Parkzone ArtiZan, PKZ6975, PKZ6980 User guide [de]

ArtiZan
TM
Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren: HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verlet-
zungen verursachen. ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, Inc. or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, Inc. disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Mo­dell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobi­len, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Akku-Warnhinweise
Das im Lieferumfang Ihres Fluggeräts enthaltene Ladegerät ist für das sichere Balancen und Laden des LiPo-Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen strikt befolgt werden. Eine Fehlhandhabung von LiPo-Akkus kann zu Feuer, Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po- Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unver­züglich. Ziehen Sie den Akkustecker, und bringen Sie den Akku in eine sichere offene Gegend, weit weg von entfl ammbaren Materialien, und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzu schwellen begonnen hat, kann dies zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5°C und 49°C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer den Akku weg von entfl ammbaren Materialien.
16
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden. Laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät zwischen dem Laden abkühlen.
• Überwachen Sie während des Ladevorganges die Temperatur des Akkus.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals Li-Po Zellen unter 3 Volt per Zelle unter Last.
• Decken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband ab.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifi kationen.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder kalten Orten oder in direkter Sonneneinstrahlung. (Temperaturempfehlung 5 - 49° C)
Inhaltzverzeichnis
DE
Binden von Sender und Empfänger ..................................................18
Laden des Flugakkus ........................................................................ 18
Akku einsetzen und Armieren des des Reglers .................................. 19
Empfängerauswahl und Einbau ......................................................... 19
Montage des Fahrwerks ...................................................................20
Montage der Tragfl ächen ................................................................. 20
Servorarm und Ruderhorneinstellungen ........................................... 21
Montage des Höhenleitwerks ............................................................ 21
Anschluß der Gabelköpfe .................................................................. 21
Sendereinstellung ............................................................................. 22
Dual Rates ........................................................................................ 22
Der Schwerpunkt (CG) ......................................................................23
Lieferumfang
Quick Start Einstellungen
Dual Rates
Schwerpunkt
Timer
Einstellungen
High
(große Aus-
schläge)
100 % 70%
76mm von der Flügelvorderkante
an der Tragfl ächenwurzel nach
hinten gemessen.
Erstfl ug 5 Min. 7 Min.
Low
(kleine Aus-
schläge)
Steuerkontrolltest ............................................................................. 23
AS3X Kontrolltest .............................................................................. 24
Tipps zum Fliegen .............................................................................25
Motorwartung ................................................................................... 26
Leitfaden zur Problemlösung AS3X .................................................... 26
Leitfaden zur Problemlösung ............................................................. 27
Garantieeinschränkungen ................................................................. 28
Garantie und Service Kontakt Informationen ..................................... 28
Konformitätsinformationen für die Europäische Union ....................... 29
Ersatzteile ......................................................................................... 58
Optionale Bauteile ............................................................................. 59
Spezifi kationen
PNP BNF
Eingebaut
Eingebaut
Eingebaut
Separat
erhältlich
Separat
erhältlich
Separat
erhältlich
Separat
erhältlich
1. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig.
2. Entnehmen und überprüfen Sie den Lieferumfang.
3. Laden Sie den Flugakku.
4. Montieren Sie das Modell.
5. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Modell ein.
6. Binden Sie das Flugzeug an den Empfänger.
7. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
8. Führen Sie den Kontrolltest mit dem Sender durch.
9. Führen Sie den AS3X Funktionstest mit dem Flugzeug durch.
10. Justieren Sie die Steuerung und den Sender.
11. Führen Sie einen Reichweitentest durch
12. Suchen Sie sich eine weite und offene Fläche.
13. Planen Sie ihren Flug nach den örtlichen Bedingungen.
480 Brushless Aussenläufer Motor,960Kv (PKZ4416)
2 x Querruder Servos und 1 Höhenruder Servo (PKZ1081)
1 Seitenruder Servo (PKZ1090)
30-Amp Pro getakteter BEC Brushless Regler /ESC (EFLA1030B)
Empfohlener Empfänger
Spektrum AR635 6-Channel Sport Empfänger (SPMAR635)
11.1V 3S 1800mAh 30C Li-Po (EFLB18003S30)
Empfohlenes Ladegerät
2- bis 3-S DC Li-Po Balancing Ladegerät (PKZ1040)
4-Kanal (oder größer) Spektrum DSM2/DSMX Flugfernsteuerung
Checkliste vor dem Fliegen
Motor
Regler / ESC
Empfohlener Akku
Empfohlener Sender
mit voller Reichweite
1080mm
Eingebaut
Eingebaut
Eingebaut
Eingebaut
Inklusive
Inklusive
Separat
erhältlich
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit und Akkuhaltbarkeit).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku neu auf.
