Parrot DELOS3, MAMBO Quick Start Manual

Page 1
QUICK START GUIDE
STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
KASUTUSELEVÕTU JUHEND
ĀTRĀS UZSĀKŠANAS ROKASGRĀMATA
GREITO NAUDOJIMO VADOVAS
PRZEWODNIK SZYBKIEGO URUCHAMIANIA
КРАТКОЕ ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО
Page 2
Page 3
English .......................................4
Čeština ................................... 19
Eesti keel ................................ 32
Latvijas .................................... 46
Lietuvos .................................. 60
Polski ...................................... 73
Pусский .................................. 87
Slovenský .............................. 101
Page 4
4
PRESENTATION OF THE PARROT MAMBO
Hull
Hull
Warning lights
Connector
Battery
enclosure
Camera
On/Off button
Micro USB
port
Tab
Charge LED
Contact
Page 5
5
ENGLISH
CHARGING THE BATTERY
1. Insert the battery in the slot provided for this
purpose.
2. With the micro USB cable, connect the Parrot
Mambo to a computer or a USB power adapter.
Page 6
6
The charge LED is steady red when charging. The charge time is approximately 30 minutes with
a 2.1A charger. Once charging is complete, the charge LED turns green.
To remove the battery, lift the tab and slide the battery backwards.
DOWNLOAD THE APPLICATION
Login to the App Store® or Google PlayTM and download the free FreeFlight Mini application to your smartphone or tablet.
CONNECTING TO THE PARROT MAMBO
1. Insert the battery in the slot provided for this
purpose or press the On/Off button.
> The Parrot Mambo turns on.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 7
7
ENGLISH
2. Place the Parrot Mambo on a flat surface with
the propellers up.
3. Wait until the warning lights turn green.
4. On your smartphone, turn on the Bluetooth
®
function and open the FreeFlight Mini application.
> The application automatically connects to the
Parrot Mambo.
If it does not automatically connect, a list of available drones appears. Select your Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 8
8
TAKING OFF
1. Place the Parrot Mambo on a flat surface with
the propellers up.
2. In the FreeFlight Mini application, press
START
.
3. Select the type of accessory used (with or without
hulls).
4. Press
TAKE-OFF
.
> The Parrot Mambo takes off and stabilises at 1
meter above the ground waiting for a command.
Page 9
9
ENGLISH
LANDING
Pre-programmed
patterns
Turn left
Move left
Move right
Turn right
Go up Go forward
Go down Land Go backward
LANDING
To land the Parrot Mambo, press the button.
> The Parrot Mambo lands.
FLYING
Joystick mode is the default flying mode.
Page 10
10
PRE-PROGRAMMED PATTERNS
1. Press . > A list of patterns appears.
2. Select a pattern. > The icon for the selected pattern appears.
3. Double-tap the centre of your smartphone or
tablet screen to perform the selected pattern.
ACCESSORIES
HULLS
Attach the hulls to the Parrot Mambo’s arms. Make sure the hulls are properly secured on the Parrot Mambo’s contacts by pressing on them.
To remove the hulls: gently remove the hulls from the Parrot Mambo’s contacts.
Page 11
11
ENGLISH
GRABBER
1. Turn on your Parrot Mambo and connect it to
your smartphone.
2. Attach the Grabber under the Parrot Mambo.
3. Pass the brick inside the Parrot Mambo’s arms.
Page 12
12
4. Attach the Grabber’s brick onto the connector.
> The brick’s warning light turns green. The
FreeFlight Mini application automatically detects the Grabber.
5. In FreeFlight Mini, press to open and close
the Grabber.
To remove the Grabber: remove the brick from the connector and then gently unclip the Grabber’s fastenings. You can remove the Grabber.
Page 13
13
ENGLISH
CANNON
1. Turn on and connect your
Parrot Mambo.
2. Insert up to 6 balls into the
Cannon’s cartridge.
3. Secure the Cannon to the
connector.
> The brick’s warning light turns green. The
FreeFlight Mini application automatically de­tects the Cannon.
4. Press to operate the Cannon.
Page 14
14
WARNING LIGHT INDICATIONS
Steady orange light
The Parrot Mambo is starting up.
Steady green light
The Parrot Mambo is ready for use.
Flashing red light
The Parrot Mambo’s battery is low.
> Charge the battery.
Steady red light
The Parrot Mambo has detected a problem. > Make sure
Bluetooth® is
enabled on your smartphone. If the problem persists, visit www.parrot.com.
Page 15
15
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or on www.parrot.com.
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
The Parrot Mambo is not suitable for children under 14 years of age. The Parrot Mambo is a model aircraft designed for recreation and leisure. The pilot must, at all times, maintain eye contact with the Parrot Mambo and control its trajectory. The Parrot Mambo must be used according to the rules of civil aviation in your country. The places where it is used must be suitable for its progression in order to continuously ensure the safety of people, animals and property. Using the Parrot Mambo in some public places (for example: train stations, airports, etc.) or on public roads may not be allowed. To use the Parrot Mambo inside, install the hulls to protect the Parrot Mambo in case a collision with another object. The Parrot Mambo’s propellers in flight can cause damage to people, animals or objects. Do not touch the Parrot Mambo in flight. Stay a safe distance away and wait for the propellers to completely stop before handling the Parrot Mambo. Only use the Parrot Mambo gun with balls designed for the Parrot Mambo. Only use accessories specified by Parrot Drones SAS. If sand or dust gets into the Parrot Mambo, it may be irreparably damaged and no longer function properly. Do not use the Parrot Mambo in adverse weather conditions (rain, strong wind or snow) or when visibility is poor (at night). Keep the Parrot Mambo away from high voltage power lines, buildings or any other potentially hazardous areas. Do not use this device near liquids. Do not place the Parrot Mambo on water or on a wet surface as this could cause irreparable damage. Do not leave the Parrot Mambo in the sun. WARNING: THE PARROT MAMBO AND ITS ACCESSORIES ARE MADE OF OR CONTAIN SMALL OBJECTS - CHOKING HAZARD – DO NOT SHOOT THE PARROT MAMBO GUN’S BALLS AT PEOPLE, ANIMALS OR OBJECTS.
WARRANTY
For the warranty conditions, please read the Terms and Conditions of sale of the retailer where you purchased the Parrot Mambo.
HOW TO RECYCLE THIS PRODUCT
This symbol on the product or its documentation indicates that it must not be disposed of with household waste. Uncontrolled waste disposal may
harm the environment or human health. Please separate your device from other types of waste to recycle it responsibly. This will help to foster the sustainable re-use of material resources. We invite you to contact your retailer or inquire at your local town hall to find out where and how the Parrot Mambo can be recycled.
Page 16
16
CONFORMITY DECLARATION
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, hereby de­clares that it is solely responsible for the compliance of the product described in this user guide with technical standards, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 according to the provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC, the ROHS Directive 2011/65/EU and the General Product Safety Di­rective 2001/95/EC. The statement of compliance is available at the following address: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
DECLARATION OF CONFORMITY IN CANADA
This device complies with the Industry Canada RSS applicable to license-exempt radio apparatus. Operation is permitted subject to the following two condi­tions: (1) the device must not produce interference, and (2) the user of the de­vice must accept any radio interference encountered, even if the interference is likely to compromise operations.
TRADEMARKS
Parrot Mambo, Parrot Swing as well as their respective logos are trademarks of Parrot Drones SAS. Parrot and the Parrot logos are trademarks of Parrot S.A. App Store is a trademark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. The Bluetooth
®
name and logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of these trademarks by Parrot Drones SAS is done under licence. All other trademarks mentioned in this guide are the property of their respec­tive owners.
WARNING REGARDING PRIVACY AND RESPECT FOR IMAGES OF PROPERTY
Recording and broadcasting an individual’s image without their permission may constitute an invasion of privacy and you may be held liable. Ask permission before filming people, especially if you intend to keep your recordings and/ or broadcast them. Do not broadcast degrading images which may affect an individual’s reputation or dignity. Recording and broadcasting the image of property without permission from its owner and or any third party holding intellectual property rights on the property may constitute a violation of the property’s image rights and you may be held liable. Ask permission from its owner and/or any third party with ownership rights.
FCC AND IC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are designed to provide reaso­nable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful in­terference to radio communications. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
Page 17
17
ENGLISH
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Industry Cana­da Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This equipment may not cause harmful interference. This equip­ment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Cana­da’s website at http://www.hc-sc.gc.ca This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and ope­rated with a minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
DECLARATION OF CONFORMITY IN CANADA
This device complies with the Industry Canada RSS applicable to license-exempt radio apparatus. Operation is permitted subject to the following two condi­tions: (1) the device must not produce interference, and (2) the user of the de­vice must accept any radio interference encountered, even if the interference is likely to compromise operations. This category B digital device is compliant with the NMB-003 standard of Canada.
FCC
This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and ope­rated with a minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
BATTERY
WARNING: Failure to follow all the instructions may result in serious injury, ir­reparable damage to the battery and may cause a fire, smoke or explosion. Always check the battery’s condition before charging or using it. Replace the bat­tery if it has been dropped, or in case of odour, overheating, discolouration, de­formation or leakage. Never use anything other than the approved LiPo charger to charge the battery. Always use a balancing charger for LiPo cells or a LiPo cell balancer. It is recommended that you do not to use any other charger than the one provided with the product. Never trickle charge or charge under 2.5 V per cell. The battery temperature must never exceed 60 °C (140 °F) otherwise the battery could be damaged or ignite. Never charge on a flammable surface, near flammable
Page 18
18
products or inside a vehicle (preferably place the battery in a non-flammable and non-conductive container). Never leave the battery unattended during the char­ging process. Never disassemble or modify the housing’s wiring, or puncture the cells. Always ensure that the charger output voltage corresponds to the voltage of the battery. Do not short circuit the batteries. Never expose the LiPo battery to moisture or direct sunlight, or store it in a place where temperatures could exceed 60 °C (car in the sun, for example). Always keep it out of reach of children. Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to short-circuit. The product should be connected only to class II appliances which display the symbol. Use only 6 mm diameter balls (reference MCPLA01357A_Chonggao) sold by PARROT DRONES. Warning. Do not aim at eyes or face or body
part.
MANUFACTURER INFORMATION
The Parrot Mambo is manufactured by: PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (France) - Corporate and Trade Register Paris 808 408 074
FCC ID: 2AG6IDELOS3 IC: 21053-DELOS3
Page 19
19
ČEŠTINA
PREZENTACE PARROT MAMBO
Kýl
Kýl
Světelné
kontrolky
Konektor
Umístění
baterie
Kamera
Tlačítko On/ Off
Vstup
micro-USB
Jazýček
LED nabíjení
Kontaktní úsek
Page 20
20
NABÍJENÍ BATERIE
1. Založte baterii do příslušného umístnění.
2. Kabelem micro-USB připojte Parrot Mambo k
počítači nebo adaptéru USB.
