Parkside KH 3041 Installation Manual [nl]

agRafEUSE / CLoUEUSE
PNEUmaTIqUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DRUCKLUfT-TaCKER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PERSLUCHT NIETSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
10
1 2 3 4
9 8
A
7
56
B
C
D
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme à la finalité...................................................................................Page 6
Equipement ....................................................................................................................Page 6
Livraison .........................................................................................................................Page 6
Spécifications techniques..............................................................................................Page 6
Sécurité de l’agrafeuse .................................................................................Page 7
Sécurité du travail .........................................................................................................Page 8
Consignes de sécurité pour l’agrafeuse pneumatique ..............................................Page 8
Accessoires/appareils supplémentaires d’origine ......................................................Page 9
Mise en service
Raccordement à la source d’air comprimé ..................................................................Page 9
Remplir le chargeur .......................................................................................................Page 9
Utilisation ..................................................................................................................Page 9
Maintenance et nettoyage
Maintenance .................................................................................................................Page 10
Nettoyage .....................................................................................................................Page 11
Service .........................................................................................................................Page 11
Garantie .....................................................................................................................Page 11
Mise au rebut .........................................................................................................Page 11
Déclaration de conformité / Fabricant ..............................................Page 12
5 FR/BE
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi / appliqués sur l’appareil :
Lire le mode d‘emploi ! Tenir l’agrafeuse éloignée des enfants !
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !
Porter des lunettes protectrices et un casque auditif
Agrafeuse / Cloueuse pneumatique
Q
Introduction
Avant la première mise en service, se
familiariser avec les fonctions de l’agra-
feuse et s’informer sur la bonne utilisa­tion de l’agrafeuse. Suivre impérativement les instructions de service suivantes. Bien conserver les instructions de service. En cas de remise de l’agra­feuse à un tiers, lui remettre également tous les documents.
Q
Utilisation conforme à la finalité
Cet appareil est destiné à des travaux de montage et de réparation (voir ill. B, C, D). Toute autre utili­sation ou toute modification de l’appareil est consi­dérée comme non conforme à la finalité et cache des risques importants d’accident. Nous n’assu­mons aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité. L’appareil n’est conçu que pour une utilisation privée.
Q
Equipement
1
Obturateur d’air de sortie (rotatif)
2
Déclencheur
3
Poignée
4
Raccord fileté ¼“ filet. ext.
5
Levier de chargeur
6 FR/BE
Sécurité de déclenchement
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement.
6
Chargeur
7
Sécurité de déclenchement
8
Butée inférieure
9
Vis moletée
10
Butée supérieure
Q
Livraison
1 x Agrafeuse / Cloueuse pneumatique 1 x Coffret 1 x Huile spéciale air comprimé 1 x Raccord fileté ¼‘‘ filet. ext. (préassemblé) 1 x Paquet de clous 1000 unités 1 x Paquet d’agrafes 1000 unités 1 x Lunettes de sécurité 1 x Clé pour vis à 6 pans creux, 3 mm 1 x Clé pour vis à 6 pans creux, 4 mm 1 x Mode d’emploi
Q
Spécifications techniques
Pression de travail : max. 7 bars Capacité de charge: 100 unités Longueur de clou: 15 - 32 mm Longueur d’agrafe: 16 - 32 mm Largeur d’agrafe: 5,7 mm Diamètre de flexible recommandé: Ø 9 mm Qualité de l’air comprimé: nettoyée, avec
brouillard d’huile et exempte de conden­sation
Informations sur le bruit et les vibrations:
Valeurs mesurées obtenues conformément à EN 12549:1999, EN ISO 4871. Le niveau de pression acoustique A de l’appareil a une valeur typique de 85,7 dB (A). Incertitude K = 3dB. Lors des travaux, le niveau sonore peut dépasser 98,7 dB (A).
Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques liées à l’appareil et ne reflètent pas l’émission de bruit sur le lieu d’utilisation. L’émission de bruit sur le lieu d’utilisation dépend p.ex. de l’environnement du travail, de la pièce à traiter, de la pose de la pièce, du nombre d’opérations d’agrafage. En fonction des conditions au poste de travail et de la forme de la pièce à traiter, il est nécessaire d’exécuter des mesures en vue de réduire le bruit comme p.ex. poser les pièces à traiter sur des sur­faces amortissant le bruit, empêcher les vibrations des pièces en les serrant ou les couvrant, régler la pression la plus faible nécessaire à l’opération de travail. Dans des cas particuliers, il est nécessaire de porter une protection personnelle pour les oreilles.
