Cigar-lighter charger
Chargeur allume-cigare
Cargador encendedor
Zigarettenanzünder-Auflader
Caricabatterie da accendisigari
Lader voor sigarettenaansteker
Carregador para o isqueiro do carro
Visor strap
Bandeau d’accroche
Tira de sujeción
Befestigungsband
Fascia di aggancio
Bevestigingsband
Faixa de fixação
4
USB - mini-USB cable
Câble USB - mini-USB
Cable USB/mini-USB
USB- / Mini-USB-Kabel
Cavo USB/mini-USB
USB-/mini USB-kabel
Cabo USB / mini-USB
Warning
English
Before you begin
If your Parrot MINIKIT+ gets out of reach while driving, stop the vehicle in a safe location
before picking or hanging up a call. All functions requiring an increased attention should only be used
while the vehicle is stationary . Your safety and the one of the other road users prevails over phone calls.
Be responsible: drive carefully and pay full attention to your surroundings. Parrot denies any liability
should you choose not to respect this warning.
About this
guide
Software
updates
In order to limit our paper consumption, and as part of our environmentally friendly and responsible
approach, Parrot prefers to put user documents online rather than print them out.This simplified guide to
the Parrot MINIKIT+ is therefore limited to providing you with the main instructions that will make it easy
for you to use the device. More information can be found in the Parrot MINIKIT+ complete user guide on
the Support & Download section of our website www.parrot.com.
Download the latest update for free (and check the update procedure) on our website www.parrot.com,
in the Support & Downloads section. These updates will enable you to receive new features and improve
the product’s compatibility.
http://www.parrot.com/uk/support
Complete user guide, tutorials, software updates...
5
6
Getting started
Charging the Parrot MINIKIT+
The Parrot MINIKIT+ must be fully charged before be-•
ing used for the first time. To do so, plug the charger
into your vehicle’s cigar lighter and connect the USB /
mini-USB cable to the charger and to the kit. You can
also use the USB / mini-USB cable to connect the Parrot
MINIKIT+ to your computer.
During charging, the battery indicator light turns red. When the light goes out, the charge is complete.•
When the battery level is low, a voice prompt is played.•
Installing the Parrot MINIKIT+
Slide the visor strap on your vehicle sun visor (refer to the diagram). Then use the clip located on the •
back of the Parrot MINIKIT+ to install the kit on the visor strap.
Note: The visor strap includes two locations to install the Parrot MINIKIT+ so that you can
install the kit when the sun visor is up or down.
Depending on the model of your vehicle, you can also use the clip located on the back of the Parrot •
MINIKIT+ to fix it directly to the sun visor of your vehicle.
7
Turning the Parrot MINIKIT+ on / off
Hold down the • button for 2 seconds to turn the Parrot MINIKIT+ on / off.
If there is no phone connected to the Parrot MINIKIT+ for 5 minutes, the Parrot MINIKIT+ automatical-•
ly switches to sleep mode. To exit sleep mode, press any button or connect your phone to the Parrot
MINIKIT+.
If you leave the Parrot MINIKIT+ in your vehicle without turning it off, the Parrot MINIKIT+ will switch to •
deep sleep mode. Thanks to its vibration detector, the Parrot MINIKIT+ will automatically exit deep sleep
mode when you get back into your vehicle.
Navigating through the menus
Press the jog wheel to access the main menu. •
Browse through the menus by turning the jog wheel and confirm by pressing the green •
button or the jog wheel.
To exit the menu, press the red • button or wait for a few seconds.
8
Pairing a phone by Bluetooth
PIN code : 0000
Before using the Parrot MINIKIT+ with your phone, you first have to pair both devices.
The pairing process is only required once.
Automatic connection
Once your phone is paired to the Parrot MINIKIT+, the connection between both devices will be automati-•
cally established each time the Parrot MINIKIT+ is turned on. If you leave the Parrot MINIKIT+ in deep sleep
mode in your vehicle, the Parrot MINIKIT+ will automatically exit deep sleep mode when you get back into
your vehicle thanks to its vibration detector.
If you want to connect a 2•
phones are connected to the Parrot MINIKIT+ at the same time, you can always answer an incoming call on
either phone. However you can easily switch between the connected phones by holding down the jogwheel
for two seconds.
From your 1. Bluetooth® phone, search for Bluetooth
peripherals.
Select “Parrot MINIKIT+”2.
Enter the “0000” PIN code and validate. 3.
> The Parrot MINIKIT+ says «Pairing successful»
when both devices are paired.
> Depending on the model of your phone, the connection will then be automatic as soon as your phone
is close enough to the Parrot MINIKIT+.
nd
phone to the Parrot MINIKIT+, activate the Dual mode option. When two
Note: Only the phonebook of the first paired phone will be available on the
Parrot MINIKIT+.
9
Synchronising the phonebook
With most of the • Bluetooth phones, the phonebook is automatically synchronized in the kit memory. Only
the contacts stored in the phone memory are synchronized. If your contacts are stored in your SIM card
memory, transfer them onto your phone memory.
Note: Depending on the model of your phone, you may have to confirm the phonebook
synchronisation on your phone.
If your phone does not support automatic synchronization, you can also use the Object Push function •
of your phone to send contacts from your mobile to the Parrot MINIKIT+ via Bluetooth. To do so, select
Receive contacts.
All your contacts, after automatic synchronization or Object Push process, are directly •
provided with a voice tag in the Parrot MINIKIT+. Consequently, you don’t have to record your own voice
tag on each contact to make a call via the voice recognition process.
10
Telephone function
Receiving a call
An incoming call is indicated by a ringtone. The name of the caller is announced if his •
number is recorded in the phonebook of the phone connected to the Parrot MINIKIT+.
If you want to answer the call, press the green button or say • “Accept” if the magic words are activated.
If you want to refuse this call, press the red button or say • “Reject” if the magic words are activated.
Magic words are activated by default. To activate / deactivate magic words, select • Magic words and press
the jog wheel.
Making a call
To make a call via voice recognition :•
Press the green button to launch the voice recognition process. 1.
> The Parrot MINIKIT+ asks you the name of the contact you want to call.
Say the name of the contact and the type of number (2. «Work», «Cellphone»...)
if there are several numbers associated to your contact.
> The call is automatically launched if the voice tag is correctly understood.
> If it is not the case, a confirmation message is asked. Confirm by saying «Yes» or «Call».
Hold down the green button to redial the last dialled number.•
11
Using the Parrot MINIKIT+ while on a call
Use the jog wheel during a call to adjust the communication volume. The volume setting is saved for •
subsequent calls.
During a call, if you want to continue the conversation on your phone (private conversation), press the green •
button.
The Parrot MINIKIT+ allows you to send DTMF while on call. To do so, press the jog wheel. Then use the •
jog wheel to select the DTMF and press the jog wheel to confirm.
Navigation instructions
If your phone supports the GPS feature and if it can send the navigation instructions via • Bluetooth (A2DP
profile), the navigation instructions will be played by the Parrot MINIKIT+.
To modify the navigation instructions volume, use the jog wheel while an instruction is given.•
Note: Navigation instructions are not played by the Parrot MINIKIT+ during a call.
12
Troubleshooting
Reset
The Parrot MINIKIT+ says «Memory full»
You can pair up to ten devices. If you attempt to pair an eleventh phone, the kit says «memory full». You must
then clear the memory by holding down both the red and green buttons for three seconds. Doing so also
clears all the contacts.
The Parrot MINIKIT+ seems to be frozen
In case of malfunction, you can reboot the Parrot MINIKIT+. To do
so:
Press simultaneously the jog wheel and the Reset button 1.
located at the back of the Parrot MINIKIT+.
Release the Reset button. Then release the jog wheel.2.
The kit does not seem to work with my phone
Make sure your phone is compatible with the Parrot MINIKIT+. To do so, refer to the •
compatibility list of the Parrot MINIKIT+ available on our website www.parrot.com, in the Support &
Downloads section.
If your phone is compatible with the Parrot MINIKIT+, make sure you have the latest software •
version on your Parrot MINIKIT+. To find out the software version of your Parrot MINIKIT+, check the name
by which it is seen by other Bluetooth devices.To find out the latest software version available, download the
update file and consult the update procedure, refer to our website www.parrot.com, Support & Downloads
section.
13
General information
Warranty
Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase
for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and
upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and product serial number) to the
retailer. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot products with Bluetooth® cell
phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of
the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not
responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair. Any product wrongfully declared to
be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage costs will be invoiced to him.
Information relating to the battery and to the charger - Safety precautions
Only use the cigar-lighter adaptable charger provided. Never use a damaged charger. Remember to charge
the device before storing for a long period of time. Do not leave your device in hot or cold areas (car in direct
sunlight or parked in a garage in winter). Always store in area where temperatures remain stable.The charger
and the device can become hot during charging. Do not cover. Do not use your device under the rain or in/near
any damp area. Do not disassemble the device. In the event of battery leakage, avoid contact of the liquid with
skin and eyes. If contact occurs, rinse affected areas with plenty of water and contact a doctor.
Correct disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
14
to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Modifications
The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified without prior notice. They are deemed to be correct at time of going to press. The utmost care has been
taken when writing this guide,as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot
shall not be held responsible for any consequences arising from any errors or omissions in the guide, nor for
any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein.
Parrot reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and
without any obligation to notify users. If so, a later version of this guide might be available in electronic format
at Parrot’s website at www.parrot.com.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause unde sired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC §15.105 statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
15
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or
relocate the receiving antenna, (2) Increase the separation between the equipment and receiver, (3) Connect
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, (4)Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC compliance statement
Canada Class B statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under our sole responsibility that
our product, the Parrot MINIKIT+ to which this declaration relates in conformity with appropriate standards
EN300328 (v1.7.1), EN301489-17 (v2.1.1), EN60950-1 (2006 /A11: 2009) following the provision of Radio
Equipment and Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements covering EMC
directive 2004/108/EC, Low Voltage directive 2006/95/CE and automotive directive 72/245/EEC amended by
2009/19/EC directive. Identification N. 394 149 496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/parrot-minikit-plus/minikit_plus_ce_conformity _declaration.pdf
Si au cours de la conduite le Parrot MINIKIT+ n’est pas à portée de votre main,
arrêtez votre véhicule à un emplacement approprié pour prendre ou mettre fin à un appel. Votre
sécurité et celle des autres usagers de la route prime sur les appels téléphoniques. Soyez
responsable: conduisez prudemment et prêtez attention à votre environnement. Parrot dégage toute
responsabilité si vous choisissez d’ignorer cette mise en garde.
A propos de
ce guide
Mise à jour
Afin de limiter notre consommation de papier et dans le cadre de notre démarche aussi responsable
et respectueuse que possible de l’environnement, Parrot privilégie la mise en ligne des documents
utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MINIKIT+ se limite donc à vous
fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez
la notice complète du Parrot MINIKIT+ en consultant la section Support et téléchargement de notre site
web www.parrot.com.