Page 21
21
ČEŠTINA
Během nabíjení svítí LED červeně. Doba nabíjení je cca 30 minut s nabíječkou 2,1 A.
Jakmile je nabíjení u konce, LED svítí zeleně. Chcete-li baterii vyjmout, zvedněte jazýček a
vysuňte baterii dozadu.
STÁHNĚTE SI APLIKACI FREEFLIGHT MINI
Připojte se do App Store® nebo Google PlayTM a stáhněte si bezplatnou aplikaci FreeFlight Mini.
PŘIPOJTE SE K PARROT MAMBO
1. Založte baterie do příslušného umístnění, nebo
stiskněte spínač On/Off.
> Parrot Mambo se rozsvítí.
Page 22
22
2. Položte Parrot Mambo na rovný povrch s
vrtulemi směrem nahoru.
3. Vyčkejte, až budou světelné kontrolky svítit
zeleně.
4. Na svém smartphone aktivujte funkci Bluetooth
®
a spusťte aplikaci FreeFlight Mini.
> Aplikace se automaticky připojí k Parrot
Mambo.
Neproběhne-li spojení automaticky, objeví se seznam dostupných dronů. Zvolte svůj Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 23
23
ČEŠTINA
VZLET
1. Položte Parrot Mambo na rovný povrch s
vrtulemi směrem nahoru.
2. V apliakci FreeFlight Mini stiskněte na
START
.
3. Zvolte typ používaného doplňku (s kýly nebo
bez).
4. Stiskněte na
TAKE-OFF
.
> Parrot Mambo vzlétne a stabilizuje se 1 metr na
zemí a vyčkává pokyn.
PŘISTÁNÍ
Chcete-li, aby Parrot Mambo přistál, stiskněte tlačítko
.
> Parrot Mambo přistane.
Page 24
24
LANDING
Předem
naprogramované gury
Zatočení
vlevo
Přemístění
doleva
Přemístění
doprava
Zatočení
doprava
Stoupání Let vpřed
Klesání Přistání Let vzad
PILOTOVÁNÍ
Režim páčka je výchozím režimem pilotování.
Page 25
25
ČEŠTINA
PŘEDEM NAPROGRAMOVANÉ FIGURY
1. Stiskněte na .
> Zobrazí se seznam gur.
2. Vyberte jednu guru. > Zobrazí se ikona zvolené gury.
3. Dvojím kliknutím na střed svého smartphonu
guru provedete.
DOPLŇKY
KÝLY
Upevněte kýly na ramena Parrot Mambo. Zmáčknutím se ujistěte, zda jsou kýly dobře připevněny na kontaktní úseky Parrot Mambo.
Sejmutí kýlů: opatrně sejměte kýly z kontaktních úseků Parrot Mambo.
Page 26
26
GRABBER
1. Zapněte Parrot Mambo a připojte jej k svému
smartphonu.
2. Připevněte Grabber pod Parrot Mambo.
3. Vložte kostičku dovnitř ramene Parrot Mambo.
Page 27
27
ČEŠTINA
4. Upevněte kostičku Grabber na konektor.
> Světelná kontrolka kostičky svítí zeleně. Apli-
kace FreeFlight Mini automaticky detektuje Grabber.
5. Ve FreeFlight Mini stisknutím na otevřete a
zavřete Grabber.
Sejmutí Grabber: vyjměte kostičku z Grabber a poté opatrně odepněte úchyty Grabber. Nyní můžete Grabber vyjmout.
Page 28
28
CANNON
1. Zapněte a připojte svůj Parrot
Mambo.
2. Vložte až 6 kuliček do
zásobníku Cannon.
3. Upevněte Cannon na
konektor.
> Světelná kontrolka kostičky svítí zeleně. Apli-
kace FreeFlight Mini automaticky detektuje Cannon.
4. Stisknutím na aktivujete Cannon.
Page 29
29
ČEŠTINA
CHOVÁNÍ SVĚTELNÝCH KONTROLEK
Oranžová
Spuštění Parrot Mambo probíhá.
> Položte Parrot
Mambo na rovný povrch s vrtulemi směrem nahoru.
Zelená
Parrot Mambo je připravený k použití.
Červená červená
Baterie Parrot Mambo je slabá.
> Dobijte baterii.
Červená
Na Parrot S Mambo se objevil problém. > Ujistěte se, že je
Bluetooth
®
na
vašem smartphonu aktivováno. Pokud problém setrvává,
navštivte
www.parrot.com
Page 30
30
OBECNÉ INFORMACE
DOPLŇKY A NÁHRADNÍ DÍLY
Doplňky a náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce Parrot, nebo na stránce parrot.com.
OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Parrot Mambo není vhodný pro děti mladší 14 let. Parrot Mambo je letecký model, určený k rekreativním účelům a pro volný čas. Pilot musí za všech okolností udržovat vizuální kontakt s Parrot Mambo a kontrolovat jeho dráhu. Parrot Mambo se musí používat v souladu s pravidly civilního letectví vaší země. Místa použití musí vyhovovat jeho letu, aby byla neustále zajištěna bezpečnost osob, zvířat a majetku. Je možné, že nebude povolené používat Parrot Mambo na některých veřejných místech (např. nádraží, letiště, atd.) nebo na veřejných komunikacích. Chcete-li Parrot Mambo používat v interiérech, nainstalujte kýly, které slouží jako ochrana Parrot Mambo v případě srážky s jiným předmětem. Za letu mohou vrtule Parrot Mambo způsobit poranění osob, zvířat nebo škody na pře­dmětech. Nedotýkejte se Parrot Mambo za letu. Udržujte bezpečnou vzdálenost a před manipulací s Parrot Mambo vyčkejte až do úplného zastavení vrtulí. Dělo Parrot Mambo používejte pouze s kuličkami, které byly pro Parrot Mambo na­vrženy. Používejte pouze doplňky specikované společností Parrot Drones SAS. Vnikne-li do Parrot Mambo písek nebo prach, může se stát, že bude jeho provoz nenávratně poškozen. Parrot Mambo nepoužívejte v nepříznivých podnebních podmínkách (déšť, silný vítr, sníh), nebo jsou-li podmínky viditelnosti nedostatečné (v noci). Dbejte na to, aby se Parrot Mambo nepřiblížil k vedením vysokého napětí nebo jakékoli jiné potenciálně nebezpečné oblasti. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti kapalin. Neumísťujte Parrot Mambo na vodu nebo na vlhký povrch. Mohlo by to způsobit nezvratné škody. Nenechávejte Parrot Mambo na slunci. UPOZORNĚNÍ: PARROT MAMBO A JEHO DOPLŇKY SE SKLÁDAJÍ Z MALÝCH DÍLŮ, NEBO JE OBSAHUJÍ – NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – NESTŘÍLEJTE KULIČKY Z DĚLA PARROT MAMBO NA OSOBY, ZVÍŘATA ANI PŘEDMĚTY.
ZÁRUKA
Informace o záruce získáte ve všeobecných obchodních podmínkách prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili.
RECYKLACE TOHOTO VÝROBKU
Tento symbol na výrobku nebo v dokumentaci znamená, že se na konci životnos­ti nesmí likvidovat s ostatním domovním odpadem. Neřízená likvidace odpadu
může mít nepříznivý dopad na životní prostředí či lidské zdraví. Je tedy nutné jej oddělit od ostatních druhů odpadu a odpovědně recyklovat. Zajistíte tak trvalé opětovné využití hmotných zdrojů. Informace o vhodných sběrných místech a způsobu recyklace Parrot Mambo získáte u svého prodejce, nebo na radnici v místě vašeho bydliště.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
Společnost PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010, Paříž, Francie, na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že je výrobek popsaný v této uživatelské příručce v souladu s technickými normami EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 v návaznosti na ustanovení směrnice R&TTE 1999/5/CE, směr-
Page 31
31
ČEŠTINA
nice ROHS 2011/65/UE a směrnice o obecné bezpečnosti výrobků 2001/95/CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na následující adrese: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Parrot a logotyp Parrot jsou ochranné známky společnosti Parrot SA používané na základě licence. Parrot Mambo a jeho logotyp jsou ochranné známky společnosti Parrot Drones SAS. App Store je ochranná známka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Název a logotyp Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Blue­tooth SIG, Inc. a veškeré použití těchto ochranných známek společností Parrot Drones SAS podléhá licenci. Všechny ostatní ochranné známky uvedené v této příručce jsou majetkem příslušných vlastníků.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE OCHRANY SOUKROMÍ A FOTOGRAFOVÁNÍ SOUKROMÉHO MAJETKU.
Nahrávání a šíření nahrávek osoby bez jejího svolení může být porušením jejího soukromí a v takovým případech nesete plnou zodpovědnost. Před nahráváním videí požádejte osoby o jejich svolení a to zejména, přejete-li si své nahrávky uložit a/nebo šířit. Nešiřte ponižující snímky, nebo snímky, které by mohly ohrozit pověst nebo důsto­jnost jiné osoby. Nahrávání a šíření nahrávek majetku bez souhlasu jeho majitele a/nebo třetí strany s právy duševního vlastnictví nemovitosti může vést k porušení obrazových práv majetku a můžete v takovém případě nést zodpovědnost. Požádejte o povolení majitele a/nebo třetí strany s vlastnickým právem.
BATERIE
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení všech těchto pokynů může mít za následek vážná zranění, nevratné poškození baterie a vznik požáru, dýmu nebo výbuchu. Před nabíjením nebo použitím vždy zkontrolujte stav baterie. Došlo-li k nárazu, v případě zápachu, přehřátí, změny zabarvení, deformace nebo úniku baterii vyměňte. K nabíjení baterie používejte pouze schválenou nabíječku LiPo. Vždy používejte nabíječku s balancováním buněk LiPo nebo s balancérem buněk LiPo. Nikdy nenabíjejte v pomalém režimu nebo pod 2,5 V na buňku. Te­plota baterie nesmí nikdy přesáhnout 60°C (140°F), jinak se může baterie poš­kodit, či vzplanout. Nabíjení nesmí nikdy probíhat na hořlavém podkladu, v blíz­kosti hořlavých materiálů nebo uvnitř vozidla (nejvhodnější je umístit baterii do nehořlavé a nevodivé nádoby). Nikdy nenechávejte baterii během dobíjení bez dozoru. Nikdy nerozebírejte či neměňte kabelové zapojení pouzdra a nesnažte se navrtat buňky. Vždy se ujistěte, že výstupní napětí odpovídá napětí baterie. Baterie nezkratujte. Nikdy baterii LiPo nevystavujte vlhkosti nebo přímému slunci, ani ji nenechávejte na místě, kde může teplota překročit 60°C (například vozidlo na přímém slunci). Uchovávejte vždy mimo dosah dětí.
