPhone or Jack connectors to connect the Parrot MKi9200 to your MP3 player / USB stick / iPod / iPhone / audio player.
If you are using the Parrot MKi9200 with the iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G and iPod Shuffle, then connect your iPod to the Parrot MKi9200 using the Jack cable.
Make sure your iPod is updated before using it with the Parrot MKi9200.
• The Parrot MKi9200 also allows you to play music les stored on an SD card. To transfer music les:
1. Insert the SD card into the appropriate slot.
2. Connect the Parrot MKi9200 to your computer using a USB / mini-USB cable.
3. Copy your music files in MP3 or WMA formats as if it
was an USB ash drive.
• Press the Play button to launch the music function.
While navigating through the menus, press the Play button to get back to the music player.
Using the Music function
17
Page 18
The Next/Previous tracks functions are not available if the Parrot MKi9200 is connected to the audio player via the Jack connector.
• To change the music source, press the jog wheel to access
the source menu and select:
- iPod (or iPhone) ;
- USB (MP3 player / USB ash drive) ;
- Audio Bluetooth (audio player supporting A2DP
prole connected via Bluetooth) ;
- Line In (analogue audio player).
If your Parrot MKi9200 is connected to an iPhone and an USB flash drive, the iPhone has priority: you can only browse through your iPhone content.
Commands
Button
Functions
Short press:
- Start music mode
- Pause / resume playback
Long press: Access to the audio effects menu
- Short press: Go back to the beginning of the track / get to the previous track
- Long press : Fast rewind
- Short press: Go to the next track
- Long press: Fast forward
Adjust the volume
Get to the current playlist
18
Page 19
L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend uniquement de votre téléphone. Consultez notre site web www.parrot.com, section Compatibilité pour plus d’informations.
Installer le Parrot MKi9200..................................................
Installation du boitier électronique...............................
Autoradio avec connecteur ISO..................................
Autoradio avec entrées Line in....................................
Autoradio sans connecteurs ISO.................................
Installation du câble d’alimentation du kit...................
Vérifier l’installation......................................................
Installation des connecteurs audio..............................
Installation de la télécommande..................................
Installation du double microphone..............................
Installation de l’écran...................................................
Utiliser le Parrot MKi9200 pour la 1ère fois.......................
Associer la télécommande et le boitier électronique...
Naviguer dans les menus............................................
Jumeler et connecter un téléphone
au Parrot MKi9200.......................................................
Utiliser la fonction téléphonie.............................................
Synchroniser le répertoire du téléphone......................
Commandes.................................................................
Recevoir un appel.........................................................
Emettre un appel..........................................................
Utiliser la fonction Musique................................................
Sélectionner une source audio....................................
Commandes................................................................
19 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22
22 22 22
22 23
23 23 24 24
24 24 25
Une interface commande au volant vous permet de relier les commandes aux volants de votre véhicule à votre kit mains-libres Parrot. Avec cette interface vous pourrez passer des appels téléphoniques en utilisant les boutons commandes de votre volant tout en gardant les mains sur le volant. Consultez notre site web www.parrot.com pour plus d’informations.
19
Ce guide simplifié du Parrot MKi9200 vous donne les instructions principales qui vous permettront d’utiliser
facilement cet appareil. Pour plus d’informations, consultez
notre site web www.parrot.com.
Sommaire
• Retirez les connecteurs d’origine du système audio de
votre véhicule avant de fixer les différents éléments du kit mains-libres.
• Les câbles fournis sont équipés de connecteurs ISO ainsi
que de deux sorties Line. Les sorties Line peuvent être
utilisées si votre système audio possède cette option.
Plusieurs montages sont donc possibles selon le type de
Français
Installer le PARROT MKi9200
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour l’installation du Parrot MKi9200.
Page 20
20
votre autoradio et de votre véhicule.
• La fonction Mute permet d’interrompre le son de votre
autoradio pour laisser place à la communication ou à la lecture d’un fichier musical. Le choix de l’entrée Mute dépend de la configuration de votre autoradio.
• Assurez-vous que les câbles du Parrot MKi9200 ne se
retrouvent pas pliés ou coincés à l’issue de l’installation.
Installation du boitier électronique
Evitez d’installer le boîtier :
- près du chauffage ou de la climatisation
- à un endroit exposé au soleil
- derrière des parois métalliques.
Autoradio avec connecteur ISO
Consultez le schéma d’installation p.4.
1. Branchez les connecteurs mâles du kit mains-libres à l’autoradio.
2. Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule aux
connecteurs femelles du Parrot MKi9200.
3. Sur le câble d’installation, reliez le l jaune libre à l’une des entrées mute correspondante du système audio s’il en est
équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Autoradio avec entrées Line in
Consultez le schéma d’installation p.5.
• Utilisez ce type de connexion en reliant une sortie « Line »
(fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée
« Line » de votre système audio.
• L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de bénécier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les
haut-parleurs de votre véhicule.
• Sur le câble d’installation, reliez le l jaune libre à l’une des entrées mute correspondante du système audio s’il en est
équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Autoradio sans connecteurs « ISO »
Si votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur ISO an de faciliter le montage. Consultez la gamme d’adaptateur ISO
sur notre site internet : www.parrot.com.
Installation du câble d’alimentation du kit
Afin de procéder à la vérification de l’installation, connectez d’abord l’écran sans le placer sur le tableau de bord.
Consultez la section Vérifier l’installation pour
plus d’informations.
Page 21
Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après contact sur les connecteurs du véhicule. Il est alors nécessaire de brancher le fil d’alimentation orange sur la boite à fusible ou sur une autre source d’alimentation après contact.