Téléchargez gratuitement la dernière mise à jour de votre produit (et consultez la procédure de mise à
jour) sur notre site web www.parrot.com section “Support et téléchargements”. Ces mises à jour vous
permettront de bénéficier de nouvelles fonctionnalités et d’améliorer la compatibilité du produit.
http://www.parrot.com/fr/support
Notice complète, didacticiels, mises à jour...
17
18
Première utilisation
Charger le Parrot MINIKIT+
Avant la première utilisation, le Parrot MINIKIT+ doit être •
chargé complètement. Pour cela, utilisez la prise allume
cigare de votre véhicule et connectez le câble USB /
mini-USB au chargeur et au kit. Vous pouvez également
connecter le Parrot MINIKIT+ à votre PC en utilisant le
câble USB / mini-USB.
Le voyant rouge situé à côté de la prise mini-USB s’allume •
pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la charge terminée, le voyant s’éteint.
Lorsque la batterie est faible, le Parrot MINIKIT+ vous l’indique par un message vocal.•
Installer le Parrot MINIKIT+
Installez le bandeau sur le pare-soleil de votre véhicule comme indiqué sur le schéma. Puis fai-•
tes glisser la pince située au dos du Parrot MINIKIT+ dans l’emplacement prévu à cet effet sur le
bandeau.
Note: Le bandeau comporte 2 emplacements permettant de positionner le Parrot MINIKIT+ lorsque le
pare-soleil est relevé ou abaissé. Vous pourrez ainsi repositionner le Parrot MINIKIT+ très facilement si
vous avez besoin d’utiliser votre pare-soleil au cours de la conduite.
Selon le modèle de votre véhicule, vous pouvez également utiliser la pince pour positionner le Parrot •
MINIKIT+ directement sur votre pare-soleil.
19
Allumer / éteindre le Parrot MINIKIT+
Appuyez sur le bouton rouge pendant 2 secondes pour allumer / éteindre le Parrot MINIKIT+.
Mise en veille du Parrot MINIKIT+
Si vous laissez le Parrot MINIKIT+ dans votre véhicule sans l’avoir éteint, le Parrot MINIKIT+ passe en
mode veille prolongée. Grâce à son détecteur de vibration, le Parrot MINIKIT+ sortira automatiquement du
mode veille prolongée lorsque vous retournerez dans votre véhicule. Si la fonction Bluetooth est activée sur
votre téléphone lorsque vous entrez dans votre véhicule, la connexion entre les deux appareils s’établira
automatiquement.
20
Naviguer dans les menus
PIN code : 0000
Appuyez sur la molette centrale pour accéder aux menus.•
Naviguez dans les menus en tournant la molette. Validez l’option choisie en appuyant sur le bouton vert •
ou sur la molette.
Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton rouge • ou attendez quelques secondes.
Appairer un téléphone par Bluetooth
Avant d’utiliser le Parrot MINIKIT+ avec votre téléphone, vous devez appairer (jumeler) les deux
appareils. Lorsque les deux appareils se seront détectés mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder
à cette opération.
Depuis votre téléphone 1. Bluetooth®, lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
Sélectionnez «Parrot MINIKIT+ ».2.
Entrez « 0000 » sur votre téléphone lorsque celui-ci 3.
vous y invite.
> Le Parrot MINIKIT+ annonce « Appairage réussi »
lorsque les deux appareils sont appairés.
21
Connexion automatique
Une fois votre téléphone appairé avec le Parrot MINIKIT +, la connexion entre les 2 appareils sera •
automatique à chaque allumage du Parrot MINIKIT+. Si vous laissez le Parrot MINIKIT+ en veille dans
votre véhicule, il se reconnectera automatiquement à votre téléphone lorsque vous retournerez dans votre
véhicule grâce à son détecteur de vibration.
Vous avez la possibilité de connecter simultanément deux téléphones au Parrot MINIKIT+. Pour cela, •
activez l’option Mode dual. Lorsque deux téléphones sont connectés au Parrot MINIKIT+, vous avez la
possibilité de recevoir sur le kit des appels provenant des 2 téléphones. En revanche, seul le répertoire
du premier téléphone appairé sera disponible sur le Parrot MINIKIT+. Vous pouvez cependant facilement
basculer d’un téléphone connecté à l’autre en appuyant 2 secondes sur la molette.
Synchroniser le répertoire du téléphone
Avec certains téléphones • Bluetooth, le répertoire du téléphone est automatiqument copié dans la mémoire
du kit. Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du téléphone se synchronisent. Si vos contacts sont
enregistrés dans la mémoire de la carte SIM, transférez-les dans la mémoire du téléphone.
Note: Selon le modèle de votre téléphone, une confirmation de transfert de répertoire
peut vous être demandée sur le téléphone.
Si votre téléphone n’effectue pas la synchronisation automatique, vous pouvez aussi envoyer vos contacts •
manuellement vers le Parrot MINIKIT+ par Bluetooth (via le profile Object Push). Pour cela, appuyez sur la
molette et sélectionnez Recevoir des contacts.
Tous vos contacts, après synchronisation ou envoi par • Bluetooth, sont accessibles par reconnaissance
vocale sans apprentissage.
22
Fonction téléphonie
Recevoir un appel
Un appel entrant est indiqué par un message vocal. Le nom du contact est annoncési le numéro de ce •
contact est enregistré dans le répertoire du téléphone connecté au Parrot MINIKIT+.
Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la touche verte ou prononcez le mot •
« Accepter » si vous avez activé les mots magiques.
Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la touche rouge ou prononcez le mot •
« Rejeter » si vous avez activé les mots magiques.
Les mots magiques sont activés par défaut. Pour activer / désactiver les mots magiques, sélectionnez •
Mots magiques dans le menu et appuyez sur la molette.
Emettre un appel
Pour émettre un appel par reconnaissance vocale :•
Appuyez sur le bouton vert pour lancer la reconnaissance vocale. •
> Le nom du contact que vous souhaitez appeler vous est demandé.
Prononcez le nom du contact que vous souhaitez appeler suivi du type de numéro («Bureau», •
«Portable»...) si ce contact dispose de plusieurs numéros.
> L’appel vers ce contact est automatiquement initié si la commande vocale a été bien comprise.
> Dans le cas contraire, le kit mains libres diffuse une demande de confirmation.
Confirmez en prononçant «oui» ou «appeler».
23
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux secondes sur le bouton vert.•
Utilisation pendant un appel
Pour régler le volume sonore lors d’une communication, utilisez la molette. Le volume est sauvegardé pour •
les communications suivantes.
Si vous souhaitez transférer une communication en cours sur votre téléphone, appuyez sur le bouton vert.•
Le Parrot MINIKIT+ vous permet d’envoyer des DTMF en communication pour gérer votre messagerie •
vocale par exemple. Pour cela, appuyez sur la molette au cours de la communication, puis utilisez la
molette pour sélectionner votre DTMF. Appuyez sur la molette pour confirmer.
Instructions de navigation
Si vous disposez de la fonction GPS sur votre téléphone et si votre téléphone permet l’envoi des instruc-•
tions de navigation par Bluetooth (profil A2DP), les instructions de navigation seront énoncées sur le Parrot
MINIKIT+.
Note: Les instructions de navigation ne sont pas diffusées sur le haut-parleur du Parrot
MINIKIT+ pendant un appel.
Pour modifier le volume des instructions de navigation, utilisez la molette pendant qu’une instruction de •
navigation est diffusée.
24
Problèmes fréquents
Reset
Le Parrot MINIKIT+ annonce «Mémoire pleine»
Vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils avec le Parrot MINIKIT+. Si vous appairez un
onzième téléphone, le kit annonce « Mémoire pleine ». Vous devez alors effacer la mémoire du Parrot
MINIKIT+ en appuyant simultanément sur le bouton rouge et le bouton vert pendant 3 secondes. Ceci effacera
aussi tous les contacts.
Le Parrot MINIKIT+ semble bloqué
En cas de problème, vous pouvez redémarrer le Parrot MINIKIT+.
Pour cela :
Appuyez simultanément sur la molette et sur le bouton 1.
Reset situé au dos du MINIKIT+.
Relâchez le bouton Reset. Puis relâchez la molette.2.
Impossible d’utiliser mon téléphone avec le kit
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone avec le Parrot MINIKIT+. Vous trouverez la liste de compatibilité •
du Parrot MINIKIT+ sur notre site web www.parrot.com, section Support et Téléchargement.
Si votre téléphone est affiché compatible, vous devez peut être mettre à jour votre Parrot MINIKIT+. Vous •
trouverez la procédure de mise à jour du Parrot MINIKIT+ sur notre site web www.parrot.com, section
“Support et Téléchargement”.
25
Informations générales
Garantie
Sans préjudice de la garantie légale et de l’application des articles L -211-4, L 211-5 et L211-12 du code de la
consommation et des articles 1641 à 1646 du code civil français, les produits PARROT sont garantis pendant
une durée de 12 mois à compter de la date d’achat initial effectué par le consommateur, contre tout défaut de
matériaux et de fabrication, sur présentation de la preuve d’achat (ticket de caisse, facture) au revendeur.
Pendant la durée de garantie, le produit défectueux devra être retourné dans son emballage d’origine auprès
du service SAV du revendeur. Après inspection du produit, PARROT, à son entière discrétion, procèdera à la
réparation ou au remplacement de la pièce ou du produit défectueux, à l’exclusion de tout autre dédommagement.
La garantie ne couvre pas la mise à jour des logiciels inclus dans les produits Parrot avec des
téléphones mobiles Bluetooth® à des fins de compatibilité, la récupération de données, la détérioration
extérieure du produit due à une utilisation normale du produit, tout dommage causé par accident, une
utilisation anormale ou non autorisée du produit, un produit non Parrot. Parrot n’est pas responsable du
stockage, de la perte ou de l’endommagement des données durant le transport ou la réparation.
Tout produit s’avérant non défectueux sera retourné à l’expéditeur et les frais de traitement, de vérification et
de transport lui seront facturés.
Les autres marques citées dans ce document, le cas échéant, sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
26
Comment recycler ce produit
Déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement
ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Modifications
Les explications et spécifications contenues dans ce guide utilisateur ne sont fournies qu’à titre
d’information et peuvent être modifiées sans notification préalable. Ces informations sont correctes au moment de l’impression et le plus grand soin est apporté lors de leur rédaction afin de vous fournir des informations les plus précises possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu responsable, directement ou indirectement, des éventuels préjudices ou pertes de données accidentelles résultant d’une erreur ou omission au sein du
présent document. Parrot S.A. se réserve le droit d’amender ou améliorer le produit ainsi que son
guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prévenir l’utilisateur. Vous pourrez éventuellement trouver une nouvelle version du guide utilisateur au format électronique sur le site
www.parrot.com.