INFORMACE O VÝROBCI
Parrot Mambo je vyroben: PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes ­75010 Paříž (Francie) - RCS Paříž 808 408 074 www.parrot.com
Page 32
32
PARROT MAMBO ESITLUS
Parras
Parras
Märgutuled
Liitmik
Aku
asukoht
Kaamera
On/Off nupp
Micro-USB
port
Keeleke
Alus
Laadimise märgutuli
Page 33
33
EESTI KEEL
AKU LAADIMINE
1. Sisestage aku akupessa.
2. Ühendage Parrot Mambo micro-USB kaabli abil
arvutiga või USB võrgulaadijaga.
Page 34
34
Märgutuli põleb laadimise ajal punase valgusega. Laadimisaeg 2,1 A laadijaga on ligikaudu 30
minutit. Laadimistsükli lõppemisel põleb märgutuli rohelise valgusega.
Aku eemaldamiseks kergitage keelekest ja suunake akut tahapoole.
LAADIGE ALLA FREEFLIGHT MINI RAKENDUS
Logige sisse App Store®-i või Google PlayTM -sse laadige alla tasuta rakendus FreeFlight Mini.
ÜHENDUSE LOOMINE PARROT MAMBO
1. Paigaldage aku akupessa või vajutage On/Off
lülitile.
> Parrot Mambo lülitatakse sellega tööle.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 35
35
EESTI KEEL
2. Asetage Parrot Mambo tasasele pinnale, tiivad
üleval.
3. Oodake ära märgutulede muutumine roheliseks.
4. Lülitage nutitelefonil sisse funktsioon Bluetooth
®
ja avage rakendus FreeFlight Mini.
> Rakendus loob ühenduse Parrot Mambo au-
tomaatselt.
Kui ühendust automaatselt ei looda, tuleb kuvamisele võimalike troonide loend. Valige oma Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 36
36
ÕHKU TÕUSMINE
1. Asetage Parrot Mambo tasasele pinnale, tiivad
üleval.
2. Rakenduses FreeFlight Mini, vajutage
START
.
3. Valige kasutatava tarviku tüüp (koos pardaga või
ilma).
4. Vajutage
TAKE-OFF
.
> Parrot Mambo tõuseb maast lahti ja stabilisee-
rib end 1 meetri kõrgusel maapinnast käskluste ootele.
MAANDUMINE
Parrot Mambo maandamiseks vajutage nupule
.
> Parrot Mambo maandub.
Page 37
37
EESTI KEEL
LANDING
Eelprogrammeeritud
manöövrid
Pööramine vasakule
Liikumine
vasakule
Liikumine
paremale
Pööramine
paremale
Tõusmine
kõrgemale
Suund edasi
Kõrguse
vähendamine
Maandumine Liikumine
tagasi
LENNU JUHTIMINE
Vaikimisi valitud juhtimisrežiimiks on juhtimine juhthoovast.
Page 38
38
EELPROGRAMMEERITUD MANÖÖVRID
1. Vajutage . > Kuvamisele tuleb manöövrite loend.
2. Valige manööver. > Kuvamisele tuleb valitud manöövri sümbol.
3. Valitud manöövri sooritamiseks koputage kaks
korda oma nutitelefoni ekraanile.
TARVIKUD
PARDAD
Kinnitage Parrot Mambo käppade külge pardad. Veenduge parraste korrektses kinnitumises aluste külge, vajutades selleks Parrot Mambo.
Parraste eemaldamine: eemaldage pardad ettevaatlikult Parrot Mambo aluste küljest.
Page 39
39
EESTI KEEL
GRABBER
1. Lülitage Parrot Mambo tööle ja looge ühendus
oma nutitelefoniga.
2. Lülitage Parrot Mambo tööle ja looge ühendus
oma nutitelefoniga.
3. Suunake klots Parrot Mambo käppade vahele.
Page 40
40
4. Kinnitage Grabber klots liitmikule.
> Klotsi märgutuli süttib rohelisena. Rakendus
FreeFlight Mini tuvastab Grabber automaat­selt.
5. FreeFlight Mini all vajutage Grabber avamiseks ja
sulgemiseks .
Grabber eemaldamine: eemaldage liitmiku klots, seejärel lukustage ettevaatlikult lahti Grabber kinnitused. Seejärel eemaldage Grabber.
Page 41
41
EESTI KEEL
CANNON
1. Lülitage Parrot Mambo tööle
ja looge sellega ühendus.
2. Sisestage Cannon laadijasse
kuni kuus kuuli.
3. Kinnitage Cannon liitmiku
külge.
> Klotsi märgutuli süttib rohelisena. Rakendus
FreeFlight Mini tuvastab Cannon automaat­selt.
4. Cannon aktiveerimiseks vajutage .
Page 42
42
MÄRGUTULEDE SIGNAALID
Oranž
Toimub Parrot Mambo sisselülitamine. > Asetage Parrot
Mambo tasasele pinnale, tiivad üleval.
Roheline
Parrot Mambo on kasutamiseks valmis.
Punane vilkuv
Parrot Mambo aku hakkab tühjaks saama.
> Laadige akut.
Punane
Tõrge Parrot Mambo töös. > Kontrollige üle,
et Bluetooth
®
on nutitelefonil sisselülitatud. Kui tõrget sellega kõrvaldada ei õnnestu, tutvuge teabega kodulehel www.parrot.com
Page 43
43
EESTI KEEL
ÜLDINE TEAVE
TARVIKUD JA VARUOSAD
Vajalikud tarvikud ja varuosad leiate oma Parroti edasimüüja juurest või siis par­rot.com kodulehelt.
ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL JA HOOLDAMISEL
Parrot Mambo ei ole mõeldud lastele alla 14 eluaasta. Parrot Mambo seisneb lennutatavas mudelis, mis on mõeldud kasutamiseks loomingulistel ja vabaaja eesmärkidel. Piloot ei tohi Parrot Mambo lennutamisel hetkekski silmist lasta ja peab kalkuleerima pidevalt selle lennutrajektoori. Parrot Mambo kasutamisele tuleb järgida kõiki, vastavas riigis rakendunud tsiviillennunduse eeskirju. Kohad kasutamiseks peavad vastama seadme liikumisvajadustele eesmärgiga tagada pidevalt nii isikute, loomade kui ka vara ohutus. Parrot Mambo kasutamine mõnedes avaliku ruumi paigus (näiteks: jaamad, lennuväljad jne) või avalikes kohtades võib olla keelatud. Parrot Mambo kasutamisel siseruumides paigaldage seadmele pardad eesmärgiga kaitsta Parrot Mambo kokkupõrke kohal mõne muu esemega. Lennutatava Parrot Mambo tiivikud võivad põhjustada traumasid inimestele, loomadele või kahjustada esemeid. Lennus olevat Parrot Mambo mitte puudutada. Hoidke ohutusvahet ja oodake enne igasuguseid manipulatsioone Parrot Mambo ära tiiviku täielik seiskumine. Parrot Mambo kahuri kasutamine on lubatud üksnes Parrot Mambo jaoks väljatöötatud kuulidega. Kasutage üksnes Parrot Drones SAS poolt ettenähtud tarvikuid. Liiva või tolmu tungimine Parrot Mambo põhjustab seadmele pöördumatuid kahjustusi. Ärge kasutage Parrot Mambo ebasoodsates ilmastikuoludes (vihm, tugev tuul, lumi) ega piiratud nähtavusega tingimustes (öö). Ärge lennutage Parrot Mambo elektriliinide või hoonete läheduses ega mis tahes endast võimalikku ohtu kujutada võival alal ega selle läheduses. Mitte kasutada seadet vedelate ainete läheduses. Ärge asetage Parrot Mambo veele ega niiskele pinnale, sest see võib seadet pöördumatult kahjustada. Ärge jätke Parrot Mambo päikese kätte. TÄHELEPANU: PARROT Mambo JA SELLE TARVIKUD ON MOODUSTATUD VÄIKESTEST DETAILIDEST VÕI SISALDAVAD VÄIKESEID DETAILE ­LÄMBUMISOHT – MITTE TULISTADA PARROT Mambo KAHURI KUULE INIMESTE, LOOMADE EGA ASJADE SUUNAS.
GARANTII
Võite kontrollida garantii tingimusi toote edasimüüja üldistest müügitingi­mustest.
TOOTE RINGLUSSEVÕTT
Toote sümboli või dokumentide kohaselt ei tohi kasutatud toodet visata ära koos majapidamisjäätmetega. Kuna jäätmete kontrollimatu äraviskamine võib kahjustada keskkonda või inimeste tervist, palume lasta toote tagasi
ringlusse eraldi majapidamisjäätmetest. See aitab kaasa materjalide jätkusuut-
Page 44
44
likule korduvkasutamisele. Täpsema teabe saamiseks Parrot Mambo utiliseerimise kohta konsulteerige edasimüüjaga või küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
PARROT DRONES SAS, aadressil 174 quai de Jemmapes, 75010 Pariis, Prant­susmaa, kinnitab omal vastutusel, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud toode vastab tehniliste standarditele EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71­2, EN62115, EN50581, vastavalt R&TTE direktiivi 1999/5/EÜ, RoHS direktiivi 2011/65/EL ja toodete üldise turvalisuse direktiivi 2001/95/EÜ sätetele. Vastavusdeklaratsioon on saadaval järgmiselt aadressilt: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
KAUBAMÄRGID
Parrot ja Parroti logo on Parrot SA kaubamärgid, mida kasutatakse litsentsi alu­sel. Parrot Mambo ja selle logo on Parrot Drones SAS-le kuuluvad kaubamärgid. App Store on Apple Inc-le kuuluv teenuste kaubamärk. Google Play on Google Inc-le kuuluv kaubamärk.
Bluetooth
®
nimetus ja logo on Bluetooth SIG Inc. poolt kaitstud kaubamärgid ja Parrot Drones SAS kasutab neid üksnes ja ainult litsentsi alusel. Kõik muud käesolevas juhendis nimetatud kaubamärgid kuuluvad vastavate kaubamärkide omanikele.
MITTE RIKKUDA TEISTE ERAELU PUUTUMATUSE JA PRIVAATSUSE PÕHIMÕTTEID PILDISTAMISEL
Teise isiku jäädvustamine ja pildi levitamine ilma viimase loata võib minna vastuollu tema eraelu puutumatuse põhimõtetega ja tuua kaasa õiguslikud tagajärjed. Teiste isikute jäädvustamiseks ja/või salvestise säilitamiseks nagu ka levitamiseks on vajalik asjaomaste isikute luba. Ärge levitage teisi isikuid naeru­vääristava ega nende head nime või väärikust riivava sisuga jäädvustusi. Kolmandate isikute vara jäädvustamine ja pildi levitamine ilma selle omaniku ja/ või mis tahes kolmanda, varale intellektuaalse omandi õigusi omava poole loata on käsitletav vara pildistamise õiguste rikkumisena ja võib tuua kaasa õiguslikud tagajärjed. Küsige selleks vara või eseme omaniku ja/või mis tahes kolmanda, varale õigusi omava poole luba.