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie die Aufl adung des Akkus.
7. Notieren Sie die Flugbedingungen
1017mm
Gewicht
978g mit Akku
Checkliste nach dem Fliegen
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.parkzone.com
17
DE
Laden des Flugakkus
Bitte befolgen Sie die Akku Warnungen. Wir empfehlen den Akku zu laden während Sie das Flugzeug inspizieren. Der geladene Akku wird zur Funktion­süberprüfung in den nächsten Schritten benötigt.
ACHTUNG: Der Balancestecker muss vor dem Laden in deen korrekten
Anschluss des Ladegerätes gesteckt werden.
Mit den optionalen 12 Volt Adaptern (HBZ6513 oder HBZ4747) können Sie das Ladegerät einfacher betreiben.
DC-LiPo-Balencer Ladegerät - Daten (PKZ1040)
• Lädt 2 bis 3 S Litihum Polymer Akku Packs
• Einstellbarer Ladestrom von 300mAh bis 2A
• Einfacher 1-Knopf Betrieb
• LED Ladestatus Indikator
• LED Zellen Balance Indikator
• Akustischer Einschalt- und Ladestatus
• 12 Volt Eingangsstecker
Spezifi kationen
• Eingangsleistung: 10,5 -15 V DC, 3A
• Lädt 2 - 3 S LiPo Akkus mit einer Mindestkapazität von 300mAh
Laden des Akkus
HINWEIS: Laden Sie bitte nur Akkus die kühl genug zum Anfassen und nicht beschädigt sind. Überprüfen Sie ob der Akku nicht beschädigt, angeschwollen oder punktiert ist.
1. Schließen Sie die Anschlusskabel an eine geeignete 12 Volt Strom­versorgung an.
2. Ist das LiPo Ladegerät korrekt angeschlossen hören Sie nach 3 Sekunden Pause einen Piepton und die grüne Bereit-LED blinkt.
3. Drehen Sie den Amperedrehregler mit dem Pfeil auf den für den Akku erforderlichen Ladestrom. Der im Lieferumfang befi ndliche Akku wird mit 2.0A geladen was einem 1C entspricht. Verändern Sie den Ladestrom während des Ladevorganges NICHT.
4. Stellen Sie den Auswahlschalter der Zellen auf 3 Zellen Akku.
5. Schließen Sie den Balancestecker an den Balanceanschluss für drei Zellen an. Dieser hat 4 Stifte.
6. Die grüne und rote LED blinken wenn während des Ladevorganges die Zellen balanciert werden. Das balancen der Zellen verlängert die Lebensdauer der Zellen.
7. Ist der Akku vollständig geladen hören Sie für 3 Sekunden einen Piepton und die grüne LED leuchtet. Bei dem Versuch eine tiefent­ladenen Akku zu laden blinkt und piept das Ladegerät und zeigt damit einen Fehler an.
8. Trennen Sie immer nach dem Laden den Akku unverzüglich vom Ladegerät.
ACHTUNG: Ein überladener Akku kann sich entfl ammen.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell für das Auf-
laden von LiPo-Akkus konzipiert wurde. Andernfalls könnte es zu Feuer und infolge zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie den empfohlenen Ladestrom nicht.
HINWEIS: Bei Verwendung eines anderen Akkus als dem im Lieferumfang
enthaltenen Li-Po-Akku siehe die Anleitungen des Akku-Herstellers für das Laden.
Binden von Sender und Empfänger
Unter www.bindnfl y.com fi nden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen Sender.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum
DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Einstecken des Bindesteckers
Failsafe
Sollte die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger unterbrochen sein, wird das Failsafe aktiviert. Nach Aktivierung gehen die Kontrollen zurück auf Neu­tralposition die während Schritt 3 des Bindevorgangs programmiert worden sind.
18
Der Bindevorgang
1. Bitte lesen Sie die Senderanleitung zum Binden eines Empfängers.
2. Stellen Sie bitte dass der Sender ausgeschaltet ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Senderkontrollen auf Neutral sind und der Gashebel in der niedrigsten Position*.
4. Stecken Sie den Bindestecker in die Bindebuchse des Empfängers.
5. Schließen Sie einen Flugakku an den Regler an. Der Regler pro­duziert eine Reihe von Tönen. Einen langen Ton, dann drei kurze Töne zur Bestätigung dass die Niederspannungsabschaltung (LVC) eingeschaltet ist.
6. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken.
7. Schalten Sie den Sender mit gedrücktem Bindeknopf oder Schalter ein.
8. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die LED auf dem Empfänger und der Regler produziert drei anteigende Töne. Diese Töne zeigen dass der Regler armiert ist, vorausgesetzt, dass der Gashebel und die Gastrimmung tief genug zum Armieren sind.
