ΣΕΤ ΠΟΛΥΧΡΗΣΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΛΕΙΑΝΣΗΣ-ΧΑΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ
ΜΟΝΤΕΛΙΣΜΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
PIENOISMALLIRAKENNUS-
JA KAIVERRUSSARJA
Käyttö- ja turvaohjeet
MODELBYGNINGS- OG
GRAVERINGSSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 23
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 31
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 41
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 51
62
43
15
A
C
10
78
B
9
23
22
21
20
19
18
D
11
12
13
14
15
16
17
E
FG
H
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 7
Technical information ....................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools ..................Page 7
Observe caution and safety notes!Proper procedure and handling.
Risk of explosion!!
Modelling and engraving set
PMGS 12
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
Q
Proper use
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
and sawing of wood, metal, plastic, ceramic or stone
in dry rooms. Any other use or modification to the
drill / grinder shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The
manufacturer will not accept liability for loss or
damage arising from improper use. Not intended
for commercial use.
Q
Features and equipment
Small drill:
1
ON / OFF switch / Rotational speed control
2
Metal stirrup hanger
3
Plug for mains adapter
4
Clamping nut
5
Spigot nut
6
Spindle lock
The small drill is to be used for drilling, milling, engraving, polishing, cleaning up, grinding, separating
6 GB/IE/CY
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Mains adapter (see Fig. A):
7
Plug-in device for plug
8
Tray
9
Mains adapter
10
Power cable (with mains plug)
3
Accessories (see Fig. B):
11
6 HSS drills
12
2 Mandrels for mounting tools
13
3 Polishing wheels
14
4 Grinding wheels
15
1 Metal brush
16
1 Saw blade
17
10 Cutting wheels
18
5 Collets
19
2 Plastic brushes
20
3 Milling bits
21
2 Engraving bits
22
5 Grinding bits
23
Combination tool
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration: 2,63 m / s
Uncertainty K = 1,5 m / s
WARNING!
2
The vibration level given in these
2
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
Q
Included items
1 Small drill
1 Mains adapter
1 Plastic case
1 Accessory kit (45-piece)
1 Operating instructions
Q
Technical information
Small drill PMGS 12:
Nominal voltage: 12 V
Nominal output: 22 W
Idle-running speed: n
5,000 - 20,000 min
0
-1
Max. drill bit diameter: 3.2 mm
Certified acc. to:
EN60745-1; EN60745-2-1
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745
The sound pressure level (A-weighted) of the device
is typically 61 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. The
sound level while working can exceed 75 dB (A).
Mains adapter PMGS 12-1:
INPUT:
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz
OUTPUT:
Nominal voltage: 12 V
Nominal current: 1 A
Protection class: II /
Certified acc. to: EN61558
General safety advice
for electrical power tools
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
Read all the safety advice
7 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTERIES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Distractions can cause you to lose control of
the device.
Do not work with the device
in potentially explosive environments in which there are
Keep children and other peo-
ple away while you are operating the electrical tool.
2. Electrical safety
To avoid danger to life
from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads in-
crease the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an elec-
trical power tool always use extension
cables that are also approved for use
outdoors. The use of an extension cable suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo-
ment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
8 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
that they are properly connected
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
check
and
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are danger-
ous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working properly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Device-specific safety
instructions for small drill
KH3037 and mains adapter KH3037-1
J When you use the drill /
grinder wear the following
protective equipment: safety glasses
and protective gloves.
CAUTION! The tool continues to rotate
after it has been switched off!
Avoid contact with rapidly rotating
drill / grinder components.
J
J
WARNING!
workpiece. Use clamps or a vice to grip the
workpiece firmly. This is much safer than holding
it in your hand.
WARNING!
self by placing your hands near or in
front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
J Avoid contact with moving sanding or
grinding tools.
J
make sure that nobody is placed in any danger
and that there are no inflammable materials
near the working area.
DANGER OF FIRE FROM FLYING
SPARKS! Abrading metal creates
flying sparks. For this reason, always
Securely support the
Never support your-
9 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools / Operation
J
J
WARNING!
harmful / noxious dusts generated from machining represent a risk to the health of the person
operating the device and to anyone near the
work area.
Wear a dust mask!
WARNING!