AKU
TÄHELEPANU! Juhiste täiemahuline mittejärgimine võib päädida tõsiste trau­madega, põhjustada akule pöördumatuid kahjustusi või süttimise, suitsu eral­dumise akust või aku plahvatamise. Enne aku laadimist või kasutamist tuleb aku seisukord alati üle kontrollida. Vahe­tage aku välja, kui aku on saanud põrutada, samuti lõhna eritumisel akust, aku ülekuumenemise korral, värvimuutuste korral akul nagu ka aku deformeerumise või lekete korral akust. Aku laadimine on lubatud üksnes LiPo aku akulaadija toimel. Kasutage üksnes LiPo elementide tasakaalustajaga laadijat või laadijat koos LiPo elementide tasakaalustajaga. Mitte laadida aeglasel laadimisrežiimil ega pingel alla 2,5 V elemendi kohta. Aku temperatuur ei või mitte mingil juhul ületada 60 °C (140 °F), sest sellega kaasneb aku kahjustamise või aku süttimise oht. Mitte mingil juhul ei ole lubatud aku laadimine tuleohtlikul pinnal, tuleoht-
Page 45
45
EESTI KEEL
like ainete läheduses ega sõiduki salongis (asetage aku eelistatavalt tulekin­dlasse ja elektrit mitte juhtivasse konteinerisse). Akut ei ole aku laadimisprot­sessi kestel lubatud jätta ilma järelevalveta. Ümbrise juhtmete lahtiühendamine või modifitseerimine, samuti elementide läbistamine ei ole mitte mingil juhul lubatud. Veenduge alati laadija väljundpinge vastavuses aku pingele. Akusid mitte lühistada. Ärge allutage LiPo akut niiskusele ega otsesele päikesekiir­gusele ja vältige aku sattumist kohtadesse, kus temperatuur võib tõusta üle 60 °C (näiteks päikese käes seisvas sõidukis). Hoida lastele kättesaamatus ko­has.
TOOTJATEHAST PUUDUTAV TEAVE
Parrot Mambo tootja: PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (Prantsusmaa) - RCS Paris 808 408 074
www.parrot.com
Page 46
46
PARROT MAMBO IZKLĀSTS
Plūsmvirzis
Plūsmvirzis
Indikatori
Savienotājs
Akumulatora
nodalījums
Kamera
Iesl./izsl. poga
Mikro USB
ports
Mēlīte
Uzlādes
gaismas
diode
Izcilnis
Page 47
47
LATVIJAS
AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA
1. Ievietojiet akumulatoru tā nodalījumā.
2. Izmantojiet mikro USB kabeli, lai savienotu
Parrot Mambo ar datoru vai USB tīkla adapteri.
Page 48
48
Gaismas diode uzlādēšanas laikā spīd sarkanā krāsā.
Uzlādēšanas laiks ir apmēram 30 minūtes, izmantojot 2,1 A lādētāju. Kad uzlāde ir pabeigta, gaismas diode spīd zaļā krāsā.
Lai izņemtu akumulatoru, paceliet mēlīti un izvelciet akumulatoru.
FREEFLIGHT MINI LIETOTNES LEJUPIELĀDĒŠANA
Savienojieties ar App Store® vai ar Google Play
TM
un lejupielādējiet bezmaksas lietotni FreeFlight Mini.
SAVIENOŠANĀS AR PARROT MAMBO
1. Ievietojiet akumulatoru nodalījumā un
nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
> Parrot Mambo ieslēdzas.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 49
49
LATVIJAS
2. Novietojiet Parrot Mambo uz līdzenas virsmas
ar propelleriem uz augšu.
3. Pagaidiet, līdz indikatori izgaismojas zaļā krāsā.
4. Savā viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth
®
funkciju
un atveriet lietotni FreeFlight Mini.
> Lietotne automātiski izveidos savienojumu ar
Parrot Mambo.
Ja savienojums netiek izveidots automātiski, parādās pieejamo bezpilota lidaparātu saraksts. Atlasiet savu Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 50
50
PACELŠANĀS GAISĀ
1. Novietojiet Parrot Mambo uz līdzenas virsmas
ar propelleriem uz augšu.
2. FreeFlight Mini lietotnē pieskarieties
START
.
3. Atlasiet izmantotā piederuma veidu (ar vai bez
plūsmviržiem).
4. Pieskarieties
TAKE-OFF
.
> Parrot Mambo paceļas gaisā un nostabilizējas 1
m augstumā no zemes, gaidot tālākas koman­das.
PIEZEMĒŠANĀS
Lai Parrot Mambo piezemētos, pieskarieties pogai
.
> Parrot Mambo piezemējas.
Page 51
51
LATVIJAS
LANDING
Iepriekš
ieprogrammētas gūras
Pagriezties pa kreisi
Pārvietoties
pa kreisi
Pārvietoties
pa labi
Pagriezties
pa labi
Pacelties
augstāk
Pārvietoties
uz priekšu
Nolaisties
zemāk
Piezemēties Pārvietoties
atpakaļ
VADĪBA
Vadības sviru režīms ir noklusējuma vadīšanas režīms.
Page 52
52
IEPRIEKŠ IEPROGRAMMĒTAS FIGŪRAS
1. Pieskarieties .
> Parādās gūru saraksts.
2. Atlasiet gūru.
> Parādās atlasītās gūras ikona.
3. Divreiz pieskarieties viedtālruņa ekrāna
centram, lai izpildītu atlasīto gūru.
PIEDERUMI
PLŪSMVIRŽI
Piestipriniet plūsmviržus pie Parrot Mambo spārniem. Piespiediet un pārliecinieties, ka plūsmvirži ir pareizi piestiprināti pie Parrot Mambo izciļņiem.
Plūsmviržu noņemšana: uzmanīgi noņemiet plūsmviržus no Parrot Mambo izciļņiem.
Page 53
53
LATVIJAS
GRABBER
1. Ieslēdziet savu Parrot Mambo un izveidojiet
savienojumu ar viedtālruni.
2. Piestipriniet Grabber pie Parrot Mambo.
3. Novietojiet klucīti starp spārniem virs Parrot
Mambo.
Page 54
54
4. Piestipriniet Grabber klucīti pie savienojošās
daļas.
> Klucīša indikators izgaismojas zaļā krāsā.
FreeFlight Mini lietotne automātiski atpazīst Grabber.
5. FreeFlight Mini lietotnē pieskarieties , lai
atvērtu un aizvērtu Grabber satvērēju.
Grabber noņemšana: noņemiet klucīti no savienotāja un pēc tam uzmanīgi atvienojiet Grabber stiprinājumus. Tagad varat noņemt Grabber.
Page 55
55
LATVIJAS
CANNON
1. Ieslēdziet savu Parrot Mambo
un izveidojiet savienojumu.
2. Ievietojiet Cannon padevējā
līdz 6 lodītēm.
3. Nostipriniet Cannon lielgabalu
uz savienotāja.
> Klucīša indikators izgaismojas zaļā krāsā.
FreeFlight Mini lietotne automātiski atpazīst Cannon.
4. Pieskarieties , lai Cannon lielgabals izšautu
lodīti.
Page 56
56
INDIKATORU NOZĪME
Oranžs
Parrot Mambo ieslēdzas. > Novietojiet
Parrot Mambo uz līdzenas virsmas ar propelleriem uz augšu.
Zaļš
Parrot Mambo ir gatavs lietošanai.
Sarkans mirgo
Parrot Mambo akumulators ir gandrīz
izlādējies. > Uzlādējiet
akumulatoru.
Sarkans
Parrot Mambo ir konstatējis problēmu. > Pārliecinieties, ka
jūsu viedtālrunim ir aktivizēts
Bluetooth
®
. Ja problēma neizzūd, apmeklējiet www.parrot.com
Page 57
57
LATVIJAS
VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA
PIEDERUMI UN REZERVES DAĻAS
Piederumi un rezerves daļas ir pieejamas no Parrot izplatītāja vai tīmekļa vietnē parrot.com.
LIETOŠANAS UN APKOPES PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Parrot Mambo nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem. Parrot Mambo ir aviomodelis, kas paredzēts izklaides un brīvā laika pavadīšanas mērķiem. Pilotam ir nepārtraukti jānodrošina vizuāls kontakts ar Parrot Mambo un jākontrolē tā trajektorija. Parrot Mambo jālieto saskaņā ar jūsu valsts civilās aviācijas noteikumiem. Jānodrošina, lai lietošanas vieta būtu piemērota tā kustībai, nodrošinot personu, dzīvnieku un īpašuma drošību. Parrot Mambo lietošana noteiktās sabiedriskās vietās (piem., stacijās, lidostās utml.) vai uz publiskiem ceļiem var būt aizliegta. Lai izmantotu Parrot Mambo telpās, uzstādiet plūsmviržus, lai aizsargātu Parrot Mambo no sadursmes ar citiem priekšmetiem. Parrot Mambo propelleri lidošanas laikā var radīt traumas cilvēkiem un dzīvniekiem un bojājumus īpašumam. Nepieskarieties Parrot Mambo lidojuma laikā. Ieturiet drošu attālumu un pirms jebkādu darbību veikšanas ar Parrot Mambo uzgaidiet, līdz tā propelleri pilnībā apstājas. Izmantojiet Parrot Mambo lielgabalu tikai ar komplektācijā pievienotajām lodītēm, kas īpaši paredzētas Parrot Mambo. Izmantojiet tikai piederumus, kurus norādījis Parrot Drones SAS. Ja Parrot Mambo iekļūst smiltis vai putekļi, tas var vairs nestrādāt pareizi – šādi bojājumi var būt neatgriezeniski. Neizmantojiet Parrot Mambo nelabvēlīgos laika apstākļos (lietus, spēcīga vēja, sniega laikā) vai ierobežotas redzamības apstākļos (naktī). Nepietuviniet Parrot Mambo augstsprieguma līnijām, ēkām vai citām potenciāli bīstamām zonām. Neizmantojiet šo iekārtu šķidru vielu tuvumā. Nenovietojiet Parrot Mambo ūdenī vai uz mitras virsmas – tas var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus. Neatstājiet Parrot Mambo tiešu saules staru ietekmē. UZMANĪBU! PARROT MAMBO UN TĀ PIEDERUMI SATUR MAZUS ELEMENTUS, KAS VAR RADĪT NOSMAKŠANAS RISKU – NEŠAUJIET PARROT MAMBO LIELGABALA LODĪTES UZ PERSONĀM, DZĪVNIEKIEM VAI PRIEKŠMETIEM.
GARANTIJA
Lai uzzinātu vairāk par garantijas nosacījumiem, izlasiet izplatītāja, kurš jums pārdeva produktu, vispārējos nosacījumus.
