Parrot MKI9100 User Manual

PARROT MKi9100
Quick start guide Hurtiginstallasjonsveiledning Snabb installationsguide Hurtig installationsguide Pikakäyttöopas
www.parrot.com
Parrot MKi9100
Installation diagrams........................
English.............................................
Norsk...............................................
Dansk...............................................
Svenska ..........................................
Suomi...............................................
Ελληνικά...........................................
תירבע................................................
General Information.........................
p.04 p.09 p.17 p.25 p.33 p.41 p.49 p.63 p.64
- Car stereo with an ISO connector
- Bilradio med ISO-tilkobling
- Bilradio med ISO-stik
- Bilradio med ISO-uttag
- Autoradio ISO-liitännällä
- Ηχοσύστημα με βύσματα ISO
www.parrot.com
• A: 12V ignition (orange)
• B: 12V battery supply (red)
• C: Ground
• D: Connection to the vehicle’s power supply
• E : Connection to the vehicle’s speakers
1. Rear right speaker (purple / purple-black)
2. Front right speaker (grey / grey-black)
3. Front left speaker (white / white-black)
4. Rear left speaker (green / green-black)
• F : This wiring is not used.
Not used
4
- Car stereo with Line In input
- Bilradio med line-in inngang
- Bilradio med Line In-indgange
- Bilradio med line in-uttag
- Autoradio Line In-sisäänmenoilla
- Ηχοσύστημα με εισόδους Line
www.parrot.com
A : 12V ignition (orange)
B : 12V battery supply (red)
C : Ground
D : Connection to the vehicles power supply
E : Line-out 1 1 : Line 1 + : white 2 : Line 1 - : brown
F : Line-out 2 1 : Line 2 + : red 2 : Line 2 -: black
G : These wirings are not used
A : 12V ignition (orange)
B : 12V battery supply (red
)
C : Gr
o
und
D : Connection to the vehicle’s power supply
E : Line-out 1 1 : Line 1 + : white 2 : Line 1 - : brown
F : Line-out 2 1 : Line 2 + : re
d
2 : Line 2 -: blac
k
G : These wirings are not use
d
Not used
5
- Inserting the remote control battery
- Innsetting av batteriet til fjernkontrollen
- Isætning af batteriet i fjernbetjeningen
- Sätta i batteriet i fjärrkontrollen
- Kaukosäätimen pariston asennus
- Εισαγωγή της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
The remote control only works with a 3V CR2032 battery. Fjernkontrollen fungerer kun ved hjelp av et batteri av typen 3V CR2032 Fjernbetjeningen får kun strøm fra et batteri af typen 3V CR2032. Fjärrkontrollen fungerar endast med ett 3 V-batteri av typen CR2032.
Kaukosäädintä voi käyttää vain 3V CR2032-tyypin paristolla. Η αυτονομία του τηλεχειριστηρίου πραγματοποιείται αποκλειστικά μέσω
μίας μπαταρίας τύπου 3V CR2032.
6
clic
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel
- Ikke monter fjernkontrollen på yttersiden av rattet
- Monter ikke fjernbetjeningen udvendigt på rattet
- Montera inte fjärrkontrollen på utsidan av ratten
- Kaukosäätimen asennus kojelautaan
- Μην εγκαταστείτε το
τηλεχειριστήριο στο εξωτερικό τμήμα του τιμονιού
7
- Installing the remote control on the dashboard
- Montering av fjernkontrollen på dashboardet
- Montering af fjernbetjeningen på instrumentbordet
- Montera fjärkontrollen på instrumentpanelen
- Älä asenna kaukosäädintä ratin ulkopuolelle
- Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου στο ταμπλό του αυτοκινήτου
- Installing the screen
- Montering av skjermen
- Installera skärmen
- Montering af skærmen
- Näytön asennus
- Εγκατάσταση της οθόνης
8
This simplified guide of the Parrot MKi9100 gives you the main instructions to easily use this product. For further information, refer to the user guide available on our website www.parrot.com.
Contents
• Remove the audio system from your vehicles dashboard to
access the wiring harness.
• The cables supplied with the kit feature ISO connectors
and two pairs of line-out jacks. The line-out jacks can be used if your audio system features this option (use of an amplifier). Several set-ups are therefore possible
English
English
The availability of some functionality only depends on your mobile phone. Refer to our website www.parrot.com, in the Compatibility section, for further information.
We advise our customers to have the Parrot MKi9100 fitted by a professional.
Installing the Parrot MKi9100..............................................
Installing the electronic box.........................................
Car stereo with an ISO connector................................
Car stereo with line-in..................................................
Car stereo without ISO connectors..............................
Installing the kit’s power cable.....................................
Checking the wiring......................................................
Installing the audio connectors....................................
Installing the remote control........................................
Installing the double microphone................................
Installing the screen.....................................................
Using the Parrot MKi9100 for the 1st time.........................
Associating the control unit with the remote control...
Navigating through the menus.....................................
Pairing and connecting a phone to
the Parrot MKi9100......................................................
Using the telephone function..............................................
Synchronizing the phonebook.....................................
Commands...................................................................
Receiving a calll...........................................................
Making a call................................................................
Making a call via voice recognition..............................
Using the magic words................................................
Using the Music function.....................................................
Selecting an audio source............................................
Commands...................................................................
09 10 10 10 10 10 11 11 11 12 12
12 12 12
12 13
13 13 14 14 14 15
15 15 16
A steering wheel control interface can be used to connect your vehicle’s steering wheel controls to your Parrot hands-free kit. With this interface, you will be able to make phone calls via the steering wheel controls while keeping your hands on the wheel. Refer to our website www.parrot.com for more information.
Installing the PARROT MKi9100
9
EN
depending on the type of car stereo and your vehicle.
• The mute function is used to cut the sound of your car
stereo to enable a phone call. The choice of the mute-in jack depends on your car stereo’s configuration.
• Make sure the cables are not pinched at the end of the installation process.
Installing the electronic box
Avoid installing the electronic box:
- near heating or air-conditioning system;
- on a spot directly exposed to sunlight;
- behind metal walls.
Car stereo with an ISO connector
Refer to the installation diagram p.4.
1. Connect the male connectors of the hands-free kit to the car stereo.
2. Join the vehicle’s audio and power supply cables to the female connectors of the Parrot MKi9100.
3. On the installation cable, connect the free yellow wire to
one of the audio system’s corresponding mute-in jacks if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3).
Car stereo with line-in
Refer to the installation diagram p.5.
• Use this type of connection by wiring the line-out
(brown & white wire or red & black wire) to your car stereo’s line-in.
• Using the two pairs of line-out will enable you to take
advantage of the streaming audio function in stereo over your vehicle’s speakers.
• On the installation cable, connect the free yellow wire
to the corresponding audio system’s mute-input if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3).
Car stereo without ISO connectors
To simplify the wiring procedure, you will need to purchase
an ISO adapter cable. Refer to the range of ISO adapters on
our website: www.parrot.com.
Installing the kit’s power cable
In order to check the wiring, connect the screen before placing it on the dashboard.
Refer to the Checking the wiring section for
more information.
10
• Refer to your car stereo’s wiring diagram.
• The red wire of the kit’s cable must correspond to the
constant +12V supply, the orange wire to the ignition +12V and the black wire to ground.
• Check that the orange wire is not connected to the
constant +12V supply, as you could run down the vehicle’s battery, preventing your hands-free kit from operating correctly.
Checking the wiring
To perform the installation check, turn the ignition on then off once the Parrot MKi9100 is installed: the message “Good bye!” must be displayed.
If it is not the case, it is necessary to inverse the positions of the red and orange wires. Indeed, the red wire of the power cable must be connected to the permanent 12V, the orange wire to the 12V ignition and the black wire to the ground. This can be done simply by reversing both fuse holders located on the Parrot wiring.
Installing the audio connectors
• Connect the music cable to the electronic box and
place the USB / iPod / Jack connectors into the glove box, the central console or the parcel tray depending on the configuration of your dashboard. Make sure that the cable is not pinched.
• Use the provided protection cap to protect the connectors.
Installing the remote control
Refer to the diagrams p.7/8.
• Choose the place for the remote control inside your
vehicle. We would advise you to fit it in the center of the dashboard or close to the steering wheel.
• If you want to place the remote control on the steering
wheel, make sure it is securely attached, so that it does not move when you are driving. Do not install the remote control on the outside of the steering wheel and ensure it does not get in the way when driving.
• If you want to place the remote control on the dashboard,
stick the double-sided tape located on the flat side of the bracket to fix it against the dashboard. You can then insert the remote onto the bracket.
On some vehicles, there is no ignition +12V on the vehicle’s connectors. You must therefore connect the orange power supply wire to the fuse box or another ignition power source.
11
EN
Installing the double microphone
Parrots microphones are directional and need to be pointed towards the user to pick up clear speech. The microphone should be installed near the front roof light cluster, in the centre of the vehicle with a clear path to the user.
Installing the screen
Remember to remove your screen when leaving the vehicle to avoid tempting any would-be thieves and to prevent prolonged exposure to sunlight.
Associating the control unit with the remote control
If the remote control does not seem to be associated to the electronic box while using the Parrot MKi9100 for the first time, press several times the red button while holding down the green and Play buttons until the «Pairing remote control» message is displayed. This has to be done during a 30 seconds period once the ignition is turned on.
Navigating through the menus
• Press the central jog wheel to access the menus.
> The kit says and displays the name of the current menu.
• Browse through the menus by turning the wheel and
confirm with the green button or by pressing the scroll wheel.
• To exit the menu, press the red button or wait for a few seconds.
Pairing and connecting a phone to the Parrot MKi9100
Prior to using your Parrot MKi9100 with your phone for the very first time, you must initially pair both devices.
1. Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and select Settings > Bluetooth > Visibility > Visible.
The Parrot MKi9100 is visible by default.
2. Press the jog wheel and select Settings > Pair with... > If your mobile phone’s model appears in the list, select it and confirm. > If your mobile phone model doesn’t appear in the list, select the Other phones option.
Using the PARROT MKi9100 for the 1st time
Once you have stuck the support on the dashboard, wait for approximately 2 hours to make sure the adhesive tape adheres well.
12
Using the telephone function
3. From your phone, search for Bluetooth peripherals. Refer to your phone user guide for more information. > The list of the available Bluetooth peripherals is displayed.
4. Select «Parrot MKi9100» in the list. > You are prompted to enter a PIN code.
5. Enter «0 0 0 0» on your phone. > «Pairing successful» is displayed on the screen of the Parrot MKi9100. > The connection will then be automatic as soon as you enter your vehicle if your screen is plugged in.
Before using your Parrot MKi9100 telephone function, you first have to connect both devices.
Refer to the Pairing and Connecting a phone via
Bluetooth section for more information.
Synchronizing the phonebook
With some Bluetooth phones, the Parrot MKi9100 automatically synchronizes the names and phone numbers in your mobile with its phonebook. If your phone doesn’t support automatic synchronization, you can also send contacts from your mobile to the car kit via Object Push. To do so:
1. Press the jog wheel and select Phone > Receive
contacts.
> The kit says « Waiting for contact ».
2. Refer to your phones’ user guide for more information about sending contacts via Object Push.
Commands
Button
Functions
Short press :
- Answer an incoming call
- Launch voice recognition mode
- Transfer the call on the phone (discreet mode)
- Exit discreet mode
- Answer a second incoming call / toggle between two calls Long press : Call the last dialed number
- Reject an incoming call (or a second incoming call)
- Hang up
Adjust the communication volume Short press : Use the DTMF function (to manage interactive vocal servers)
Mute / unmute the microphone (secret mode)
13
EN
14
Receiving a call
An incoming call is indicated by a ringtone.
The name of the caller is announced and displayed if his details are stored in the phonebook of the phone connected to the Parrot MKi9100.
• If you want to answer the call, press the green button.
Then press the red button to end the call.
• If you want to reject this call, press the red button.
If you want to use the voice recognition feature to pick up or reject a call, refer to the Using the magic words section.
Making a call
• If the contact you want to call is in the phonebook of the
phone connected to the Parrot MKi9100:
1. Press the jog wheel to enter the main menu and select Phonebook. > You access the phonebook of the connected phone.
2. Select a letter and press the jog wheel;
> Once the contact chosen:
- Press the green key to call this contact;
- or use the jog wheel to choose between different numbers of the same contact.
• If the contact you want to call is not in the phonebook
of the phone connected to the Parrot MKi9100, stop your vehicle in a safe location, press the jog wheel and select Phonebook > Dial a number.
Making a call via voice recognition
You can make a call using voice recognition directly after
automatic synchronization or Object Push process. The
Parrot MKi9100 will automatically recognize the contact you wish to call.
1. Press the green button to launch the voice recognition feature. > The Parrot MKi9100 asks you the name of the contact you want to call.
2. Say the name of the contact and the type of number if there are several numbers associated to your contact. > The call is automatically launched if the voice tag is correctly understood. > If it is not the case, a confirmation message is asked by the kit.
You can make a call via voice recognition using several combinations of keywords. For example, « call ‘Bob’» or simply « ‘Bob’ ». You can also associate the type of number you want to call: «call ‘Bob’ at home», «’Bob’ home », etc.
15
EN
Using the Music function
Bob! Call Bob! Call Bob at home! Call Bob office! Bob mobile!
3. Confirm by saying « Yes » or « Call » or precise the type of number («mobile», «office», «home»... ) > The call is initiated.
Using the magic words
To use the magic words, you must activate them. To do so:
1. Press the jog wheel and select Phone > Vocal
commands > Magic words.
2. Press the jog wheel to activate/deactivate the magic words.
• The magic word «Accept» allows you to accept an incoming call.
• The magic word «Reject» allows you to reject an incoming call.
Selecting an audio source
• Use the USB, iPod or Jack connectors to connect the
Parrot MKi9100 to your MP3 player / USB stick / iPod / audio player.
If you are using the Parrot MKi9100 with the iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G and iPod Shuffle, then connect your iPod to the Parrot MKi9100 using the Jack cable.
Make sure your iPod is updated before using it with the Parrot MKi9100.
• Press the Play button to launch the music function.
While navigating through the menus or when the screensaver is active, press the Play button to get back to the music player.
• To change the music source, press the jog wheel to access
the menu and select the source in the following order :
- iPod (or iPhone) ;
- USB (MP3 player / USB flash drive) ;
- Audio Bluetooth (audio player supporting A2DP profile connected via Bluetooth) ;
- Line In (analogue audio player).
16
The Next/Previous tracks functions are not availa­ble if the Parrot MKi9100 is connected to the audio player via the Jack connector.
Commands
Button
Functions
Short press:
- Start music mode
- Pause / resume playback Long press: Access to the audio effects menu
- Short press: Go back to the beginning of the track / get to the previous track
- Long press : Fast rewind
- Short press: Go to the next track
- Long press: Fast forward
Adjust the volume
Get to the current playlist
If your Parrot MKi9100 is connected to an iPhone and an USB flash drive, the iPhone has priority: you can only browse through your iPhone content.
Installere Parrot MKi9100....................................................