27
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec les normes techniques EN300328 (v1.7.1),
EN301489-17 (v2.1.1), EN 60950-1 (2006 /A11: 2009) suivant les dispositions de la directive R&TTE 1999/5/
EC, ainsi qu’avec les exigences de la directive EMC 2004/108/CE, de la directive 2006/95/CE relative aux
appareils à basse tension et de la directive Automobile 72/245/CEE amendée par la directive 2009/19/CE.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le nom et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth ® SIG, Inc. et toute utilisation de ces
derniers par Parrot S.A. est faite sous licence. QDID : B018247, B013838, B012423
NXT est une marque déposée de New Transducers Limited.
Les autres marques citées dans ce document, le cas échéant, sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
28
Advertencia
Español
Antes de comenzar
Las funciones que requieran una atención prologada se deben utilizar únicamente cuando el
vehículo esté parado. Su seguridad y la de los demás usuarios de la carretera están por encima de
las llamadas telefónicas. Actúe con responsabilidad: conduzca prudentemente y preste atención a su
entorno. Parrot no asumirá ninguna responsabilidad si usted opta por ignorar esta advertencia.
A propósito
de este
manual
Actualización
del software
Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra actuación lo más responsable y respetuosa
posible con el medio ambiente, Parrot prefiere poner en línea los documentos para los usuarios en lugar
de imprimirlos. Este manual simplificado del Parrot MINIKIT+ se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información
en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com.
Descargue gratis la última actualización del Parrot MINIKIT+ (y consulte el procedimiento de
actualización) en nuestra página web www.parrot.com, sección Apoyo al cliente. Las actualizaciones le
permitirán disfrutar de nuevas funciones y mejorar la compatibilidad del Parrot MINIKIT+.
http://www.parrot.com/es/apoyoalcliente
Manual completo, softwares didácticos y actualizaciones...
29
30
Primera utilización
Cargar el Parrot MINIKIT +
Antes del primer uso, el Parrot MINIKIT+ debe estar •
completamente cargado. Para ello, utilice el encendedor del
vehículo y conecte el cable USB/mini-USB al cargador y al kit.
También puede conectar el Parrot MINIKIT+ a su PC
utilizando el cable USB/mini-USB.
La LED ubicada al lado de la toma mini USB se vuelve roja •
para indicarle que la carga está en proceso. Una vez finalizada la carga, la LED se apaga.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el Parrot MINIKIT+ emite una serie de señales •
acústicas.
Instalar el Parrot MINIKIT+
Ponga la tira negra en el parasol del vehículo como se indica en el esquema. Seguidamente, pase la pinza •
situada en la parte de atrás del Parrot MINIKIT+ por la zona de la tira prevista para tal fin.
Nota: La tira incluye 2 zonas que permiten instalar el Parrot MINIKIT+ cuando el
parasol está subido o bajado. De este modo podrá volver a instalar el Parrot MINIKIT+ muy
fácilmente en caso de que necesite utilizar el parasol mientras conduce.
Según el modelo de vehículo también podrá utilizar la pinza para sujetar el Parrot MINIKIT+ directamente •
en el parasol.
31
Encender / apagar el Parrot MINIKIT+
Para apagar el Parrot MINIKIT+ mantenga presionado el botón durante 2 segundos.
Modo vigilia del Parrot MINIKIT+
Si deja el Parrot MINIKIT+ en el vehículo sin haberlo apagado, el Parrot MINIKIT+ pasa a modo vigilia
prolongado. Gracias a su detector de vibraciones, el Parrot MINIKIT+ saldrá automáticamente del modo vigilia
prolongado cuando acceda de nuevo al vehículo. Si la función Bluetooth está activada en su teléfono al entrar
en el vehículo, la conexión entre ambos equipos se hará automáticamente.
32
Navegar en los menús
PIN code : 0000
Pulse la rueda central para acceder a los menús.•
Gire la rueda de selección para navegar por los menús. Pulse el botón verde o la rueda para aceptar la •
opción seleccionada.
Para salir del menú, pulse la tecla • .
Enlazar un teléfono mediante Bluetooth
Antes de utilizar el Parrot MINIKIT+ con su teléfono, hay que
enlazar ambos aparatos.
El proceso de enlace se requiere solamente una vez.
Conexión automática
Una vez que el teléfono esté enlazado con el Parrot MINIKIT +, la conexión entre los 2 aparatos se hará •
automáticamente siempre que estén encendidos y a proximidad. Si deja el Parrot MINIKIT+ en el vehículo
en modo vigilia, éste se conectará automáticamente con su teléfono cuando usted acceda al vehículo
gracias a su detector de vibraciones.
Desde su teléfono, inicie una búsqueda de 1.
dispositivos Bluetooth.
Seleccione «Parrot MINIKIT+»2.
Introduzca « 0000 » cuando se requiera el código PIN. 3.
> El Parrot MINIKIT+ enuncia « Enlace realizado » una
vez finalizado el proceso de conexión entre ambos
dispositivos.
33
El Parrot MINIKIT+ permite conectar dos teléfonos simultáneamente. Para ello, active la opción• Modo dual.
Cuando se conectan dos teléfonos al Parrot MINIKIT+, existe la posibilidad de recibir en el kit llamadas
procedentes de ambos teléfonos. No obstante, sólo se enlazará y estará disponible en el Parrot MINIKIT+
la agenda del primer teléfono. No obstante, puede cambiar fácilmente de un teléfono conectado a otro
pulsando la rueda durante 2 segundos.
Sincronizar la agenda del teléfono
Con la mayoría de teléfonos • Bluetooth, la agenda se sincroniza automáticamente en la memoria del sistema.
Sólo se sincronizan los contactos guardados en la memoria del teléfono. Si los contactos están guardados
en la memoria de la tarjeta SIM, deberá transferirlos a la memoria del teléfono. Consulte la guía de usuario
de su teléfono para más información.
Nota: Según el modelo de teléfono, éste le puede pedir una confirmación de
transferencia de la agenda.
Si no es el caso, puede utilizar la función Object Push de su teléfono para enviar contactos de su •
teléfono hacia el Parrot MINIKIT+ mediante Bluetooth. Para hacer esto, pulse la rueda y seleccione la opción
Recibir contactos.
Tras una sincronización o envío por Bluetooth, podrá acceder a todos sus contactos por reconocimiento de •
voz sin necesidad de aprendizaje previo.
34
Función Teléfono
Recibir una llamada
Una llamada entrante se indica por un timbre. El nombre del contacto será anunciado si su número está •
memorizado en la agenda del teléfono conectado al Parrot MINIKIT+.
Si desea aceptar esa llamada, pulse el botón verde o diga la palabra «• Aceptar» si ha activado las palabras
mágicas.
Si desea rechazar esa llamada, pulse el botón rojo o diga la palabra «• Rechazar» si ha activado las
palabras mágicas.
Para utilizar las palabras mágicas hay que activarlas. Para ello pulse la rueda, entre en el menú principal y •
seleccione Palabras mágicas.
Realizar una llamada
Para hacer una llamada a través del reconocimiento de voz:•
Pulse el botón verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz. 1.
> El Parrot MINIKIT+ le pedirá el nombre del contacto al que desea llamar.
Diga el nombre del contacto seguido del tipo de número («2. Trabajo», «Móvil»…)
si el contacto tiene varios números.
> La llamada a ese contacto se hará automáticamente si la instrucción de voz ha sido comprendida.
> En caso contrario, el kit de manos libres emitirá un mensaje de confirmación.
Confirme diciendo “sí”, «llama» o «llamar».
35
Nota: Para salir del modo de reconocimiento de voz, puede pulsar en cualquier
momento el botón rojo.
Mantenga pulsado el botón verde del Parrot MINIKIT+ durante 2 segundos para llamar al último número •
marcado.
Utilización durante una llamada
Durante una llamada, el Parrot MINIKIT+ le permite ajustar el volumen de la comunicación. Para hacer esto, •
utilice la rueda. El volumen será guardado para las próximas llamadas.
Durante una llamada, pulse el botón verde para transferir la llamada a su teléfono. La llamada pasa •
automáticamente a su teléfono.
El Parrot MINIKIT+ le permite enviar DTMF durante una lla mada para gestionar su buzón por ejemplo. •
Pulse la rueda para entrar en el menú de los DTMF.
Instrucciones de navegación
Si su teléfono dispone de la función GPS y permite enviar instrucciones de navegación por • Bluetooth (perfil
A2DP), las instrucciones de navegación se anunciarán en el Parrot MINIKIT+.
Nota: Durante una llamada, el Parrot MINIKIT+ no emite instrucciones del navegador por
el altavoz.
Si desea modificar el volumen de las instrucciones de navegación, utilice la rueda de selección mientras se •
está reproduciendo la instrucción de navegación.
36
Problemas frecuentes
Reset
El Parrot MINIKIT+ anuncia «Memoria llena»
Se pueden enlazar hasta 10 dispositivos. Al enlazar un undécimo teléfono, el kit enuncia “memoria llena”.
Hay que borrarla pulsando simultáneamente las teclas verde y rojo durante 3 segundos. Este proceso borra
también todos los contactos.
El Parrot MINIKIT+ parece que está bloqueado
En caso de problema, puede reiniciar el Parrot MINIKIT+.
Para hacer esto:
Pulse simultáneamente la rueda y el botón Reset ubicado al 1.
lado posterior del Parrot MINIKIT+
Suelte el botón Reset.2.
No consigo utilizar mi teléfono con el Parrot MINIKIT+
Compruebe la compatibilidad del teléfono con el Parrot MINIKIT+. •
Encontrará la lista de compatibilidad del Parrot MINIKIT+ en nuestra página web
www.parrot.com, sección Apoyo al cliente.
Si su teléfono aparece como compatible, es posible que tenga que actualizar su Parrot MINIKIT+. Encon-•
trará el modo de actualización del Parrot MINIKIT+ en nuestra página web www.parrot.com, sección Apoyo
al cliente.
37
Información general
Garantía
Sin perjudicar la garantía legal, Parrot garantiza sus productos, piezas y mano de obra incluidos, por
el período de 1 año a partir de la fecha de compra, salvo en caso de alteración del producto. Esta fecha de compra debe estar certificada por una prueba de compra original del producto (fecha y lugar de
compra, número de serie del producto) presentada al dependiente. La garantía no cubre: la actualización
de los programas incluidos en los productos Parrot con teléfonos móviles dotados de la funcionalidad
Bluetooth® con objetivo de compatibilidad, la recuperación de datos, la deterioración exterior del producto
causada por la utilización cotidiana del producto, cualquier daño causado por un accidente, un uso anormal
o no autorizado del producto, un producto de una marca diferente. Parrot no es responsable del almacenamiento de los datos, de sus pérdidas o de daños ocurridos durante el transporte o la reparación. Cualquier
producto que no fuera defectuoso se devolverá al cliente, y los gastos de intervención y de transporte serán
a su cargo.