Porter une protection
pour les oreilles!
Valeurs globales de vibrations selon EN ISO 8662-11: valeur d’émission de vibrations a Incertitude K = 1.5 m/s
2
= 2,0 m/s
h,D
2
Chocs mécaniques (vibration)
Pour l’agrafeuse, la valeur caractéristique a été déterminée sur la base d’ISO 8662-11:1999 ­Machines à moteur portatives -- Mesurage des vibrations au niveau des poignées - Machines à enfoncer les fixations. La valeur est une valeur caractéristique liée à l’appareil et ne représente pas l’influence sur le système main-bras lors de l’uti­lisation de l’appareil. Une influence sur le système main-bras lors de l’utilisation de l’appareil dépend p.ex. de la force de prise, de la force de pression, du sens de travail, de l’air comprimé réglé, de la pièce à traiter, de la pose de la pièce.
Introduction / Sécurité de l’agrafeuse
Sécurité de l’agrafeuse
AVERTISSEMENT !
consignes de sécurité et les instructions.
Les manquements dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent occasionner de graves blessures et/ou des dommages matériels.
conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions pour plus tArd!
J Avant de commencer le travail, contrô-
ler que les dispositifs de sécurité et de déclenchement fonctionnent cor­rectement et que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
J Ne pas procéder soi-même à des
manipulations non autorisées sur l’agrafeuse.
J Ne pas démonter ou ni bloquer de
pièces de l’agrafeuse telles qu’une sécurité de déclenchement.
J Ne pas procéder à des «réparations
d’urgence» avec des outils inappro­priés.
J Procéder régulièrement et correcte-
ment à la maintenance de l’agrafeuse conformément aux données du fabri­cant.
J Eviter tout dégradation ou endom-
magement de l’appareil p.ex. pour les raisons suivantes:
- frappe ou gravure
- transformations non autorisées par le fabricant
- guidage sur des gabarits en métal dur, p.ex. acier
- chute par terre ou déplacement sur le sol même
- utilisation comme marteau
- tout action incluant la violence
Lire toutes les
7 FR/BE
Sécurité de l’agrafeuse
Q
Sécurité du travail
J Ne jamais diriger une agrafeuse
prête à être utilisée directement vers soi ou vers d’autres personnes
J Pendant le travail, tenir l’agrafeuse
de façon que la tête et le corps ne peuvent être atteints en cas d’un recul possible à la suite d’une panne de courant ou d’un endroit résistant dans la pièce à traiter.
J Ne jamais actionner l’agrafeuse sans
pièce. On évite ainsi des risques dus à des
éléments à enfoncer s’échappant dans le local et des surcharges de l’appareil.
J Pour transporter l’agrafeuse, la
débrancher de l’air comprimé surtout si on se trouve sur une échelle ou si le corps se trouve dans une position inhabituelle.
J
Au poste de travail, ne tenir l’agrafeuse que par la poignée et déclencheur non actionné.
J Veiller aux conditions du poste de
travail. Les éléments à enfoncer peuvent
éventuellement passer au travers de pièces fines ou en cas de travaux sur des coins et des bords, glisser et mettre les personnes en danger.
J
votre protection personnelle tels que
Utiliser des éléments de
protection corporelle pour
protection pour les oreilles et pour les yeux. Le port d’un équipement de protec-
tion individuel tels que masque anti-poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, d’un casque de protection ou d’une protection pour les oreilles, en fonction de l’utilisation de l’agrafeuse, diminue le risque de blessures.
Consignes de sécurité pour
l’agrafeuse pneumatique
AVERTISSEMENT !
BLESSURE ! Ne jamais dépasser la pression
de travail maximale admissible de 7 bars. Pour
DANGER DE
régler la pression de travail, utiliser un réduc­teur de pression.
AVERTISSEMENT !
BLESSURE ! Ne pas utiliser d’oxygène ou
d’autres gaz inflammables comme source d’énergie.
J Veiller à la propreté et au bon éclai-
rage de la zone de travail. Les zones de
travail désordonnées ou non éclairées peuvent provoquer des accidents.