Bilradio med ISO-tilkobling.........................................
Bilradio med Line-in innganger ..................................
Bilradio uten ISO-tilkoblinger......................................
Installering av strømkabelen til settet..........................
Kontrollere monteringen..............................................
Montering av den elektroniske boksen.......................
Montering av fjernkontrollen.......................................
Montering av skjermen...............................................
Installer den dobbelte mikrofonen..............................
Første gang den brukes.....................................................
Forbinde fjernkontrollen og den elektroniske boksen.
Navigere i menyene......................................................
Pare og tilkoble en mobiltelefon til Parrot MKi9100....
Synkronisere telefonens adresseliste..........................
Bruke telefonfunksjonen......................................................
Motta et anrop..............................................................
Foreta et anrop.............................................................
Kommandoer................................................................
Foreta et anrop ved hjelp av stemmegjenkjenning......
Bruke de magiske ordene............................................
Bruke musikkfunksjonen.....................................................
Velge en lydkilde..........................................................
Kommandoer................................................................
17 18 18 18 18 18 19 19 19 19
20 20 20 20 20
21 21 21 22 22 22
23 23 23
Funksjonene som er beskrevet i denne håndboken er kun tilgjengelige dersom din adresseliste inneholder latinske tegn. Dessuten må uttalen og tonefallet til språket til Parrot MKi9100 (engelsk som standard) overholdes.
17
NO
Denne forenklede veiledningen for Parrot MKi9100 gir deg hovedinstruksjonene du trenger for å bruke apparatet på en enkel måte.
Bruken av visse funksjoner avhenger utelukkende av din telefon.
Innhold
Det anbefales å få en fagperson til å utføre denne installasjonen.
• Før du fester de ulike delene av håndfrisettet i kabinen, så
begynn med å koble de ulike koblene til den elektroniske boksen. Trekk først ut de opprinnelige tilkoblingene til kjøretøyets lydsystem.
• De medfølgende kablene er utstyrt med ISO-tilkoblin
ger så vel som to Line-utganger. Line-utgangene kan brukes dersom lydsystemet ditt har dette alternativet. Flere monteringer er dermed mulig, avhengig av bilradiotypen og kjøretøyet ditt.
• Lydløs-funksjonen gjør det mulig å avbryte lyden på
bilradioen for å gi plass til samtale. Valget av Lydløs-inn gang avhenger av konfigureringen av bilradioen din.
Norsk
Installere Parrot MKi9100
18
Bilradio med ISO-tilkobling
1. Koble håndfrisettets støpsler til bilradioen.
2. Forbind kjøretøyets lyd- og strømsystem til stikkontaktene på Parrot MKi9100.
3. På monteringskabelen forbinder du den gule frie ledningen til en av de korresponderende lydløsinngangene til lydsystemet, dersom det er utstyrt med dette (lydløs inn 1, lydløs inn 2 eller lydløs inn 3).
Bilradio med Line-in innganger
• Bruk denne typen tilkobling ved å forbinde en Line-utgang
(brune og hvite ledninger eller røde og svarte ledninger) til Line-inngangen på ditt lydsystem.
• Bruken av de to Line-utgangene gjør det mulig å dra nytte
av funksjonen stereo lydstreaming på kjøretøyets høyttalere.
• På monteringskabelen forbinder du den gule frie ledningen
til en av de korresponderende lydløsinngangene til lydsystemet, dersom det er utstyrt med dette (lydløs inn 1, lydløs inn 2 eller lydløs inn 3).
Bilradio uten ISO-tilkoblinger
For å gjøre monteringen lettere, må du anskaffe en ISO­adapterkabel. Se utvalget av ISO-adaptere på internettsiden
vår: www.parrot.com.
Installering av strømkabelen til settet
• Se strømskjemaet for din bilradio.
• Den røde ledningen i kabelen til settet må stemme overnes
med +12V permanent, den oransje ledningen til 12V tenning og den svarte ledningen til jordforbindelsen.
• Kontroller at din oransje ledning ikke er koblet til 12V
permanent, du risikerer å utlade bilbatteriet, noe som vil medføre at håndfrisettet ikke fungerer.
• På visse kjøretøyer er det nødvendig å bytte om de røde
og oransje strømledningene. Dette utføres ganske enkelt ved å bytte om på de to sikringsholderne som sitter på monteringskabelen til Parrot MKi9100.
På visse kjøretøyer er det ikke noen +12V tenning på tilkoblingene til kjøretøyet. Derfor er det nødven­dig å koble den oransje strømledningen til sikrings­boksen eller til en annen strømkilde til tenning.
Kontrollere monteringen
Kontroller polariteten på strømforsyningen til ditt håndfrisett. For å gjøre dette må du avbryte kontakten på kjøretøyet når Parrot MKi9100 er montert: Meldingen ”På gjensyn” skal nå vises på skjermen. Dersom dette ikke skjer må du bytte om plasseringene å den røde og gule ledningen. Den røde ledningen til strømkabelen skal altså være koblet til 12V permanent, den gule ledningen
til 12V tenning og den svarte ledningen til jordforbindelsen. Dette gjøres ganske enkelt ved å bytte om de to kabels-
koene på kabelsystemet til Parrot.
Montering av den elektroniske boksen
Unngå å montere boksen:
- nærme varme eller aircondition
- på et sted utsatt for direkte sollys
- bak metallvegger.
Montering av fjernkontrollen
• Velg plasseringen av fjernkontrollen i kjøretøyets kabin
Vi anbefaler at du plasserer den midt på dashboardet eller nærme deg.
• Hvis du setter den på rattet, så sørg for at den er godt
festet, så den ikke rører på seg mens du kjører. Ikke monter den på yttersiden av rattet, da risikerer den å sjenere deg når du kjører. Se skjemaene s. 7.
• Hvis du bruker den andre støtten, så bruk den dobbeltsidige tapen på baksiden av denne for å feste den til dashboardet. Deretter kan du sette inn fjernkontrollen på støtten. Se skjemaene s. 8.
Montering av skjermen
For å unngå risiko for tyveri og overdreven eksponering for sollys, bør du fjerne skjermen når du forlater kjøretøyet.
Installer den dobbelte mikrofonen
Den dobbelte mikrofonen skal være vendt mot føreren og helst installeres mellom solskjermen og det midtre bakspeilet. Det anbefales å installere den midt på instrumentbordet.
Vent i omlag 2 timer etter at du har festet støtten med tapen, og forsikre deg om at den er godt festet til dashboardet.
19
NO
Forbinde fjernkontrollen og den elektroniske boksen
Dersom fjernkontrollen ikke synes å oppnå forbindelse til den elektroniske boksen første gang du bruker Parrot MKi9100, så trykk flere ganger på den røde knappen samtidig som du holder Play-knappen og den grønne knappen inne. Dette må gjøres i de første 30 sekundene etter at kjøretøyet startes, inntil Parrot MKi9100 annonserer «Pairing remote control».
Navigere i menyene
• Trykk på hjulet i midten for å få tilgang til menyene.
> Settet sier navnet på den aktuelle menyen.
• Naviger i menyene ved å dreie på hjulet, og godkjenn med
den grønne knappen eller ved å trykke på hjulet.
• Hvis du vil gå ut av menyen trykker du på den røde
knappen eller venter noen sekunder.
Pare og tilkoble en mobiltelefon til Parrot MKi9100
Dersom du bruker telefonen din sammen med Parrot MKi9100 for første gang, må du utføre en paring av de to apparatene: Når de to apparatene har oppdaget hverandre gjensidig, vil det ikke lenger være nødvendig å foreta denne handlingen. Slik går du fram:
1. Forsikre deg at din Parrot MKi9100 er innstilt til å være
synlig for alle Bluetooth®.-apparater. Dette gjør du ved å trykke på hjulet og velge Settings > Bluetooth > Visibility
> Visible. Parrot MKi9100 er som standard synlig.
2. Trykk på hjulet og velg Settings > Pair with... > Hvis telefonmodellen din står på listen, velger du den og trykker på hjulet. > Hvis telefonmodellen din ikke står på listen, velger du alternativet Other phones...
3. Fra telefonen utfører du et søk etter Bluetooth-enheter. > Listen over Bluetooth-enheter vises. Når søket er avsluttet, velger du ”Parrot MKi9100”.
4. Når telefonen ber deg skrive inn PIN-koden for Bluetooth, skriver du ”0000”. > Skjermen til Parrot MKi9100 viser « Pairing successfull».
Synkronisere telefonens adresseliste
Med visse Bluetooth-telefoner blir telefonens adresseliste automatisk synkronisert i minnet til settet. Dersom din telefon ikke utfører synkroniseringen automatisk, kan du
også bruke funksjonen Object Push på telefonen for å sende
kontakter fra telefonen til Parrot MKi9100-en via Bluetooth. Slik går du fram:
1. Trykk på hjulet og velg alternativet Receive contacts.
2. Se i telefonens brukerhåndbok for å finne ut hvordan man
sender kontakter ved hjelp av Object Push.
Første gang den brukes
20
Før du bruker Parrot MKi9100-ens telefonfunksjon, må du forbinde din telefon / lomme-PC til Parrot MKi9100-en.
Se avsnittet Pare og tilkoble en mobiltelefon til Parrot
MKi9100 for mer informasjon.
Motta et anrop
Et innkommende anrop angis med en ringetone. Navnet på kontakten vises dersom nummeret til kontakten er registrert i adresselisten på telefonen som er forbundet til Parrot MKi9100-en.
• Dersom du vil akseptere anropet, trykker du på den grønne
knappen. Trykk på den røde knappen for å avslutte anropet.
• Dersom du vil avvise anropet, trykker du på den røde
knappen.
• Dersom du har aktivert de magiske ordene, kan du bruke
stemmekommandoene for å ta telefonen eller avvise et innkommende anrop.
Se mer informasjon i avsnittet Bruke de magiske
ordene.
Foreta et anrop
• Dersom kontakten du ønsker å ringe opp nnes i adresselisten på telefonen som er forbundet til Parrot MKi9100-en :
1. Trykk på hjulet og velg alternativet Phonebook.
2. Velg en bokstav og trykk på hjulet. > Når kontakten er valgt :
- Trykk på den grønne knappen for å ringe opp nummeret som er valgt som standard.
- Bruk eventuelt hjulet til å velge mellom kontaktens forskjellige numre.
• Dersom kontakten du vil ringe opp ikke nnes i listen
på telefonen som er forbundet til Parrot MKi9100-en, så stans kjøretøyet på et passende sted, og foreta anropet fra telefonen.
Bruke telefonfunksjonen
21
NO
22
Kommandoer
Foreta et anrop ved hjelp av stemmegjenkjenning
Denne funksjonen er kun tilgjengelig dersom kontaktene dine har blitt registrert på forhånd i håndfrisettet.
1. Trykk på den grønne knappen for å starte prosessen med stemmegjenkjenning. > Et lydsignal blir avgitt for å informere deg om at prosessen med stemmegjenkjenning starter.
2. Uttal nøkkelordet « Call », etterfulgt av navnet på kontakten som du ønsker å ringe opp. > Anropet til kontakten blir automatisk foretatt dersom stemmekommandoen har blitt riktig forstått. I motsatt fall utsender håndfrisettet en bekreftelsesmelding.
Du har mulighet for å foreta et anrop ved hjelp av flere kombinasjoner av nøkkelord. For eksempel « call ‘Paul’ » eller bare « Paul ». Du kan likedan tilknytte typen nummer til denne kontakten: « call ‘Paul’ at home’ » eller « Paul home ».
3. Bekreft ved å si « Yes », eller « call ». > Anropet til kontakten blir dermed foretatt.
Bruke de magiske ordene
• Det magiske ordet «Accept» bruker du til å akseptere et innkommende anrop.
Knapp Funksjoner
Kort trykk:
- Besvare et innkommende anrop
- Starte stemmegjenkjenningsmodusen
- Overføre anropet til telefonen (diskret modus)
- Gå ut av diskret modus
- Besvare et annet innkommende anrop /
Langt trykk: Foreta et anrop til det senest oppringte nummeret
- Avvise et innkommende anrop (eller et annet innkommende anrop)
- Legge på Justere samtalevolumet
Kort trykk:
- Aktivere funksjonen DTMF (for å håndtere de interaktive stemme serverne)
- Deaktivere /aktivere på nytt mikrofonen (hemmelig modus)
• Det magiske ordet «Reject» bruker du til å avvise et innkommende anrop.
For å kunne bruke de følgende magiske ordene må du aktivere de magiske ordene. Slik går du fram:
1. Trykk på hjulet og velg Phone > Vocal
commands > Magic words.
2. Trykk på hjulet for å aktivere/deaktivere de magiske ordene.
Bruke musikkfunksjonen
Velge en lydkilde
• Bruk USB-, Jack. eller iPod-tilkoblingene til å forbinde
Parrot MKi9100 til din lydleser / MP3-spiller / USB-nøkkel.
Koble din iPod til Parrot MKi9100 via jackkabelen dersom du bruker de følgende iPod-modellene: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G og iPod Shuffle.
Forsikre deg om at din iPod er oppdatert før du bruker den sammen med Parrot MKi9100.
• Trykk på Play-knappen for å starte funksjonen Musikk.
Trykk i 2 sekunder på Play-knappen for å aktivere/ deaktivere effekten Virtual Bass.
• For å endre musikkilden trykker du på hjulet for å få
tilgang til menyen, og velger kilden i overensstemmelse
med følgende rekkefølge: iPod, USB-enhet, enhet tilkoblet via Bluetooth, apparat utstyrt med en Jack-utgang.
Kommandoer
Knapp Funksjoner
Kort trykk:
- Starte modusen musikk
- Avbryte / fortsette lesingen
Langt trykk: Aktivere effekten Virtual Bass
Kort trykk: Gå tilbake til starten på stykket
/ gå tilbake til forrige stykke
Langt trykk: Foreta en hurtig tilbakespoling
Kort trykk: Gå til neste stykke
Langt trykk: Foreta en hurtig spoling
framover
Justere volumet
23
NO
Funksjonene forrige/neste er ikke tilgjengelige dersom Parrot MKi9100 er forbundet til lydleseren med Jack-kabelen.
24
Dansk
25
DA
- Brugen af visse funktioner afhænger udelukkende af din telefon.
- De funktioner, som er beskrevet i denne manual, er kun tilgængelige, hvis din telefonliste består af latinske bogstaver. Man skal desuden overholde udtale og intonation for sproget i Parrot MKi9100 (engelsk som standard).
Denne forenklede guide til Parrot MKi9100 giver dig de vigtigste instruktioner, så du let kan bruge denne enhed. Hvis du vil vide mere, se brugermanualen, som du kan få på vores website www.parrot.com.
Indholdsfortegnelse
• Inden det håndfrie sæts forskellige dele fastgøres i kabinen, skal man starte med at tilslutte de forskellige kabler til styreboksen. Fjern først originalstikkene til bilens lydanlæg.
• De medfølgende kabler har ISO-stik samt to Line-udgange.