• Consultez le schéma électrique de votre autoradio.
• Le l rouge du câble du kit doit correspondre au +12V permanent, le l orange au 12V après-contact et le l noir
à la masse.
• Vériez que votre l orange n’est pas connecté au 12V permanent, vous risqueriez de décharger la batterie du véhicule et cela entraînerait un dysfonctionnement de votre
kit mains-libres.
Vérifier l’installation
Vériez la polarité de l’alimentation de votre kit mains-libres. Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une fois le
Parrot MKi9200 installé : le message « Au revoir » doit alors s’afficher à l’écran.
Si ce n’est pas le cas, vous devez inverser les positions des
fils rouge et orange. En effet, le fil rouge du câble d’alimentation doit être connecté au 12V permanent, le fil
orange au 12V après-contact et le l noir à la masse. Cette
opération s’effectue simplement en inversant les deux cosses situées sur le câblage Parrot.
Installation des connecteurs audio
• Reliez les connecteurs audio au boitier électronique et installez les connecteurs audio (USB / iPod / Jack) dans la boîte à gants, la console centrale ou le vide poche en
fonction de la configuration de votre tableau de bord.
Assurez vous que le câble est accessible et qu’il ne se
retrouve pas plié ou coincé.
• Utilisez le bouchon de protection fourni an de protéger
les connecteurs.
Installation de la télécommande
Consultez les schémas p.7/8.
• Choisissez l’emplacement de la télécommande dans l’habitacle de votre véhicule. Nous vous conseillons de la positionner au centre de votre tableau de bord ou proche du volant.
• Si vous la placez sur le volant, veillez à ce qu’elle soit
fermement attachée afin qu’elle ne bouge pas durant votre
conduite. Ne l’installez pas du côté extérieur du volant an
de ne pas vous gêner lors de la conduite.
• Si vous utilisez le second support, utilisez l’adhésif double
face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau
de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur
ce support.
21
Page 22
Installation du double microphone
Le double microphone doit être dirigé vers le conducteur et installé de préférence entre le pare-soleil et le rétroviseur central.
Installation de l’écran
Afin d’éviter les risques de vol et d’exposition prolongée
au soleil, pensez à enlever votre écran lorsque vous quittez
votre véhicule.
Associer la télécommande et le boitier électronique
Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9200 la
télécommande ne semble pas associée au boitier
électronique, appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge tout
en maintenant enfoncés les boutons Play et vert. Cette mani­pulation doit être effectuée dans les 30 secondes suivant le
démarrage de votre véhicule jusqu’à ce que le Parrot
MKi9200 annonce «Réappairage de la télécommande».
Naviguer dans les menus
• Appuyez sur la molette centrale pour accéder aux menus.
> Le kit énonce et affiche le nom du menu atteint.
• Naviguez dans les menus en tournant la molette, et validez
avec le bouton vert ou en appuyant sur la molette.
• Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton rouge ou attendez quelques secondes.
Jumeler et connecter un téléphone portable
au Parrot MKi9200
Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9200 pour la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux
appareils : lorsque les deux appareils se seront détectés mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder à cette opération. Pour cela :
1. Assurez-vous que votre Parrot MKi9200 soit réglé pour
être visible par tous les appareils Bluetooth®. Pour cela,
appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Visibilité > Visible. Le Parrot MKi9200 est visible par
défaut.
2. Appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Jumeler avec...
> Si le modèle de votre téléphone apparait dans la liste, sélectionnez le et appuyez sur la molette. > Si le modèle de votre téléphone n’apparait pas dans la liste, sélectionnez l’option Autres téléphones...
Utiliser le PARROT MKi9200 pour la 1ère fois
22
Patientez environ 2 heures après la fixation du support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre tableau de bord.
Page 23
Utiliser la fonction téléphonie
3. Depuis votre téléphone, lancez une recherche de périphériques Bluetooth. > La liste des périphériques Bluetooth s’affiche.
> Une fois la recherche terminée, sélectionnez «Parrot
MKi9200».
4. Lorsque le téléphone vous invite à entrer le code PIN Bluetooth, entrez « 0 0 0 0 » . > L’écran du Parrot MKi9200 affiche « Jumelage réussi».
> Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9200,
la connexion entre les 2 appareils sera automatique à
chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour
cela, l’écran du Parrot MKi9200 doit être branché.
Avant d’utiliser le Parrot MKi9200 avec votre téléphone, les deux appareils doivent d’abord être connectés.
Consultez la section Jumeler et connecter un téléphone
par Bluetooth pour plus d’informations.
Synchroniser le répertoire du téléphone
Avec la plupart des téléphones Bluetooth, la synchronisation des contacts de votre mobile avec le répertoire du kit Parrot est automatique.
Si votre téléphone ne supporte pas la synchronisation automatique, vous pouvez aussi envoyer les contacts de
votre téléphone vers le Parrot MKi9200 par Bluetooth.
Pour cela :
1. Appuyez sur la molette et sélectionnez Téléphone >
Recevoir contacts.
2. Consultez la notice de votre téléphone pour connaître la procédure d’envoi de contacts par Object Push.
Commandes
Bouton Fonctions
Appui court:
- Répondre à un appel entrant
- Sortir du mode discret
- Répondre à un second appel entrant / basculer entre plusieurs appels Appui long : Initier un appel vers le dernier numéro appelé
- Refuser un appel entrant (ou un second appel entrant)
- Raccrocher
Régler le volume de la communication Appui court : Activer la fonction DTMF (afin de gérer les serveurs vocaux interactifs)
Désactiver / réactiver le micro (mode secret)
- Transférer l'appel sur le téléphone (mode discret)
23
Page 24
Utiliser la fonction Musique
24
Recevoir un appel
Un appel entrant est indiqué par une sonnerie et le numéro du contact s’affiche sur l’écran.
• Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge pour
terminer l’appel.
• Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la touche rouge.
Emettre un appel
• Si le contact que vous souhaitez appeler se trouve dans le
répertoire du téléphone connecté au Parrot MKi9200:
1. Appuyez sur la molette et sélectionnez Répertoire.
2. Sélectionnez une lettre et appuyez sur la molette.
> Une fois le contact choisi :
- Appuyez sur le bouton vert pour lancer l’appel vers le
numéro par défaut.
- Utilisez éventuellement la molette pour choisir parmi
les différents numéros du contact.
Sélectionner une source audio
• Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour relier le Parrot MKi9200 à votre balladeur MP3 / clé USB / iPod / iPhone / lecteur audio.
Connectez votre iPod au Parrot MKi9200 via le câble jack si vous utilisez les modèles d’iPod suivants : iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G et iPod Shuffle.
Assurez-vous que votre iPod est mis à jour avant de l’utiliser avec le Parrot MKi9200.
• Vous pouvez également lancer la lecture de chiers musicaux présents sur une carte SD. Pour transférer
ces fichiers :
1. Insérez la carte SD dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Connectez le Parrot MKi9200 sur votre PC en utilisant un câble USB / mini-USB.
3. Transférez les chiers musicaux comme s’il s’agissait d’une simple clé.
• Appuyez sur le bouton Play pour lancer la fonction
Musique.
Page 25
Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur le bouton Play pour revenir au lecteur.
• Pour changer la source de musique, appuyez sur la molette pour accéder au menu et sélectionnez :
- iPod (ou iPhone) ;
- USB (balladeur MP3, clé USB) ;
- Audio Bluetooth (lecteur audio connecté par Bluetooth) ;
- Entrée Ligne (appareil équipé d’une sortie Jack).
Si votre Parrot MKi9200 est connecté à un iPhone et une clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pour­rez seulement parcourir le contenu de votre iPhone.
Commandes
Les fonctions Précédent/Suivant ne sont pas disponibles si le Parrot MKi9200 est relié au lecteur audio via le connecteur Jack.
Bouton
Fonctions
Appui court:
- Lancer le mode musique
- Suspendre / reprendre la lecture Appui long: Accéder au menu des effets audio
- Appui court : Revenir au début du morceau / revenir au morceau précédent
- Appui long : Effectuer un retour rapide
- Appui court : Passer au morceau suivant
- Appui long : Effectuer une avance rapide
Modifier le volume
Accéder à la liste de lecture courante
25
Page 26
Αυτός ο απλουστευμένος οδηγός Parrot MKi9200 σας δίνει τις κύριες οδηγίες με τις οποίες να μπορείτε να χρησιμοποιείτε εύκολα αυτή την συσκευή.
Η χρήση ορισμένων λειτουργιών εξαρτάται αποκλειστικά από το τηλέφωνό σας.
Πepiexomena
Σας συνιστούμε να απευθυνθείτε σε ένα επαγγελματία γι’ αυτήν την εγκατάσταση.
• Πριν εγκαταστήσετε τα διαφορετικά στοιχεία του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο σαλόνι του αυτοκινήτου, συνδέστε πρώτα τα διαφορετικά καλώδια στο ηλεκτρικό κιβώτιο. Αποσυνδέστε προηγουμένως τα καλώδια του συστήματος ήχου του αυτοκινήτου σας.
• Τα καλώδια που παρέχονται είναι εξοπλισμένα με βύσματα ISO καθώς και με δύο εξόδους Line. Οι έξοδοι Line μπορούν να χρησιμοποιηθούν εάν το σύστημα ήχου σας διαθέτει αυτή τη λειτουργία. Υπάρχει συνεπώς δυνατότητα διαφορετικών ειδών εγκατάστασης ανάλογα με τον τύπο του ηχοσυστήματος και του αυτοκινήτου σας.
• Η λειτουργία σίγασης ήχου (Mute) επιτρέπει να διακόψετε
English
Ελληνικά
Εγκατάσταση του Parrot MKi9200
Οι λειτουργίες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης είναι προσπελάσιμες μόνο εάν οι πληροφορίες του ευρετηρίου έχουν καταχωρηθεί σε λατινικούς χαρακτήρες. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να σέβεστε την προφορά και την τονικότητα της γλώσσας της συσκευής Parrot MKi9200 (προεπιλεγμένη γλώσσα: αγγλικά).
26
Εγκατάσταση του Parrot MKi9200....................................
Ηχοσύστημα με βύσματα ISO......................................
Ηχοσύστημα με εισόδους Line in.................................
Ηχοσύστημα χωρίς βύσματα «ISO»............................
Εγκατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας του κιτ........
Επαλήθευση της εγκατάστασης...................................
Εγκατάσταση των βυσμάτων ήχου.............................
Εγκατάσταση του ηλεκτρικού κιβωτίου........................
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου..............................
Τοποθέτηση του διπλού μικροφώνου...........................
Εγκατάσταση της οθόνης.............................................
Πρώτη χρήση......................................................................
Ζευγοποίηση του τηλεχειριστηρίου και του
ηλεκτρικού κιβωτίου.....................................................
Προσπέλαση των μενού της συσκευής Parrot
MKi9200.......................................................................
Ζευγοποίηση και σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνου
στο Parrot MKi9200 ....................................................
Συγχρονισμός του ευρετηρίου του τηλεφώνου.............
Χρήση της λειτουργίας Τηλεφωνία..................................
Απάντηση εισερχόμενης κλήσης..................................