Eliminación correcta de este producto
(Material eléctrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
38
Modificaciones
Las explicaciones y especificaciones contenidas en este manual son meramente informativas y pueden ser
modificadas sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de enviar la publicación a imprenta.
Este manual se ha redactado con el máximo cuidado, con el fin de proporcionarle una información precisa.
Sin embargo, Parrot no asume responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni por los daños o pérdidas accidentales de datos que se produzcan
como consecuencia directa o indirecta del uso de la información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho
a modificar o mejorar el diseño del producto o el manual de usuario sin restricciones y sin la obligación de
notificárselo a los usuarios. En aras de actualizar y mejorar nuestros productos, es posible que el producto
que usted haya adquirido sea ligeramente distinto al modelo que se describe en este manual. En tal caso,
tiene a su disposición una versión más reciente de este manual en formato electrónico en la página web de
Parrot: www.parrot.com.
Declaración de conformidad
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto descrito en este mismo manual de usuario con las siguientes normas técnicas: EN300328
(v1.7.1), EN301489-17 (v2.1.1), EN60950 (2006 /A11: 2009) de acuerdo con las disposiciones de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC, de la directiva EMC 2004/108/CE, de la directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE y de la directiva Automóvil 72/245/EEC enmendada por la Directiva 2009/19/CE.
El nombre y el logotipo Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth ® SIG, Inc. y toda utilización de estos
últimos por Parrot S.A se hace con una licencia. QDID : B018247, B013838, B012423
NXT es una marca comercial de New Transducers Ltd.
Todas las otras marcas de comercio y las marcas registradas mencionadas en este documento están protegidas por el Copyright y pertenecen a sus respectivos propietarios.
40
Warnung
Deutsch
Bevor Sie beginnen
Funktionen, die Ihre Aufmerksamkeit für längere Zeit in Anspruch nehmen, dürfen nur bei stehendem
Fahrzeug ausgeführt werden. Ihre eigene Sicherheit sowie die Sicherheit von anderen Straßennutzern
hat Vorrang vor der Durchführung von Telefonaten. Handeln Sie verantwortungsbewusst: Fahren Sie
vorsichtig und achten Sie auf Ihre Umgebung. Parrot übernimmt keinerlei Haftung, falls Sie beschließen,
diese Warnung zu ignorieren.
Zu diesem
Leitfaden
Update der
Software
Wir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und
umweltfreundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im
Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MINIKIT+
beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisungen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können.
Weitere Angaben finden Sie im Bereich Support und Downloads auf unserer Website www.parrot.com.
Das letzte Update Ihres Parrot MINIKIT+ können Sie kostenlos von unserer Website www.parrot.com aus
dem Bereich Support und Downloads herunter laden (und sich gleichzeitig über das Update-Verfahren
informieren). Dank dieser Updates können Sie neue Funktionen nutzen und die Kompatibilität des Parrot
MINIKIT+ verbessern.
http://www.parrot.com/de/kundenkontakt
Vollständige Anleitung, Lernsoftware, Updates...
41
42
Bedienungsanleitung
Laden des Parrot MINIKIT+
Vor der ersten Verwendung muss das Parrot MINIKIT+ •
komplett aufgeladen werden. Verwenden Sie hierzu die
Buchse des Zigarettenanzünders Ihres Fahrzeugs, und
schließen Sie das USB- / Mini-USB-Kabel an den Auflader
und an das Kit an. Sie können das Parrot MINIKIT+ unter
Verwendung des USB- / Mini-USB-Kabels ebenfalls an
Ihren PC anschließen.
Während des laufenden Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige neben dem Mini-USB-Anschluss rot. •
Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.
Bei einem niedrigen Akkuladezustand gibt das Gerät eine Reihe von Signaltönen aus.•
Installation der Freisprechanlage
Bringen Sie das schwarze Befestigungsband wie im nachfolgenden Schema dargestellt auf der Sonnen-•
blende Ihres Fahrzeugs an, und schieben Sie anschließend die an der Rückseite des Parrot MINIKIT+
angebrachte Klemme an die hierzu vorgesehene Stelle auf dem Befestigungsband.
Anmerkung: Das Band weist 2 Anbringungsstellen auf und bietet so die Möglichkeit, das Parrot MINIKIT+ sowohl bei ho-
chgeklappter als auch bei gesenkter Sonnenblende zu installieren. So können Sie das Parrot MINIKIT+ leicht wieder installieren,
wenn Sie Ihre Sonnenblende während der Fahrt benutzen.
Je nach Modell Ihres Fahrzeugs können Sie ebenfalls die Klemme verwenden, um das Parrot MINIKIT+ •
direkt auf Ihrer Sonnenblende zu befestigen.
43
Das Parrot MINIKIT+ ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste um das Parrot MINIKIT+ einzuschalten.
Schalten des Parrot MINIKIT+ in den Standby-Modus
Wenn Sie Ihr Parrot MINIKIT+ in Ihrem Fahrzeug lassen, ohne es ausgeschaltet zu haben, schaltet das
Parrot MINIKIT+ in einen verlängerten Standby-Modus. Ein Schwingungssensor sorgt dafür, dass das Parrot
MINIKIT+ automatisch den verlängerten Standby-Modus verlässt, sobald Sie in Ihr Fahrzeug zurückkehren. Ist
die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon aktiviert, wenn Sie in das Fahrzeug einsteigen, wird automatisch die
Verbindung zwischen beiden Geräten hergestellt.
44
Menü-Navigation
PIN code : 0000
Drücken Sie das zentrale Reglerrad, um auf die Menüs zuzugreifen.•
Drehen Sie das Reglerrad, um durch die Menüs zu blättern, und bestätigen Sie die ausgewählte Option •
durch Druck auf den grünen Knopf auf dem Reglerrad.
Um die Menüs wieder zu verlassen, drücken Sie die • Taste oder warten Sie einfach ein paar Sekunden.
Kopplung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons
Bei der ersten Verwendung des Telefons mit dem Parrot
MINIKIT+ müssen Sie beide Geräte zunächst miteinander koppeln. Sobald sich die zwei Geräte einmal gegenseitig identifiziert
haben, braucht dieser Vorgang nicht mehr wiederholt zu werden.
Automatische Verbindung
Sobald Ihr Telefon an das Parrot MINIKIT + gekoppelt ist, erfolgt die Verbindung zwischen beiden Geräten •
automatisch, wenn sie sich in Nähe befinden und eingeschaltet sind. Wenn Sie Ihr Parrot MINIKIT+ im
Standby-Zustand in Ihrem Fahrzeug lassen, wird es dank des Schwingungssensors automatisch mit Ihrem
Telefon verbunden, wenn Sie in Ihr Fahrzeug einsteigen.
Starten Sie ausgehend von Ihrem 1. Bluetooth-Telefon eine
Suche nach Bluetooth-Peripheriegeräten.
Wählen Sie «Parrot MINIKIT+ ».2.
Geben Sie bei der entsprechenden Aufforderung den 3.
Code «0000» auf Ihrem Telefon ein.
45
Sie haben die Möglichkeit, gleichzeitig zwei Telefongerät an das Parrot MINIKIT+ anzuschließen. Aktivieren •
Sie hierzu die Option Dualmodus. Wenn zwei Telefongeräte an das Parrot MINIKIT+ angeschlossen sind,
können Sie auf dem Kit Anrufe von beiden Geräten empfangen. Allerdings ist nur das Verzeichnis des ersten gekoppelten Telefons auf dem Parrot MINIKIT+ verfügbar. Sie können jedoch ganz einfach von einem
angeschlossenen Telefon auf das andere umschalten, indem Sie 2 Sekunden lang das Reglerrad gedrückt
halten.
Verwendung des Adressbuchs
Bei den meisten • Bluetooth-Telefonen wird das Verzeichnis im Speicher des Systems automatisch synchro-
nisiert. Nur die im Speicher Ihres Telefons erfassten Kontakte werden synchronisiert. Wenn Ihre Kontakte im
Speicher der SIM-Karte abgelegt sind, müssen Sie sie in den Speicher des Telefons transferieren. Nähere
Informationen entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihres Telefons.
Anmerkung: Je nach Modell Ihres Telefongeräts werden Sie auf dem Telefon gegebenenfalls aufgefor-
dert, die Übertragung des Verzeichnisses zu bestätigen.
Sollte Ihr Telefon keine automatische Synchronisation unterstützen, können Sie Ihre Telefonkontakte per •
Object Push auf die Parrot MINIKIT+ übertragen. Wählen Sie im Hauptmenü der Parrot MINIKIT+ die
Option Kontakte empfangen.
Nach der Synchronisation oder Übertragung per Bluetooth sind alle Ihre Kontakte über die Spracherken-•
nungsfunktion ohne Lernvorgang aufrufbar.
46
Telefoniefunktion
Empfangen eines Anrufs
Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. Der Name des Kontakts wird laut ausgege-•
ben, sofern die zugehörige Rufnummer im Adressbuch des mit der Parrot MINIKIT+ verbundenen Telefons
enthalten ist.
Wenn Sie diesen Anruf annehmen wollen, drücken Sie die grüne Taste oder sagen Sie «• Annehmen»,
wenn Sie die Zauberworte aktiviert haben.
Wenn Sie diesen Anruf nicht annehmen wollen, drücken Sie die rote Taste oder sagen Sie «• Ablehnen»,
wenn Sie die Zauberworte aktiviert haben.
Um folgende Zauberwörter verwenden zu können, müssen Sie sie zuerst aktivieren. Dafür drücken Sie auf •
das Reglerrad und wählen Sie Zauberwörter. Als Standardeinstellung sind die Zauberwörter aktiviert.
Tätigen eines Anrufs
Um einen Anruf durch Spracherkennung einzuleiten :•
Auf den grünen Knopf drücken, um die Spracherkennung zu initiieren. 1.
> Das Parrot MINIKIT+ fragt Sie nach dem Namen des Kontaktes, den Sie anrufen wollen.
Nennen Sie den Namen des Kontaktes gefolgt von der Art der Nummer («2. Büro», «Handy»...) sofern
für den Kontakt mehrere Nummern vorhanden sind.
> Der Kontakt wird automatisch angerufen, wenn die Sprachanweisung richtig
verstanden wurde.
> Sollte dies nicht der Fall sein, fordert Sie die Freisprechanlage zu einer Bestätigung auf. Bestätigen
Sie über «Ja» oder «Anrufen».