Line-udgangene kan anvendes, hvis dit lydanlæg har denne valgmulighed. Det er muligt at lave flere opsætninger afhængigt af radio- og biltypen.
• Mute-funktionen kan afbryde lyden for radioen, for at man
kan tale. Valget af Mute-indgang afhænger af din radios konfigurering.
Installation af Parrot MKi9100
Vi anbefaler at bede en professionel om at foretage denne installation.
Installation af Parrot MKi9100...........................................
Bilradio med ISO-stik...................................................
Bilradio med Line in-indgange.....................................
Bilradio uden ”ISO”-stik ..............................................
Montering af sættets strømkabel.................................
Kontroller monteringen.................................................
Montering af lydstik.....................................................
Montering af styreboksen ...........................................
Montering af fjernbetjeningen .....................................
Installation af dobbelt mikrofon....................................
Montering af skærmen.................................................
Brug af Parrot MKi9100 for første gang...........................
Forbind fjernbetjeningen og styreboksen....................
Rulning gennem menuerne.........................................
Forbind og tilslut en mobiltelefon til Parrot MKi9100...
Synkroniser telefonlisten..............................................
Brug af telefonifunktion......................................................
Betjeninger....................................................................
Modtag et opkald.........................................................
Foretag et opkald.........................................................
Foretag et opkald med stemmestyring........................
Brug de magiske ord ..................................................
Brug af Musikfunktionen...................................................
Vælg en lydkilde ..........................................................
Betjeninger....................................................................
25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27
28 28 28 28 28
29 29 30 30 30 31
31 31 32
26
Bilradio med ISO-stik
1. Tilslut det håndfrie sæts hanstik til radioen.
2. Forbind lydledningsnettet og bilens strømforsyning til hunstikkene for Parrot MKi9100.
3. Forbind den gule frie ledning på installationskablet med en af lydanlæggets mute-indgange, hvis det har en (mute in1, mute in2 eller mute in3).
Bilradio med Line in-indgange
• Brug denne forbindelsestype ved at forbinde en ”Line”-
udgang (brun og hvid ledning eller rød og sort ledning) på «Line»-indgangen for dit lydanlæg.
• Ved hjælp af de to ”Line—udgangspar kan man drage
fordel af Lydstreaming-funktionen i stereo i bilens højttalere.
• Forbind den gule frie ledning på installationskablet med en
af lydanlæggets mute-indgange, hvis det har en (mute in1, mute in2 eller mute in3).
Bilradio uden ”ISO”-stik
Du kan købe en ISO-kabeladapter for at gøre monteringen lettere. Der henvises til ISO-adapterprodukterne på vores
hjemmeside: www.parrot.com.
Montering af sættets strømkabel
• Der henvises til el-skemaet for din radio.
• Den røde ledning til sættets kabel svarer til +12V konstant,
den orange ledning til 12V tændingsplus og den sorte ledning til stel.
• Kontroller at den orange ledning ikke er tilsluttet 12V konstant, da bilens batteri kan blive afladt og det kan medføre en funktionsfejl ved dit håndfrie sæt.
• På visse biler skal der byttes om på de røde og orange
strømledninger. Dette gøres ganske enkelt ved at bytte om på de to sikringsholdere på installationskablet til Parrot MKi9100.
På visse biler er der ikke +12V tændingsplus på bilens stik. Det er således nødvendigt at tilslutte den orange strømledning til sikringsboksen eller til en anden strømkilde efter tænding.
Kontroller monteringen
Kontroller polerne for det håndfrie sæt. For at gøre dette af­brydes tændingen til bilen, når Parrot MKi9100 er monteret: meddelelsen ”Farvel” vil således blive vist på skærmen. Hvis det ikke er tilfældet, skal der byttes om på den røde og gule ledning. Den røde ledning til strømkablet skal være tilsluttet 12V konstant, den gule ledning til 12V eftertænding
27
DA
og den sorte ledning til stel. Dette gøres ganske enkelt ved at bytte om på de to kabelsko på Parrot kabelføringen.
Montering af lydstik
• Forbind lydstikkene til styreboksen og monter lydstikkene
(USB/iPod/Jack) i handskerummet, midterkonsollen eller kortlommen afhængigt af instrumentbordets konfigurering.
• Brug den medfølgende beskyttelsesprop.
Montering af styreboksen
Monter ikke styreboksen:
- i nærheden af varme eller klimaanlægget ;
- et sted som udsættes for sol ;
- bag metalvægge.
Montering af fjernbetjeningen
Se skemaerne på s.7/8.
• Bestem hvor fjernbetjeningen skal sidde i bilens kabine.
Vi anbefaler, at den sættes midt på instrumentbordet eller i nærheden af dig.
• Hvis den sættes på rattet, skal du sørge for at sætte den
godt fast, så den ikke flytter sig under kørslen. Monter den ikke udvendigt på rattet, hvor den vil genere dig under kørslen.
• Hvis du bruger det andet beslag, skal der sættes dobbeltklæbende tape på dets bagside for at klistre den fast på instrumentbordet. Herefter kan fjernbetjeningen sættes ned i holderen.
Installation af dobbelt mikrofon
Mikrofonen skal være rettet mod føreren og installeret mellem solskærmen og det indvendige bakspejl. Vi anbefaler at installere den midt på instrumentbrættet.
Montering af skærmen
Husk at fjerne skærmen, når du forlader bilen for at undgå indbrud og at den ligger lang tid i solen.
28
Forbind fjernbetjeningen og styreboksen
Hvis fjernbetjeningen ikke lader til at være forbundet med styreboksen første gang Parrot MKi9100 bruges, trykkes der nogle gange på den røde knap samtidigt med at knappen Play (afspil) og den grønne knap holdes nede. Dette skal gøres inden for 30 sekunder efter, at bilen er startet, indtil Parrot MKi9100 siger ”Pairing remote control”.
Rulning gennem menuerne
• Tryk på den midterste drejeknap for at få adgang til menuerne. > Sættet siger navnet på den pågældende menu.
• Naviger rundt i menuerne ved at dreje drejeknappen
og godkend med den grønne knap eller ved at trykke på drejeknappen.
• Tryk på den røde knap eller vent i nogle sekunder for at
forlade menuen.
Forbind og tilslut en mobiltelefon til Parrot MKi9100
Hvis det er første gang, du bruger din telefon med Parrot MKi9100, skal du forbinde de to apparater: når de to appara­ter har registreret hinanden, er det ikke længere nødvendigt at fortsætte denne handling. For at gøre dette:
1. Sørg for at din Parrot MKi9100 er indstillet, så alle Bluetooth®-apparater kan se den. For at gøre dette trykkes der på drejeknappen og vælg Settings >
Bluetooth > Visibility > Visible. Parrot MKi9100 er synlig
som standard.
2. Tryk på drejeknappen og vælg Settings > Pair with… > Hvis din telefonmodel står på listen, vælges den og tryk på drejeknappen. > Hvis din telefonmodel ikke står på listen, vælges muligheden Other phones...
3. Start en periferisk Bluetooth søgning med din telefon. > Listen over Bluetooth periferiske resultater vises. > Når søgningen er afsluttet, vælges ”Parrot MKi9100”.
4. Når telefonen anmoder om Bluetooth PIN-koden, indtastes «0000». > Skærmen for Parrot MKi9100 viser ”Pairing successful”.
Når telefonen er forbundet med Parrot MKi9100, oprettes forbindelsen automatisk mellem de 2 apparater, hver gang du sætter dig ind i bilen. For at gøre dette skal skærmen til Parrot MKi9100 være tilkoblet.
Synkroniser telefonlisten
Med nogle Bluetooth telefoner synkroniseres telefonlisten automatisk med sættets hukommelse. Hvis din telefon ikke foretager synkroniseringen automatisk, kan man også
Brug af PARROT MKi9100 for første gang
29
DA
Brug af telefonifunktion
anvende telefonens funktion Object Push for at sende telefo­nens kontaktpersoner til Parrot MKi9100 med Bluetooth. For at gøre dette:
1. Tryk på drejeknappen og vælg Receive contacts.
2. Læs om afsendelse af kontaktpersoner med Object
Push i telefonens brugsanvisning.
Det er kun de kontaktpersoner, som er gemt i telefonens hukommelse, der synkroniseres.
Før du bruger telefonifunktionen på Parrot MKi9100, skal du tilslutte din telefon /PDA ved den. Hvis du bruger denne enhed for første gang, skal du også først gennem tilkoblingsfasen.
Betjeninger
Knap Funktioner
Kort tryk:
- Besvar et indgående opkald
- Start stemmestyringen
- Viderestil opkaldet på telefonen (diskret funktion)
- Forlad den diskrete funktion
- Besvar et andet indgående opkald/skift mellem flere opkald
Langt tryk: Foretag et opkald til det sidst opkaldte nummer
- Afvis et indgående opkald (eller et andet indgående opkald)
- Læg på
Indstil volumen for samtalen Kort tryk: Aktiver DTMF-funktionen (for at styre de interaktive stemmeservere)
Deaktiver/genaktiver mikrofonen (diskret funktion)
30
Modtag et opkald
Et indgående opkald angives ved en ringetone.
Navnet på kontaktpersonen meddeles, hvis nummeret på denne kontaktperson er gemt i telefonlisten på den telefon, som er tilsluttet Parrot MKi9100.
• Tryk på den grønne knap, hvis du vil modtage dette opkald. Tryk herefter på den røde knap for at afslutte opkaldet.
• Tryk på den røde knap, hvis du vil afvise dette opkald.
• Hvis du har aktiveret de magiske ord, kan du bruge
stemmestyringen til at modtage eller afvise et indgående opkald.
Der henvises til afsnittet Brug de magiske ord for yderligere informationer.
Foretag et opkald
• Hvis den kontaktperson, som du vil ringe til, er i telefonlisten på den telefon, som er tilsluttet Parrot MKi9100:
1. Tryk på drejeknappen og vælg Phonebook.
2. Vælg et bogstav og tryk på drejeknappen. > Når kontaktpersonen er valgt:
- Tryk på den grønne knap for at starte opkaldet
til standardnummeret.
- Brug eventuelt drejeknappen til at vælge mellem kontaktpersonens forskellige telefonnumre.
• Hvis kontakten, som du vil ringe til, ikke er i telefonlisten
på den telefon, som er tilsluttet Parrot MKi9100, standses bilen et passende sted og foretag herefter opkaldet med din telefon.
Foretag et opkald med stemmestyring
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis dine kon­taktpersoner allerede er gemt i det håndfrie sæt.
1. Tryk på den grønne knap for at aktivere stemmestyringen. > Der høres et lydsignal, som angiver, at stemmestyringen er startet.
2. Udtal nøgleordet ”Call” efterfulgt af navnet på den kontaktperson, som du vil ringe til.
> Opkaldet til denne kontaktperson sker automatisk,
hvis stemmestyringen er forstået korrekt. I modsatte fald udsender det håndfrie sæt en meddelelse om bekræftelse.
Du kan foretage et opkald med flere forskellige kombinationer af nøgleord. F.eks. ”call ‘Paul’” eller bare «Paul». Du kan også tilføje typen af telefon­nummer på denne kontaktperson: ”call ‘Paul’ at home” eller ”Paul home”.
31
DA
3. Bekræft ved at sige ”Yes” eller ”call”. > Der foretages således et opkald til denne kontaktperson.
Brug de magiske ord
For at bruge følgende magiske ord skal de magiske ord aktiveres. For at gøre dette:
1. Tryk på drejeknappen og vælg Phone > Vocal
commands > Magic words.
2. Tryk på drejeknappen for at aktivere/deaktivere de magiske ord.
• Med det magiske ord ”Accept” kan du acceptere et indgående opkald.
• Med det magiske ord ”Reject” kan du afvise et indgående opkald.
Vælg en lydkilde
• Brug USB-, Jack- eller iPod-stikkene for at forbinde Parrot
MKi9100 med din lydafspiller/MP3-afspiller/USB-stik.
Tilslut din iPod til Parrot MKi9100 via Jack-kablet, hvis du bruger følgende iPod-modeller: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G og iPod Shuffle.
Sørg for at din iPod er opdateret, inden den bruges med Parrot MKi9100.
• Tryk på knappen Play for at starte musikfunktionen.
Tryk på knappen Play i 2 sekunder for at aktivere/ deaktivere Virtual Bass-effekten.
• Skift musikkilde ved at trykke på drejeknappen for at få adgang til menuen og vælg kilden ud fra følgende rækkefølge:
- iPod / iPhone,
- ekstern USB-enhed,
- ekstern enhed som er tilsluttet via Bluetooth,
- apparat med en Jack-udgang.
Brug af Musikfunktionen
Hvis din Parrot MKi9100 er tilsluttet en iPhone og et USB-stik, har iPhone højere prioritet: du kan kun gennemse indholdet på din iPhone.
32
Betjeninger
Knap
Funktioner
Kort tryk:
- Start musikfunktionen
- Stands/genoptag afspilningen
Langt tryk: Aktiver Virtual Bass-effekten
- Kort tryk: Gå tilbage til starten af musiknummeret / gå til forrige musiknummer
- Langt tryk: Spol hurtigt tilbage
- Kort tryk: Gå til næste musiknummer
- Langt tryk: Spol hurtigt frem
Indstil volumen
Funktionerne Forrige/Næste er ikke tilgængelige, hvis Parrot MKi9100 er forbundet til lydafspilleren med Jack/Jack-kablet.
33
SW
Denna förenklade handbok för Parrot MKi9100 innehåller de viktigaste instruktionerna som gör det möjligt för dig att lätt använda apparaten.
Användningen av vissa funktioner är endast beroende av din telefon.
Innehåll
Funktionerna som beskrivs i den här användarhand­boken är endast tillgängliga om din kontaktlista är skriven med latinska bokstäver. Användaren måste dessutom ta hänsyn till uttalet och intonationen för språket i Parrot MKi9100 (engelska som standard).
• Börja med att ansluta de olika kablarna till elektroniklådan
innan du fäster de olika delarna av handsfree-satsen i bilen. Innan du gör detta ska du koppla ur bilens ursprungliga kabelhärvor för ljud.
• De medföljande kablarna är utrustade med ISO-uttag
och två Line-utgångar. Line-utgångarna kan användas om du kan välja det alternativet för din ljudanläggning. Det går att montera satsen på flera olika sätt beroende på typ av bilradio och bil.
• Med hjälp av funktionen Mute kan du stänga av ljudet
på bilradion för att lättare tala med andra i bilen. Du kan välja alternativet Mute beroende på hur din bilradio har konfigurerats.
Svenska
Installera Parrot MKi9100
Vi rekommenderar att låta en yrkesman sköta installationen.
Installera Parrot MKi9100....................................................
Bilradio med ISO-uttag................................................
Bilradio med line in-uttag.............................................
Bilradio utan ISO-uttag.................................................
Installera satsens strömkabel.......................................
Kontrollera installationen..............................................
Installera anslutningsdonen för ljudet..........................
Installera elektroniklådan..............................................
Installera fjärrkontrollen................................................
Installera den dubbla mikrofonen.................................