Κλήση ενός τηλεφώνου................................................
Εντολές........................................................................
Χρήση της λειτουργίας Μουσική......................................
Επιλογή μίας πηγής ήχου............................................
Εντολές........................................................................
26 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 29
29
29
29 30 30 30 30 31 32 32 33
Page 27
27
EL
τον ήχο του ηχοσυστήματός σας προκειμένου να επικοινωνήσετε. Η επιλογή της εισόδου σίγασης ήχου (Mute) εξαρτάται από τη διαμόρφωση του ηχοσυστήματός σας.
Ηχοσύστημα με βύσματα ISO
1. Συνδέστε τα αρσενικά βύσματα του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο ηχοσύστημα.
2. Ενώστε την καλωδίωση ήχου και την τροφοδοσία του αυτοκινήτου με τα θηλυκά βύσματα του Parrot MKi9200.
3. Στο καλώδιο εγκατάστασης, ενώστε το ελεύθερο κίτρινο σύρμα με μία αντίστοιχη είσοδο σίγασης ήχου (mute) του ηχοσυστήματος, εάν το ηχοσύστημά σας διαθέτει αυτή τη λειτουργία (mute in1, mute in2 ή mute in3).
Ηχοσύστημα με εισόδους Line in
• Χρησιμοποιείτε αυτόν τον τύπο σύνδεσης, συνδέοντας μία έξοδο « Line » (καφέ και λευκό σύρμα ή κόκκινο και μαύρο σύρμα) στην είσοδο « Line » του ηχοσυστήματός σας.
• Η χρήση των δύο ζευγών εξόδου « Line » επιτρέπει να επωφελείστε της στερεοφωνικής λειτουργίας Streaming Audio με τα ηχεία του αυτοκινήτου σας.
• Στο καλώδιο εγκατάστασης, ενώστε το ελεύθερο κίτρινο σύρμα με μία αντίστοιχη είσοδο σίγασης ήχου (mute) του ηχοσυστήματος, εάν το ηχοσύστημά σας διαθέτει αυτή τη
λειτουργία (mute in1, mute in2 ή mute in3).
Ηχοσύστημα χωρίς βύσματα «ISO»
Για πιο εύκολη σύνδεση, πρέπει να προμηθευτείτε ένα καλώδιο - προσαρμογέα ISO. Συμβουλευτείτε τη σειρά προσαρμογέων ISO στη δικτυακή μας διεύθυνση: www.parrot.com.
Εγκατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας του κιτ
• Συμβουλευτείτε το σχέδιο της ηλεκτρικής εγκατάστασης του ηχοσυστήματός σας.
• Το κόκκινο σύρμα του καλωδίου του κιτ πρέπει να συνδεθεί με τη μόνιμη τάση των +12V, το πορτοκαλί σύρμα με την τάση των 12V κατόπιν εκκίνησης και το μαύρο σύρμα με τη γείωση.
• Βεβαιωθείτε ότι το πορτοκαλί σύρμα δεν είναι συνδεδεμένο στη μόνιμη τάση των 12V, γιατί υπάρχει κίνδυνος αποφορτισμού της μπαταρίας και δυσλειτουργίας του κιτ ανοικτής συνομιλίας σας.
• Σε ορισμένα αυτοκίνητα, χρειάζεται να αντιστρέψετε τις θέσεις του κόκκινου και του πορτοκαλί σύρματος τροφοδοσίας. Η διαδικασία αυτή πραγματοποιείται απλά αντιστρέφοντας τους δύο ασφαλειοφορείς που βρίσκονται στο καλώδιο εγκατάστασης Parrot MKi9200.
Page 28
Σε ορισμένα αυτοκίνητα, ενδέχεται να λείπει η τάση +12V κατόπιν εκκίνησης από τα βύσματα του ηχοσυστήματος. Συνεπώς είναι απαραίτητο να συνδέσετε το πορτοκαλί σύρμα τροφοδοσίας στο κιβώτιο ασφαλειών ή σε μία άλλη πηγή τροφοδοσίας κατόπιν εκκίνησης.
Επαλήθευση της εγκατάστασης
Ελέγξτε την πολικότητα της τροφοδοσίας του κιτ ανοικτής συνομιλίας σας. Για το σκοπό αυτό, μετά την εγκατάσταση του Parrot MKi9200, διακόψτε τη λειτουργία του κινητήρα του αυτοκινήτου σας: το μήνυμα « Αντίο » θα πρέπει να εμφανιστεί στην οθόνη. Εάν το μήνυμα δεν εμφανιστεί στην οθόνη, αντιστρέψτε τις θέσεις του κόκκινου και κίτρινου σύρματος. Πράγματι, το κόκκινο σύρμα του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να είναι συνδεδεμένο με μόνιμη τάση 12V, το κίτρινο σύρμα με 12V κατόπιν εκκίνησης και το μαύρο σύρμα με τη γείωση. Η διαδικασία αυτή πραγματοποιείται απλά αντιστρέφοντας τις δύο απολήξεις του καλωδίου Parrot.
Εγκατάσταση των βυσμάτων ήχου
• Συνδέστε τα βύσματα ήχου (USB / iPod/ Jack) στο ηλεκτρικό κιβώτιο και τοποθετήστε τα στο ντουλάπι, στην κεντρική κονσόλα ή στον ανοιχτό χώρο τακτοποίησης ανάλογα με τη διαμόρφωση του ταμπλό σας.
• Χρησιμοποιήστε το προστατευτικό κάλυμμα που παρέχεται.