KĀ OTRREIZĒJI PĀRSTRĀDĀT ŠO PRODUKTU
Simbols uz produkta vai tā dokumentācijas norāda, ka pēc darbmūža beigām to nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu
iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai, kas rodas no nekontrolētas atkritumu izmešanas, lūdzam nošķirt šī veida atkritumus no cita veida atkritumiem un nodot otrreizējai atkritumu pārstrādei. Tādējādi veicināsiet
Page 58
58
materiālo resursu ilgtermiņa atkārtotu izmantošanu. Aicinām sazināties ar savu izplatītāju vai doties uz savu pašvaldību, lai uzzinātu par to, kā un kur iespējams veikt Parrot Mambo otrreizējo pārstrādi.
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Francija, uzņemoties pilnu atbildību, deklarē, ka produkts, kas aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā, atbilst tehniskajiem standartiem EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581, saskaņā ar direktīvas R&TTE 1999/5/EK, direktīvas RoHS 2011/65/ES un vispārējās produktu drošības direktīvas 2001/95/EK prasībām. Atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
PREČU ZĪMES
Parrot un Parrot logotips ir Parrot SA preču zīmes, kas tiek lietotas saskaņā ar licenci. Parrot Mambo un tā logotips ir Parrot Drones SAS preču zīme. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme. Google Play ir Google. Inc. preču zīme.
Bluetooth
®
nosaukums un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Parrot Drones SAS tos lieto saskaņā ar licenci. Visas pārējās šajā rokasgrāmatā minētās preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
BRĪDINĀJUMS SAISTĪBĀ AR PRIVĀTĀS DZĪVES NEAIZSKARAMĪBU UN ĪPAŠUMA ATTĒLU UZŅEMŠANU
Personas attēla uzņemšana un izplatīšana bez atļaujas var tikt uzskatīta par iejaukšanos privātajā dzīvē un var radīt tiesisko atbildību. Pirms personu lmēšanas lūdziet atļauju, jo īpaši tad, ja vēlaties saglabāt un/vai izplatīt uzņem­tos ierakstus. Neizplatiet pazemojošus attēlus vai attēlus, kas varētu kaitēt per­sonas reputācijai vai cieņai. Īpašuma attēlu ierakstīšana un izplatīšana bez īpašnieka atļaujas un/vai jebkā­du trešo personu, kurām pieder intelektuālā īpašuma tiesības attiecībā uz šo īpašumu, atļaujas var tikt uzskatīta par īpašuma attēla tiesību pārkāpšanu un var būt saistīta ar tiesisko atbildību. Lūdziet atļauju īpašniekam un/vai trešajām personām, kurām pieder īpašuma tiesības.
AKUMULATORS
UZMANĪBU! Instrukciju neievērošana var izraisīt smagas traumas, neatgrieze­niski sabojāt akumulatoru un izraisīt ugunsgrēku, dūmu izdalīšanos vai sprād­zienu. Neaizmirstiet pārbaudīt akumulatora stāvokli pirms tā uzlādēšanas vai lie­tošanas. Nomainiet akumulatoru, ja tas pakļauts triecienam, izdala smaku, pārkarst, maina krāsu, deformējas vai radušās šķidrumu noplūdes. Akumula­tora uzlādēšanai drīkst lietot tikai apstiprinātu LiPo lādētāju. Vienmēr izmanto­jiet lādētāju ar LiPo elementu līdzsvarošanu vai LiPo elementu līdzsvarotāju. Nekādā gadījumā neveiciet uzlādi lēnā režīmā vai režīmā, kurā spriegums uz elementu ir zemāks par 2,5 V. Akumulatora temperatūra nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 60 °C (140 °F) – pretējā gadījumā akumulators var sabo­jāties vai uzliesmot. Nekādā gadījumā neveiciet uzlādēšanu uz potenciāli
Page 59
59
LATVIJAS
uzliesmojošas virsmas, uzliesmojošu produktu tuvumā vai transportlīdzekļa salonā (vēlams novietot akumulatoru uz virsmas, kura nevar uzliesmot un ne­vada elektrību). Uzlādes laikā nekādā gadījumā neatstājiet akumulatoru bez uzraudzības. Nekādā gadījumā nedemontējiet korpusa kabeļus, neveiciet to modikācijas un necaurduriet elementus. Vienmēr pārliecinieties, ka lādētāja izejas spriegums atbilst akumulatora spriegumam. Neizveidojiet akumulatoru īssavienojumu. Nekādā gadījumā nepakļaujiet LiPo akumulatoru mitruma vai tiešai saules staru iedarbībai, un neatstājiet to vietā, kur temperatūra var pārs­niegt 60 °C (piemēram, automašīnā, kas atrodas saulē). Vienmēr uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
INFORMĀCIJA PAR RAŽOTĀJU
Parrot Mambo ražotājs: PARROT DRONES SAS – 174 Quai de Jemmapes – 75010 Paris (Francija) – RCS Paris 808 408 074 www.parrot.com
Page 60
60
APIE „PARROT MAMBO“
Korpusas
Korpusas
Lemputės
Jungiklis
Baterijos
skyrelis
Kamera
Maitinimo mygtukas
MikroUSB
lizdas
Ąselė
Krovimo
lemputė
Fiksatoriai
Page 61
61
LIETUVOS
BATERIJOS ĮKROVIMAS
1. Įstatykite bateriją į jos lizdą.
2. MikroUSB laidu prijunkite „Parrot Mambo“ prie
kompiuterio ar USB maitinimo adapterio.
Page 62
62
Įkrovimo metu lemputė šviečia raudonai. Įkrovimo trukmė su 2,1 A įkrovikliu – apie 30 min.
Baigus įkrovimui lemputė šviečia žaliai. Norėdami išimti bateriją, pakelkite ksatorių ir ją
išstumkite.
ATSISIŲSKITE „FREEFLIGHT MINI“ PROGRAMĖLĘ
Eikite į „App Store®“ ar „Google Play“TM ir atsisiųskite nemokamą programėlę „FreeFlight Mini“.
PRISIJUNKITE PRIE „PARROT MAMBO“
1. Įstatykite bateriją į jos vietą ir paspauskite
maitinimo mygtuką.
> „Parrot Mambo“ pradeda šviesti.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 63
63
LIETUVOS
2. Padėkite „Parrot Mambo“ ant plokščio paviršiaus
propeleriais į viršų.
3. Palaukite, kol lemputės pradės šviesti žaliai.
4. Telefone įjunkite „Bluetooth
®
“ ryšį ir paleiskite
„FreeFlight Mini“.
> Programėlė automatiškai prisijungia prie „Par-
rot Mambo“.
Jei to neįvyksta, pasirodo skraidyklių sąrašas. Pasirinkite savo „Parrot Mambo“.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 64
64
PAKILIMAS
1. Padėkite „Parrot Mambo“ ant plokščio paviršiaus
propeleriais į viršų.
2. „FreeFlight Mini“ programėlėje paspauskite
START
.
3. Pasirinkite priedo tipą (su ar be apsaugų).
4. Paspauskite
TAKE-OFF
.
> „Parrot Mambo“ pakyla, stabilizuojasi 1 m virš
žemės ir laukia komandų.
NULEIDIMAS
Nuleiskite „Parrot Mambo“ paspausdami mygtuką
.
> „Parrot Mambo“ nusileidžia.
Page 65
65
LIETUVOS
LANDING
Suprogramuotos
gūros
Pasukite kairėn
Dešinėn
Kairėn
Sukti
dešinėn
Kilti
Pirmyn
Žemyn Leistis Atgal
PILOTAVIMAS
Valdiklis yra standartinis valdymo įrankis.
Page 66
66
SUPROGRAMUOTOS FIGŪROS
1. Paspauskite .
> Figūrų sąrašas.
2. Pasirinkite gūrą.
> Rodoma pasirinktos gūros trajektorija.
3. Norėdami atlikti gūrą, dukart palieskite telefono
ekrano vidurį.
PRIEDAI
APSAUGOS
Pritvirtinkite apsaugas prie „Parrot Mambo“ korpuso. Patikrinkite, ar apsaugos gerai pritvirtintos prie „Parrot Mambo“ ksatorių jas prispausdami.
Apsaugų nuėmimas: švelniai atkabinkite apsaugas nuo „Parrot Mambo“ ksatorių.
Page 67
67
LIETUVOS
„GRABBER
1. Įjunkite „Parrot Mambo“ ir prijunkite ją prie
telefono.
2. Pritvirtinkite „Grabber“ prie „Parrot Mambo“.
3. Prakiškite kaladėlę pro „Parrot Mambo“ korpusą.
Page 68
68
4. Pritvirtinkite „Grabber“ kaladėlę.
> Šviečia žalia kaladėlės lemputė. „FreeFlight
Mini“ automatiškai aptinka „Grabber“.
5. „FreeFlight Mini“ programėlėje paspauskite ,
kad atidarytumėte ir uždarytumėte „Grabber“.
„Grabber“ atksavimas: nuimkite kaladėlę ir švelniai atkabinkite „Grabber“ ksatorius. „Grabber“ galima ištraukti.
Page 69
69
LIETUVOS
CANNON
1. Įjunkite ir prijunkite „Parrot
Mambo“.
2. Į Cannon dėtuvę įdėkite iki 6
šovinių.
3. Pritvirtinkite Cannon prie
jungties.
> Šviečia žalia kaladėlės lemputė. „FreeFlight
Mini“ automatiškai aptinka Cannon.
4. Cannon šaudykite spausdami .
Page 70
70
LEMPUČIŲ ELGSENA
Oranžinės
„Parrot Mambo“ įsijungia. > Padėkite „Parrot
Mambo“ ant plokščio paviršiaus propeleriais į viršų.
Žalia
„Parrot Mambo“ paruoštas naudojimui.
Raudona
mirksi
Baigiasi „Parrot Mambo“ baterijos
įkrova. > Įkraukite bateriją.
Raudona
„Parrot Mambo“ veikimo sutrikimas. > Patikrinkite, ar jūsų
telefone įjungtas
Bluetooth
®
ryšys. Jei sutrikimo nepašalinote, apsilankykite www.parrot.com
Page 71
71
LIETUVOS
BENDRA INFORMACIJA
PRIEDAI IR KEIČIAMOS DALYS
Priedus ir keičiamas dalis galite įsigyti savo Parrot parduotuvėje arba parrot. com svetainėje.
