Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten.
Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verlet-
zungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch
vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, Inc. or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, Inc. disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine
Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu
keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und
jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.)
stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente
stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt
aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend
geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät
eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Akku-Warnhinweise
Das im Lieferumfang Ihres Fluggeräts enthaltene Ladegerät ist für das sichere Balancen und Laden des LiPo-Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen strikt befolgt werden. Eine Fehlhandhabung von LiPo-Akkus kann zu Feuer, Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-
Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen
oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker, und bringen Sie den Akku in eine
sichere offene Gegend, weit weg von entfl ammbaren Materialien, und
beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten. Wird mit dem Aufl aden oder
Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzu
schwellen begonnen hat, kann dies zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur
an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der
Temperaturbereich zwischen 5°C und 49°C liegen. Bewahren Sie den Akku
bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf.
Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden
oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer den Akku weg von entfl ammbaren Materialien.
16
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden. Laden Sie niemals defekte
oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und lassen
das Ladegerät zwischen dem Laden abkühlen.
• Überwachen Sie während des Ladevorganges die Temperatur des Akkus.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI-PO LADEGERÄT UM
LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten
Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals Li-Po Zellen unter 3 Volt per Zelle unter Last.
• Decken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband ab.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifi kationen.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder kalten Orten oder in
direkter Sonneneinstrahlung. (Temperaturempfehlung 5 - 49° C)
Inhaltzverzeichnis
DE
Binden von Sender und Empfänger ..................................................18
Laden des Flugakkus ........................................................................ 18
Akku einsetzen und Armieren des des Reglers .................................. 19
Empfängerauswahl und Einbau ......................................................... 19
Montage des Fahrwerks ...................................................................20
Montage der Tragfl ächen ................................................................. 20
Servorarm und Ruderhorneinstellungen ........................................... 21
Montage des Höhenleitwerks ............................................................ 21
Anschluß der Gabelköpfe .................................................................. 21
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit
und Akkuhaltbarkeit).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku neu auf.
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen
Sie die Aufl adung des Akkus.
7. Notieren Sie die Flugbedingungen
1017mm
Gewicht
978g mit Akku
Checkliste nach dem Fliegen
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.parkzone.com
17
DE
Laden des Flugakkus
Bitte befolgen Sie die Akku Warnungen. Wir empfehlen den Akku zu laden
während Sie das Flugzeug inspizieren. Der geladene Akku wird zur Funktionsüberprüfung in den nächsten Schritten benötigt.
ACHTUNG: Der Balancestecker muss vor dem Laden in deen korrekten
Anschluss des Ladegerätes gesteckt werden.
Mit den optionalen 12 Volt Adaptern (HBZ6513 oder HBZ4747) können Sie das
Ladegerät einfacher betreiben.
DC-LiPo-Balencer Ladegerät - Daten (PKZ1040)
• Lädt 2 bis 3 S Litihum Polymer
Akku Packs
• Einstellbarer Ladestrom von
300mAh bis 2A
• Einfacher 1-Knopf Betrieb
• LED Ladestatus Indikator
• LED Zellen Balance Indikator
• Akustischer Einschalt- und
Ladestatus
• 12 Volt Eingangsstecker
Spezifi kationen
• Eingangsleistung: 10,5 -15 V DC, 3A
• Lädt 2 - 3 S LiPo Akkus mit einer Mindestkapazität von 300mAh
Laden des Akkus
HINWEIS: Laden Sie bitte nur Akkus die kühl genug zum Anfassen und
nicht beschädigt sind. Überprüfen Sie ob der Akku nicht beschädigt,
angeschwollen oder punktiert ist.
1. Schließen Sie die Anschlusskabel an eine geeignete 12 Volt Stromversorgung an.
2. Ist das LiPo Ladegerät korrekt angeschlossen hören Sie nach 3
Sekunden Pause einen Piepton und die grüne Bereit-LED blinkt.
3. Drehen Sie den Amperedrehregler mit dem Pfeil auf den für den
Akku erforderlichen Ladestrom. Der im Lieferumfang befi ndliche
Akku wird mit 2.0A geladen was einem 1C entspricht. Verändern Sie
den Ladestrom während des Ladevorganges NICHT.
4. Stellen Sie den Auswahlschalter der Zellen auf 3 Zellen Akku.
5. Schließen Sie den Balancestecker an den Balanceanschluss für drei
Zellen an. Dieser hat 4 Stifte.
6. Die grüne und rote LED blinken wenn während des Ladevorganges
die Zellen balanciert werden. Das balancen der Zellen verlängert die
Lebensdauer der Zellen.
7. Ist der Akku vollständig geladen hören Sie für 3 Sekunden einen
Piepton und die grüne LED leuchtet. Bei dem Versuch eine tiefentladenen Akku zu laden blinkt und piept das Ladegerät und zeigt
damit einen Fehler an.
8. Trennen Sie immer nach dem Laden den Akku unverzüglich vom
Ladegerät.
ACHTUNG: Ein überladener Akku kann sich entfl ammen.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell für das Auf-
laden von LiPo-Akkus konzipiert wurde. Andernfalls könnte es zu Feuer und
infolge zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie den empfohlenen Ladestrom nicht.
HINWEIS: Bei Verwendung eines anderen Akkus als dem im Lieferumfang
enthaltenen Li-Po-Akku siehe die Anleitungen des Akku-Herstellers für das
Laden.
Binden von Sender und Empfänger
Unter www.bindnfl y.com fi nden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen
Sender.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum
DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und
danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und
programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des
Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der
Anleitung des Futaba Senders nach.