Εγκατάσταση του ηλεκτρικού κιβωτίου
Αποφεύγετε να εγκαταστείτε το κιβώτιο:
- κοντά στο σύστημα θέρμανσης ή κλιματισμού ;
- σε ένα μέρος εκτεθειμένο στον ήλιο ;
- πίσω από μεταλλικές επιφάνειες.
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου
• Επιλέξτε τη θέση του τηλεχειριστηρίου στον εσωτερικό χώρο του αυτοκινήτου σας. Σας προτείνουμε να το τοποθετήσετε στο κέντρο του ταμπλό σας ή κοντά σας.
• Εάν το τοποθετήσετε στο τιμόνι, φροντίστε ώστε να είναι καλά στερεωμένο προκειμένου να μην μετακινείται κατά τη διάρκεια της οδήγησης. Μην εγκαταστείτε το τηλεχειριστήριο στο εξωτερικό τμήμα του τιμονιού προκειμένου να μην σας ενοχλεί κατά τη διάρκεια της οδήγησης. Συμβουλευτείτε τα σχέδια σελ. 7.
• Εάν χρησιμοποιήσετε τη δεύτερη διάταξη στήριξης, χρησιμοποιήστε την κολλητική ταινία διπλής όψεως που βρίσκεται στο πίσω μέρος της προκειμένου να την στηρίξετε στο ταμπλό. Μπορείτε στη συνέχεια να τοποθετήσετε το τηλεχειριστήριο στη διάταξη στήριξης. Συμβουλευτείτε τα σχέδια σελ. 7.
Αναμείνετε περίπου 2 ώρες μετά τη στερέωση της διάταξης στήριξης με την κολλητική ταινία και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά στο ταμπλό σας.
28
Page 29
Τοποθέτηση του διπλού μικροφώνου
Το μικρόφωνο πρέπει να είναι στραμμένο προς το μέρος του οδηγού και μπορεί να εγκατασταθεί μεταξύ του αλεξήλιου και του εσωτερικού καθρέφτη. Σκόπιμο είναι να το τοποθετήσετε στη μέση του ταμπλό.
Εγκατάσταση της οθόνης
Προκειμένου να αποφύγετε τον κίνδυνο κλοπής ή παρατεταμένης έκθεσης στον ήλιο, μην ξεχνάτε να αφαιρείτε την οθόνη όταν βγαίνετε από το αυτοκίνητό σας.
Ζευγοποίηση του τηλεχειριστηρίου και του
ηλεκτρικού κιβωτίου
Εάν, κατά τη διάρκεια της πρώτης χρήσης του Parrot MKi9200, το τηλεχειριστήριο δεν είναι συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό κιβώτιο, πατήστε μερικές φορές το κόκκινο πλήκτρο, διατηρώντας πατημένο το πράσινο πλήκτρο και το πλήκτρο Play. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιηθεί 30 δευτερόλεπτα μετά την εκκίνηση του κινητήρα του αυτοκινήτου σας έως ότου το μήνυμα «Pairing remote control» εμφανιστεί στην οθόνη του Parrot MKi9200.
Προσπέλαση των μενού της συσκευής Parrot MKi9200
• Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο επιλογής για να προσπελάσετε τα μενού. > Το κιτ ανακοινώνει την ονομασία του επιλεγμένου μενού.
• Προσπελάστε τα μενού, περιστρέφοντας το πλήκτρο επιλογής και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πράσινο πλήκτρο ή το πλήκτρο επιλογής.
• Για να εξέλθετε από το μενού, πατήστε το κόκκινο πλήκτρο ή περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα.
Ζευγοποίηση και σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνου
στο Parrot MKi9200
Εάν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας με το Parrot MKi9200 για πρώτη φορά, πρέπει να ζευγοποιήσετε τις δύο συσκευές: μόλις οι δύο συσκευές αλληλο-εντοπιστούν, δεν θα είναι πλέον απαραίτητο να επαναλάβετε εκ νέου αυτή την ενέργεια. Για το σκοπό αυτό:
1. Βεβαιωθείτε ότι το Parrot MKi9200 σας είναι ρυθμισμένο κατά τρόπο ώστε να είναι ορατό από όλες τις συσκευές Bluetooth®. Για το σκοπό αυτό, πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Settings > Bluetooth > Visibility
> Visible. Το Parrot MKi9200 είναι ορατό από προεπιλογή.
2. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Settings
> Pair with...
Πρώτη χρήση
29
EL
Page 30
> Εάν το μοντέλο του τηλεφώνου σας εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε το και πατήστε το πλήκτρο επιλογής. > Εάν το μοντέλο του τηλεφώνου σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε Other phones...
3. Από το τηλέφωνό σας, κάντε μία αναζήτηση των περιφερειακών Bluetooth. > Η λίστα των περιφερειακών Bluetooth εμφανίζεται στην οθόνη. > Μόλις ολοκληρωθεί η αναζήτηση, επιλέξτε το « Parrot MKi9200».
4. Μόλις σας ζητηθεί ο κωδικός PIN Bluetooth, πληκτρολογήστε τον κωδικό « 0 0 0 0 ». > Το μήνυμα « Pairing successfull» εμφανίζεται στην οθόνη του Parrot MKi9200.
Συγχρονισμός του ευρετηρίου του τηλεφώνου
Με ορισμένα τηλέφωνα Bluetooth, το ευρετήριο του τηλεφώνου συγχρονίζεται αυτόματα με τη μνήμη του κιτ. Εάν το τηλέφωνό σας δεν πραγματοποιεί αυτόματα το συγχρονισμό, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Object Push του τηλεφώνου σας προκειμένου να στείλετε τις επαφές του τηλεφώνου σας στη συσκευή Parrot MKi9200 μέσω Bluetooth. Για το σκοπό αυτό:
1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε τη λειτουργία
Receive contacts.
2. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας για
να μάθετε τη διαδικασία αποστολής των επαφών σας μέσω Object Push.
Χρήση της λειτουργίας Τηλεφωνία
Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία τηλεφωνίας της συσκευής Parrot MKi9200, πρέπει πρώτα να συνδέσετε το τηλέφωνο/PDA με τη συσκευή.
Απάντηση εισερχόμενης κλήσης
Ένας ήχος κλήσης σας προειδοποιεί ότι δέχεστε μία εισερχόμενη κλήση.
• Εάν θέλετε να δεχτείτε την κλήση, πατήστε το πράσινο πλήκτρο. Πατήστε στη συνέχεια το κόκκινο πλήκτρο για να τερματίσετε την κλήση.
• Εάν θέλετε να απορρίψετε την κλήση, πατήστε το κόκκινο πλήκτρο.
Κλήση ενός τηλεφώνου
• Εάν η επαφή, που επιθυμείτε να καλέσετε, βρίσκεται στο ευρετήριο του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή Parrot MKi9200:
1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε τη λειτουργία Phonebook.
2. Επιλέξτε ένα γράμμα και πατήστε το πλήκτρο επιλογής.
30
Page 31
> Μόλις επιλέξετε την επαφή:
- Πατήστε το πράσινο πλήκτρο για να πραγματοποιήσετε την κλήση του προεπιλεγμένου αριθμού.
- Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο επιλογής για να επιλέξετε μεταξύ των διαφορετικών αριθμών κλήσης για τη συγκεκριμένη επαφή.
Εντολές
Κουμπί Λειτουργίες
Σύντομο πάτημα:
- Απάντηση εισερχόμενης κλήσης
- Μεταφορά κλήσης στο τηλέφωνο (διακριτική λειτουργία)
- Έξοδος από τη διακριτική λειτουργία
- Απάντηση δεύτερης εισερχόμενης κλήσης/ προσπέλαση περισσότερων κλήσεων
Παρατεταμένο πάτημα: Κλήση του τελευταίου αριθμού
- Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης (ή μίας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης)
- Τέλος κλήσης
Ρύθμιση της έντασης της συνομιλίας
Σύντομο πάτημα: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία DTMF Απενεργοποίηση / ενεργοποίηση του μικροφώνου (διακριτική λειτουργία)
31
EL
Page 32
Επιλογή μίας πηγής ήχου
• Χρησιμοποιήστε τα βύσματα USB, Jack ή iPod για να συνδέσετε το Parrot MKi9200 με τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου/ MP3 / κλειδί USB.
Συνδέστε το iPod στο Parrot MKi9200 μέσω του καλωδίου jack εάν χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα μοντέλα iPod: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G και iPod Shufe.
Βεβαιωθείτε ότι το iPod είναι ενημερωμένο πριν το χρησιμοποιήσετε με το Parrot MKi9200.
• Πατήστε το πλήκτρο Play για να προσπελάσετε τη λειτουργία Μουσική.
Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο Play για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Virtual Bass.
• Για να αλλάξετε την πηγή μουσικής, πατήστε το πλήκτρο επιλογής για να προσπελάσετε το μενού και να επιλέξετε την πηγή, σύμφωνα με την ακόλουθη σειρά:
- iPod,
- περιφερειακό USB,
- περιφερειακό συνδεδεμένο μέσω Bluetooth,
- συσκευή εξοπλισμένη με έξοδο Jack.
• Η συσκευή μπορεί να αναπαράγει επίσης μουσικά αρχεία αποθηκευμένα σε μία κάρτα μνήμης SD. Για να μεταφέρετε αυτά τα αρχεία:
1. Εισάγετε μία κάρτα μνήμης SD στην ειδική θέση.
2. Συνδέστε το Parrot MKi9200 με τον Η/Υ σας χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB / mini-USB.
3. Μεταφέρετε τα μουσικά αρχεία, σαν να χρησιμοποιούσατε ένα κλειδί USB.
Χρήση της λειτουργίας Μουσική
32
Page 33
Κουμπί Λειτουργίες
Σύντομο πάτημα:
- Ενεργοποίηση της λειτουργίας μουσικής
- Διακοπή/ συνέχιση της ανάγνωσης Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση της λειτουργίας Virtual Bass
Σύντομο πάτημα: Επιστροφή στην αρχή του τραγουδιού/ Επιστροφή στο προηγούμενο τραγούδι Παρατεταμένο πάτημα: Γρήγορη επιστροφή.
- Σύντομο πάτημα: Μετάβαση στο επόμενο τραγούδι
- Παρατεταμένο πάτημα: Γρήγορη μετάβαση.
Ρύθμιση της έντασης του ήχου
Οι λειτουργίες Προηγούμενο/Επόμενο δεν είναι διαθέσιμες εάν το Parrot MKi9200 είναι συνδεδεμένο στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου με καλώδιο jack/jack.
ντολές
33
EL
Page 34
343536
Page 35
Page 36
Page 37
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
40
Warranty
Without prejudice of legal warranty,
Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and pro­duct serial number) to the retailer. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot pro­ducts with Bluetooth® cell phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair. Any product wrongfully declared to be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage costs will be invoiced to him.
Due to the technical nature of this product, we advise you to ask your garage mechanic to take care of the installation. Parrot shall not be held responsible of any dysfunction caused by an installation which does not follow the instructions provided in this user guide or an incorrect installation.