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS ĮSPĖJIMAI
„Parrot Mambo“ netinka naudoti jaunesniems nei 14 m. asmenims. „Parrot Mambo“ yra laisvalaikiui skirtas orlaivio modelis. „Parrot Mambo“ pilotas visuomet turi matyti skraidyklę ore ir stebėti jos skrydžio trajektoriją. „Parrot Mambo“ būtina naudoti laikantis jūsų šalies oro eismo saugos reikalavimų. Naudojimo vieta turi tikti skraidyklės naudojimui ir nekelti pavojaus žmonėms, gyvūnams ir turtui. Naudoti „Parrot Mambo“ kai kuriose viešose vietose (pvz., stotyse, oro uostuose ir pan.) ar gatvėse gali būti draudžiama. Jei „Parrot Mambo“ naudojate patalpose, pritaisykite skraidyklės apsaugas, kurios apsaugos ją susidūrimo su kitais objektais atveju. Skrendančios „Parrot Mambo“ propeleriai gali sužaloti žmones ir gyvūnus ar sugadinti turtą. Nelieskite skrendančios „Parrot Mambo“. Prieš paliesdami „Parrot Mambo“, saugiu atstumu palaukite, kol sustos jos propeleriai. „Parrot Mambo“ pabūklą naudokite tik su „Parrot Mambo“ skirtais šoviniais. Naudokite tik „Parrot Drones SAS“ gaminamus priedus. Jei į „Parrot Mambo“ vidų pateks smėlio ar dulkių, skraidyklė gali nepataisomai sugesti. Nenaudokite „Parrot Mambo“ prastomis oro sąlygomis (lyjant, pučiant stipriam vėjui, sningant) ar esant blogam matomumui (naktį). Neskraidinkite „Parrot Mambo“ šalia elektros linijų, pastatų ar kitų galimai pavojingų objektų. Nenaudokite šio aparato šalia vandens. Nedėkite „Parrot Mambo“ ant vandens ar drėgno paviršiaus, nes galite nepataisomai sugadinti skraidyklę. Nelaikykite „Parrot Mambo“ tiesioginiuose saulės spinduliuose. DĖMESIO! „Parrot Mambo“ IR JOS PRIEDUOSE YRA MAŽŲ DALIŲ – PAVOJUS UŽSPRINGTI – NEŠAUDYKITE „Parrot Mambo“ PABŪKLO ŠOVINIAIS Į ŽMONES, GYVŪNUS IR OBJEKTUS.
GARANTIJA
Norėdami sužinoti garantijos sąlygas, skaitykite Bendrąsias pardavimo sąlygas, pateiktas pardavėjo, iš kurio pirkote prietaisą.
KAIP PERDIRBAMAS ŠIS PRODUKTAS
Ženklas, nurodytas tiek ant prekės, tiek aprašyme, nurodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Kenksmingos medžiagos
gali pakenkti aplinkai ar žmogaus sveikatai, tad atskirkite išmetamą produktą nuo kitų atliekų ir atsakingai pasirinkite perdirbimo būdą. Tokiu būdu prisidėsite prie to, kad materialiniai ištekliai galės būti perdirbti ir vėl ilgai naudojami. Dėl „Parrot Mambo“ perdirbimo kreipkitės į pardavėją arba į savo miesto savivaldybę.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
PARROT DRONES SAS, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Prancūzija, at­sakingai pareiškia, kad šiame naudojimo vadove aprašytas gaminys atitinka EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 standartų, taip
Page 72
72
pat direktyvos 1999/5/EB (R&TTE), direktyvos 2011/65/ES (RoHS) ir direktyvos 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos reikalavimus. Su atitikties deklaracija galima susipažinti adresu www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
PREKIŲ ŽENKLAI
„Parrot“ prekės ženklas ir „Parrot“ logotipas priklauso „Parrot SA“ ir naudojami pagal licenciją. „Parrot Mambo“ prekės ženklas ir logotipas priklauso „Parrot Drones SAS“. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas. „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas. „Bluetooth
®
“ pavadinimas ir logotipas yra „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, jie naudojami pagal „Parrot Drones SAS“ turimą licenciją. Visi kiti šiame vadove minimi prekių ženklai yra jų savininkų nuosavybė.
ĮSPĖJIMAS DĖL ASMENS PRIVATUMO IR PRODUKTŲ VAIZDAVIMO REIKALAVIMŲ PAISYMO
Asmens fotografavimas ar jo vaizdo perdavimas be asmens sutikimo gali pažeisti jo privatumą ir užtraukti jums atsakomybę už tokį veiksmą. Prieš foto­grafuodami ar lmuodami asmenis, ypač jei tokius vaizdus ketiname laikyti ar platinti, gaukite jų sutikimą. Neskelbkite asmenį žeminančių ar kitaip jo priva­tumą galimai pažeidžiančių vaizdų. Produkto fotografavimas ar lmavimas be jo savininko ar trečiosios šalies sutikimo gali būti traktuojamas kaip produkto intelektinių teisių pažeidimas ir užtraukti jūsų atsakomybę. Visuomet prašykite produkto savininko ar trečio­sios šalies sutikimo.
BATERIJA
DĖMESIO! Nesilaikant visų baterijos naudojimo nurodymų galima rimtai ar ne­pataisomai ją sugadinti, sukelti gaisrą, dūmus ar sprogimą. Prieš baterijos naudojimą ar įkrovimą visuomet patikrinkite jos būklę. Nukritusią, specinį kvapą skleidžiančią, pakitusios spalvos, pakitusios formos ar nesanda­rią bateriją pakeiskite nauja. Baterijos įkrovimui visuomet naudokite tik patvir­tintą LiPo įkroviklį. Visuomet naudokite įkroviklį su LiPo elementų balansuotoju ar LiPo elementų balansuotoją. Niekada nekraukite palaikomuoju režimu ar mažesne nei 2,5 V įtampa vienam elementui. Baterijos temperatūra niekada neturi viršyti 60 °C (140 °F), kitaip baterija gali būti sugadinta ar gali užsidegti. Niekada nekraukite baterijos ant degaus paviršiaus, šalia degių medžiagų ar prietaiso viduje (geriausia įdėti bateriją į nedegią ir nelaidžią talpą). Niekada nepalikite įkraunamos baterijos be priežiūros. Niekada nekeiskite elementų korpuso laidų schemos, niekada nepradurkite elementų. Įkroviklio išeinanti įtampa visuomet turi atitikti baterijos įtampą. Niekada neužtrumpinkite baterijos. Visuomet saugokite LiPo bateriją nuo drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių ar vietos, kur temperatūra gali viršyti 60 °C (pvz., automobilyje atokaitoje). Sau­gokite nuo vaikų.
GAMINTOJO INFORMACIJA
„Parrot Mambo“ gamintojas: PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes
- 75010 Paris (Prancūzija) - RCS Paris 808 408 074 www.parrot.com
Page 73
73
POLSKI
PREZENTACJA DRONA PARROT MAMBO
Osłona
Osłona
Lampki kontrolne
Złącze
Kieszeń
na baterię
Kamera
Przycisk wyłącznika On/Off
Port
micro-USB
Zapadka
Element
połączeniowy
Lampka
kontrolna
ładowania
Page 74
74
ŁADOWANIE BATERII DRONA
1. Włóż baterię do kieszeni przeznaczonej do tego
celu.
2. Używając kabla micro-USB, podłącz drona
Parrot Mambo do komputera lub zasilacza sieciowego USB.
Page 75
75
POLSKI
Podczas ładowania lampka kontrolna świeci się na czerwono.
Czas ładowania przy użyciu ładowarki 2,1 A wynosi około 30 minut. Po zakończeniu ładowania lampka kontrolna zmienia kolor na zielony.
Aby wyjąć baterię, podnieś zapadkę i wysuń baterię do tyłu.
POBIERZ APLIKACJĘ FREEFLIGHT MINI
Przejdź na witrynę sklepu App Store® lub Google PlayTM i pobierz bezpłatną aplikację FreeFlight Mini.
POŁĄCZENIE Z PARROT MAMBO
1. Włóż baterię do kieszeni przeznaczonej do tego
celu lub wciśnij przycisk wyłącznika On/Off.
> Dron Parrot Mambo włączy się.
Page 76
76
2. Ustaw drona Parrot Mambo na płaskim podłożu,
ze śmigłami skierowanymi do góry.
3. Zaczekaj, aż lampki kontrolne zaświecą się na
zielono.
4. W smartfonie włącz obsługę funkcji Bluetooth
®
i otwórz aplikację FreeFlight Mini.
> Aplikacja nawiąże automatycznie połączenie
z dronem Parrot Mambo.
Jeżeli połączenie nie nastąpi automatycznie, wyświetlona zostanie lista dostępnych dronów. Wybierz swojego drona Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 77
77
POLSKI
START
1. Ustaw drona Parrot Mambo na płaskim podłożu,
ze śmigłami skierowanymi do góry.
2. W aplikacji FreeFlight Mini, wciśnij
START
.
3. Wybierz rodzaj używanego akcesorium (z
osłonami lub bez).
4. Wciśnij
TAKE-OFF
.
> Parrot Mambo startuje i stabilizuje lot na wy-
sokości 1 metra nad ziemią, oczekując na dalsze polecenia.
LĄDOWANIE
Aby dron Parrot Mambo wylądował, należy wcisnąć przycisk .
> Dron Parrot Mambo ląduje.
Page 78
78
LANDING
Zaprogramowane
gury
Nachylenie
w lewo
Lot w lewą
stronę
Lot w
prawą stronę
Nachylenie
w prawo
Lot w górę
Lot do przodu
Lot w dół Lądowanie Lot do tyłu
PILOTOWANIE
Wykorzystanie manetki stanowi domyślny tryb pilotowania.
Page 79
79
POLSKI
ZAPROGRAMOWANE FIGURY
1. Wciśnij .
> Wyświetlana jest lista gur.
2. Wybierz jedną z gur. > Wyświetlona zostanie ikona wybranej gury.
3. Dotknij dwa razy środkowej części smartfonu,
aby wykonać wybraną gurę.
AKCESORIA
OSŁONY
Zamocuj osłony na ramionach drona Parrot Mambo. Upewnij się, że osłony zostały prawidłowo zamocowane w elementach połączeniowych drona Parrot Mambo, wciskając je.
Zdejmowanie osłon: delikatnie wyjmij osłony z elementów połączeniowych drona Parrot Mambo.
Page 80
80
GRABBER
1. Włącz drona Parrot Mambo i nawiąż połączenie
ze smartfonem.
2. Zamocuj akcesorium Grabber pod dronem
Parrot Mambo.
3. Umieść kostkę wewnątrz ramion drona Parrot
Mambo.
Page 81
81
POLSKI
4. Podłącz kostkę akcesorium Grabber do złącza.
> Znajdująca się na kostce lampka kontrolna
zaświeci się na zielono. Aplikacja FreeFlight Mini automatycznie wykryje obecność akce­sorium Grabber.
5. W aplikacji FreeFlight Mini, wciskaj , aby
otwierać i zamykać akcesorium Grabber.
Zdejmowanie akcesorium Grabber: Odłącz kostkę od złącza, a następnie delikatnie rozłącz elementy mocujące akcesorium Grabber. Możesz zdjąć akcesorium Grabber.
Page 82
82
CANNON
1. Włącz drona Parrot Mambo i
nawiąż połączenie.