Installera skärmen........................................................
Använda apparaten första gången.....................................
Koppla fjärrkontrollen och den elektroniska lådan.......
Komma åt menyerna på Parrot MKi9100.....................
Koppla en mobiltelefon till Parrot MKi9100.................
Synkronisera telefonens kontaktlista...........................
Använd telefonfunktionen...................................................
Ta emot ett samtal........................................................
Ringa ett samtal...........................................................
Manöverknappar...........................................................
Ringa ett samtal med röstigenkänning........................
Använda magiska ord..................................................
Använda musikfunktionen...................................................
Välja en ljudkälla...........................................................
Manöverknappar...........................................................
33 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35
36 36 36 36 36
37 37 37 38 38 38
39 39 40
34
Bilradio med ISO-uttag
1. Anslut anslutningsdonen av hantyp för handsfree-satsen till bilradion.
2. Anslut bilens kabelhärvor för ljud och strömförsörjning till anslutningsdonen av hontyp för Parrot MKi9100.
3. Om ljudanläggningen har Mute-ingångar ansluter du
den fria gula tråden på installationskabeln till någon av de motsvarande ingångarna (mute in1, mute in2, mute in3).
Bilradio med line in-uttag
• Använd den här typen av koppling genom att ansluta en
line-utgång (bruna och vita eller röda och svarta trådar) till ljudanläggningens line-ingång.
• Om du använder båda line-utgångarna kan du utnyttja
funktionen för direktuppspelning av ljud med stereoljud för bilens högtalare.
• Om ljudanläggningen har Mute-ingångar ansluter du den
fria gula tråden på installationskabeln till någon av de motsvarande ingångarna (mute in1, mute in2, mute in3).
Bilradio utan ISO-uttag
Du bör skaffa en ISO-kabeladapter för att underlätta mon­teringen. Du kan se vårt sortiment av ISO-adaptrar på vår
webbplats: www.parrot.com.
Installera satsens strömkabel
• Kontrollera bilradions kopplingsschema.
• Den röda kabeln för satsen ska anslutas till permanent
12 V, den orange tråden till 12 V efter tändning och den svarta tråden till jorduttaget.
• Kontrollera att den orange tråden inte är ansluten till permanent 12 V. Det kan leda till att du laddar ur bilens batteri och till driftstörningar för handsfree-satsen.
• I vissa bilar måste den röda och den orange trådens
positioner kastas om. Det gör du enkelt genom att kasta om de två säkringshållarna på installationskabeln för Parrot MKi9100.
I vissa bilar finns det inget +12 V-uttag efter tänd­ning på bilens anslutningsdon. Då måste du ansluta den orange strömkabeln till säkringsboxen eller en annan strömkälla efter kontakt.
Kontrollera installationen
Kontrollera att du har kopplat strömkabelns plus- och minus­poler rätt på handsfree-satsen. Det gör du genom att stänga av bilens tändning när du har installerat Parrot MKi9100: då bör meddelandet «Hej då» visas på skärmen.
Om det inte gör det måste du kasta om positionerna för den
röda och den gula tråden. Den röda tråden i strömkabeln
måste vara ansluten till permanent 12 V, den gula tråden till 12 V efter tändning och den svarta tråden till jord. Detta gör du enkelt genom att ändra position på de två stiften för Parrot-kablaget.
Installera anslutningsdonen för ljudet
• Anslut anslutningsdonen för ljudet till elektroniklådan
och installera anslutningsdonen för ljudet (USB/iPod/jack) i handskfacket, mittpanelen eller sidofacket beroende på hur bilens instrumentpanel är utformad.
• Använd den medföljande skyddspluggen.
Installera elektroniklådan
Undvik att installera lådan: – nära värme- eller AC-anläggningen ; – på ett ställe som utsätts för solljus ; – bakom metallskärmar.
Installera fjärrkontrollen
• Välj var du vill placera fjärrkontrollen i kupéutrymmet i bilen. Vi rekommenderar att du placerar den mitt på instrument panelen eller nära där du sitter.
• Om du placerar den på ratten ska du tänka på att den sitter fast ordentligt så att den inte rör sig när du kör. Installera den inte på rattens utsida eftersom det kan störa
dig när du kör. Se bilderna på sidan 7.
• Om du använder den andra hållaren ska du utnyttja den dubbelhäftande tejpen som sitter på baksidan för att fästa den på instrumentpanelen. Därefter kan du sätta i fjärrkontrollen i hållaren. Se bilderna på sidan 8.
Installera den dubbla mikrofonen
Den dubbla mikrofonen skall vara riktad mot föraren och kan företrädesvis installeras mellan solskyddet och backspegeln i mitten. Vi rekommenderar att installera den mitt på instrumentpanelen.
Installera skärmen
Tänk på att du avlägsnar skärmen när du lämnar bilen för att undvika att den blir stulen eller utsätts för för mycket solljus.
Använda apparaten första gången
35
SW
Koppla fjärrkontrollen och den elektroniska lådan
När du använder Parrot MKi9100 första gången och det verkar som om fjärrkontrollen inte är kopplad till den elek­troniska lådan, trycker du flera gånger på den röda knappen samtidigt som du håller in Play och den gröna knappen. Du måste göra detta under de första 30 sekunderna efter att du har startat bilen till dess att meddelandet «Pairing remote control» visas på Parrot MKi9100.
Komma åt menyerna på Parrot MKi9100
• Tryck på vridknappen i mitten för att komma åt menyerna.
> Satsen talar om vilken meny du befinner dig i.
• Förytta dig i menyerna genom att vrida på vridknappen
och bekräfta genom att trycka på den gröna knappen eller vridknappen.
• Om du vill lämna en meny trycker du på den röda knappen
eller väntar några sekunder.
Koppla en mobiltelefon till Parrot MKi9100
Om du använder din telefon med Parrot MKi9100 första
gången måste du koppla samman de båda apparaterna: när de två apparaterna har upptäckt varandra behöver du inte genomföra den här processen på nytt. Gör så här:
1. Kontrollera att Parrot MKi9100 är inställd så att den upptäcks av alla Bluetooth®-apparater. Det gör du genom att trycka på rullhjulet och välja Settings > Bluetooth >
Visibility > Visible.
Standardinställningen är att Parrot MKi9100 upptäcks.
2. Tryck på rullhjulet och välj sedan Settings > Pair with
> Om din telefonmodell visas i listan väljer du den och
trycker sedan på rullhjulet.
> Om din telefonmodell inte visas i listan väljer du alternativet Other phones...
3. Starta en sökning efter Bluetooth-kringutrustning från telefonen. > Listan över Bluetooth-kringutrustning visas. > När sökningen är klar väljer du «Parrot MKi9100».
4. När du blir ombedd att ange PIN-koden för Bluetooth knappar du in «0 0 0 0». > På Parrot MKi9100-skärmen visas meddelandet «Pairing successful».
Synkronisera telefonens kontaktlista
Med vissa Bluetooth-telefoner synkroniseras telefonens
kontaktlista automatiskt med satsens minne. Om telefonen
inte utför synkroniseringen automatiskt kan du också använ-
da telefonens Object Push-funktion för att skicka kontakter
på telefonen till Parrot MKi9100 via Bluetooth. Gör så här:
1. Tryck på vridknappen och välj alternativet Receive
Använda apparaten första gången
36
Använd telefonfunktionen
contacts.
2. Läs handboken till telefonen för att ta reda på hur du
skickar kontakter via funktionen Object Push.
Innan du använder telefonfunktionen på din Parrot MKi9100 måste du först ansluta din telefon/handdator till den.
Läs avsnittet Koppla en mobiltelefon till Parrot MKi9100
om du vill veta mer.
Ta emot ett samtal
När apparaten tar emot ett samtal avges en ringsignal. Namnet på kontakten läses upp om kontaktens telefonnum­mer har sparats i kontaktlistan på telefonen som är ansluten till Parrot MKi9100.
• Tryck på den gröna knappen om du vill ta emot samtalet.
Tryck sedan på den röda knappen för att avsluta samtalet.
• Tryck på den röda knappen om du inte vill ta emot
samtalet.
• Om du har aktiverat magiska ord kan du använda röstkommandona för att ta emot eller avvisa ett inkommande samtal.
Läs avsnittet Använda magiska ord om du vill veta mer.
Ringa ett samtal
• Görs så här om kontakten som du vill ringa till nns i samtalslistan för telefonen som är ansluten till Parrot MKi9100:
1. Tryck på vridknappen och välj alternativet Phonebook.
2. Välj en bokstav och tryck på vridknappen. > Gör så här när du har valt en kontakt:
- Tryck på den gröna knappen för att ringa upp personens standardnummer.
- Använd eventuellt vridknappen för att välja bland de olika numren för kontakten.
• Om kontakten som du vill ringa till inte nns i telefonboken
som är kopplad till Parrot MKi9100 bör du stanna fordonet på ett lämpligt ställe och sedan ringa direkt från telefonen.
37
SW
Knapp Funktioner
Kort tryckning :
– Svara på ett inkommande samtal – Starta röstigenkänningsläget – Föra över samtalet till telefonen (diskret läge) – Avsluta diskret läge – Svara på ett andra inkommande samtal/
Lång tryckning : Ringa upp det senast slagna numret
– Avvisa ett inkommande samtal (eller ett andra inkommande samtal) – Lägga på Ställa in kommunikationsvolymen
Kort tryckning :
- Aktivera DTMF-funktionen (för att hantera de interaktiva röstservrarna)
- Avaktivera/återaktivera mikrofonen (diskret läge)
38
Manöverknappar
Ringa ett samtal med röstigenkänning
Den här funktionen är endast tillgänglig om dina kontakter redan har sparats i handsfree-satsen.
1. Tryck på den gröna knappen för att starta röstigenkänningsprocessen. > En ljudsignal avges som talar om att röstigenkännings processen har startat.
2. Säg nyckelordet «Call» följt av namnet på kontakten som du vill ringa till. > Kontakten rings upp automatiskt om röstkommandot har uppfattats rätt. Annars avger handsfree-satsen ett bekräftelsemeddelande.
Du kan ringa ett samtal genom att kombinera flera nyckelord. Till exempel «call ‘Paul’», eller bara «Paul». Du kan också lägga till typ av nummer för kontakten: «call ‘Paul’ at home’» eller «Paul home».
3. Bekräfta genom att säga «Yes» eller «Call». > Kontakten rings upp.
Använda magiska ord
• Genom att säga det magiska ordet «Accept» kan du ta emot ett inkommande samtal.
• Genom att säga det magiska ordet «Reject» kan du avvisa ett inkommande samtal.
För att använda följande magiska ord måste du först aktivera dem. Gör så här:
1. Tryck på rullhjulet och välj sedan Phone > Vocal
commands > Magic words.
2. Tryck på rullhjulet för aktivera/avaktivera de magiska orden.
Välja en ljudkälla
• Använd anslutningsdonen för USB, jack eller iPod för att
ansluta Parrot MKi9100 till din musikspelare/MP3-spelare/ USB-nyckel.
Anslut din iPod till Parrot MKi9100 via jackkabeln om du använder följande iPod-modeller: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G eller iPod Shuffle.
Kontrollera att din iPod är uppdaterad innan du använder den med Parrot MKi9100.
• Tryck på Play-knappen för att starta musikfunktionen.
Tryck på Play i två sekunder för att aktivera/avakti­vera Virtual Bass-effekten.
• Tryck på rullhjulet om du vill byta musikkälla, så öppnas
menyn där du kan välja källa i följande ordning: – iPod – USB-kringutrustning Bluetooth-ansluten kringutrustning – apparat med jackuttag
Använda musikfunktionen
39
SW
Manöverknappar
Knapp Funktioner
Kort tryckning:
– Starta musikläget – Avbryta/återuppta uppspelningen
Lång tryckning: Aktivera Virtual Bass­effekten
Kort tryckning: Tillbaka till början av låten/ tillbaka till föregående låt
Lång tryckning: Snabb bakåtspelning
Kort tryckning: Fortsätt till nästa låt
Lång tryckning: Snabb framåtspelning
Ändra volymen
Funktionerna Föregående/Nästa är inte tillgängliga om Parrot MKi9100 är ansluten till musikspelaren via jack/jack-kabeln.
40
Yhteenveto
Tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot ovat käytössä vain, jos hakemistosi toimii latinalaisilla kirjaimilla. On tärkeää noudattaa Parrot MKi9100
-tuotteen käyttämän kielen ääntämystä ja intonaatiota (alkuperäinen kieli on englanti).
PARROT MKi9100 -tuotteen asennus
Suosittelemme, että annat asiantuntijan asentaa Parrot MKi9100-tuotteen.
• Ennen kuin kiinnität handsfree-laitteen eri osat autoon, aloita liittämällä johdot elektroniseen koteloon. Irrota ensin auton alkuperäisen audiojärjestelmän liittimet.
• Mukana tulevissa johdoissa on ISO-liitännät ja kaksi Line-ulostuloa. Line-ulostuloja voidaan käyttää, jos autosi audiojärjestelmä on varustettu kyseisellä vaihtoehdolla. On olemassa siis useita asennusmahdollisuuksia autoradion ja auton tyypistä riippuen.
• Mute-toiminnon avulla voit katkaista autoradion äänen ja vaihtaa puhelutoimintoon. Mute-sisäänmenon valinta riippuu autoradion kokoonpanosta.
Suomi
Tiettyjen toimintojen käyttö riippuu ainoastaan puhelimestasi. ► Mene nettisivullemme www.parrot.com, kohtaan Yhteensopivuus, jos haluat lisätietoja.
FI
41
Parrot MKi9100 -tuotteen asennus....................................
Autoradio ISO-liitännällä .............................................
Autoradio Line in-sisäänmenoilla ................................
Autoradio ilman « ISO » -liittimiä ................................
Handsfree-setin virtajohdon asennus...........................
Asennuksen tarkistus...................................................
Audioliittimien asennus.................................................
Elektronisen kotelon asennus .....................................
Kaukosäätimen asennus..............................................
Tuplamikrofonin asennus.............................................
Näytön asennus...........................................................
Parrot MKi9100 -tuotteen ensimmäinen käyttö...............
Kaukosäätimen ja elektronisen
kotelon yhdistäminen....................................................
Valikkojen selaaminen..................................................
Puhelimen paritus ja liittäminen
Parrot MKi9100 -tuotteeseen.......................................
Kännykän paritus ja liittäminen
Parrot MKi9100-tuotteeseen........................................
Puhelin-toiminnon käyttö..................................................
Puhelimen hakemiston synkronointi ............................
Komennot.....................................................................
Puheluun vastaaminen ...............................................
Puhelimella soitto .......................................................
Puhelimella soitto äänentunnistusta käyttäen..............
Taikasanojen käyttö ....................................................
Musiikki-toiminnon käyttö.................................................
Audiolähteen valinta ....................................................
Komennot.....................................................................
41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44
44 44
44
44 45 45 45 46 46 46 47 47 47 48
42
• Varmista, että Parrot MKi9100 -tuotteen johdot eivät ole taitettu tai jumissa asennuksen jälkeen.