Einstecken des Bindesteckers
Failsafe
Sollte die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger unterbrochen sein,
wird das Failsafe aktiviert. Nach Aktivierung gehen die Kontrollen zurück auf Neutralposition die während Schritt 3 des Bindevorgangs programmiert worden sind.
18
Der Bindevorgang
1. Bitte lesen Sie die Senderanleitung zum Binden eines Empfängers.
2. Stellen Sie bitte dass der Sender ausgeschaltet ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Senderkontrollen auf Neutral sind
und der Gashebel in der niedrigsten Position*.
4. Stecken Sie den Bindestecker in die Bindebuchse des Empfängers.
5. Schließen Sie einen Flugakku an den Regler an. Der Regler produziert eine Reihe von Tönen. Einen langen Ton, dann drei kurze
Töne zur Bestätigung dass die Niederspannungsabschaltung (LVC)
eingeschaltet ist.
6. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken.
7. Schalten Sie den Sender mit gedrücktem Bindeknopf oder Schalter
ein.
8. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die LED auf
dem Empfänger und der Regler produziert drei anteigende Töne.
Diese Töne zeigen dass der Regler armiert ist, vorausgesetzt, dass
der Gashebel und die Gastrimmung tief genug zum Armieren sind.
9. Entfernen Sie den Bindestecker von der Bindebuchse.
10. Bewahren Sie den Bindestecker an einem sicheren Ort auf.
11. Der Empfänger sollte die Bindeinformationen bis zum nächsten
Bindevorgang speichern.
* Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf
die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere
Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden
Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
Empfängerauswahl und Einbau
Für dieses Flugzeug ist der Spektrum A635 Empfänger empfohlen. Sollten Sie
sich entscheiden einen anderen Empfänger zu verwenden, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie einen 6-Kanal Sport Empfänger verwenden. Bitte lesen Sie für
den Einbau und Betrieb des Empfängers in der Bedienungsanleitung nach.
1. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.
2. Montieren Sie den Sport Empfänger mit voller Reichweite mit doppelseitigem Klebeband im Rumpf.
3. Stecken Sie die Stecker der Seiten - und Höhenruderservo in die entsprechenden Buchsen am Empfänger.
4. Stecken Sie den Stecker des Y-Kabels der Querruder in den Querruderbuchse des Empfängers.
5. Stecken Sie den Stecker des Reglers/ESC in die Gaskanalbuchse des
Empfängers.
Akku einsetzen und Armieren des Reglers
Akkuauswahl
• Wir empfehlen den E-fl ite 1800mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku
(EFLB18003S30).
• Sollten Sie eine anderen Akku verwenden muss dieser mindestens eine
Kapazität von 1800mA haben.
• Der Akku sollte die gleiche Kapazität, Abmessung und Gewicht wie der
E-fl ite Akku haben um ohne wesentliche Änderung des Schwerpunktes in
den Rumpf zu passen.
DE
1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimung auf die niedrigste Einstellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
2. Drücken Sie den Knopf (A) hinunter und nehmen die Kabinenhaube ab.
3. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku (B) ganz nach vorne in das Ak-
kufach ein. Bitte lesen Sie auch dazu die Informationen über das Einstellen
des Schwerpunktes.
4. Bitte stellen Sie sicher, dass der Flugakku mit den Klettschlaufen (C) gesi-
chert ist.
5. Schließen Sie den Akku an den Regler an lassen das Flugzeug für 5 Sekun-
den vollständig still stehen.
• Der Regler produziert eine Tonfolge (lesen Sie bitte für mehr Information
dazu Schritt 5 der Bindeanweisungen).
• Eine LED leuchtet auf dem Regler (die roten, blauen, grünen Gain LED´s
blinken).
Sollte der Regler nach Anschluss des Akkus einen anhaltenden Doppelton
piepen, laden oder ersetzen Sie den Akku.
Für weitere Informationen über die Gain LED´s lesen Sie bitte den Abschnitt
Initialiserung des AR635 in der AR635 Bedienungsanleitung.
6. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf. Drücken Sie das Hinterteil fest an
um sicher zu stellen, dass die Haube fest verriegelt ist.
C
B
19
DE
Montage des Fahrwerks
1. Setzen Sie die Fahrwerksstrebe (A) nach hinten ausgerichtet ein.
2. Setzen Sie die U-Abdeckung (B) auf den Rumpf.
3. Setzen Sie die Fahrverkleidungen (C markiert L und R) auf und schrauben
diese mit den 4 Schrauben (D) fest.
Demontieren Sie wenn notwendig umgekehrter Reihenfolge.
B
A
CD
Montage der Tragfl ächen
1. Schieben Sie den Flächenverbinder (A) in den Rumpf.
ACHTUNG: Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel wenn Sie die
Tragfl ächen am Rumpf montieren.
2. Schieben Sie die linke und rechte Tragfl äche (B und C) auf den Flächen-
verbinder und in die Flächenaufnahme am Rumpf während Sie die
Servoanschlüsse durch die Öffnungen führen.
3. Drehen Sie den Rumpf um dass das Fahrwerk nach oben zeigt. Sichern
Sie die die linke und rechte Tragfl äche am Rumpf mit den im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben (D).
4. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.
Tipp: Nutzen Sie eine Zange oder Pinzette um die Servokabel in den Rumpf
zu ziehen.
5. Schließen Sie die Querruderservos von der Tragfl äche an den Y-Kabel
Anschluss im Rumpf an. Der linke und rechte Querruderanschluß kann an
beliebiger Seite des Y- Kabels erfolgen.
6. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf.
B
A
E
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Die einwandfreie Funktion des AS3X Systems erfordert beide Querruderanschlüsse in dem enthaltenen Y Stecker zu stecken und diesem in den
AILE Kanal des Empfängers zu stecken.
20
D
C
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.