47
Anmerkung: Durch einen Druck auf die rote Taste können Sie die Spracherkennung
jederzeit ausschalten.
Halten Sie die grüne Taste der Parrot MINIKIT+ zwei Sekunden lang gedrückt, um die letzte gewählte •
Nummer anzurufen.
Verwendung während eines Anrufs
Drehen Sie während eines laufenden Gesprächs das Drehknopf auf dem Parrot MINIKIT+. Die eingestellte •
Lautstärke wird für alle folgenden Gespräche gespeichert.
Wenn Sie ein Gespräch auf Ihr Telefon übertragen möchten, drücken Sie auf die grüne Taste Ihrer Parrot •
MINIKIT+.
Die Parrot MINIKIT+ ermöglicht Ihnen, DTMFs zu versenden, um z.B. Ihren Sprachspeicherdients zu •
verwalten. Drücken Sie das zentrale Reglerrad, um auf das DTMF-Menü zuzugreifen.
Navigationsanweisungen
Wenn Sie auf Ihrem Telefon über die GPS-Funktion verfügen, und wenn Ihr Telefon das Senden der Naviga-•
tionsanweisungen über Bluetooth (A2DP-Profil) ermöglicht, werden die Navigationsanweisungen auf dem
Parrot MINIKIT+ angesagt.
Anmerkung: Während eines laufenden Gesprächs werden keine Navigationsanweisun-
gen auf dem Laufsprecher des Parrot MINIKIT+ ausgegeben.
Um die Lautstärke der Navigationsanweisungen zu ändern, benutzen Sie das Drehrad, während eine Navi-•
gationsanweisung angesagt wird.
48
Häufig auftretende Probleme
Reset
Das Parrot MINIKIT+ meldet «Speicher voll»
Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu 10 Geräten koppeln. Bei dem Versuch, ein elftes Telefon
zu koppeln, gibt die Freisprecheinrichtung den Hinweis «Speicher voll» aus. Sie müssen in diesem Fall den
Speicher leeren. Drücken Sie dazu gleichzeitig die rote und die grüne Taste und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt.
Das Parrot MINIKIT+ scheint blockiert zu sein
Sollten Probleme auftreten, dann können Sie die Parrot MINIKIT+ neu starten.
Gehen Sie dazu vor wie folgt:
Drücken Sie gleichzeitig das Reglerrad und die Reset. 1.
Taste auf der Rückseite der Parrot MINIKIT+.
Lassen Sie zunächst nur die Reset-Taste los.2.
Ich kann mein Telefon nicht mit dem Parrot MINIKIT+
verwenden
Prüfen Sie, ob Ihr Telefon mit dem Parrot MINIKIT+ kompatibel ist. Die Liste der mit dem Parrot MINIKIT+ •
kompatiblen Geräte können Sie von unserer Website www.parrot.com.
Wenn Ihr Telefon in der Liste kompatibler Geräte aufgeführt ist, müssen Sie Ihr Parrot MINIKIT+ aktuali-•
sieren. Das Verfahren zur Aktualisierung des Parrot MINIKIT+ können Sie von unserer Website www.parrot.
com abrufen.
49
Allgemeine Hinweise
Änderungen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Beschreibungenund technischen Kenndaten dienen ausschließlich der Information und können Änderungen ohne vorhergehende Ankündigung unterliegen. Zum Zeitpunkt des Drucks
galten die enthaltenen Angaben als zutreffend. Bei der Verfassung dieser Anleitung wurde größte Sorgfalt auf
deren Inhalt angewendet, damit Ihnen möglichst präzise Informationen bereitgestellt werden können. Parrot
haftet jedoch weder für Folgen, die sich aus ggf. in dieser Anleitung enthaltenen Fehlern oder Unterlassungen
ergeben, noch für Schäden oder den versehentlichen Verlust von Daten als direkte oder indirekte Folge der
Verwendung der enthaltenen Informationen. Parrot behält sich das Recht vor, das Produktdesign oder die
Bedienungsanleitung zu ändern bzw. zu verbessern, ohne dass diesbezüglich Beschränkungen vorliegen und
ohne jede Verpflichtung, die Benutzer hiervon in Kenntnis zu setzen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerätbitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Die Marke und das Logo Bluetooth sind eingetragene Marken der Bluetooth
QDID : B018247, B013838, B012423
NXT ist eine Handelsmarke der New Transducers Ltd.
Alle anderen Handelsmarken und eingetragenen Marken, die im vorliegenden Dokument erwähnt werden,
sind durch Copyright geschützt und das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Le funzioni che richiedono un’attenzione prolungata devono essere utilizzate soltanto a veicolo fermo.
La vostra sicurezza e quella degli altri utenti della strada sono più importanti delle telefonate. Siate
responsabili: guidate con prudenza e prestate attenzione all’ambiente circostante. Parrot declina ogni
responsabilità se l’utente sceglie d’ignorare questa avvertenza.
Per limitare il nostro consumo di carta e nell’ambito della nostra azione responsabile volta alla tutela
dell’ambiente, abbiamo scelto l’immissione on line dei documenti destinati agli utenti, che quindi non
saranno più stampati.La presente guida semplificata del Parrot MINIKIT+ si limita quindi a dare le
principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio. Troverete
maggiori informazioni nella sezione Assistenza / Scaricare del nostro sito web www.parrot.com.
Scaricate gratuitamente l’ultimo aggiornamento del Parrot MINIKIT+ (e consultate la procedura di
aggiornamento) nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione Assistenza / Scaricare. Questi
aggiornamenti vi permetteranno di utilizzare le nuove funzionalità e di migliorare la compatibilità del
Parrot MINIKIT+.
51
52
Primo utilizzo
Caricare Parrot MINIKIT+
Prima di utilizzarlo per la prima volta, il Parrot •
MINIKIT+ deve essere caricato completamente. A tale scopo,
utilizzare la presa accendisigari del veicolo e collegare
il cavo USB/mini-USB al caricabatterie e al kit. È anche
possibile collegare il Parrot MINIKIT+ al PC utilizzando il
cavo USB/mini-USB.
l LED situato a fianco della presa mini-USB si illumina in rosso ad indicare che la carica è in corso. Una volta •
terminata la carica, i LED si spegne.
Quando la batteria è quasi scarica, l’apparecchio emette una serie di segnali acustici.•
Installazione del MINIKIT+
Installare la fascia nera sull’aletta parasole del veicolo, come indicato nello schema. Quindi •
inserire la pinza situata sul retro del Parrot MINIKIT+ nell’apposito alloggiamento presente sulla fascia.
Nota: La fascia consente di installare il Parrot MINIKIT+ in 2 diverse posizioni, a seconda che l’aletta
parasole sia sollevata o abbassata. In questo modo, è possibile reinstallare il Parrot MINIKIT+ con
estrema facilità qualora si debba utilizzare l’aletta parasole durante la guida.
A seconda del modello di veicolo, è anche possibile utilizzare la pinza per fissare il Parrot MINIKIT+ •
direttamente sull’aletta parasole.
53
Accendere /spegnere il Parrot MINIKIT+
Premere il pulsante per accendere il Parrot MINIKIT+.
Messa in stand-by del Parrot MINIKIT+
Se viene lasciato acceso all’interno del veicolo, il Parrot MINIKIT+ passa in modalità di stand-by prolungato.
Grazie al rilevatore di vibrazioni di cui è dotato, il Parrot MINIKIT+ uscirà automaticamente dalla modalità di
stand-by prolungato non appena si rientrerà nel veicolo. Se nel momento in cui si entra nel veicolo è attiva la
funzione Bluetooth sul telefono, la connessione tra i due apparecchi si stabilisce automaticamente.
Navigazione nei menu
Premere la rotellina centrale per accedere ai menu.•
Navigare nei menu ruotando la rotellina. Confermare l’opzione scelta premendo il tasto verde o la rotellina. •
Per uscire da un menu, premere il tasto • oppure attendere alcuni secondi.
54
Accoppiare un telefono
PIN code : 0000
Prima di utilizzare Parrot MINIKIT+ con il telefono cellulare, è necessario effettuare la connessione tra i due •
apparecchi. Se è la prima volta che si utilizza l’apparecchio con il Parrot MINIKIT+, è necessario innanzitutto
effettuare l’associazione dei due apparecchi; una volta che i due apparecchi si sono rilevati a vicenda, non
sarà più necessario eseguire questa operazione.
Dal telefono 1. Bluetooth, avviare una ricerca delle
periferiche Bluetooth.
Selezionare «Parrot MINIKIT+ ».2.
Immettere «0000» sul telefono, quando richiesto. 3.
> Quando i due apparecchi sono connessi, il
Parrot MINIKIT+ emette un messaggio ad indicare che
l’associazione è stata eseguita.
Connessione automatica
Dopo avere abbinato il telefono al Parrot MINIKIT+, la connessione tra i 2 apparecchi avverrà automati-•
camente ogni volta che si troveranno nelle vicinanze, purché accesi. Se si lascia il Parrot MINIKIT+ in
stand-by all’interno del veicolo, l’apparecchio si ricollegherà automaticamente al telefono quando si
rientrerà nell’auto; questo è reso possibile dal rilevatore di vibrazioni di cui l’apparecchio è dotato.
È possibile collegare contemporaneamente due telefoni al Parrot MINIKIT+. A tale scopo, è necessario •
attivare l’opzione Modalità dual. Quando vengono collegati due telefoni al Parrot MINIKIT+, sul kit è
possibile ricevere chiamate provenienti da entrambi. Sul Parrot MINIKIT+ sarà però disponibile soltanto
la rubrica del primo telefono abbinato. È comunque possibile passare facilmente da un telefono collegato
all’altro tenendo premuta per 2 secondi la rotellina.
55
Sincronizzazione della rubrica telefonica
Con la maggior parte dei telefoni • Bluetooth la rubrica viene sincronizzata automaticamente nella memoria
del sistema. Solo i contatti salvati nella memoria del telefono si sincronizzano. Se i contatti vengono salvati
nella memoria della scheda SIM, è necessario trasferirli nella memoria del telefono. Per maggioriinformazioni consultate la documentazione del telefono.
Nota: A seconda del modello di telefono posseduto, su di esso può comparire una
richiesta di conferma di trasferimento della rubrica.
Se il telefono in uso non consente di effettuare la sincronizzazione automatica, è possibile trasferire i cont-•
atti del telefono sul kit tramite il profilo Object Push. A tale scopo: Nel menu principale di Parrot MINIKIT+,
selezionare Ricevi contatti.
In seguito a sincronizzazione o ad invio tramite Bluetooth, tutti i contatti saranno accessibili mediante •
riconoscimento vocale senza alcun apprendimento.
56
Funzione telefono
Ricezione delle chiamate
La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Se il numero del contatto è registrato nella rubrica del •
telefono connesso al Parrot MINIKIT+, viene emesso il nome di tale contatto.