Autoradio ISO-liitännällä
1. Kytke handsfree-setin urosliittimet autoradioon.
2. Liitä audiojohdot ja auton virtalähde yhteen Parrot MKi9100-tuotteen naarasliittimien kanssa.
3. Liitä asennuskaapelissa vapaa keltainen johto yhteen audiojärjestelmää vastaavista mute-sisäämenoista, jos audiojärjestelmässä on sellainen (mute in1, mute in2 tai mute in3).
Autoradio Line in-sisäänmenoilla
• Käytä tämänkaltaista liitäntää liittämällä « Line » -ulostulo (ruskea ja valkoinen johto tai punainen ja musta johto) audiojärjestelmän « Line » -sisäänmenoon.
• Kahden « Line » -ulostuloparin käyttö mahdollistaa Streaming Audio-toiminnon käytön stereo-tilassa auton kaiuttimissa.
• Liitä asennuskaapelissa vapaa keltainen johdin yhteen audiojärjestelmää vastaavista mute-sisäämenoista, jos audiojärjestelmässä on sellainen (mute in1, mute in2 tai mute in3).
Autoradio ilman « ISO » -liittimiä
Asennusta helpottaaksesi sinun tulee hankkia ISO-adapterijohto. Tutustu ISO-adapterimallistoon nettisivullamme: www.parrot.com.
Handsfree-setin virtajohdon asennus
• Tutustu autoradiosi kytkentäkaavioon.
• Setin kaapelin punaisen johtimen tulee vastata kiinteää +12V jännitettä, oranssin johtimen katkottavaa 12V jännitettä ja mustan johtimen auton runkoa.
• Varmista että oranssi johdin ei ole kytkettynä kiinteään12V jännitteeseen. Muuten auton akku saattaa tyhjentyä ja handsfree-laite saattaa vaurioitua.
• Joissakin autoissa punainen ja oranssi johdin on vaihdettava keskenään. Tämä toimenpide käy helposti vaihtamalla Parrot MKi9100 -tuotteen asennuskaapelissa olevat sulakepesät keskenään.
Joidenkin autojen autoliittimissä ei ole katkottavaa +12V jännitettä. Silloin on syytä kytkeä oranssi johdin sulakerasiaan tai muuhun katkottavaan virtalähteeseen.
Asennuksen tarkistus
Tarkista handsfree-laitteen virtalähteen polaarisuus. Tarkistusta varten sammuta auton moottori sen jälkeen kun olet asentanut Parrot MKi9100 -tuotteen: «Good bye» -viestin tulisi näkyä näytössä. Jos viestiä ei näy, sinun tulee vaihtaa punaisen ja oranssin johtimen paikat. Virtajohdon punaisen johtimen tulee olla liitettynä kiinteään 12V jännitteeseen, oranssin johtimen katkottavaan 12V jännitteeseen ja mustan johtimen auton runkoon. Tämä toimenpide suoritetaan helposti vaihtamalla Parrotin kytkennässä olevien kahden kaapelikengän paikkaa.
Audioliittimien asennus
• Liitä audioliittimet elektroniseen koteloon ja asenna audioliittimet (USB / iPod/ Jack) hansikaslokeroon, keskiko teloon tai ovilokeroon riippuen kojelaudan konguraatiosta.
• Käytä mukana tulevaa suojakorkkia.
Elektronisen kotelon asennus
Vältä kotelon asentamista:
- lähelle lämmitystä tai ilmastointilaitetta
- suoraan auringonvaloon
- metallisen sisäseinän taakse.
Kaukosäätimen asennus
• Valitse kaukosäätimen paikka auton sisällä. Suosittelemme kaukosäätimen asennusta kojelaudan keskelle tai lähelle kuljettajaa.
• Jos asennat kaukosäätimen rattiin, tarkista että se on tiukasti kiinni, niin ettei se liiku autoa ajaessasi. Älä asenna kaukosäädintä ratin ulkopuolelle, muuten se saattaa häiritä autolla ajoa.
• Jos käytät toista telinettä, käytä telineen selkäpuolella olevaa kaksipuolista teippiä telineen kiinnittämiseen kojelautaan. Sen jälkeen voit kiinnittää kaukosäätimen telineeseen.
Ennen käyttöä odota noin 2 tuntia tarratelineen kiinnityksen jälkeen, ja varmista että sen on tiukasti kiinni kojelaudassa.
Tuplamikrofonin asennus
Tuplamikrofonin tulee olla käännettynä kuljettajaan päin, ja sen tulee olla asennettuna mielellään häikäisysuojan ja taustapeilin välissä. Suosittelemme mikrofonin asennusta keskelle kojelautaa.
Näytön asennus
Muista irrottaa näyttö, kun lähdet pois autosta. Näin vältät varkausyritykset ja näytön liiallisen pitämisen suorassa auringonvalossa.
FI
43
PARROT MKi9100 -tuotteen ensimmäinen käyttö
Kaukosäätimen ja elektronisen kotelon yhdistäminen
Jos ensimmäisen kerran Parrot MKi9100 -tuotetta käyttäes­säsi kaukosäädin ei näytä olevan yhteydessä elektroniseen koteloon, paina punaista nappia useaan kertaan samalla kun pidät Play- ja vihreää nappia alhaalla. Suorita tämä toimenpide 30 sekuntia auton käynnistyksen jälkeen, ja niin kauan kunnes Parrot MKi9100 -tuotteessa lukee «Pairing remote control».
Valikkojen selaaminen
• Mene valikkoihin painamalla keskivierityspyörää. > Setti ilmoittaa ja näyttää valitun valikon nimen.
• Selaa valikkoja vierityspyörää kääntämällä, ja vahvista valintasi vihreällä napilla tai painamalla vierityspyörää.
• Kun haluat poistua valikosta, paina punaista nappia tai odotamuutama sekunti.
Puhelimen paritus ja liittäminen
Parrot MKi9100 -tuotteeseen
Kun käytät puhelintasi ensimmäisen kerran Parrot MKi9100
-tuotteen kanssa, sinun tulee parittaa molemmat laitteet keskenään: kun laitteet ovat tunnistaneet toisensa, tätä
toimenpidettä ei tarvitse enää suorittaa. Mitä tehdä:
1. Tarkista että Parrot MKi9100 -tuote on säädetty niin, että kaikki Bluetooth®-tuotteet näkevät sen. Sitä varten paina vierityspyörää ja valitse Settings > Bluetooth > Visibility
> Visible.
Parrot MKi9100 näkyy automaattisesti.
2. Paina vierityspyörää ja valitse Settings > Pair with... > Jos puhelimesi malli näkyy luettelossa, valitse se ja paina vierityspyörää. > Jos puhelimesi mallia ei näy luettelossa, valitse vaihtoehto Other phones...
3. Etsi puhelimen avulla Bluetooth-oheislaitteet. > Bluetooth -oheislaitteiden luettelo ilmestyy laitteeseen. > Kun haku on päättynyt, valitse «Parrot MKi9100».
4. Kun puhelin kysyy Bluetooth PIN-koodia, näppäile « 0 0 0 0 ». > Parrot MKi9100 -tuotteen näyttöön ilmestyy « Pairing successfull».
Kännykän paritus ja liittäminen Parrot MKi9100-tuotteeseen
Kun käytät puhelintasi ensimmäisen kerran Parrot MKi9100
-tuotteen kanssa, sinun tulee parittaa molemmat laitteet keskenään: kun laitteet ovat tunnistaneet toisensa, tätä toimenpidettä ei enää tarvitse suorittaa. Mitä tehdä:
44
1. Etsi puhelimen avulla Bluetooth®-oheislaitteet. Katso lisätietoja puhelimen käyttöohjeista. > Bluetooth-oheislaitteiden luettelo näkyy puhelimessa.
2. Kun haku on päättynyt, valitse « Parrot MKi9100 ».
3. Näppäile « 0000 », kun puhelin kysyy PIN-koodia. > Parrot MKi9100 ilmoittaa « Pairing successful ». > Kun puhelin on yhdistetty Parrot MKi9100 -tuotteeseen, liitäntä kahden laitteen välillä tapahtuu automaattisesti joka kerta, kun menet sisään autoon.
Puhelin-toiminnon käyttö
Ennen kuin käytät Parrot MKi9100:n puhelin-toimintoa, sinun tulee liittää puhelin/PDA handsfree-laitteeseen. ► Katso lisätietoja kohdasta Kännykän paritus ja liittäminen Bluetoothin avulla.
Puhelimen hakemiston synkronointi
Joidenkin Bluetooth-puhelimien kanssa puhelimen yhteystie­tojen synkronointi Parrot-laitteeseen tapahtuu automaattisesti.
Jos puhelin ei tue automaattista synkronointia, voit myös lähettää puhelimen yhteystiedot Parrot MKi9100 -tuotteeseen Bluetoothin kautta. Mitä tehdä:
1. Paina vierityspyörää ja valitse Phone > Receive contacts.
2. Katso puhelimen käyttöohjeista lisätietoja yhteystietojen lähettämisprosessista Object Pushin avulla.
Vain puhelimen muistiin tallennetut yhteystiedot synkronoituvat laitteen kanssa.
Komennot
Lyhyt painallus:
- Vastaa tulevaan puheluun
- Käynnistää äänentunnistustilan
- Siirtää puhelun puhelimeen (hiljainen tila)
- Poistu hiljaisesta tilasta
- Vastaa toiseen tulevaan puheluun / vuorottelee useiden puhelujen välillä Pitkä painallus : Soittaa viimeiseen soitettuun numeroon
- Kieltäytyy tulevasta puhelusta (tai toisesta tulevasta puhelusta)
- Lopettaa puhelun Säätää puhelun äänenvoimakkuuden
Lyhyt painallus :Aktivoi DTMF-toiminnon (interaktiivisten äänipalvelimien hallinta)
Sulkee / aktivoi mikrofonin (secret-tila)
FI
45
Puheluun vastaaminen
Soittoääni ilmoittaa tulevasta puhelusta.
Laite näyttää soittajan nimen, jos soittajan numero on Parrot MKi9100 -tuotteeseen liitetyn puhelimen hakemistossa.
• Jos haluat vastata puheluun, paina vihreää nappia. Paina punaista nappia, kun haluat lopettaa puhelun.
• Jos et halua vastata puheluun, paina punaista nappia. ► Jos haluat käyttää äänikomentoja tulevan puhelun
vastaamiseen tai vastaamatta jättämiseen, katso kohta Taikasanojen käyttö.
Puhelimella soitto
• Jos yhteyshenkilö, jolle haluat soittaa löytyy Parrot MKi9100
-tuotteeseen liitetyn puhelimen hakemistosta:
1. Paina vierityspyörää ja valitse Phonebook.
2. Valitse kirjain ja paina vierityspyörää. > Kun olet valinnut yhteyshenkilön:
- Paina vihreää nappia ja soita valitsemaasi numeroon.
- Voit käyttää vierityspyörää valitaksesi yhteyshenkilön useista numeroista.
• Jos yhteyshenkilö, jolle haluat soittaa ei löydy Parrot MKi9100 -tuotteeseen liitetyn puhelimen hakemistosta, pysäytä auto sopivaan paikkaan, paina vierityspyörää ja va litse Phonebook > Dial. Voit myös valita numeron ja soittaa suoraan puhelimestasi.
Puhelimella soitto äänentunnistusta käyttäen
Voit soittaa puhelun käyttämällä äänentunnistusta sen jälkeen, kun puhelimen hakemisto on synkronoitu tai yh­teystiedot on lähetetty Object Pushin avulla. Parrot MKi9100 tunnistaa automaattisesti hakemistossa sen yhteyshenkilön, jolle haluat soittaa.
1. Paina vihreää nappia, kun haluat aloittaa äänentunnistusprosessin. > Parrot MKi9100 kysyy sen yhteyshenkilön nimeä, jolle haluat soittaa.
2. Sano ääneen sen yhteyshenkilön nimi, jolle haluat soittaa sekä puhelinnumerotyyppi, jos yhteyshenkilöllä on useita numeroita. > Jos äänikomento on ymmärretty oikein, laite soittaa automaattisesti yhteyshenkilölle. Jos äänikomentoa ei ole ymmärretty oikein, handsfree-laite näyttää vahvistusviestin.
Voit soittaa puhelun käyttämällä useampia avain­sanoja ja niiden yhdistelmiä. Esimerkiksi sanomalla « call ’Paul’ » tai ainoastaan « Paul ». Voit myös yhdistää yhteyshenkilön nimeen tietyn puhelinnu­meron: « call Paul home », «call Paul at home ».
3. Vahvista sanomalla ääneen «Yes» tai «Call » tai täsmennä oikea numero (esim: Home, Office, Cellphone). > Sen jälkeen laite soittaa yhteyshenkilölle.
46
Taikasanojen käyttö
Jotta voit käyttää seuraavia taikasanoja, sinun tulee ensin aktivoida ne. Mitä tehdä:
1. Paina vierityspyörää, valitse Phone > Vocal commands > Magic words , sen jälkeen valitse se taikasana, jonka haluat aktivoida tai sulkea.
2. Paina vierityspyörää, kun haluat aktivoida/sulkea valitsemasi taikasanan.
• « Accept » taikasanan avulla voit vastata tulevaan
puheluun.
• « Reject » taikasanan avulla voit olla vastaamatta
tulevaan puheluun.
Musiikki-toiminnon käyttö
Audiolähteen valinta
• Liitä Parrot MKi9100 musiikkisoittimeen / MP3-soittimeen / USB-tikkuun käyttämällä USB-, Jack- tai iPod-liitintä.
$*
Liitä iPod-soitin Parrot MKi9100 -tuotteeseen jack-johdon avulla, jos haluat käyttää seuraavia iPod-soittimia: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G ja
iPod Shufe.
Varmista että iPod-soittimesi on päivitetty ennen kuin käytät sitä Parrot MKi9100 -tuotteen kanssa.
• Paina Play-nappia ja käynnistä Musiikki-toiminto.
• Kun haluat vaihtaa musiikkilähteen, paina vierityspyörää ja mene valikkoon. Valitse audiolähde seuraavassa järjestyksessä:
- iPod,
- USB-laite,
- Bluetooth-liitetty laite,
- Jack-ulostulolla varustettu laite.
Jos Parrot MKi9100 on liitetty iPhoneen ja USB­tikkuun, iPhone on etuoikeutettu laite: voit käyttää vain iPhonen sisältöä.
FI
47
Komennot
Lyhyt painallus:
- Käynnistää musiikkitilan
- Sammuttaa / aloittaa uudestaan musiikintoiston
Pitkä painallus: Audioefektivalikkojen käyttö
Lyhyt painallus: Palaa kappaleen alkuun /
palaa edelliseen kappaleeseen
Pitkä painallus: Pikakelaus taaksepäin
- Lyhyt painallus: Menee seuraavaan
kappaleeseen
- Pitkä painallus: Pikakelaus eteenpäin
Äänenvoimakkuuden säätö
Edellinen/Seuraava-toiminnot eivät ole käytössä, jos Parrot MKi9100 on liitetty musiikkisoittimeen jack/jack-johdolla.