Correct disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equi­pment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life. To pre­vent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustaina­ble reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmen-
tally safe recycling. Business users
should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Modifications
The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified without prior notice. They are deemed to be correct at time of going to press. The utmost care has been taken when writing this guide,as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot shall not be held responsible for any consequences arising from any errors or omissions in the guide, nor for any damage
General Information
Page 41
41
or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein. Parrot reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing concern to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may differ slightly from the model described in this guide. If so, a later version of this guide might be available in electronic format at Par­rot’s website at www.parrot.com.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1). this device may not cause harmful interference, and (2). this device must accept any interference received, including interference that may cause unde sired operation.
Note: The manufacturer is not respon­sible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
France, declare under our sole responsibility that our product, the Parrot MKi9200 to which this declaration relates in conformity with appropriate standards EN300328, EN300220-1, for a class 2 receiver,
EN301489-17, EN301489-3, EN60950
following the provision of Radio Equipment, Telecommunication
Equipment directive (1999/5/EC
R&TTE), with requirements covering
EMC directive 89/336/EEC, Low Voltage directive 73/23/EEC and automotive directive 2006/28/EC.
Industry Canada: this Class B digital
apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Identication N. 394 149 496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A.
Copyrights
Copyright © 2009 Parrot. All rights reserved.
Licences
Parrot logo and trademarks are the
property of PARROT SA.
The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A. is under license.
Bluetooth QDID : B013655, B013858, B012423
iPhone is a trademark of Apple Inc. iPod is a trademark of Apple Inc, regis­tered in the US and others countries. «Made for iPod» means that an elec­tronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. «Works with iPhone» means that
Page 42
42
an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
xscreensaver, Copyright (c) 1992-2006
Jamie Zawinski jwz@jwz.org
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Compatibility problems
Some special edition cars can be
released with some differences from the original model. This could cause some compatibility problems with the interfaces.
Our company is not responsible of
compatibility problems caused by new equipment or devices updated by the car manufacturer without advise.
Speex & Flac Licences
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi­cation, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. This software is provided by the copyright holders and contributors ``as is’’ and any express or implied warran­ties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or othe­rwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Page 43
43
Garantie
Sans préjudice de la garantie légale,
les produits Parrot sont garantis,
pièces et main d’oeuvre, pendant 1
an à compter de la date d’achat, sauf altération du produit, et sur présen­tation d’une preuve d’achat (date et lieu d’achat n° de série du produit) au revendeur. La garantie ne couvre pas la mise
à jour des logiciels inclus dans les
produits Parrot avec des téléphones mobiles Bluetooth® à des fins de compatibilité, la récupération de données, la détérioration extérieure du produit due à une utilisation normale du produit, tout dommage causé par accident, une utilisation anormale ou non autorisée du produit, un produit non Parrot. Parrot n’est pas responsa­ble du stockage, de la perte ou de l’en­dommagement des données durant le transport ou la réparation. Tout produit s’avérant non défectueux sera retourné à l’expéditeur et les frais
de traitement, de vérification et de transport lui seront facturés. En raison de la technicité de ce produit, nous vous recommandons de faire effectuer l’installation par votre garagiste. Parrot ne saurait en aucun cas être responsable de tout dysfonc­tionnement dû à une installation non conforme aux instructions figurant sur
la notice et/ou une installation non
conforme effectuée par vous-même.
Comment recycler ce produit
Déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets mé-
nagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le pro-
duit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournis­seurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Modifications
Les explications et spécifications contenues dans ce guide utilisateur ne sont fournies qu’à titre d’information et peuvent être modifiées sans notifica­tion préalable. Ces informations sont correctes au moment de l’impression et le plus grand soin est apporté lors de leur rédaction afin de vous fournir des informations les plus précises possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être
Informations générales
Page 44
tenu responsable, directement ou indi-
rectement, des éventuels préjudices
ou pertes de données accidentelles résultant d’une erreur ou omission au
sein du présent document. Parrot S.A.
se réserve le droit d’amender ou amé­liorer le produit ainsi que son guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prévenir l’utilisateur. Dans le cadre de l’attention portée par
Parrot S.A. sur l’amélioration de nos
produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légère­ment de celui décrit au sein du présent
document. Dans ce cas, vous pourrez
éventuellement trouver une nouvelle version du guide utilisateur au format électronique sur le site www.parrot.com.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec les normes techniques EN300328, EN300220­1 (pour un récepteur de classe 2),
EN301489-17, EN301489-3, EN60950
suivant les dispositions de la directive
R&TTE 99/5/CE, ainsi qu’avec les exigences de la directive EMC 89/336/ CE, de la directive 73/23/CEE relative
aux appareils à basse tension et de la
directive Automobile 2006/28/CE.
Industrie Canada: cet appareil numé-
rique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Copyright
Copyright © 2009 Parrot. Tous droits réservés.
Marques déposées
Le nom et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth ®
SIG, Inc. et toute utilisation de ces derniers par Parrot S.A. est faite sous
licence.
iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque d’Apple Inc. Le logo « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod
et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Le logo « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPhone et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple.
Les marques et le logo Parrot sont la propriété de PARROT SA.
Toutes les autres marques de commer­ce et marques déposées mentionnées dans le présent document sont protégées par Copyright et sont la pro­priété de leurs propriétaires respectifs.
Problèmes de compatibilité
Certaines voitures produites en édition limitée peuvent présenter des différen-
ces par rapport au modèle original, ce qui peut entraîner certains problèmes
de compatibilité avec cet appareil.
Parrot S.A. n’est pas responsable de ces éventuels problèmes de compa-
tibilité liés à ces équipements lancés sans notification par le fabricant.