Se si desidera accettare la chiamata, premere il tasto verde o, qualora siano state attivate le parole •
magiche, pronunciare la parola «Accetta».
Se si desidera rifiutare la chiamata, premere il tasto rosso o, qualora siano state attivate le parole magiche, •
pronunciare la parola «Rifiuta».
Per utilizzare le parole chiave, occorre prima attivarle. A questo scopo, premere la rotella e selezionare •
Parole chiave. Le parole magiche sono attive per preimpostazione.
Come effettuare le chiamate
Per effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale:•
Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, premere il tasto verde. 1.
> Il Parrot MINIKIT+ chiede il nome del contatto che si intende chiamare.
Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero di telefono («2. Lavoro,
«Cellulare»...) se questo contatto ha più numeri di telefono.
> La chiamata di questo contatto inizia automaticamente se il comando vocale è stato capito
correttamente.
> Se necessario, confermare dicendo «sì», «chiama» o «chiamare».
57
Per richiamare l’ultimo numero composto, tenere premuto il tasto verde per due secondi.•
Nota: Per uscire dal modo riconoscimento vocale, premere il tasto rosso.
Per effettuare una chiamata
Per regolare il volume sonoro durante una comunicazione, servirsi della rotella. Il volume è salvato per le •
conversazioni successive.
Se si desidera trasferire una comunicazione in corso sul telefono, premere il tasto verde.•
Il Parrot MINIKIT+ permette di inviare DTMF in conversazione per gestire – per esempio – la messaggeria •
vocale. Premere la rotellina per accedere al menu dei DTMF.
Istruzioni di navigazione
Se il telefono possiede la funzione GPS e consente di inviare le istruzioni di navigazione tramite • Bluetooth
(profilo A2DP), le istruzioni verranno pronunciate dal Parrot MINIKIT+.
Nota: Le istruzioni di navigazione non vengono pronunciate dall’altoparlante del Parrot
MINIKIT+ durante una chiamata.
Per modificare il volume delle istruzioni di navigazione, utilizzare la rotellina mentre viene pronunciata •
un’istruzione.
58
Problemi frequenti
Reset
Il Parrot MINIKIT+ annuncia «Memoria piena»
È possibile eseguire l’associazione di un massimo di 10 apparecchi. Se viene associato un undicesimo
telefono, il kit chiede un messaggio ad indicare che la memoria è piena. È necessario svuotare la memoria
premendo contemporaneamente il tasto verde e il tasto rosso per 3 secondi. Questa operazione elimina
inoltre tutti i contatti.
Il Parrot MINIKIT+ sembra bloccato
In caso di problemi, è possibile riavviare il Parrot MINIKIT+.
Premere contemporaneamente la rotellina e il tasto Reset 1.
situato sulla parte posteriore del Parrot MINIKIT+.
Rilasciare il tasto Reset. 2.
> Quindi, rilasciare la rotellina.
E’ impossibile utilizzare il telefono con il Parrot MINIKIT+
Verificare la compatibilità del telefono con il Parrot MINIKIT+. La lista dei telefoni compatibili con il Parrot •
MINIKIT+ è disponibile nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione Assistenza / Scaricare.
Se il telefono è compatibile, forse sarà necessario aggiornare il vostro Parrot MINIKIT+. La procedura •
di aggiornamento del Parrot MINIKIT+ è disponibile nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione
Assistenza / Scaricare.
59
Informazioni generali
Garanzia
Senza pregiudizio della garanzia legale, i prodotti Parrot sono garantiti, per sostituzione pezzi e mano d’opera,
per 1 anno a partire dalla data di acquisto, salvo alterazioni del prodotto, e su presentazione di una prova
di acquisto (data e luogo di acquisto, numero di serie del prodotto) al rivenditore. La garanzia non copre gli
aggiornamenti dei software inclusi nei prodotti Parrot con i telefoni cellulari Bluetooth® ai fini di compatibilità, il recupero di dati, il deterioramento esterno del prodotto dovuto al normale uso del prodotto stesso, i
danni causati accidentalmente, da un uso anomalo o non autorizzato del prodotto, un prodotto non Parrot.
Parrot non è responsabile della memoria, della perdita o del danneggiamento dei dati durante il trasporto o
la riparazione. Date le caratteristiche tecniche del presente prodotto, l’installazione deve essere effettuata da
un tecnico. Parrot non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile per eventuali problemi di funzionamento dovuti ad un’installazione non conforme a quanto indicato nelle istruzioni e/o ad un’installazione non
conforme effettuata dall’utente stesso.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla
salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi
di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
60
Modifiche
Le spiegazioni e le specifiche riportate nella presente guida sono solo a scopo informativo e possono subire
modifiche senza preavviso. Tali informazioni sono da considerarsi corrette al momento della pubblicazione.
La presente guida è stata redatta prestando grande attenzione, al fine di fornire ai clienti informazioni precise
e attendibili. Tuttavia, Parrot non può essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti da
omissioni o errori nella presente guida, né per eventuali danni o perdite accidentali di dati causati direttamente
o indirettamente dall’uso delle informazioni ivi contenute. Parrot si riserva il diritto di modificare/migliorare il
prodotto o la guida per l’utente senza limitazione alcuna e senza l’obbligo di notifica agli utenti. Poiché il costante impegno dell’azienda è volto a garantire continui aggiornamenti e miglioramenti, il prodotto acquistato
dall’utente potrebbe risultare leggermente diverso dal modello descritto nella presente guida. In tal caso,
verificare la disponibilità di una versione aggiornata della guida in formato elettronico nel sito Web di Parrot
all’indirizzo www.parrot.com.
Il nome e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth ® SIG, Inc. e il loro uso da parte di Parrot S.A.
è soggetto a regolari contratti di licenza.
QDID : B018247, B013838, B012423
61
NXT è un marchio di New Transducers Ltd
Tutti gli altri marchi commerciali e marchi registrati citati nel presente documento sono protetti da Copyright
e sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
62
Waarschuwing
Nederlands
Voordat u begint
De functies die langere tijd de aandacht opeisen, mogen alleen gebruikt worden wanneer de auto
stilstaat. Uw veiligheid en die van de andere weggebruikers is belangrijker dan telef oongesprekken.
Wees verstandig: rijd voorzichtig en heb oog voor uw omgeving. Parrot wijst elke verantwoordelijkheid
af , als u ervoor kiest om deze waarschuwing te negeren.
Over deze
gids
De software
updaten
Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verantwoordelijk mogelijke aanpak op
het gebied van milieubehoud, geeft Parrot er de voorkeur aan om documentatie online beschikbaar te
stellen in plaats van deze af te drukken.Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MINIKIT+ geeft u dus
slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt
meer informatie in het onderdeel Support & Downloads van onze website www.parrot.com.
Download gratis de recentste versie van uw Parrot MINIKIT+ (en raadpleeg de updateprocedure) op onze website www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads. Via deze updates
profiteert u van nieuwe functies en een verbeterde compatibiliteit van uw Parrot MINIKIT+.
Voor het eerste gebruik moet de Parrot MINIKIT+ helemaal •
opgeladen worden. Gebruik daarvoor het contact van de
sigarettenaansteker in uw auto en sluit de USB-/mini USBkabel aan op de lader en de kit. U kunt de Parrot MINIKIT+
ook op uw PC aansluiten met de USB-/mini USB-kabel.
De rode LED die zich naast de mini-USB-aansluiting bevindt, gaat branden om aan te duiden dat het laden •
aan de gang is. Zodra het opladen beëindigd is, gaat de LED uit.
Wanneer de accu bijna leeg is, laat het apparaat een serie pieptonen horen.•
De handsfree-set installeren
Plaats de zwarte band op de zonneklep van uw auto zoals in de figuur. Schuif vervolgens de •
knijper aan de achterkant van de Parrot MINIKIT+ op de daarvoor bestemde plaats op de band.
Opmerking: De band is voorzien van 2 plaatsen waar de Parrot MINIKIT+ kan worden geïnstalleerd, in
neergeklapte en omhooggeklapte toestand van de zonneklep. Als u de zonneklep tijdens het rijden nodig
heeft, kunt de Parrot MINIKIT+ op deze manier zeer eenvoudig installeren.
Afhankelijk van het type auto kunt u de knijper tevens gebruiken om de Parrot MINIKIT+ rechtstreeks op de •
zonneklep te installeren.
65
De Parrot MINIKIT+ in- en uitschakelen
Druk 2 seconden op de knop om de Parrot MINIKIT+ uit te schakelen.
De Parrot MINIKIT+ stand-by zetten
Als u de Parrot MINIKIT+ in uw auto achterlaat zonder hem te hebben uitgeschakeld, schakelt de Parrot
MINIKIT+ automatisch in de slaapstand. Door de trillingssensor ontwaakt de Parrot MINIKIT+ automatisch uit
de slaapstand wanneer u weer in de auto stapt. Als de Bluetooth-functie op uw telefoon geactiveerd is, wordt
de verbinding tussen de twee apparaten automatisch tot stand gebracht wanneer u in de auto stapt.
66
Door de menu’s bladeren
PIN code : 0000
Druk op de draaitoets in het midden om de menu’s op te roepen.•
Navigeer door de menu’s met behulp van de scrollknop. Bevestig de gekozen optie door op de groene knop •
of de scrollknop te duwen.
Om het menu te verlaten, drukt u op de • toets of wacht u enkele seconden.
Uw Bluetooth telefoon koppelen
Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MINIKIT+ gebruikt,
moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee apparaten
elkaar eenmaal wederzijds hebben gedetecteerd, is het voortaan
niet meer nodig deze handeling uit te voeren.
Start op uw 1. Bluetooth telefoon de functie Bluetooth
randapparaten zoeken.
Selecteer «Parrot MINIKIT+ ».2.
Toets « 0000 » n op uw telefoon, wanneer deze u dit vraagt 3.
> Zodra de twee apparaten gekoppeld zijn, meldt de Parrot MINIKIT+ dat de ‘Koppeling voltooid’ is.
Automatische verbinding
Wanneer uw mobiele telefoon is gekoppeld met de Parrot MINIKIT +, wordt automatisch verbinding gelegd •
tussen de twee apparaten wanneer ze bij elkaar in de buurt en ingeschakeld zijn. Wanneer u de Parrot
MINIKIT+ in de slaapstand in uw auto achterlaat, maakt deze dankzij de trillingssensor automatisch weer
verbinding met uw telefoon wanneer u in de auto stapt.
67
U kunt op de Parrot MINIKIT+ twee telefoons tegelijk aansluiten. Activeer daartoe de optie • Dual mode.