Ensure that there is adequate ventilation when
machining surfaces containing plastic or covered with paint, varnish etc.
DUST HAZARD! Any
NOXIOUS FUMES!
J Do not soak the materials or the sur-
face you are about to work on with
liquids containing solvents.
J Avoid abrading paints containing
lead or other substances hazardous
to health.
J Do not machine materials containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
J Do not machine moist materials or
damp surfaces.
NOTE! Do not allow the tool to come to a
standstill by overloading it!
J
J
WARNING!
and allow it to come to a standstill before you put it down.
WARNING!
clean, dry and free of oil or grease.
Switch the device off
Always keep the de
vice
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.
Q
Inserting or replacing
a tool / collet
j Press the spindle lock
j Rotate the clamping nut
engages.
j Loosen the clamping nut
tion key
23
.
j If a tool is already inserted, remove it.
j First insert the tool you wish to use though the
clamping nut
18
collet
4
suitable for the tool shaft.
j Press the spindle lock
j Insert the collet
tighten the clamping nut
the combination key
Using the Insertion tool with mandrel
NOTE: Use the screwdriver end of the combi-
nation key
the mandrels
18
23
to release or tighten the screw of
12
j Insert the mandrel
described.
j With the aid of the combination wrench
unscrew the screw from the mandrel
j Place the insertion tool you wish to have onto
the screw between the two washers.
j With the aid of the combination wrench
tighten the screw on the mandrel
Q
Switching on and off /
6
and keep it pressed.
4
until the lock
4
with the combina-
before you insert it into the
6
and keep it pressed.
into the threaded insert and
4
on the thread using
23
.
.
12
into the electrical tool as
23
12
.
23
12
.
12
,
,
Setting the speed range
:
Q
Operation
Take note of the mains voltage:
The mains voltage at the mains socket must match
that shown on the rating plate on the device. Devices
marked with 230 V can also be operated at 220 V.
J Never use the device for a purpose for which it
was not intended or with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories other
10 GB/IE/CY
Switching on / Setting the speed range:
j Connect the plug
9
by inserting it into the plug-in device 7
provided for such purposes (see Fig. C).
j Connect the device to the power supply by
inserting the mains plug into the socket.
j Set the ON / OFF switch
between “5” and “20”.
3
to the power supply unit
1
to a position
Operation
Switching off:
j Set the ON / OFF switch
Q
Advice on working with
1
to position “0”.
materials / Tools / Speed ranges
j Use the highest speed when working on steel
or iron with the milling bits
j Use a short trial on a test piece to determine the
optimum rotational speed range for working on
zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead.
j Use the low speed range for working on plastics
and low-melting point materials.
j Use high speeds on wood.
j Use the medium speed range for cleaning,
polishing and buffing.
The following information shall be considered as
recommendatory only. Learn by practical experience
which tools and settings are the best for the materials you work with.
Setting the appropriate speed:
Symbols on
ON / OFF
switch
1
OFF
5
Material to be
worked on
(Drill / grinder switched off)
Plastics and low melting
point materials
7
10
17
20
Stone, Ceramics
Softwood, metal
Hardwood
Steel
20
.
FunctionAccessoryApplication
EngravingEngraving
bits
21
Making marks,
craft projects
(see Fig. D)
Polishing,
derusting
CAUTION!
Use only the
lightest contact pressure
Metal brush
15
Polishing
wheel
13
Derusting
Working on various metals and
plastics, in particular noble metals
like gold or silver
(see Fig. E)
of the tool on
the workpiece.
CleaningPlastic brush
19
E.g. cleaning complex plastic housings or the area
around a door lock
Metal brush
15
E.g. cleaning cutlery, jewellery,
tools (The metal
brush is softer than
steel)
GrindingGrinding
wheels
grinding bits
22
14
Grinding work on
stone, wood; fine
,
work on hard materials such as ceram
or alloyed steel
(see Figs. F, G)
Cutting and
sawing
Cutting discs
17
Saw blade
16
Cutting metal,
plastic or wood
Saw blade, Sawing steel, metal,
wood or plastic
(see Fig. H)
ic
Examples of appropriate tool selection
Function:
FunctionAccessoryApplication
Drilling
HSS drill
11
MillingMilling bits
20
Drilling wood
Various tasks, e.g.
hollowing out,
gouging, shaping,
grooving or slotting
Q
Tips and tricks
If you use press too hard you run the risk of breaking the tool or damaging the workpiece. You will
achieve the best results by operating the tool at a
constant rotational speed and using a low contact
pressure on the workpiece.