48
Αυτός ο απλουστευμένος οδηγός Parrot MKi9100 σας δίνει τις κύριες οδηγίες με τις οποίες να μπορείτε να χρησιμοποιείτε εύκολα αυτή την συσκευή.
Η χρήση ορισμένων λειτουργιών εξαρτάται αποκλειστικά από το τηλέφωνό σας.
Πepiexomena
Σας συνιστούμε να απευθυνθείτε σε ένα επαγγελματία γι’ αυτήν την εγκατάσταση.
• Πριν εγκαταστήσετε τα διαφορετικά στοιχεία του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο σαλόνι του αυτοκινήτου, συνδέστε πρώτα τα διαφορετικά καλώδια στο ηλεκτρικό κιβώτιο. Αποσυνδέστε προηγουμένως τα καλώδια του συστήματος ήχου του αυτοκινήτου σας.
• Τα καλώδια που παρέχονται είναι εξοπλισμένα με βύσματα ISO καθώς και με δύο εξόδους Line. Οι έξοδοι Line μπορούν να χρησιμοποιηθούν εάν το σύστημα ήχου σας διαθέτει αυτή τη λειτουργία. Υπάρχει συνεπώς δυνατότητα διαφορετικών ειδών εγκατάστασης ανάλογα με τον τύπο του ηχοσυστήματος και του αυτοκινήτου σας.
• Η λειτουργία σίγασης ήχου (Mute) επιτρέπει να διακόψετε
English
Ελληνικά
Εγκατάσταση του Parrot MKi9100
Οι λειτουργίες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης είναι προσπελάσιμες μόνο εάν οι πληροφορίες του ευρετηρίου έχουν καταχωρηθεί σε λατινικούς χαρακτήρες. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να σέβεστε την προφορά και την τονικότητα της γλώσσας της συσκευής Parrot MKi9100 (προεπιλεγμένη γλώσσα: αγγλικά).
49
EL
Εγκατάσταση του Parrot MKi9100....................................
Ηχοσύστημα με βύσματα ISO......................................
Ηχοσύστημα με εισόδους Line in.................................
Ηχοσύστημα χωρίς βύσματα «ISO»............................
Εγκατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας του κιτ........
Εγκατάσταση των βυσμάτων ήχου.............................
Εγκατάσταση του ηλεκτρικού κιβωτίου........................
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου..............................
Τοποθέτηση του διπλού μικροφώνου...........................
Πρώτη χρήση......................................................................
Ζευγοποίηση του τηλεχειριστηρίου και του
ηλεκτρικού κιβωτίου.....................................................
Προσπέλαση των μενού της συσκευής Parrot
MKi9100.......................................................................
Ζευγοποίηση και σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνου
στο Parrot MKi9100 ....................................................
Συγχρονισμός του ευρετηρίου του τηλεφώνου.............
Χρήση της λειτουργίας Τηλεφωνία..................................
Απάντηση εισερχόμενης κλήσης..................................
Κλήση ενός τηλεφώνου................................................
Εντολές........................................................................
Κλήση με φωνητική αναγνώριση.................................
Χρήση των μαγικών λέξεων.........................................
Χρήση της λειτουργίας Μουσική......................................
47 48 48 48 48 48 49 49 49
50
50
50
50 50
51 51 51 52 52 53
53
50
τον ήχο του ηχοσυστήματός σας προκειμένου να επικοινωνήσετε. Η επιλογή της εισόδου σίγασης ήχου (Mute) εξαρτάται από τη διαμόρφωση του ηχοσυστήματός σας.
Ηχοσύστημα με βύσματα ISO
1. Συνδέστε τα αρσενικά βύσματα του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο ηχοσύστημα.
2. Ενώστε την καλωδίωση ήχου και την τροφοδοσία του αυτοκινήτου με τα θηλυκά βύσματα του Parrot MKi9100.
3. Στο καλώδιο εγκατάστασης, ενώστε το ελεύθερο κίτρινο σύρμα με μία αντίστοιχη είσοδο σίγασης ήχου (mute) του ηχοσυστήματος, εάν το ηχοσύστημά σας διαθέτει αυτή τη λειτουργία (mute in1, mute in2 ή mute in3).
Ηχοσύστημα με εισόδους Line in
• Χρησιμοποιείτε αυτόν τον τύπο σύνδεσης, συνδέοντας μία έξοδο « Line » (καφέ και λευκό σύρμα ή κόκκινο και μαύρο σύρμα) στην είσοδο « Line » του ηχοσυστήματός σας.
• Η χρήση των δύο ζευγών εξόδου « Line » επιτρέπει να επωφελείστε της στερεοφωνικής λειτουργίας Streaming Audio με τα ηχεία του αυτοκινήτου σας.
• Στο καλώδιο εγκατάστασης, ενώστε το ελεύθερο κίτρινο σύρμα με μία αντίστοιχη είσοδο σίγασης ήχου (mute) του ηχοσυστήματος, εάν το ηχοσύστημά σας διαθέτει αυτή τη
λειτουργία (mute in1, mute in2 ή mute in3).
Ηχοσύστημα χωρίς βύσματα «ISO»
Για πιο εύκολη σύνδεση, πρέπει να προμηθευτείτε ένα καλώδιο - προσαρμογέα ISO. Συμβουλευτείτε τη σειρά προσαρμογέων ISO στη δικτυακή μας διεύθυνση: www.parrot.com.
Εγκατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας του κιτ
• Συμβουλευτείτε το σχέδιο της ηλεκτρικής εγκατάστασης του ηχοσυστήματός σας.
• Το κόκκινο σύρμα του καλωδίου του κιτ πρέπει να συνδεθεί με τη μόνιμη τάση των +12V, το πορτοκαλί σύρμα με την τάση των 12V κατόπιν εκκίνησης και το μαύρο σύρμα με τη γείωση.
• Βεβαιωθείτε ότι το πορτοκαλί σύρμα δεν είναι συνδεδεμένο στη μόνιμη τάση των 12V, γιατί υπάρχει κίνδυνος αποφορτισμού της μπαταρίας και δυσλειτουργίας του κιτ ανοικτής συνομιλίας σας.
• Σε ορισμένα αυτοκίνητα, χρειάζεται να αντιστρέψετε τις θέσεις του κόκκινου και του πορτοκαλί σύρματος τροφοδοσίας. Η διαδικασία αυτή πραγματοποιείται απλά αντιστρέφοντας τους δύο ασφαλειοφορείς που βρίσκονται στο καλώδιο εγκατάστασης Parrot MKi9100.
Σε ορισμένα αυτοκίνητα, ενδέχεται να λείπει η τάση +12V κατόπιν εκκίνησης από τα βύσματα του ηχοσυστήματος. Συνεπώς είναι απαραίτητο να συνδέσετε το πορτοκαλί σύρμα τροφοδοσίας στο κιβώτιο ασφαλειών ή σε μία άλλη πηγή τροφοδοσίας κατόπιν εκκίνησης.
Επαλήθευση της εγκατάστασης
Ελέγξτε την πολικότητα της τροφοδοσίας του κιτ ανοικτής συνομιλίας σας. Για το σκοπό αυτό, μετά την εγκατάσταση του Parrot MKi9100, διακόψτε τη λειτουργία του κινητήρα του αυτοκινήτου σας: το μήνυμα « Αντίο » θα πρέπει να εμφανιστεί στην οθόνη. Εάν το μήνυμα δεν εμφανιστεί στην οθόνη, αντιστρέψτε τις θέσεις του κόκκινου και κίτρινου σύρματος. Πράγματι, το κόκκινο σύρμα του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να είναι συνδεδεμένο με μόνιμη τάση 12V, το κίτρινο σύρμα με 12V κατόπιν εκκίνησης και το μαύρο σύρμα με τη γείωση. Η διαδικασία αυτή πραγματοποιείται απλά αντιστρέφοντας τις δύο απολήξεις του καλωδίου Parrot.
Εγκατάσταση των βυσμάτων ήχου
• Συνδέστε τα βύσματα ήχου (USB / iPod/ Jack) στο ηλεκτρικό κιβώτιο και τοποθετήστε τα στο ντουλάπι, στην κεντρική κονσόλα ή στον ανοιχτό χώρο τακτοποίησης ανάλογα με τη διαμόρφωση του ταμπλό σας.
• Χρησιμοποιήστε το προστατευτικό κάλυμμα που παρέχεται.
Εγκατάσταση του ηλεκτρικού κιβωτίου
Αποφεύγετε να εγκαταστείτε το κιβώτιο:
- κοντά στο σύστημα θέρμανσης ή κλιματισμού ;
- σε ένα μέρος εκτεθειμένο στον ήλιο ;
- πίσω από μεταλλικές επιφάνειες.
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου
• Επιλέξτε τη θέση του τηλεχειριστηρίου στον εσωτερικό χώρο του αυτοκινήτου σας. Σας προτείνουμε να το τοποθετήσετε στο κέντρο του ταμπλό σας ή κοντά σας.
• Εάν το τοποθετήσετε στο τιμόνι, φροντίστε ώστε να είναι καλά στερεωμένο προκειμένου να μην μετακινείται κατά τη διάρκεια της οδήγησης. Μην εγκαταστείτε το τηλεχειριστήριο στο εξωτερικό τμήμα του τιμονιού προκειμένου να μην σας ενοχλεί κατά τη διάρκεια της οδήγησης. Συμβουλευτείτε τα σχέδια σελ. 7.
• Εάν χρησιμοποιήσετε τη δεύτερη διάταξη στήριξης, χρησιμοποιήστε την κολλητική ταινία διπλής όψεως που βρίσκεται στο πίσω μέρος της προκειμένου να την στηρίξετε στο ταμπλό. Μπορείτε στη συνέχεια να τοποθετήσετε το τηλεχειριστήριο στη διάταξη στήριξης. Συμβουλευτείτε τα σχέδια σελ. 7.
Αναμείνετε περίπου 2 ώρες μετά τη στερέωση της διάταξης στήριξης με την κολλητική ταινία και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά στο ταμπλό σας.
51
EL
Τοποθέτηση του διπλού μικροφώνου
Το μικρόφωνο πρέπει να είναι στραμμένο προς το μέρος του οδηγού και μπορεί να εγκατασταθεί μεταξύ του αλεξήλιου και του εσωτερικού καθρέφτη. Σκόπιμο είναι να το τοποθετήσετε στη μέση του ταμπλό.
Εγκατάσταση της οθόνης
Προκειμένου να αποφύγετε τον κίνδυνο κλοπής ή παρατεταμένης έκθεσης στον ήλιο, μην ξεχνάτε να αφαιρείτε την οθόνη όταν βγαίνετε από το αυτοκίνητό σας.
Ζευγοποίηση του τηλεχειριστηρίου και του ηλεκτρικού κιβωτίου
Εάν, κατά τη διάρκεια της πρώτης χρήσης του Parrot MKi9100, το τηλεχειριστήριο δεν είναι συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό κιβώτιο, πατήστε μερικές φορές το κόκκινο πλήκτρο, διατηρώντας πατημένο το πράσινο πλήκτρο και το πλήκτρο Play. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιηθεί 30 δευτερόλεπτα μετά την εκκίνηση του κινητήρα του αυτοκινήτου σας έως ότου το μήνυμα «Pairing remote control» εμφανιστεί στην οθόνη του Parrot MKi9100.
Προσπέλαση των μενού της συσκευής Parrot MKi9100
• Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο επιλογής για να προσπελάσετε τα μενού. > Το κιτ ανακοινώνει την ονομασία του επιλεγμένου μενού.
• Προσπελάστε τα μενού, περιστρέφοντας το πλήκτρο επιλογής και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πράσινο πλήκτρο ή το πλήκτρο επιλογής.
• Για να εξέλθετε από το μενού, πατήστε το κόκκινο πλήκτρο ή περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα.
Ζευγοποίηση και σύνδεση ενός κινητού τηλεφώνου στο Parrot MKi9100
Εάν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας με το Parrot MKi9100 για πρώτη φορά, πρέπει να ζευγοποιήσετε τις δύο συσκευές: μόλις οι δύο συσκευές αλληλο-εντοπιστούν, δεν θα είναι πλέον απαραίτητο να επαναλάβετε εκ νέου αυτή την ενέργεια. Για το σκοπό αυτό:
1. Βεβαιωθείτε ότι το Parrot MKi9100 σας είναι ρυθμισμένο κατά τρόπο ώστε να είναι ορατό από όλες τις συσκευές Bluetooth®. Για το σκοπό αυτό, πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Settings > Bluetooth > Visibility
> Visible. Το Parrot MKi9100 είναι ορατό από προεπιλογή.
2. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Settings
> Pair with...
Πρώτη χρήση
52
> Εάν το μοντέλο του τηλεφώνου σας εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε το και πατήστε το πλήκτρο επιλογής. > Εάν το μοντέλο του τηλεφώνου σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε Other phones...
3. Από το τηλέφωνό σας, κάντε μία αναζήτηση των περιφερειακών Bluetooth. > Η λίστα των περιφερειακών Bluetooth εμφανίζεται στην οθόνη. > Μόλις ολοκληρωθεί η αναζήτηση, επιλέξτε το « Parrot MKi9100».
4. Μόλις σας ζητηθεί ο κωδικός PIN Bluetooth, πληκτρολογήστε τον κωδικό « 0 0 0 0 ». > Το μήνυμα « Pairing successfull» εμφανίζεται στην οθόνη του Parrot MKi9100.
Συγχρονισμός του ευρετηρίου του τηλεφώνου
Με ορισμένα τηλέφωνα Bluetooth, το ευρετήριο του τηλεφώνου συγχρονίζεται αυτόματα με τη μνήμη του κιτ. Εάν το τηλέφωνό σας δεν πραγματοποιεί αυτόματα το συγχρονισμό, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Object Push του τηλεφώνου σας προκειμένου να στείλετε τις επαφές του τηλεφώνου σας στη συσκευή Parrot MKi9100 μέσω Bluetooth. Για το σκοπό αυτό:
1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε τη λειτουργία Receive contacts.
2. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας για
να μάθετε τη διαδικασία αποστολής των επαφών σας μέσω Object Push.
Χρήση της λειτουργίας Τηλεφωνία
Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία τηλεφωνίας της συσκευής Parrot MKi9100, πρέπει πρώτα να συνδέσετε το τηλέφωνο/PDA με τη συσκευή.
Απάντηση εισερχόμενης κλήσης
Ένας ήχος κλήσης σας προειδοποιεί ότι δέχεστε μία εισερχόμενη κλήση. Το όνομα της επαφής σας ανακοινώνεται, υπό την προϋπόθεση ότι η επαφή σας είναι καταχωρισμένη στο ευρετήριο του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή Parrot MKi9100.
• Εάν θέλετε να δεχτείτε την κλήση, πατήστε το πράσινο πλήκτρο. Πατήστε στη συνέχεια το κόκκινο πλήκτρο για να τερματίσετε την κλήση.