Wanneer er op de Parrot MINIKIT+ twee telefoons zijn aangesloten, kunt u via de kit op 2 telefoons gebeld
worden. Daarentegen is alleen het telefoonboek van de eerste gekoppelde telefoon op de Parrot MINIKIT+
beschikbaar. Maar u kunt gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon overschakelen door
2 seconden lang op de scrollknop te drukken.
Het telefoonboek van de telefoon synchroniseren
Bij de meeste • Bluetooth-telefoons wordt het telefoonboek automatisch gesynchroniseerd in het geheugen v
an het systeem. alleen de contacten die in het geheugen van de telefoon staan, worden gesynchroniseerd.
Als uw contacten opgeslagen zijn op de simkaart, brengt u ze over naar het geheugen van de telefoon.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie.
Opmerking: Afhankelijk van het type telefoon kan u via de telefoon een bevestiging
worden gevraagd voor overdracht van het telefoonboek.
Als uw telefoon deze automatische synchronisatie niet toelaat, kunt u met behulp van Object Push uw •
contacten van de telefoon naar de Parrot MINIKIT+ overbrengen. In het hoofdmenu van de Parrot MINIKIT+
selecteert u Contacten ontvangen.
Al uw contacten zijn na synchronisatie of overdracht via Bluetooth beschikbaar via spraakherkenning, •
zonder leerperiode.
68
Telefoonfunctie
Een oproep ontvangen
Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De naam van de contactpersoon wordt uitgespro-•
ken als het nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoonboek van de met de Parrot MINIKIT+
verbonden telefoon.
Als u dit gesprek wilt accepteren, kunt u op de groene toets drukken of het woord «• Accepteren» uitspre-
ken als u de toverwoorden geactiveerd hebt.
Als u dit gesprek wilt weigeren, kunt u op de groene toets drukken of het woord «• Weigeren» uitspreken
als u de toverwoorden geactiveerd hebt.
Om de volgende trefwoorden te gebruiken moet u de trefwoorden inschakelen. Hiervoor, druk op het wieltje •
en kies Trefwoorden. De toverwoorden zijn standaard ingeschakeld.
Een oproep starten
Om te bellen met behulp van de spraakherkenning:•
Druk op de groene toets om de spraakherkenning te initiëren. 1.
> De set vraagt u om de naam van het contact dat u wilt bellen.
Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door het soort nummer («2. Werk»,
«Mobiel» enz...) als dit contact verschillende nummers heeft.
> Als de spraakopdracht goed begrepen is, wordt automatisch begonnen met bellen.
> Als dat niet zo is, vraagt de handsfree kit u om bevestiging. Bevestig door «ja», «bel» of «bellen»
te zeggen.
69
Opmerking: Op elk moment kunt u op de rode toets drukken om de modus
spraakherkenning te verlaten.
Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om het laatst gebelde nummer nogmaals te bellen.•
Gebruik tijdens een gesprek
Om het geluidsvolume van een gesprek in te stellen gebruikt u de scrollknop. Het volume wordt opgeslagen •
voor volgende gesprekken.
Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, drukt u op de groene knop.•
Met de Parrot MINIKIT+ kunt u DTMF’s verzenden tijdens een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te •
beheren. Drukt u op de scrollknop om het DTMF menu te openen.
Navigatie-instructies
Als u op uw telefoon een GPS-functie heeft en uw telefoon navigatie-instructies via • Bluetooth kan versturen
(profiel A2DP), dan worden de navigatie-instructies op de Parrot MINIKIT+ uitgesproken
Opmerking: Tijdens een telefoongesprek geeft de Parrot MINIKIT+ geen navigatie-
instructies via de luidspreker.
Om het volume van de navigatie-instructies te wijzigen kunt u de scrollknop gebruiken terwijl er een •
navigatie-instructie wordt gemeld.
70
Vaak voorkomende problemen
Reset
De Parrot MINIKIT+ geeft aan «Geheugen vol»
U kunt maximaal 10 apparaten koppelen. Als u een elfde telefoon koppelt, meldt de set ‘geheugen vol’. U
moet het geheugen wissen door 3 seconden lang tegelijk op de groene en de rode knop te drukken. Dit wist
eveneens alle bijbehorende telefoonnummers.
De Parrot MINIKIT+ lijkt geblokkeerd
Als er een probleem is, kunt u de Parrot MINIKIT+ opnieuw opstarten. Hiervoor doet u het volgende:
Druk gelijktijdig op de scrollknop en op de Reset knop op de 1.
achterkant van de Parrot MINIKIT+.
Laat de Reset knop los.2.
Ik kan mijn telefoon niet gebruiken met de Parrot MINIKIT+
Controleer of uw telefoon compatibel is met de Parrot MINIKIT+. U •
vindt de compatibiliteitslijst van de Parrot MINIKIT+ op onze website www.parrot.com, onderdeel Support
& Downloads.
Als uw telefoon als compatibel wordt aangegeven, moet u uw Parrot MINIKIT+ misschien updaten. U •
vindt de updateprocedure van de Parrot MINIKIT+ op onze website www.parrot.com, onderdeel Support
& Downloads.
71
Algemene informatie
Garantie
Op de Parrot producten rust gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum garantie op onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan het product aangebrachte veranderingen, tegen overlegging van de koopbon (met datum en plaats van aankoop en serienummer van het product) aan de leverancier. De garantie heeft geen
betrekking op het voor doeleinden van compatibiliteit met de mobiele Bluetooth ® telefoons updaten van
de in de Parrot producten inbegrepen software, het terughalen van gegevens, de uitwendige verslechtering van het product tengevolge van normaal gebruik van het product, per ongeluk veroorzaakte schade,
abnormaal of ongeoorloofd gebruik van het product, een niet-Parrot product. Parrot is niet aansprakelijk voor
de opslag, het verlies of de beschadiging van gegevens tijdens het transport of de reparatie. Ieder product dat
niet defect blijkt te zijn zal aan de afzender worden geretourneerd en de kosten voor behandeling, verificatie
en transport zullen hem in rekening worden gebracht. Wegens het technisch karakter van dit product raden
wij u aan de installatie te laten verrichten door uw garagehouder. Parrot is in geen geval aansprakelijk voor
een verkeerde werking veroorzaakt door een installatie die niet overeenkomt met de in de gebruiksaanwijzing
gegeven aanwijzingen en/of een door uzelf uitgevoerde niet-conforme installatie.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het
product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu en de gezondheid van de mens. Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode.
72
Wijzigingen
De in deze handleiding gegeven uitleg en technische gegevens dienen uitsluitend ter informatie en kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze gegevens worden geacht correct te zijn op het
moment van het ter perse gaan van deze handleiding. Aan het opstellen van deze handleiding is de uiterste
zorg besteed in het kader van ons streven u accurate informatie te verschaffen. Parrot zal echter niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de gevolgen die voortvloeien uit vergissingen of weglatingen in deze
handleiding, evenmin als voor enige beschadiging of accidenteel verlies van gegevens die direct of indirect
voortkomen uit het gebruik van de in deze handleiding vervatte informatie. Parrot behoudt zich het recht voor
het productontwerpof de gebruikershandleiding te wijzigen of verbeteren zonder enige beperkingen en zonder
de verplichting de gebruikers hiervan op de hoogte te stellen. In het kader van ons voortdurende streven om
onze producten uit te breiden en te verbeteren, kan het door u gekochte product enigszins verschillen van het
in deze handleiding beschreven model. In dit geval is mogelijk een recentere versie van deze handleiding in
elektronische vorm beschikbaar op de Parrot website: www.parrot.com.
De naam en het logo Bluetooth zijn gedeponeerde
merken van Bluetooth ® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Parrot S.A. gebeurt onder licentie.
QDID : B018247, B013838, B012423
73
Alle andere in dit document vermelde handelsmerken en gedeponeerde merken worden door Copyright beschermd en zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
74
Portuguese
Antes de começar
Aviso
Acerca
deste guia
Actualização
do software
As funções que necessitam de uma atenção prolongada dev em ser utilizadas apenas quando o
automóv el está parado. A sua segurança e a dos outros condutores está acima das chamadas
telefónicas. Seja responsáv el: Conduza com prudência e preste atenção ao que o rodeia. A Parrot
recusa qualquer responsabilidade caso escolha ignorar esta advertência.
De modo a limitar o nosso consumo de papel, e no âmbito do nosso procedimento também responsável
e respeitando ao máximo o ambiente, a Parrot privilegia a colocação online dos documentos para os
utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do Parrot MINIKIT+ limita-se a fornecerlhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais
informações na secção Support & Downloads do noso website www.parrot.com.
Descarregue gratuitamente a última actualização do seu Parrot MINIKIT+ (e consulte o processo de
actualização) no nosso we site www.parrot.com na secção Support & Downloads. Estas actualizações
irão permitir-lhe beneficiar de novas funcionalidades e melhorar a compatibilidade do Parrot MINIKIT+.
http://www.parrot.com/uk/support
Complete user guide, tutorials, software updates...
75
76
Primeira utilização
Carregamento do Parrot MINIKIT+
Antes da primeira utilização, o Parrot MINIKIT+ deve ser •
carregado por completo. Para isso, utilize o isqueiro do carro
do seu veículo e ligue o cabo USB / mini-USB ao carregador
e ao kit. Pode também ligar o Parrot MINIKIT+ ao seu PC,
utilizando o cabo USB / mini-USB.
O LED junto à ficha mini-USB fica vermelho, indicando que •
está a decorrer o carregamento. Concluído o carregamento, o LED apaga-se.
Se a bateria estiver fraca, o aparelho emitirá uma série de sinais sonoros.•
Instalação do Parrot MINIKIT+
Instale a faixa preta no pára-sol do seu veículo, conforme indicado no esquema. A seguir, faça deslizar a •
mola na parte traseira do Parrot MINIKIT+ para o local previsto para este efeito na faixa.
Nota: A faixa tem 2 locais, que permitem instalar o Parrot MINIKIT+ quando o pára-sol for
levantado ou baixado. Assim, pode voltar a instalar muito facilmente o Parrot MINIKIT+ se
precisar de utilizar o seu pára-sol durante a condução.
De acordo com o modelo do seu veículo, pode também utilizar a mola para fixar o Parrot MINIKIT+ •
directamente no seu pára-sol.
77
Ligar / desligar o Parrot MINIKIT+
Prima o botão durante 2 segundos para desligar o Parrot MINIKIT+.
Modo de espera do Parrot MINIKIT+
Se deixar o Parrot MINIKIT+ no seu veículo sem o ter desligado, o Parrot MINIKIT+ passa para o modo de
espera prolongada. Graças ao seu detector de vibração, o Parrot MINIKIT+ sai automaticamente do modo de
espera quando voltar a entrar no seu veículo. Se a função Bluetooth estiver activada no seu telemóvel quando
entrar no seu veículo, a conexão entre os dois aparelhos é estabelecida automaticamente.