11 GB/IE/CY
Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal
Q
Maintenance and cleaning
GB
The device is maintenance-free.
j Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a
dry cloth for cleaning.
Q
Service
J
J
Q
Warranty
WARNING!
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING!
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Have your device
If the plug or lead
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston (Great Britain)
WV14 7EG
Tel.: 0870 / 787-6177
Fax: 0870 / 787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE
Kompernaß Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)
* Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Q
Disposal
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been carefully produced and meti-culously checked
before delivery. Please keep your receipt
as proof of purchase. Contact your service
centre by telephone in case of questions
pertaining to the warranty. Your goods can
be transmitted free of cost only in this manner. This warranty applies only to the initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC about waste electrical and electronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
Please contact your municipal or city council to ask
about how to dispose of old electrical tools.
12 GB/IE/CY
Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer
Q
Manufacturer’s Declaration of
Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declare that this
product complies with the following EU directives:
Machinery Directive
(98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Modelling and engraving set PMGS 12
Bochum, 31.07.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
13 GB/IE/CY
14
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................ Sivu 16
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!Näin käyttäydyt oikein!
Räjähdysvaara!
Tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa!
Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen
käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama
hengenvaara!
Käytä aina laitteella työskennellessäsi
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia
sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Vältä kosketusta nopeasti pyöriviin
työkaluihin!
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Pienoismallirakennus- ja
Kaiverrussarja PMGS 12
Q
Aluksi
T
utustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, se
käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita koskeviin
yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttö-
opas huolella. Säilytä käyttöopas huolellisesti. Saatat
myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta,
anna uudelle omistajalle myös kaikki laitteen asiakirjat.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Pienporakonetta voidaan käyttää puun, metallin, muovin, keramiikan tai kiven poraamiseen, jyrsimiseen,
kaivertamiseen, siistimiseen, hiomiseen, katkaisemiseen ja sahaamiseen kuivissa tiloissa. Jokaista muuta
käyttöä tai laitteen muutamista pidetään ei-määrä-
ystenmukaisena ja sisältää huomattavia onnettomuusvaaroja. Määräystenvastaisesta käytöstä syntyneistä
vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta.
Q
Varusteet
n
Pienoisporakone:
1
PÄÄLLE- / POISKYTKIN / Kierrosluvun säätö
2
Metallisanka
3
Verkkolaitteen pistotulppa
4
Kiinnitysmutteri
5
Hattumutteri
6
Karan lukitus
Verkkolaite (katso kuva A):
7
Pistorasia pistotulpalle
8
Syvennys
9
Verkkolaite
10
Virtajohto (ja pistotulppa)
3
16 FI
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää laitevertailussa.
Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan
ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun
arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos
sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn
työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin
laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää
merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan
kestäessä.
Verkkolaite PMGS 12-1:
SISÄÄNMENO / Input:
Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz
ULOSTULO / Output:
Nimellisjännite: 12 V
Nimellisvirta: 1A
Kotelointiluokka: II /
Tarkastettu (mukaisesti): EN61558
Q
Tekniset tiedot
Pienoisporakone PMGS 12:
Nimellisjännite: 12 V
Nimellisteho: 22 W
Joutokäynnin kierrosluku: n
5.000 - 20.000 min
0
-1
Poran maks. ø: 3,2 mm
Tarkastettu (mukaisesti): EN60745-1;
EN60745-2-1
Melu- ja tärinätiedot:
Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan.
Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti
61 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa
työn aikana ylittää 75 dB (A).
Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:
Käteen ja käsivarteen kohdistuva värinä: 2,63 m / s
Epävarmuus K = 1,5 m / s
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu
2
värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUSOHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“
KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSISIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
2
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono
valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
Lue kaikki turva- ja muut
17 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
b) Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin
laitteeseen.