44
Page 45
Γενικές πληροφορίες
Εγγύηση
Χωρίς βλάβη της νομικής εγγύησης, τα προϊόντα Parrot έχουν εγγύηση, για ανταλλακτικά και εργατικά, για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς, εκτός από αλλοίωση προϊόντος, με επίδειξη απόδειξης αγοράς (ημερομηνία και τόπος αγοράς, αύξων αριθμός προϊόντος) στον μεταπωλητή ή απευθείας στην Parrot. Η εγγύηση δεν καλύπτει την αναβάθμιση των λογισμικών που περιλαμβάνονται στα προϊόντα Parrot με τα κινητά τηλέφωνα Bluetooth® για λόγους συμβατότητας, την ανάκτηση δεδομένων, την εξωτερική φθορά του προϊόντος λόγω μη φυσιολογικής χρήσης του, οιαδήποτε ζημιά λόγω ατυχήματος, τη μη φυσιολογική ή μη εξουσιοδοτημένη χρήση του προϊόντος, προϊόν που δεν είναι Parrot. Η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη για την αποθήκευση, την απώλεια ή τη ζημιά των δεδομένων κατά τη μεταφορά ή την επισκευή. Κάθε προϊόν που τυχόν αποδειχθεί
ελαττωματικό θα επιστρέφεται στον αποστολέα ενώ τα έξοδα επισκευής, ελέγχου και μεταφοράς θα χρεώνονται σε αυτόν. Λόγω της τεχνικής φύσεως αυτής της συσκευής, σας συνιστούμε να σας κάνει την εγκατάσταση ο μηχανικός σας. Η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση δυσλειτουργίας λόγω εγκατάστασης μη σύμφωνης με τις οδηγίες χρήσεως και/ή μη σύμφωνη εγκατάσταση που τυχόν κάνετε μόνος(η) σας.
Απ’συρση
Αυτ τ σύμ λ πάνω στ πρ ϊ ν ή στη συσκευασία τ υ υπ δεικνύει, τι αυτ τ πρ ϊ ν δεν μπ ρεί να απ συρθεί με τα καν νικά ικιακά απ ρρίμματα, αλλά πρέπει να παραδ θεί σε μια θέση συλλ γής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών. Με την πρ σ ρά σας στη σωστή απ συρση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς πρ στατεύετε τ περιάλλ ν καιτην υγεία των συνανθρώπων σας. Τ περιάλλ ν και
η υγεία τίθενται σε κίνδυν απ μια λάθ ςαπ συρση. Περαιτέρω πληρ ρίες για την ανακύκλωση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς μπ ρείτε να έ ετε στ δημαρ εί σας, στην υπηρεσία απ κ μιδής των απ ρριμμάτων ή στ κατάστημα, στ π ί αγ ράσατε αυτ τ πρ ϊ ν. Αυτ ς καν νισμ ς ις ύει μ ν για τις ώρες μέλη της ΕΕ.
Τροποποιήσεις
Οι εξηγήσεις και περιγραφές αυτού του οδηγού δίδονται για ενημερωτικούς λόγους μόνο και μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Θεωρούνται σωστές τη στιγμή που πάνε για εκτύπωση. Η μέγιστη μέριμνα που έχει ληφθεί κατά τη σύνταξη αυτού του οδηγού έχει σκοπό να σας παράσχει ακριβείς πληροφορίες. Ωστόσο, η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συνέπειες που μπορεί να προκύψουν από λάθη ή παραλείψεις σε αυτό τον οδηγό, ή για τυχόν ζημιά ή τυχαία απώλεια δεδομένων που μπορεί να προκύψει
45
Page 46
έμμεσα ή άμεσα από τη χρήση αυτών των πληροφοριών. Η Parrot διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το σχέδιο του προϊόντος ή τον οδηγό χρήστη χωρίς περιορισμούς και χωρίς καμία υποχρέωση προειδοποίησης των χρηστών. Σαν συνέπεια της παραπάνω μέριμνάς μας να αναβαθμίσουμε ή να βελτιώσουμε τα προϊόντα μας, το προϊόν που αγοράσατε μπορεί να διαφέρει λίγο από το μοντέλο που περιγράφεται σε αυτό τον οδηγό. Αν αυτό ισχύει, ενδέχεται να διατεθεί διορθωμένη έκδοση αυτού του οδηγού σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο της
Σήματα κατατεθέντα
Το όνομα και το λογότυπο Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth ® SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών από την Parrot S.A. γίνεται με άδεια.
Το iPod είναι σήμα της Apple Inc., το οποίο έχει κατατεθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Η ετικέτα «Made for iPod» σημαίνει
ότι ένα ηλεκτρονικό αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί ειδικά για το iPod και ότι εκείνος που το ανέπτυξε πιστοποιεί ότι ανταποκρίνεται στα πρότυπα απόδοσης Apple.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσεως προστατεύονται από κοπιράιτ και είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
46
FCC ID: RKXMK6200PLUS
Hotline
?...
Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com
Italy : [+39] 02 59 90 15 97
Spain : [+34] 902 404 202
UK : [+44] (0)844 472 2360
Germany : 0900 1727768
USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free)
China : [+86] 755 8203 3307
Hong Kong : [+852] 2736 1169
France : 01 48 03 60 69
Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)
Page 47
FCC ID: RKXMK6200PLUS
Hotline
?...
Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com
Italy : [+39] 02 59 90 15 97
Spain : [+34] 902 404 202
UK : [+44] (0)844 472 2360
Germany : 0900 1727768
USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free)
China : [+86] 755 8203 3307
Hong Kong : [+852] 2736 1169
France : 01 48 03 60 69
Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)
Page 48
www.parro t.com
Loading...