9. Entfernen Sie den Bindestecker von der Bindebuchse.
10. Bewahren Sie den Bindestecker an einem sicheren Ort auf.
11. Der Empfänger sollte die Bindeinformationen bis zum nächsten Bindevorgang speichern.
* Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befol­gen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
Empfängerauswahl und Einbau
Für dieses Flugzeug ist der Spektrum A635 Empfänger empfohlen. Sollten Sie sich entscheiden einen anderen Empfänger zu verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie einen 6-Kanal Sport Empfänger verwenden. Bitte lesen Sie für den Einbau und Betrieb des Empfängers in der Bedienungsanleitung nach.
1. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.
2. Montieren Sie den Sport Empfänger mit voller Reichweite mit doppelseiti­gem Klebeband im Rumpf.
3. Stecken Sie die Stecker der Seiten - und Höhenruderservo in die entspre­chenden Buchsen am Empfänger.
4. Stecken Sie den Stecker des Y-Kabels der Querruder in den Querruderbu­chse des Empfängers.
5. Stecken Sie den Stecker des Reglers/ESC in die Gaskanalbuchse des
Empfängers.
Akku einsetzen und Armieren des Reglers
Akkuauswahl
• Wir empfehlen den E-fl ite 1800mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku (EFLB18003S30).
• Sollten Sie eine anderen Akku verwenden muss dieser mindestens eine Kapazität von 1800mA haben.
• Der Akku sollte die gleiche Kapazität, Abmessung und Gewicht wie der E-fl ite Akku haben um ohne wesentliche Änderung des Schwerpunktes in den Rumpf zu passen.
DE
1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimung auf die niedrigste Einstellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
2. Drücken Sie den Knopf (A) hinunter und nehmen die Kabinenhaube ab.
3. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku (B) ganz nach vorne in das Ak-
kufach ein. Bitte lesen Sie auch dazu die Informationen über das Einstellen des Schwerpunktes.
4. Bitte stellen Sie sicher, dass der Flugakku mit den Klettschlaufen (C) gesi-
chert ist.
5. Schließen Sie den Akku an den Regler an lassen das Flugzeug für 5 Sekun-
den vollständig still stehen.
• Der Regler produziert eine Tonfolge (lesen Sie bitte für mehr Information dazu Schritt 5 der Bindeanweisungen).
• Eine LED leuchtet auf dem Regler (die roten, blauen, grünen Gain LED´s blinken).
Sollte der Regler nach Anschluss des Akkus einen anhaltenden Doppelton piepen, laden oder ersetzen Sie den Akku.
Für weitere Informationen über die Gain LED´s lesen Sie bitte den Abschnitt Initialiserung des AR635 in der AR635 Bedienungsanleitung.
6. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf. Drücken Sie das Hinterteil fest an
um sicher zu stellen, dass die Haube fest verriegelt ist.
C
B
19
DE
Montage des Fahrwerks
1. Setzen Sie die Fahrwerksstrebe (A) nach hinten ausgerichtet ein.
2. Setzen Sie die U-Abdeckung (B) auf den Rumpf.
3. Setzen Sie die Fahrverkleidungen (C markiert L und R) auf und schrauben
diese mit den 4 Schrauben (D) fest.
Demontieren Sie wenn notwendig umgekehrter Reihenfolge.
B
A
C D
Montage der Tragfl ächen
1. Schieben Sie den Flächenverbinder (A) in den Rumpf.
ACHTUNG: Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel wenn Sie die
Tragfl ächen am Rumpf montieren.
2. Schieben Sie die linke und rechte Tragfl äche (B und C) auf den Flächen-
verbinder und in die Flächenaufnahme am Rumpf während Sie die Servoanschlüsse durch die Öffnungen führen.
3. Drehen Sie den Rumpf um dass das Fahrwerk nach oben zeigt. Sichern
Sie die die linke und rechte Tragfl äche am Rumpf mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (D).
4. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.
Tipp: Nutzen Sie eine Zange oder Pinzette um die Servokabel in den Rumpf zu ziehen.
5. Schließen Sie die Querruderservos von der Tragfl äche an den Y-Kabel
Anschluss im Rumpf an. Der linke und rechte Querruderanschluß kann an beliebiger Seite des Y- Kabels erfolgen.
6. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf.
B
A
E
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Die einwandfreie Funktion des AS3X Systems erfordert beide Quer­ruderanschlüsse in dem enthaltenen Y Stecker zu stecken und diesem in den AILE Kanal des Empfängers zu stecken.
20
D
C
Loading...
+ 12 hidden pages