• Εάν θέλετε να απορρίψετε την κλήση, πατήστε το κόκκινο πλήκτρο.
• Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία μαγικών λέξεων, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τις φωνητικές εντολές για να απαντάτε ή να απορρίπτετε μία εισερχόμενη κλήση. ► Συμβουλευτείτε την ενότητα Χρήση των μαγικών λέξεων
για περισσότερες πληροφορίες.
53
EL
Κλήση ενός τηλεφώνου
• Εάν η επαφή, που επιθυμείτε να καλέσετε, βρίσκεται στο ευρετήριο του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή Parrot MKi9100:
1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε τη λειτουργία Phonebook.
2. Επιλέξτε ένα γράμμα και πατήστε το πλήκτρο επιλογής. > Μόλις επιλέξετε την επαφή:
- Πατήστε το πράσινο πλήκτρο για να πραγματοποιήσετε την κλήση του προεπιλεγμένου αριθμού.
- Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο επιλογής για να επιλέξετε μεταξύ των διαφορετικών αριθμών κλήσης για τη συγκεκριμένη επαφή.
• Αν η επαφή που επιθυμείτε να καλέσετε δεν βρίσκεται στο ευρετήριο του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή Parrot MKi9100, σταματήστε το όχημα σε κατάλληλο μέρος και έπειτα καλέστε απευθείας τον αριθμό από το κινητό σας τηλέφωνο.
Εντολές
-
-
-
-
54
Κλήση με φωνητική αναγνώριση
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη, υπό την προϋπόθεση ότι οι επαφές σας έχουν προηγουμένως καταχωριστεί στο κιτ ανοικτής συνομιλίας.
1. Πατήστε το πράσινο πλήκτρο για να εκκινήσετε τη διαδικασία της φωνητικής αναγνώρισης. > Ένας προειδοποιητικός ήχος σας πληροφορεί ότι η φωνητική αναγνώριση έχει ενεργοποιηθεί.
2. Προφέρετε τη λέξη κλειδί « Call » και το όνομα της επαφής που θέλετε να καλέσετε. > Η κλήση της επαφής πραγματοποιείται αυτόματα εάν η συσκευή αναγνωρίσει σωστά τη φωνητική εντολή. Σε αντίθετη περίπτωση, το κιτ ανοικτής συνομιλίας εκπέμπει ένα μήνυμα επιβεβαίωσης.
Έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε μία επαφή, συνδυάζοντας περισσότερες από μία λέξεις κλειδιά. Για παράδειγμα, « call ‘Paul’ », ή απλά « Paul ». Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το είδος τηλεφώνου αυτής της επαφής: « call ‘Paul’ at home’ »ή « Paul home ».
3. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας προφέροντας τις λέξεις « Yes », ή « call ».
> Στη συνέχεια, πραγματοποιείται η κλήση της επιλεγμένης επαφής.
Χρήση των μαγικών λέξεων
Για να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μαγικές λέξεις, πρέπει να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μαγικών λέξεων. Για το σκοπό αυτό:
1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Phone > Vocal.
commands > Magic words.
2. Πατήστε το πλήκτρο εντολής για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τις μαγικές λέξεις.
• Η μαγική λέξη «Accept» σας επιτρέπει να απαντάτε σε μία εισερχόμενη κλήση.
• Η μαγική λέξη «Reject» σας επιτρέπει να απορρίπτετε μία εισερχόμενη κλήση.
55
EL
Κουμπί Λειτουργίες
Σύντομο πάτημα:
- Ενεργοποίηση της λειτουργίας μουσικής
- Διακοπή/ συνέχιση της ανάγνωσης Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση της λειτουργίας Virtual Bass
Σύντομο πάτημα: Επιστροφή στην αρχή του τραγουδιού/ Επιστροφή στο προηγούμενο τραγούδι Παρατεταμένο πάτημα: Γρήγορη επιστροφή.
- Σύντομο πάτημα: Μετάβαση στο επόμενο τραγούδι
- Παρατεταμένο πάτημα: Γρήγορη μετάβαση.
Ρύθμιση της έντασης του ήχου
Εντολές
Οι λειτουργίες Προηγούμενο/Επόμενο δεν είναι διαθέσιμες εάν το Parrot MKi9100 είναι συνδεδεμένο στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου με καλώδιο jack/jack.
Επιλογή μίας πηγής ήχου
• Χρησιμοποιήστε τα βύσματα USB, Jack ή iPod για να συνδέσετε το Parrot MKi9100 με τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου/ MP3 / κλειδί USB.
Συνδέστε το iPod στο Parrot MKi9100 μέσω του καλωδίου jack εάν χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα μοντέλα iPod: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G και iPod Shufe.
Βεβαιωθείτε ότι το iPod είναι ενημερωμένο πριν το χρησιμοποιήσετε με το Parrot MKi9100.
• Πατήστε το πλήκτρο Play για να προσπελάσετε τη λειτουργία Μουσική.
Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο Play για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Virtual Bass.
• Για να αλλάξετε την πηγή μουσικής, πατήστε το πλήκτρο επιλογής για να προσπελάσετε το μενού και να επιλέξετε την πηγή, σύμφωνα με την ακόλουθη σειρά:
- iPod,
- περιφερειακό USB,
- περιφερειακό συνδεδεμένο μέσω Bluetooth,
- συσκευή εξοπλισμένη με έξοδο Jack.
Χρήση της λειτουργίας Μουσική
56
57
HE
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
58
MKi9100
MKi9100
59
HE
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
60
4
Parrot MKi9100 רישכמל ןופלטה לש רוביחו דומיצ
Parrot MKi9100 רישכמ םע ךלש ןופלטב שמתשמ התא םא
רשאכ :םירישכמה ינש לש דומיצ עצבל ךילע ,הנושארה םעפב בוש עצבל ךרוצ היהי אל ,ינשה תא דחא והזי םירישכמה ינש
.הלועפה תא
:דומיצה עוציבל
לע הלגנ היהיש ךכ ןווכמ ךלש
Parrot MKi9100 -ה רישכמש אדוו
רותפכה לע ץחל ,ךכ םשל .®
Bluetooth
‘תוטולבה ירישכמ לכ ידי
רחבו בבותסמה
.
Settings > Bluetooth > Visibility > Visible
.הלגנ בצמ איה Parrot MKi9100 -ה רישכמ לש לדחמה תרירב
...
Settings > Pair with רחבו בבותסמה רותפכה לע ץחל .2
ץחלו ותוא רחב ,המישרב עיפומ ךלש ןופלטה לש לדומה םא <
.בבותסמה רותפכה לע
תא רחב ,המישרב עיפומ וניא ךלש ןופלטה לש לדומה םא <
...
Other phones תורשפאה
.®
Bluetooth
‘תוטולב ינקתה לש שופיח עצב ,דיינה ןופלטהמ .3
.תגצומ ‘תוטולב ינקתה תמישר <
Parrot MKi9100 » רחב ,שופיחה םות םע <
דלקה ,‘תוטולב לש
PIN -ה דוק תא סינכהל שקבתת רשאכ
.
“0000”
Parrot
-ה ךסמ יבג לע העיפומ «Pairing successfull» : העדוהה < .
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
MKi9100
61
HE
2
הנקתהה תקידב
תושעל ידכ .ךלש תירובידה תכרע לש רבצמה תויבטוק תא קודב
:
Parrot MKi9100 -ה רישכמ תנקתה רחאל בכרה תא הבכ ,תאז
.
Goodbuy: העדוהה עיפוהל הכירצ ךסמה לע
לש תויבטוקה תא ךופהל שי ,ךסמה לע העיפומ אל העדוהה םא רבצמל רוביחה לש םודאה טוחה .בוהצה טוחהו םודאה טוחה
לש
12V -ל בוהצה טוחה ,עובקה 12V חתמל רבוחמ תויהל ךירצ
טושפ תעצבתמ וז הלועפ .הקראהה אוה רוחשה טוחהו התצהה
-ה לבכ לע םימקוממה םיכיתנה תובשות יתש תפלחה ידי לע .
Parrot
Goodbye
3
הנקתהה תקידב
ךסמה תנקתה
ריסהל רוכז ,שמשל תכשוממ הפישחו הבינג ינוכיס עונמל תנמ לע
.בכרה תא בזוע התאשכ ךלש ךסמה תא
62
MKi910 0
63
HE
MKi910 0
MK
i910 0
MKi910 0
64
Warranty
Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and product serial number) to the retailer or Parrot directly. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot pro­ducts with Bluetooth® cell phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair. Any product wrongfully declared to be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage
costs will be invoiced to him. Due to the technical nature of this product, we advise you to ask your garage mechanic to take care of the installation. Parrot shall not be held responsible of any dysfunction caused by an installation which does not follow the instructions provided in this user guide or an incorrect installation.
Correct disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equi­pment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This marking shown on the pro­duct or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmen­tally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Modifications
The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified without prior notice. They are deemed to be correct at time of going to press. The utmost care has been taken when writing this guide,as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot shall not be held responsible for any consequences arising from any errors or omissions
General Information
65
in the guide, nor for any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein. Parrot reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing concern to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may differ slightly from the model described in this guide. If so, a later version of this guide might be available in electronic format at Par­rot’s website at www.parrot.com.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1). this device may not cause harmful interference, and (2). this device must accept any interference received, including interference that may cause unde sired operation.
Note: The manufacturer is not respon­sible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
France, declare under our sole responsibility that our product, the Parrot MKi9100 to which this declaration relates in conformity with appropriate standards EN300328, EN300220-1, for a class 2 receiver, EN301489-17, EN301489-3, EN60950 following the provision of Radio Equipment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, Low Voltage directive 73/23/EEC and automotive directive 2006/28/EC.
Identification N. 394 149 496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A.
Copyrights
Copyright © 2007 Parrot. All rights reserved. The total or even partial reproduction, transmission or storage of this guide in any form or by any process whatsoever (electronic, mechanical, photocopy, recording or otherwise) is strictly prohibited without prior consent from Parrot.
Licences
The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A. is under license.
Bluetooth QDID : B013655, B013858, B012423
iPod is a trademark of Apple Inc, regis­tered in the US and others countries. Made for iPod means that an elec­tronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. «Works with iPhone» means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to
66
iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Compatibility problems
Some special edition cars can be released with some differences from the original model. This could cause some compatibility problems with the interfaces.
Our company is not responsible of
compatibility problems caused by new equipment or devices updated by the car manufacturer without advise.
Speex & Flac Licences
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi­cation, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. This software is provided by the copyright holders and contributors ``as is’’ and any express or implied warran­ties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or othe-
rwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Generelle opplysninger
Garanti
Med forbehold for lovlig fastsatt garanti er Parrots produkter garantert med hensyn til deler og arbeid i ett (1) år fra innkjøpsdato, bortsett fra dersom produktet er endret. Kjøpsbevis (med angivelse av innkjøpsdato og produktets serienummer) må forelegges forhandler eller Parrot direkte. Garantien dekker ikke oppdatering av programvare som er lastet inn i Parrots produkter med Bluetooth®­mobiltelefoner med sikte på kompatibilitet eller gjenoppretting av data. Garantien dekker heller ikke utvendige skader på produktet ved normal bruk, skader grunnet ulykke, unormal eller uautorisert bruk eller bruk av produkter som ikke stammer fra Parrot. Parrot er ikke ansvarlig for lagring eller tap/ ødeleggelse av data under transport eller reparasjon. Hvis det viser seg at det innsendte produktet ikke er defekt, vil det
bli returnert til avsenderen, og utgiftene forbundet med behandling, kontroll og transport vil bli fakturert vedkommende. Grunnet dette produktets tekniske karakter anbefales det å få utført installasjonen på verkstedet. Parrot er ikke i noe tilfelle ansvarlig for funksjonsfeil som skyldes installasjon i strid med instruksjonene i bruksanvisningen og/eller feil når du selv har utført installasjonen. Viktig merknad: Settet må kobles til 12V permanent og til 12V etter tenning.
Korrekt avhending av dette produkt
(håndtering av elektrisk og elektronisk avfall) Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med ordinært husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre mulige skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og
resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle res­surser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren der de kjøpte produktet, eller lokale myndig­heter, for detaljer om hvor og hvordan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering.Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med kommersielt avfall som skal kastes.
Endringer
Forklaringene og spesifikasjonene i denne veiledningen gis kun i informasjonsøyemed og kan endres uten forvarsel. De anses for å være korrekte på trykketidspunktet. Ved utarbeidelsen av denne veiledningen har vi gått svært omhyggelig frem for å gi deg nøyaktig informasjon. Men Parrot kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle følger som oppstår ved feil eller utelatelser i veiledningen, eller for skader eller tap av data som
67
direkte eller indirekte skyldes bruken av informasjonene i håndboken. Parrot forbeholder seg retten til å endre eller forbedre produktets utforming eller innholdet i brukerveiledningen uten forbehold og uten forpliktelse til å informere brukerne. I rammen av vårt kontinuerlige arbeid med å oppgradere og forbedre våre produkter kan det være at produktet du kjøpte er noe forskjellig fra model­len som er beskrevet i denne veilednin­gen. Er dette tilfelle, kan en oppdatert versjon av denne veiledningen være tilgjengelig i elektronisk format på Par­rots webområde på www.parrot.com.
Registrerte varemerker
Bluetooth-navnet og -logoen er registrerte varemerker for Bluetooth ® SIG, Inc., og all bruk av disse av Parrot S.A. skjer under lisens.
iPod er et merke fra Apple Inc. registrert i USA og andre land. Etiketten «Made for iPod” betyr at et elektronisk tilbehør er blitt utviklet spesielt for iPod og at dette utstyrets utvikler garanterer at det oppfyller
Apples normer for ytelse.
Alle andre handelsmerker og registrerte varemerker anført i dette dokumentet er beskyttet av copyright-lovgivningen og tilhører sine respektive eiere.
68
Garanti
För Parrot-produkterna lämnas en 1 års garanti på delar och arbete räknat från inköpsdagen - utom om produkten ändrats - mot överlämnande av ett inköpsbevis (med datum, inköpsställe och produktens serienummer) till återförsäljaren eller direkt till Parrot. Detta gäller utan inverkan på den lagstadgade garantin. Garantin täcker inte uppdatering av programvarorna som nns i Parrot­produkterna med Bluetooth® -mobiler i syfte att skapa kompatibilitet, hämtning av data, yttre skador på produkten som uppstått vid normal användning av produkten, alla skador som uppstått genom olyckor, onormal eller otillåten användning, eller icke-Parrot produkter. Parrot är inte ansvarig för lagring av, förlust av eller skada i data under transport eller reparation. Alla produkter som visar sig vara icke­defekta returneras till avsändaren och
utgifterna för behandling, kontroll och transport debiteras kunden. På grund av produktens tekniska nesser, rekommenderar vi att överlåta installationen till en verkstad. Parrot kan inte anses ansvarig för någon funk­tionsstörning som beror på en installa­tion som inte uppfyller instruktionerna i bruksanvisningen och/eller en felaktig installation som du gjort själv.