2. Do magazynka działa Cannon
możesz włożyć maksymalnie 6 kulek.
3. Podłącz Cannon do złącza. > Znajdująca się na kostce lampka kontrolna
zaświeci się na zielono. Aplikacja FreeFlight Mini automatycznie wykryje obecność akce­sorium Cannon.
4. Wciśnij , aby włączyć Cannon.
Page 83
83
POLSKI
ZNACZENIE LAMPEK KONTROLNYCH
Pomarańczowa
Dron Parrot Mambo uruchamia się. > Ustaw drona Parrot
Mambo na płaskim podłożu, ze śmigłami skierowanymi do góry.
Zielona
Dron Parrot Mambo jest gotowy do użycia.
Czerwona migająca
Niski poziom naładowania baterii
drona Parrot Mambo. > Należy naładować
baterię.
Czerwona
Dron Parrot Mambo stwierdził występowanie problemu. > Upewnij się, że obsługa
funkcji Bluetooth
®
jest
włączona w Twoim smartfonie. Jeżeli problem występuje nadal, zapoznaj się z informacjami zamieszczonymi na
stronie internetowej
www.parrot.com.
Page 84
84
INFORMACJE OGÓLNE
AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE
Akcesoria i części zamienne są dostępne u sprzedawców produktów Parrot oraz na witrynie parrot.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I DOTYCZĄCE UTRZYMANIA
Dron Parrot Mambo nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 14 lat. Parrot Mambo to dron przeznaczony wyłącznie do celów rekreacyjnych i rozrywkowych. Użytkownik sterujący dronem musi przez cały czas zachować kontakt wzrokowy z dronem Parrot Mambo i kontrolować jego trajektorię lotu. Dron Parrot Mambo może być wyłącznie w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi lotnictwa cywilnego, obowiązującymi w kraju użytkownika. Dron może być wykorzystywany wyłącznie w miejscach, w których nie stanowi to żadnego zagrożenia dla bezpieczeństwa osób, zwierząt i jakichkolwiek przedmiotów. Użytkowanie drona Parrot Mambo w niektórych miejscach publicznych (takich, jak dworce kolejowe, lotniska itp.) lub na drogach publicznych może nie być dozwolone. Kiedy dron Parrot Mambo jest używany we wnętrzach, należy zawsze założyć osłony, aby zapewnić bezpieczeństwo drona Parrot Mambo w razie uderzenia w jakiekolwiek inne przedmioty. Śmigła drona Parrot Mambo mogą podczas lotu spowodować obrażenia osób lub zwierząt, a także uszkodzenie przedmiotów. Nie dolno dotykać drona Parrot Mambo podczas lotu. Należy zawsze zachować bezpieczną odległość i zaczekać do całkowitego zatrzymania się śmigieł przed dotknięciem drona Parrot Mambo. Działo drona Parrot Mambo może być wykorzystywane wyłącznie z kulkami przeznaczonymi dla drona Parrot Mambo. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez rmę Parrot Drones SAS. Przedostanie się piasku lub pyłu do wnętrza drona Parrot Mambo może spowodować jego trwałe uszkodzenie. Nie należy używać drona Parrot Mambo w razie niekorzystnych warunków meteorologicznych (opady deszczu, silny wiatr, śnieg) lub kiedy widoczność nie jest wystarczająca (w nocy). Uważać, aby dron Parrot Mambo nie mógł zderzyć się z liniami wysokiego napięcia i budynkami lub znaleźć się w jakichkolwiek innych miejscach, które są potencjalnie niebezpieczne. Nie używać urządzenia w pobliżu zbiorników jakichkolwiek płynów. Nie układać drona Parrot Mambo na powierzchni wody lub jakiejkolwiek wilgotnej powierzchni, ponieważ może to spowodować jego trwałe uszkodzenie. Nie pozostawiać drona Parrot Mambo w miejscu narażonym na działanie bezpośrednio padających promieni słonecznych. UWAGA: DRON PARROT Mambo I JEGO AKCESORIA ZAWIERAJĄ NIEWIELKIE ELEMENTY
- WYSTĘPUJE RYZYKO UDUSZENIA – NIE WOLNO STRZELAĆ KULKAMI
PRZEZNACZONYMI DO DZIAŁA DRONA PARROT MAMBO W STRONĘ OSÓB, ZWIERZĄT I JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW.
GWARANCJA
Informacje dotyczące warunków gwarancji są zamieszczone w dokumentacji Ogólnych Warunków Sprzedaży rmy, w której produkt został kupiony.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU DO RECYKLINGU
Symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, że po zakończeniu jego użytkowania urządzenie nie może być wyrzucane ze
Page 85
85
POLSKI
zwykłymi śmieciami domowymi. Niekontrolowane wyrzucanie odpadów może stanowić zagrożenie dla środowiska lub ludzkiego zdrowia, należy prowadzić selektywną zbiórkę poszczególnych rodzajów odpadów i przekazywać je do recyklingu w sposób odpowiedzialny. W ten sposób przyczyniamy się do zachowania zasobów naszej planety. Zalecamy skontaktowanie się ze sprzedawcą produktu lub uzyskanie w odpowiednich instytucjach lokalnych informacji dotyczących możliwości recyklingu drona Parrot Mambo.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Firma PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paryż, Francja, oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w niniejs­zym przewodniku użytkownika spełnia wszystkie wymogi norm technicznych EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581, a także dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych R&TTE 1999/5/WE, dyrektywy RoHS 2011/65/UE i dyrektywy w sprawie ogólne­go bezpieczeństwa produktów 2001/95/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod następującym adresem: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
ZNAKI TOWAROWE
Parrot i logo Parrot to znaki towarowe stanowiące własność rmy Parrot SA, wykorzystywane na zasadzie licencji. Parrot Mambo i logo to znaki towarowe stanowiące własność rmy Parrot Drones SAS. App Store to usługowy znak towarowy stanowiący własność rmy Apple Inc. Google Play to znak towarowy stanowiący własność rmy Google Inc. Nazwa i logo Bluetooth
®
to zastrzeżone znaki towarowe stanowiące własność rmy Bluetooth SIG, Inc., w każdym przypa­dku wykorzystywane przez Parrot Drones SAS wyłącznie na zasadzie licencji. Wszystkie pozostałe wymienione w tym przewodniku użytkownika znaki towar­owe stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE POSZANOWANIA PRYWATNOŚCI I PRAW DO WIZERUNKU
Nagrywanie i rozpowszechnianie obrazów jakiejkolwiek osoby bez jej zgody może stanowić naruszenie jej prywatności, zagrożone określonymi sankcjami prawny­mi. Przed lmowaniem jakichkolwiek osób należy zawsze uzyskać ich zgodę, w szczególności jeżeli nagrania te mają zostać zachowane i/lub być rozpowszech­niane. Nie wolno rozpowszechniać nagrań o charakterze mogącym stanowić naruszenie wizerunku, reputacji lub godności jakiejkolwiek osoby. Nagrywanie i rozpowszechnianie obrazów jakichkolwiek przedmiotów bez uzyskania zgody ich właściciela i/lub wszystkich osób trzecich, które mogą posiadać prawa własności intelektualnej do danego przedmiotu może stanowić naruszenie wizerunku za­grożone określonymi sankcjami prawnymi. Należy zawsze uzyskać wcześniej zgodę właściciela i/lub wszystkich osób trzecich, które mogą posiadać prawa własności intelektualnej do danego przedmiotu.
BATERIA
UWAGA: Brak ścisłego przestrzegania wszystkich zaleceń instrukcji może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, a także trwałego uszkodzenia baterii, wybuchu pożaru, wydzielania się dymu lub wybuchu. Przed rozpoczęciem ładowania lub użytkowania
Page 86
86
baterii należy zawsze sprawdzić, czy znajduje się w prawidłowym stanie. Należy zawsze wymienić na nową baterię, która została poddana jakimkolwiek mocnym uderzeniom, a także w razie wydzielania się jakichkolwiek zapachów, przegrzania, odbarwienia, odksz­tałcenia lub wycieku. Nie wolno ładować baterii za pomocą jakichkolwiek innych ładowar­ek, niż przeznaczonych do ładowania baterii LiPo. Należy używać wyłącznie ładowarek wyposażonych w funkcję wyrównywania ładunku LiPo lub urządzeń wyrównujących ła­dunek LiPo. Nie wolno przeprowadzać ładowania powolnego lub o wartości poniżej 2,5 V na pojedyncze ogniwo. Temperatura baterii nie może w żadnym wypadku przekroczyć 60 °C (140 °F) - w przeciwnym wypadku bateria może zostać uszkodzona lub zapalić się. Nie wolno ładować baterii na jakimkolwiek podłożu łatwopalnym, w pobliżu pro­duktów łatwopalnych lub wewnątrz pojazdu (w miarę możliwości bateria powinna zos­tać umieszczona w pojemniku wykonanym z materiału niepalnego i nieprzewodzącego prądu elektrycznego). Nie wolno pozostawiać baterii bez nadzoru podczas ładowania. Nie wolno w jakikolwiek sposób demontować lub przerabiać okablowania obudowy lub przebijać ogniw. Należy zawsze upewnić się, że napięcie wylotowe ładowarki odpowia­da napięciu baterii. Nie wolno zwierać baterii. Nie wolno w żadnym wypadku narażać baterii LiPo na działanie wilgoci lub bezpośrednio padających promieni słonecznych oraz temperatury przekraczającej 60°C (na przykład w samochodzie pozostawionym w osłonecznionym miejscu). Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUCENTA
Producentem drona Parrot Mambo jest rma: PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes - 75010 Paryż(Francja) - wpisana do Rejestru Handlowego Spółek miasta Paryża pod numerem 808 408 074 www.parrot.com
Page 87
87
PУССКИЙ
ПРЕЗЕНТАЦИЯ PARROT MAMBO
Балансир
Балансир
Светодиодные
индикаторы
Соединительный
элемент
Отделение
для батареи
Камера
Кнопка включения/ выключения
Порт
micro-USB
Язычок
Разъем
Светодиодный индикатор зарядки
Page 88
88
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
1. Вставьте батарею в специальное отделение.
2. При помощи шнура micro-USB подсоедините
Parrot Mambo к компьютеру или зарядному устройству USB.
Page 89
89
PУССКИЙ
Во время зарядки светодиодный индикатор загорится красным светом.
Время зарядки с помощью зарядного устройства 2,1 А составляет приблизительно 30 минут. По завершении зарядки светодиодный индикатор загорается зеленым светом.
Чтобы извлечь батарею, приподнимите язычок и сдвиньте батарею назад.
ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ FREEFLIGHT MINI
Войдите в App Store® или Google PlayTM и загрузите бесплатное приложение FreeFlight Mini.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PARROT MAMBO
1. Вставьте батарею в специальное отделение
или нажмите на кнопку включения/ выключения (On/Off).