J
gnés. En cas d’inattention, une perte de
J Toujours rester attentif, veiller à tra-
J Eviter une position de corps anormale.
J Avant les travaux de réparation et d’entretien
J RISQUE DE BLESSURE! Ne jamais mettre
J Lors du desserrage du raccord de flexible, bien
J Pour le raccordement de l’air comprimé, utiliser
J Ne jamais mettre les mains près de l’orifice
Pendant l’utilisation de
l’agrafeuse, tenir les enfants et les autres personnes éloi-
contrôle sur l’appareil n’est pas exclue.
vailler et à agir raisonnablement lors du travail avec l’agrafeuse. Ne pas utiliser l’agrafeuse en cas de fatigue ou lorsqu’on se trouve sous l’influence de la drogue, de l’alcool ou de médi­caments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’agrafeuse peut causer des blessures sérieuses.
Veiller à une position stable et à as­surer à tout moment à un bon équi­libre. Il est ainsi possible de contrôler l’agra-
feuse même dans des situations inattendues.
ainsi qu’avant le transport de l’appareil, débran­cher l’appareil de la source d’air comprimé.
l’appareil en service si la sécurité de déclen­chement des blessures pourraient en résulter.
tenir le flexible dans la main pour éviter des blessures dues à un rebondissement du flexible.
impérativement un raccord fileté ¼‘‘ et un raccord rapide.
lorsque l’appareil est en marche. Sinon, des blessures pourraient en résulter.
7
est défectueuse ou retirée. Sinon,
DANGER DE
8 FR/BE
Sécurité de l’agrafeuse / Mise en service / Utilisation
J Veiller aux endommagements. Avant
la mise en service, contrôler l’appareil pour déceler d’éventuels dommages. Si l’appareil présente des défauts, ne l’utiliser en aucun cas!
J N’utiliser aucun objet pointu. Ne
jamais introduire d’objets pointus et/ou métalliques à l’intérieur de l’appareil.
Q
Accessoires/appareils supplémentaires d’origine
J N’utiliser que des accessoires et des
appareils supplémentaires indiqués dans les instructions de service. L’utili-
sation d’autres éléments à enfoncer ou d’autres accessoires que ceux recommandés dans les instructions de service peut représenter un risque de blessure.
Q
Mise en service
Q
Raccordement à la source d’air comprimé
INDICATION: L’agrafeuse pneumatique ne peut
être utilisée qu’avec de l’air comprimé nettoyé avec brouillard d’huile et ne peut dépasser la pression de travail maximale de 7 bars à l’appareil. Pour régler la pression de travail, le compresseur doit être équipé d’un réducteur de pression.
agrafes. Ceci se traduirait par un blocage dans le dispositif et empêcherait la sortie de l’élément à enfoncer.
1. Appuyer sur le levier de chargeur
chargeur
6
.
5
et tirer le
INDICATION: Veiller à n’utiliser que des
agrafes d’une longueur de 16 - 32 mm et des clous d’une longueur de 15 - 32 mm dans le chargeur.
2. Placer l’élément à enfoncer correspondant
(clous, voir illustr. dans le chargeur
01
02
6
01
ou agrafes, voir illustr. 02)
6
.
6
6
3. Pousser le chargeur 6 jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
j Brancher l’appareil à une source d’air comprimé.
1. A cet effet, enfoncer le raccord rapide du flexible d’air comprimé (non compris dans la livraison) sur le raccord fileté ¼“ filet. ext.
4
de l’agra­feuse pneumatique. Le verrouillage s’effectue automatiquement.
2. Raccorder l’autre extrémité du flexible pneumatique au réducteur de pression (filtre) au compresseur.
Q
Remplir le chargeur
INDICATION: Ne jamais placer de clous dans
l’ouverture intermédiaire qui est destinée aux
Q
Utilisation
j Remplir le chargeur 6 de l’agrafeuse pneu-
matique comme décrit au chapitre «Remplir le chargeur».
j Régler la bonne pression de travail à l’aide du
réducteur de pression.
j Veiller à ne pas dépasser la pression de travail
maximale de 7 bars à l’appareil. Une pression trop élevée n’apporte aucune amélioration de la performance mais augmente uniquement la consommation d’air comprimé et accélère l’usure de l’appareil.
j Mettre le compresseur en marche.
9 FR/BE
Loading...
+ 20 hidden pages