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte behöver sorteras tillsam-
mans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyg­gande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare
information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Ändringar
Förklaringarna och specikationerna i denna instruktionsbok ges endast i informationssyfte och kan ändras utan förvarning. De bedöms vara korrekta vid tidpunkten för tryckning. Denna instruktionsbok har tagits fram med stor omsorg, för att ge dig en noggrann information. Parrot kan emellertid inte hållas ansvarigt för konsekvenser som är resultatet av fel eller underlåtelser i instruktionsboken, eller för skada eller oavsiktlig förlust av data som en direkt eller indirekt följd av användning av information i den. Parrot förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra pro-
Allmän information
69
duktens design eller instruktionsboken utan begränsningar och utan skyldighet att meddela användarna därom. Eftersom vi hela tiden förbättrar våra produkter, kan det hända att produkten som du har köpt skiljer sig en aning från den modell som beskrivs i denna manual. I så fall kan en senare version av instruktionsboken vara tillgänglig i elektroniskt format på Parrots webb­plats www.parrot.com.
Varumärken
Namnet och loggan Bluetooth är varumärken som tillhör Bluetooth ® SIG, Inc. och all användning av de sistnämnda av Parrot S.A. sker under licens.
iPod är ett märke som tillhör d’Apple Inc., registrerat i USA och i andra länder. Etiketten «Made for iPod» betyder att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats speciellt för iPod och att utvecklaren certierar att det uppfyller Apples standarder i fråga om prestanda.
Alla andra kommersiella märken och varumärken som nämns i detta doku­ment är copyrightskyddade och tillhör sina respektive ägare.
70
Garanti
Uden at give afkald på den lovbestemte garanti, er Parrot produkter dækket af en 1-års garanti fra købsdatoen, hvad angår dele og arbejdskraft, med mindre produktet er blevet ændret, og dette ved fremvisning af et bevis for køb (dato og sted for køb, produktets serienummer) direkte hos Parrot forhandleren. Garantien dækker ikke opdatering af software indbefattet i Parrot produkter med Bluetooth® mobiltelefoner beregnet til regnskabsføring, indhentning af data, udvendig beskadigelse af produktet på grund af normal brug af produktet, enhver beskadigelse forårsaget af et uheld, en unormal brug eller en ikke autoriseret brug af produktet, et ikke Parrot produkt. Parrot er ikke ansvarlig for opbevaring, tab eller beskadigelse af data under transport eller reparation. Et produkt, der viser sig ikke at være fejlbehæftet, vil blive returneret til afsenderen,
som vil få tilsendt en regning for udgifter til behandling, kontrol og transport. Da dette produkt er meget teknisk avanceret, anbefaler vi at få det installeret af en mekaniker. Parrot kan under ingen omstændigheder drages til ansvar for, at det fungerer dårligt på grund af en installation, der ikke er i overensstemmelse med brugsanvis­ningen og/eller en installation du selv har foretaget.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk og elektronisk udstyr) Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektro-nisk udstyr gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af
elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal benytte de kommunale indsamling­sordninger for at mindske den miljømæssige be­lastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elek-tronisk udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ændringer
Forklaringerne og specikationerne i denne guide er kun vejledende og kan blive ændret uden forudgående varsel. De anses for at være korrekte på det tidspunkt, hvor de bliver trykt. Denne guide er blevet udarbejdet med største omhu i den hensigt at give dig den mest nøjagtige information. Parrot kan dog ikke drages til ansvar for konsekvenserne af fejl eller udeladelser i denne guide, eller for beskadigelser eller utilsigtet tab af data, som direkte
Generelle oplysninger
71
eller indirekte er et resultat af brugen af informationen heri. Parrot forbeholder sig ret til at ændre eller forbedre pro­duktets design eller brugervejledningen uden nogen form for begrænsning og uden forpligtigelse til at underrette brugerne herom. Da vi konstant bestræber os på at opgradere og forbedre vores produkter, kan det produkt, du har købt, være lidt forskellig fra den model, der er beskre­vet i denne guide. Hvis det er tilfældet, kan der fås en senere udgave af denne guide i elektronisk format på Parrots website www.parrot.com.
Registrerede varemærker
Bluetooth navnet og logoet er registre­rede varemærker af Bluetooth ® SIG, Inc. og enhver brug af sidstnævnte af Parrot S.A. sker med varemærkelicens.
iPod er et registreret varemærke af Apple Inc. i USA og andre lande. Etiketten « Made for iPod » betyder, at et elektronisk udstyr er blevet specikt udviklet til iPod og at dens udvikler attesterer, at udstyret lever op til Apples
standarder for ydeevne.
Alle de andre registrerede handelsmærker og varemærker nævnt i nærværende dokument er beskyttet af Copyright og er deres respektive ejeres ejendom.
72
Yleiset tiedot
Takuu
Haittaamatta laillista takuuta, Parrot-tuotteilla sekä niiden osilla ja huollolla on 1 vuoden takuu ostopäi­västä lähtien, lukuunottamatta tuotteen kulumista. Takuun voi todistaa ostoto­sitteella (ostopäivä ja -paikka sekä tuot­teen sarjanumero) jälleenmyyjän luona tai suoraan Parrot-yrityksessä. Takuu ei kata Bluetooth® kännyköiden kanssa toimivien Parrot-tuotteiden sisältävien ohjelmistojen päivitystä seuraavissa tarkoituksissa: yhteensopi­vuus, tietojen talteenotto, tuotteen ulk­oinen kuluminen joka johtuu tuotteen normaalista käytöstä, mikä tahansa onnettomuuden, tuotteen epänormaalin
tai luvattoman käytön tai muun kuin
Parrot-tuotteen aiheuttama vahinko. Parrot ei ole vastuussa kuljetuksen tai korjauksen aikana tapahtuvasta tuotteen säilytyksestä, katoamisesta tai tietojen vahingoittamisesta. Tuote, josta ei löydy minkäänlaista vahinkoa tai vikaa palautetaan lähet-
täjälle. Lähettäjä maksaa käsittely-, tarkastus- ja kuljetuskulut. Tuotteen teknisten ominaisuuksien takia suo­sittelemme, että annat huoltomiehen asentaa sen. Parrotia ei voi missään tapauksessa pitää vastuussa tuotteen toimintahäiriöstä, joka johtuu asennuksesta, jossa ei ole otettu huomioon käyttöoppaan ohjeita ja/ tai käyttäjän itsensä suorittamasta vääränlaisesta asennuksesta.
Tuotteen kierrätys
Sähköiset ja elektroniset laitteistojätteet Tuotteessa ja sen käyttöoppaassa oleva tunnus merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää tavallisten kotitalous­jätteiden kanssa tuotteen käyttöajan loputtua. Jätteiden valvomaton hävittäminen voi aiheuttaa vahinkoa ympäristölle ja ihmisen terveydelle. Älä sekoita tuotetta muiden tyyppisten jät­teiden kanssa, vaan kierrätä se oikealla ja vastuullisella tavalla. Näin edistät materiaalisten aineiden kestävää
uudelleenkäyttöä. Yksityiset kuluttajat voivat ottaa yhteyttä siihen jälleenmyyjään, joka on myynyt tuotteen heille tai oman kunnan palveluihin saadakseen tietoja tuotteen hävittämisestä ja sen ympäristöystäväl­lisestä kierrätyksestä. Yritykset voivat ottaa yhteyttä tavaratoimittajaansa ja hakea lisätietoja tuotteen myyntiso­pimuksen ehdoista. Tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden kanssa.
Muutokset
Käyttöoppaan sisältämät ohjeet ja tiedot ovat viitteellisiä ja niitä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Käyt­töoppaan tiedot ovat oikeita oppaan tulostushetkellä. Tiedot on kirjoitettu suurella huolella, jotta käyttäjä saisi käyttöönsä mahdollisimman tarkat tiedot. Parrot S.A. yritystä ei voida kuiten­kaan pitää vastuullisena suorasti tai epäsuorasti
73
mahdollisesta tahattomasta vahingosta tai tietojen katoamisesta, joka johtuu kyseisestä käyttöoppaasta puuttuvasta tai virheellisestä tiedosta. Parrot S.A. pidättää oikeuden korjata tai parantaa tuotetta sekä sen käyttöopasta ilman
rajoituksia tai varoittamatta käyttäjää
siitä etukäteen. Parrot S.A. kehittää jatkuvasti tuotteitaan, joten ostamasi tuote saattaa olla hieman erilainen kuin käyttöoppaassa esitelty tuote. Siinä tapauksessa voit yrittää hakea uuden elektronisen version käyttöoppaasta nettisivulla www.parrot.com.
Rekisteröity tavaramerkki
Bluetooth nimi ja logo ovat Bluetooth ® SIG, Inc.in rekisteröimiä tavaramerkke­jä. Parrot S.A. käyttää edellä mainittuja tavaramerkkejä luvanalaisesti. iPod on Apple Inc. yrityksen tavarame­rkki, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. « Made for iPod » -logo ilmaisee, että elektroninen lisätarvike on kehitetty erityisesti iPodia varten, ja että sen ke-
hittäjä vahvistaa, että lisätarvike vastaa Applen suorituskykynormeja. « Works with iPhone » -logo ilmaisee, että elektroninen lisätarvike on kehitetty erityisesti iPhonea varten, ja että sen kehittäjä vahvistaa, että lisätarvike vastaa Applen suorituskykynormeja.
Kaikki muut käyttöoppaassa mainitut
kaupalliset merkit ja rekisteröidyt tavaramerkit on suojeltu tekijänoikeuk­silla (Copyright), ja ne ovat jokaisen omistajan omaa omaisuutta.
Yhteensopivuusongelmat
Jotkut rajoitetusti valmistetut automallit voivat sisältää hieman eroavaisuuksia alkuperäiseen automalliin verrattuna. Se voi aiheuttaa tiettyjä yhteensopi­vuusongelmia tämän tuotteen kanssa. Parrot S.A. ei ole vastuussa mahdolli­sista yhteensopivuusongelmista jotka johtuvat lisätyistä laitteistoista, joista valmistaja ei ole etukäteen ilmoittanut.
74
Γενικές πληροφορίες
Εγγύηση
Χωρίς βλάβη της νομικής εγγύησης, τα προϊόντα Parrot έχουν εγγύηση, για ανταλλακτικά και εργατικά, για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς, εκτός από αλλοίωση προϊόντος, με επίδειξη απόδειξης αγοράς (ημερομηνία και τόπος αγοράς, αύξων αριθμός προϊόντος) στον μεταπωλητή ή απευθείας στην Parrot. Η εγγύηση δεν καλύπτει την αναβάθμιση των λογισμικών που περιλαμβάνονται στα προϊόντα Parrot με τα κινητά τηλέφωνα Bluetooth® για λόγους συμβατότητας, την ανάκτηση δεδομένων, την εξωτερική φθορά του προϊόντος λόγω μη φυσιολογικής χρήσης του, οιαδήποτε ζημιά λόγω ατυχήματος, τη μη φυσιολογική ή μη εξουσιοδοτημένη χρήση του προϊόντος, προϊόν που δεν είναι Parrot. Η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη για την αποθήκευση, την απώλεια ή τη ζημιά των δεδομένων κατά τη μεταφορά ή την επισκευή. Κάθε προϊόν που τυχόν αποδειχθεί
ελαττωματικό θα επιστρέφεται στον αποστολέα ενώ τα έξοδα επισκευής, ελέγχου και μεταφοράς θα χρεώνονται σε αυτόν. Λόγω της τεχνικής φύσεως αυτής της συσκευής, σας συνιστούμε να σας κάνει την εγκατάσταση ο μηχανικός σας. Η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση δυσλειτουργίας λόγω εγκατάστασης μη σύμφωνης με τις οδηγίες χρήσεως και/ή μη σύμφωνη εγκατάσταση που τυχόν κάνετε μόνος(η) σας.
Απ’συρση
Αυτ τ σύμ λ πάνω στ πρ ϊ ν ή στη συσκευασία τ υ υπ δεικνύει, τι αυτ τ πρ ϊ ν δεν μπ ρεί να απ συρθεί με τα καν νικά ικιακά απ ρρίμματα, αλλά πρέπει να παραδ θεί σε μια θέση συλλ γής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών. Με την πρ σ ρά σας στη σωστή απ συρση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς πρ στατεύετε τ περιάλλ ν καιτην υγεία των συνανθρώπων σας. Τ περιάλλ ν και
η υγεία τίθενται σε κίνδυν απ μια λάθ ςαπ συρση. Περαιτέρω πληρ ρίες για την ανακύκλωση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς μπ ρείτε να έ ετε στ δημαρ εί σας, στην υπηρεσία απ κ μιδής των απ ρριμμάτων ή στ κατάστημα, στ π ί αγ ράσατε αυτ τ πρ ϊ ν. Αυτ ς καν νισμ ς ις ύει μ ν για τις ώρες μέλη της ΕΕ.
Τροποποιήσεις
Οι εξηγήσεις και περιγραφές αυτού του οδηγού δίδονται για ενημερωτικούς λόγους μόνο και μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Θεωρούνται σωστές τη στιγμή που πάνε για εκτύπωση. Η μέγιστη μέριμνα που έχει ληφθεί κατά τη σύνταξη αυτού του οδηγού έχει σκοπό να σας παράσχει ακριβείς πληροφορίες. Ωστόσο, η Parrot δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συνέπειες που μπορεί να προκύψουν από λάθη ή παραλείψεις σε αυτό τον οδηγό, ή για τυχόν ζημιά ή τυχαία απώλεια δεδομένων που μπορεί να προκύψει
75
έμμεσα ή άμεσα από τη χρήση αυτών των πληροφοριών. Η Parrot διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το σχέδιο του προϊόντος ή τον οδηγό χρήστη χωρίς περιορισμούς και χωρίς καμία υποχρέωση προειδοποίησης των χρηστών. Σαν συνέπεια της παραπάνω μέριμνάς μας να αναβαθμίσουμε ή να βελτιώσουμε τα προϊόντα μας, το προϊόν που αγοράσατε μπορεί να διαφέρει λίγο από το μοντέλο που περιγράφεται σε αυτό τον οδηγό. Αν αυτό ισχύει, ενδέχεται να διατεθεί διορθωμένη έκδοση αυτού του οδηγού σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο της
Σήματα κατατεθέντα
Το όνομα και το λογότυπο Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth ® SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών από την Parrot S.A. γίνεται με άδεια.
Το iPod είναι σήμα της Apple Inc., το οποίο έχει κατατεθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Η ετικέτα «Made for iPod» σημαίνει
ότι ένα ηλεκτρονικό αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί ειδικά για το iPod και ότι εκείνος που το ανέπτυξε πιστοποιεί ότι ανταποκρίνεται στα πρότυπα απόδοσης Apple.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσεως προστατεύονται από κοπιράιτ και είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
767778
Hotline
Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) Hot-line@parrot.com
Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) Hong Kong : [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69 Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)
FCC ID: RKXMK6100PLUS
www.parro t.com
Loading...