78
Navegar nos menus
PIN code : 0000
Prima o botão rotativo central para aceder aos menus.•
Navegue nos menus, rodando o botão. Valide a opção escolhida, premindo o botão verde ou o botão •
giratório.
Para sair do menu, prima o botão • ou aguarde alguns segundos.
Ligar o seu telefone/PDA Bluetooth
Antes de utilizar o Parrot MINIKIT+ com o seu telefone, de-•
verá ligar os dois aparelhos. Se for a 1ª vez que utiliza este
aparelho com o Parrot MINIKIT+ deverá, em primeiro lugar,
efectuar um emparelhamento dos dois aparelhos: depois
de detectados os dois aparelhos em simultâneo, não será
necessário voltar a executar esta operação.
No seu telefone 1. Bluetooth, faça uma busca a
periféricos Bluetooth.
Seleccione «Parrot MINIKIT+ ».2.
Digite « 0000 » no seu telefone logo que este o pedir. 3.
> O aviso do Parrot MINIKIT+ «Emparelhamento concluído com êxito» indica que os dois aparelhos
estão ligados.
Após ter o seu telemóvel emparelhado com o Parrot MINIKIT+, a conexão entre os dois aparelhos efectuar-•
se-á automaticamente sempre que entrar no seu automóvel. Se deixar o Parrot MINIKIT+ no modo de
espera no seu veículo, ele volta a conectar-se automaticamente ao seu telemóvel quando voltar ao seu
veículo, graças ao seu detector de vibração.
79
Pode conectar em simultâneo dois telemóveis ao Parrot MINIKIT+. Para isso, active a opção • Modo
dual. Quando dois telemóveis estiverem conectados ao Parrot MINIKIT+, pode receber no kit chamadas
provenientes dos 2 telemóveis. No entanto, apenas o directório do primeiro telemóvel emparelhado estará
disponível no Parrot MINIKIT+. No entanto, pode facilmente passar de um telemóvel conectado para o
outro, premindo durante 2 segundos o botão rotativo.
Sincronizar o directório do telemóvel
Com a maioria dos telemóv eis com • Bluetooth, o directório é sincronizado automaticamente na memória do
sistema. Apenas os contactos gravados na memória do telemóvel são sincronizados. Se os seus contactos
estiverem guardados na memória do cartão SIM, transfira-os para a memória do telemóvel. Consulte o
manual de utilizador do seu telemóvel para mais informações.
Nota: De acordo com o modelo do seu telemóvel, pode ser-lhe pedida uma confirmação de transferência
do directório no telemóvel.
No caso do seu telefone não permitir esta sincronização automática, pode transferir os seus contactos do •
telefone para o Parrot MINIKIT+ através de Object Push. Para tal :No menu principal do Parrot MINIKIT+,
seleccione Receber contactos.
Todos os seus contactos, após a sincronização ou envio por Bluetooth, ficam acessíveis através de •
reconhecimento vocal sem aprendizagem.
80
Função de telefone
Receber uma chamada
A recepção de uma chamada é assinalada por um sinal sonoro. O nome do contacto é anunciado no caso •
do número deste contacto estar registado no directório do telefone ligado ao Parrot MINIKIT+.
Se desejar aceitar a respectiva chamada, deverá carregar no botão verde ou pronunciar a palavra •
«Aceitar» se tiver accionado as palavras mágicas.
Caso pretenda rejeitar essa mesma chamada, deverá carregar no botão vermelho ou •
pronunciar a palavra «Rejeitar» se tiver accionado as palavras mágicas.
Para utilizar as seguintes palavras mágicas, deverá activar as palavras mágicas. Para tal, prima o botão •
rotativo e seleccione Palavras mágicas.
Fazer uma chamada
Para fazer uma chamada através do reconhecimento de voz:•
Prima o botão verde para iniciar o processo de reconhecimento de voz. 1.
> O Parrot MINIKIT+ pede-lhe o nome do contacto que deseja contactar.
Pronuncie o nome do contacto, seguido do tipo de número («2. Casa»,
«Telemóvel»...) caso este contacto tenha vários números.
> A chamada para este contacto é iniciada automaticamente, caso o comando de voz seja
compreendido correctamente.
> Caso contrário, o kit mãos-livres emite um pedido de confirmação.
Confirme, dizendo «sim», «telefonar» ou «chamada».
81
Nota: A qualquer altura, prima o botão vermelho para sair do modo de reconhecimento
de voz.
Prima o botão verde do kit durante dois segundos para voltar a ligar para o último número marcado.•
Utilização durante uma chamada
O Parrot MINIKIT+ permite-lhe regular o volume da comunicação durante uma chamada. Para tal, utilize o •
botão rotativo. O volume é guardado para as comunicações seguintes.
Durante uma comunicação, se pretender retomar a chamada no seu telefone (comunicação privada), deve •
premir o botão verde do Parrot MINIKIT+.
O Parrot MINIKIT+ permite-lhe enviar DTMF em comunicação para gerir, por exemplo, a sua caixa de •
correio de voz. Prima o botão rotativo para aceder ao menu dos DTMF.
Instruções de navegação
Se tiver a função GPS no seu telemóvel, e se o seu telemóvel permitir o envio das instruções de navegação •
por Bluetooth (perfil A2DP), as instruções de navegação serão enunciadas no Parrot MINIKIT+.
Nota: As instruções de navegação não são apresentadas pelo altifalante do Parrot MINI-
KIT+ durante uma chamada.
Para modificar o volume das instruções de navegação, use o botão giratório enquanto uma instrução de •
navegação for difundida.
82
Problemas frequentes
Reset
O Parrot MINIKIT+ indica «Memória cheia»
Pode emparelhar um máximo de 10 aparelhos. Se tentar emparelhar um décimo-primeiro aparelho, o kit
indicará «memória cheia». Para apagar a memória, prima simultaneamente o botão verde e o botão vermelho
durante 3 segundos. Esse procedimento apagará também todos os contactos.
O Parrot MINIKIT+ parece bloqueado
Em caso de problemas, poderá reiniciar o Parrot MINIKIT+.
Para tal:
Prima em simultâneo o botão rotativo e o botão Reiniciar 1.
situado na parte posterior do Parrot MINIKIT+.
Solte o botão Reiniciar.2.
Não consigo utilizar o meu telemóvel com o Parrot MINIKIT+
Verifique a compatibilidade do seu telemóvel com o Parrot •
MINIKIT+. Encontrará a lista de compatibilidade do Parrot
MINIKIT+ no nosso website www.parrot.com, secção Support & Downloads.
Se o seu telemóvel for indicado como compatível, poderá ter de actualizar o seu Parrot MINIKIT+. •
Encontrará o processo de actualização do Parrot MINIKIT+ no nosso website www.parrot.com, secção
Support & Downloads.
83
Informação geral
Garantia
Os produtos Parrot, peças e mão-de-obra, têm garantia de 1 ano a contar da data de aquisição, salvo alteração do produto e mediante a apresentação da prova de compra (data e local de compra, n.º de série do
produto) ao revendedor.A garantia não cobre a actualização dos softwares incluídos nos produtos Parrot com
telemóveis Bluetooth ® com vista a torná-los compatíveis, a recuperação de dados, a deterioração exterior
do produto causada pelo seu uso normal, qualquer dano resultante de acidentes, uma utilização anormal ou
não conforme do produto, um produto que não seja Parrot. A Parrot não é responsável pela armazenagem,
perda ou dano de dados durante o transporte ou reparação.Todos os produtos considerados sem defeito
serão remetidos ao expedidor e os custos de tratamento, de verificação e transporte ser-lhe-ão imputados.
Devido à especificidade técnica deste produto, recomendamos que a sua instalação seja feita pelo seu mecânico. Em nenhum caso a Parrot será responsável por qualquer dano causado por uma instalação que não
esteja em conformidade com as instruções constantes no folheto informativo e/ou uma instalação incorrecta
efectuada pelo cliente.
Eliminação correta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual
indica que ele não deverá ser eliminado untamente com os resíduos domésticos comuns no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros tipos de resíduos e reciclado de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Informações relativas à
bateria e ao carregador Precauções de segurança Carregamento:Utilize apenas o carregador para isqueiro
fornecido. Nunca utilize um carregador danificado.Carregue o produto antes de guardá-lo durante um longo
período de tempo.
84
Temperatura: Não deixe o seu aparelho em locais quentes ou frios (automóvel em dias de muito calor ou estacionado numa garagem durante o Inverno). Tente manter sempre a temperatura ambiente. O carregador e
o produto podem aquecer durante o carregamento. Não os cubra. Protecção contra a água e humidade: Não
utilize o seu aparelho à chuva, nem perto de qualquer local húmido. Fuga: Não desmonte o aparelho. No caso
de uma fuga da bateria, impeça o líquido de entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se isso acontecer,
passe imediatamente as zonas afectadas com água abundante e contacte um médico.
Modificações
As explicações e especificações presentes neste manual são meras informações concedidas, podendo ser modificadas sem aviso prévio. Poderão ainda ser sujeitas a correcções aquando da sua impressão. Este manual foi redigido com bastante atenção, visando o fornecimento de informação o mais
precisa possível. No entanto, a Parrot não será responsável por consequências resultantes de erros
ou omissões no presente manual, nem por danos ou perdas acidentais resultante directa ou indirectamente da utilização da informação aqui constante. A Parrot reserva-se o direito de alterar ou aperfeiçoar o design do produto ou o manual de utilização sem quaisquer restrições e sem qualquer obrigação de notificar o utilizador. Como parte da nossa preocupação contínua em actualizar e aperfeiçoar os
nossos produtos, o produto que adquiriu pode ser ligeiramente diferente do modelo descrito no
presente manual. Se for o caso, poderá existir uma versão mais recente do presente manual em formato
electrónico no sítio da Internet da Parrot, em
www.parrot.com.
O nome e o logotipo Bluetooth são marcas registadas de Bluetooth ® SIG, Inc., e qualquer utilização pela
Parrot S.A. encontra-se licenciada.
QDID : B018247, B013838, B012423
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas indicadas no presente documento estão protegidas
pelos Direitos de autor e são da exclusiva propriedade dos respectivos proprietários.
86
Technical support
If you have any questions regarding your Parrot product, contact our hotline by phone or using our technical contact
form available on our website (support section).
Italy :
Spain :
UK :
Germany :
USA :
China :
Hong Kong :
France :
Europe :
Our hotline is at your disposal from Monday to Friday. Refer to our website for more information about the service hours.
[+39] 02 59 90 15 97
[+34] 902 404 202
[+44] (0)844 472 2360
0900 1727768
[+1] (877) 9 Parrot (toll free)
[+86] 755 8203 3307
[+852] 2736 1169
01 48 03 60 69
[+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)