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
2. Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun
aiheuttamaa hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden
kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pisto-
rasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin,
liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on
saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
d) Älä kanna laitetta riiputta
sitä kaapelista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta pitämällä
kiinni pistokkeesta. Älä jätä kaapelia
kuumaan paikkaan, älä päästä siihen
öljyä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kietoutuneet
kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on
sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel-
tuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä-
mään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-
kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
malla
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä
tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantumisriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu
on kytketty pois päältä, ennen kuin
liität sen pistorasiaan, nostat sen tai
kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos
sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimellä
tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen.
Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain
voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli
asennossa. Asetu tukevaan asentoon
ja pysyttele koko ajan tasapainossa.
Pystyt silloin hallitsemaan laitteen erityisesti
yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
löysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidettävä etäällä liikkuvista osista. Löysät
vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä
kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu-
ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä
ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen
vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
Käytä henkilökohtaisia turva-
varusteita ja suojalaseja aina.
Henkilökohtaisten turvavarusteiden
sessa
4. Sähkötyökalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö
työ-
18 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
kalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa työskentelet paremmin ja varmemmin sen tehoalueella.
b) Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jonka käynnistyskytkin on viallinen.
Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle
tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia
tai panet laitteen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnistyy vahingossa.
d) Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun
niitä ei käytetä, lasten ulottumattomissa. Älä anna henkilöiden käyttää
laitetta, jos he eivät tunne sitä tai
eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt käyttävät niitä.
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moitteettomasti ja että ne eivät jumitu;
tarkasta, onko joku osa katkennut tai
murtunut tai vahingoittunut niin, että
se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta
vialliset osat aina ennen kuin käytät
laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti huol-
letuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella
hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen
eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen
ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita,
käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen
määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti.Ota huomioon
työolosuhteet ja työ.Sähkötyökalujen
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Pienoisporakoneen
KH3037 ja verkkolaitteen
KH3037-1 laitekohtaiset
turvaohjeet
J Käytä työkalun käytön
yhteydessä seuraavaa suoja-
varustusta: suojalasit ja suojakäsineet.
VARO! Työkalu on toiminnassa
poiskytkemisen jälkeen! Vältä
jokaista kosketusta nopeasti pyöriviin
työkaluihin.
J
J
VAROLTUS!
kappale. Käytä kiinnittimiä / ruuvipuristinta
kiinnittääksesi kappale. Näin se on varmemmin
kiinni, kuin kädellä pitäen.
VAROLTUS!
sessa tue käsiäsi laitteen viereen tai
eteen tai työstettävälle pinnalle, koska
käsien luiskahtaessa uhkaa tapaturma.
Varmista työstettävä
Älä missään tapauk-
JVältä kosketusta pyörivään
hiomatyökaluun.
J KIPINÖIDEN LENTÄESSÄ
UHKAA PALOVAARA! Jos hiot
metalleja, syntyy kipinöitä. Pidä siitä
syystä tarkasti huolta siitä, etteivät ihmiset joudu
vaaraan ja ettei työalueen lähistöllä ole mitään
palavia aineita.
J
J
VAROLTUS!
VAARAT! Työstön yhteydessä syntyvien hai-
talliset / myrkylliset pölyt vaarantavat laitetta
käyttävän henkilön tai lähellä olevien henkilöiden
turvallisuuden.
Käytä hengityssuojainta!
VAROLTUS!
JÄ! Huolehdi muovien, maalien ja lakkojen
työstön yhteydessä riittävästä tuuletuksesta.
PÖLYN AIHEUTTAMAT
MYRKYLLISIÄ HÖYRY-
JÄlä kastele materiaaleja tai työstettä-
viä pintoja liuotinainepitoisilla nesteillä.
J Vältä lyijyä sisältävien maalien tai
muiden terveydelle haitallisten materiaalien hiomista.
J Asbestia sisältävän materiaalin työstö
on kielletty. Asbesti aiheuttaa syöpää.
JÄlä työstä kostuneita materiaaleja tai
kosteita pintoja.
HUOM! Älä kuormita käynnissä olevaa laitetta
niin voimakkaasti, että se pysähtyy!
J
J
VAROLTUS!
virran, anna sen pysähtyä, ennen kuin
laitat sen pois.
VAROLTUS!
puhdas ja kuiva. Siinä ei saa olla öljyä
tai voitelurasvoja.
Kun katkaiset laitteesta
Laitteen on aina oltava
19 FI
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.