> Parrot Mambo включится.
Page 90
90
2. Установите квадрокоптер Parrot Mambo на
ровную поверхность пропеллерами вверх.
3. Дождитесь, когда светодиодные индикаторы
загорятся зеленым светом.
4. Активируйте функцию Bluetooth
®
на смартфоне и запустите приложение FreeFlight Mini.
> Приложение автоматически подключится к
квадрокоптеру Parrot Mambo.
Если подключение не произойдет автоматически, на дисплее отобразится список доступных квадрокоптеров. Выберите Parrot Mambo.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
Page 91
91
PУССКИЙ
ВЗЛЕТ
1. Установите квадрокоптер Parrot Mambo на
ровную поверхность пропеллерами вверх.
2. В приложении FreeFlight Mini нажмите
START
.
3. Выберите соответствующий тип аксессуаров
(с балансиром или без).
4. Нажмите
TAKE-OFF
.
> Parrot Mambo взлетит и зависнет в воздухе
на высоте 1 м в ожидании команд.
ПРИЗЕМЛЕНИЕ
Для посадки Parrot Mambo нажмите на кнопку
.
> Parrot Mambo совершит посадку.
Page 92
92
LANDING
Предварительно
запрограммированные
акробатические фигуры
Вращение вокруг оси влево
Перемещение
влево
Перемещение
вправо
Вращение вокруг оси
вправо
Поднятие в
воздух
Движение
вперед
Снижение Приземление Ход назад
ПИЛОТИРОВАНИЕ
По умолчанию для пилотирования установлен режим геймпада.
Page 93
93
PУССКИЙ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ АКРОБАТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
1. Нажмите . > На дисплее отобразится список доступных
фигур.
2. Выберите фигуру.
> Отобразится соответствующий символ
фигуры пилотажа.
3. Чтобы выполнить выбранную фигуру, дважды
коснитесь экрана смартфона.
АКСЕССУАРЫ
БАЛАНСИРЫ
Зафиксируйте балансиры на лучах Parrot Mambo. Убедитесь, что балансиры прочно вошли в разъемы Parrot Mambo. Для этого нажмите на балансиры.
Снятие балансиров: Осторожно снимите балансиры с разъемов Parrot Mambo.
Page 94
94
GRABBER
1. Включите Parrot Mambo и подключите его к
смартфону.
2. Зафиксируйте Grabber под Parrot Mambo.
3. Кубик должен пройти внутрь луча Parrot
Mambo.
Page 95
95
PУССКИЙ
4. Зафиксируйте кубик Grabber на
соединительном элементе.
> Светодиодный индикатор кубика должен
загореться зеленым светом. Приложение FreeFlight Mini автоматически обнаружит Grabber.
5. В приложении FreeFlight Mini нажмите ,
чтобы открыть или закрыть Grabber.
Снятие Grabber: Снимите кубик с соединительного элемента, затем осторожно отстегните крепления Grabber. Теперь Grabber можно будет снять.
Page 96
96
CANNON
1. Включите и подключите
Parrot Mambo.
2. Вставьте 6 пуль в магазин
Cannon.
3. Зафиксируйте Cannon на соединительном
элементе.
> Светодиодный индикатор кубика должен
загореться зеленым светом. Приложение FreeFlight Mini автоматически обнаружит Cannon.
4. Чтобы активировать Cannon, нажмите .
Page 97
97
PУССКИЙ
СТАТУС СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ
Оранжевый
Идет включение Parrot Mambo. > Установите
квадрокоптер Parrot Mambo на ровную поверхность пропеллерами вверх.
Зеленый
Parrot Mambo готов к полету.
Красный мигающий
Низкий заряд батареи Parrot Mambo.
> Зарядите батарею.
Красный
Parrot Mambo обнаружил проблему. > Убедитесь, что
на смартфоне включена функция
Bluetooth
®
. Если неполадку не удается устранить, полезную информацию можно найти на сайте www.parrot.com
Page 98
98
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Аксессуары и запасные части можно приобрести в пункте продажи продукции Parrot или на веб-сайте parrot.com.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ УХОДУ
Parrot Mambo не подходит для использования лицами в возрасте до 14 лет. Parrot Mambo представляет собой авиамодель, предназначенную исключительно для отдыха и развлекательных целей. Пилот должен поддерживать постоянный зрительный контакт с Parrot Mambo и не выпускать из виду его траекторию полета. Управление Parrot Mambo должно производиться в соответствии с законодательством в сфере гражданской авиации в стране пользователя. Среда управления должна обладать подходящими характеристиками для полета. Следует обеспечить безопасность людей, животных и материальных объектов на протяжении всего времени управления квадрокоптером. Пилотирование Parrot Mambo в определенных местах общественного пользования (например, на вокзале или в аэропорту) или вблизи государственных путей сообщения может быть запрещено. При управлении Parrot Mambo в помещении требуется установить балансиры, чтобы защитить Parrot Mambo от столкновения с другими предметами. Пропеллеры находящегося в воздухе Parrot Mambo могут нанести физические или материальные повреждения людям и объектам. Не прикасайтесь к находящемуся в воздухе Parrot Mambo. Соблюдайте дистанцию безопасности. Прежде чем производить какие-либо действия с Parrot Mambo, дождитесь полной остановки винтов. Используйте с пулеметом Parrot Mambo пули, предназначенные специально для модели Parrot Mambo. Используйте только указанные компанией Parrot Drones SAS аксессуары. Попадание песка или пыли в Parrot Mambo может привести к необратимому повреждению изделия. Не пользуйтесь Parrot Mambo в неблагоприятных погодных условиях (в дождь, сильный ветер, снег) и в условиях ограниченной видимости (например, ночью). Не допускайте приближения Parrot Mambo к высоковольтным линиям электропередачи, зданиям и прочим потенциально опасным объектам. Не пользуйтесь устройством вблизи жидких веществ. Не погружайте Parrot Mambo в воду и не ставьте его на влажную поверхность, так как это может привести к необратимым повреждениям устройства. Не оставляйте Parrot Mambo под прямыми солнечными лучами. ВНИМАНИЕ: PARROT Mambo И ЕГО АКСЕССУАРЫ СОСТОЯТ ИЗ ИЛИ ВКЛЮЧАЮТ МАЛЕНЬКИЕ ДЕТАЛИ - РИСК УДУШЕНИЯ – НЕ СТРЕЛЯЙТЕ ПУЛЯМИ ИЗ ПУЛЕМЕТА PARROT Mambo ПО ЛЮДЯМ, ЖИВОТНЫМ И ПРЕДМЕТАМ.
ГАРАНТИЯ
С гарантийными условиями можно ознакомиться в специальном разделе Общих условий продажи продавца, у которого Вы приобрели устройство.
Page 99
99
PУССКИЙ
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Данный символ на самом устройстве или документации к нему означает, что по завершении срока службы его нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми отходами. Некорректная утилизация отходов может нанести вред здоровью человека или состоянию окружающей среды. Правильно сортируйте устройство и соблюдайте ответственную утилизацию. Таким образом Вы сможете внести личный вклад в обновление материальных ресурсов. По вопросам утилизации Parrot Mambo обратитесь в пункт продажи устройства или в муниципальную службу.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE
ОАО PARROT DRONES, расположенное по адресу: 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France (Франция), под собственную ответственность заявляет о том, что изделие, описанное в данном руководстве пользователя, соответствует техническим требованиям стандартов EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 согласно директивам R&TTE 1999/5/CE и RoHS 2011/65/UE и общим условиям безопасности продукции директивы 2001/95/CE. Декларация о соответствии доступна по следующей Интернет-ссылке: www.parrot.com/fr/ce/?parrot-mambo
ТОРГОВЫЕ ЗНАКИ
Parrot и логотип Parrot являются лицензионными товарными знаками компании Parrot SA. Parrot Mambo и соответствующий логотип являются товарными знаками Parrot Drones SAS. App Store является знаком обслуживания компании Apple Inc. Google Play является товарным знаком компании Google Inc. Наименование и логотип Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Parrot Drones SAS по лицензии. Прочие приведенные в данном руководстве знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАВА НА ЧАСТНУЮ ЖИЗНЬ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ И МАТЕРИАЛЬНЫХ ОБЪЕКТОВ
Съемка и распространение изображений с участием какого бы то ни было лица без его разрешения представляют собой нарушение его права на личную жизнь и могут тем самым повлечь за собой правовую ответственность. Если вы желаете сохранить видеозапись и/или опубликовать видео, перед видеосъемкой необходимо получить разрешение лиц, которые попадут в объектив вашей камеры. Запрещается распространять изображения, унижающие достоинство или способные нанести ущерб репутации человека. Съемка и распространение изображений какого бы то ни было материального объекта без разрешения его владельца и/или третьего лица, обладающего правом интеллектуальной собственности, представляют собой нарушение права на собственное изображение и могут тем самым повлечь за собой правовую ответственность. Перед съемкой требуется получить разрешение владельца и/или третьего лица, обладающего правом собственности на объект.
Page 100
100
БАТАРЕЯ
ВНИМАНИЕ: Несоблюдение правил техники безопасности может привести к физическим повреждениям пользователя и необратимому повреждению самой батареи и вызвать ее возгорание, задымление или взрыв. Обязательно проверяйте состояние батареи перед зарядкой и использованием. Если батарея подверглась механическому воздействию или перегреву и если вы заметили появление сильного запаха, обесцвечивание, деформацию или утечку жидкости, обязательно замените ее. Используйте только зарядное устройство, рекомендованное для зарядки литий-полимерной батареи (Li-Po). Обязательно используйте зарядное устройство с функцией или приспособлением для выравнивания заряда ячеек литий-полимерных батарей. Никогда не выполняйте зарядку в медленном режиме и при напряжении ниже 2,5 В на ячейку. Не подвергайте батарею воздействию температуры выше 60°C (140°F), так как это может привести к ее повреждению или воспламенению. Не производите зарядку на легковоспламеняющейся поверхности, вблизи горючих веществ и в автомобиле. Во время зарядки рекомендуется помещать батарею в контейнер из негорючего материала, не являющегося проводником. Ни в коем случае не оставляйте батарею без присмотра в процессе зарядки. Никогда не разбирайте и не изменяйте проводку блока, не проделывайте в ячейках батареи отверстий. Убедитесь, что напряжение на выходе зарядного устройства соответствует напряжению батареи. Не допускайте короткого замыкания контактов батареи. Не подвергайте батарею LiPo воздействию влаги и солнечных лучей. Избегайте использования батареи в местах, температура в которых может превысить 60°C (например, в автомобиле под прямыми солнечными лучами). Храните батарею в недоступном для детей месте.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Производитель Parrot Mambo: ОАО PARROT DRONES SAS, расположенное по адресу: 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France (Франция), зарегистрированное в Торгово-промышленном реестре Парижа под номером 808 408 074. www.parrot.com
Loading...