PARKSIDE KH 3031 User Manual

PFSP 100
 FARBSPRITZPISTOLE 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 PISTOLA A SPRUZZO    PER COLORE
 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
 PISTOLET À PEINTURE 
 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
 VERFPISTOOL 
 Bedienings- en veiligheidsinstructies
new
1
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite  avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni  dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies  van het apparaat.
DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Seite  5 FR / CH  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité  Page  15 IT / CH  Indicazioni per l’uso e per la sicurezza  Pagina  25 NL  Bedienings- en veiligheidsinstructies  Pagina   35
A
9 10
1 2
B
4
8
6
7
8 9
35
1113 12
C
D
14
FE
x
x
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................Seite 6
Ausstattung ....................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..............................................................................................Seite 7
2. Elektrische Sicherheit ................................................................................................Seite 7
3. Sicherheit von Personen ...........................................................................................Seite 8
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............................................Seite 9
Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen ..............................................Seite 9
Arbeitshinweise
DIN-Sec / Viskosität .......................................................................................................Seite 9
Spritzgut vorbereiten .....................................................................................................Seite 10
Spritzfläche vorbereiten ................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme
Düse wählen ..................................................................................................................Seite 10
Ein- / Ausschalten...........................................................................................................Seite 11
Spritzvorgang ................................................................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung ...............................................................................Seite 11
Service .........................................................................................................................Seite 12
Garantie .....................................................................................................................Seite 12
Entsorgung ...............................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung / Hersteller ....................................................Seite 13
5 DE/AT/CH
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Bedienungsanleitung lesen!
Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
W
Watt (Wirkleistung) Rauchen verboten!
Schutzklasse II
Farbspritzpistole
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Elektro-
werkzeuges vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeu Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan­leitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Elektrowerkzeuges an Dritte ebenfalls aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
gen.
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Q
Ausstattung
1
Feststellschraube
2
Regulierknopf
3
EIN- / AUS-Schalter
4
Pumpenkolben
5
Feder
6
Saugrohr
7
Farbbecher
8
Düse
9
Saug-Druck-Ventil
10
Pumpengehäuse
11
Reinigungsdüse
12
Messbecher
13
Düsenverlängerung
14
Metallbügel
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben und La­cken geeignet. Sie können mit dem Gerät Spritzgut bis maximal 80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver­wendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
6 DE/AT/CH
Q
Lieferumfang
1 Farbspritzpistole 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 Saug-Druck-Ventile* 1 Reinigungsdüse 1 Düsenverlängerung
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung
* 1 x vormontiert
Q
Technische Daten
Nennleistung : 100 W Förderleistung: 320 ml / min (Wasser) Viskositätsleistung: max. 80 DIN-sec Druck: max. 140 bar Farbbecher: 750 ml Schutzklasse: II /
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 93,9 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 106,9 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5 m / s
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei­sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs­belastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver­wendet wird.
Der in diesen Anweisungen
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
heitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin­weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle SicherheitShinweiSe und anweiSungen für die Zukunft auf. der in den SicherheitShinweiSen verwen­dete Begriff „elektrowerkZeug“ BeZieht Sich auf netZBetrieBene elektrowerk (mit netZkaBel) und auf akkuBetrieBene elektrowerkZeuge (ohne netZkaBel).
Lesen Sie alle Sicher-
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
2
b)
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
c)
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Be­nutzung des Elektrowerkzeugs
über das Gerät verlieren.
Zeuge
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück­sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
2. Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän­dert werden. Verwenden Sie keine
7 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)
hängen oder um den Stecker aus der
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro­werkzeug zu tragen, aufzu-
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerä­teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön-
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus­geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es auf­nehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits einge­schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver­wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
8 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Arbeitshinweise
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk­zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei­sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg­liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk­tion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits­bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwen­dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Ergänzende
Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
J Die Spritzpistole darf nicht zum Sprühen
brennbarer Stoffe verwendet werden. Spritzpistolen dürfen nicht mit brenn­baren Lösungsmitteln gereinigt werden.
J Keinerlei Stoffe versprühen, von denen
die Gefährlichkeit nicht bekannt ist.
J Gefahrenhinweise, Informationen und
Datenblätter des Farben- bzw. Spritz­mittelherstellers bitte genau beachten.
J Tragen Sie einen Atemschutz!
Das Einatmen des Farbnebels und Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-
schädlich.
J Arbeiten Sie nur in ausreichend
belüfteten Räumen.
J Tragen Sie eine Schutzbrille!
J Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten. J EXPLOSIONSGEFAHR! In einer
Umgebung in der sich Gase / offene Flammen / Feuer / gasbetriebene
Warmwasserbereiter befinden darf das Elektro-
werkzeug nicht benutzt werden.
J RAUCHEN VERBOTEN!
J Lacke und Lösungsmittel (Verdünnung)
müssen einen Flammpunkt von über 21°C haben.
Q
Arbeitshinweise
Q
DIN-Sec / Viskosität
Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSP 100 können Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie­genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
9 DE/AT/CH
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme
1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher
randvoll mit dem Spritzgut.
12
2. Heben Sie den Messbecher
Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen (siehe Abbildung C).
3. Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden
bis der Strom der Flüssigkeit abreißt. Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“.
4. Fügen Sie bei einem zu hohen Wert das zum
Spritzgut passende Verdünnungsmittel in geringen Mengen schrittweise zu und mischen Sie es. Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „Spritzgut vorbereiten“ vor.
5. Messen Sie die DIN-Sekunden erneut.
Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis die in der Tabelle angegebenen Werte erreicht werden.
Q
Spritzgut vorbereiten
HINWEIS: Die im Handel erhältlichen Lacke, Far-
ben,… sind meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen eingestellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollten Sie die Viskosität der Lacke, Farben,… gemäß DIN-Richtlinie einstellen (siehe Tabelle). Die notwendige Verdünnung erreichen Sie mit dem geeigneten Verdünnungsmittel.
aus dem
12
J Überschreiten Sie den maximalen Viskositäts-
wert für das Gerät nicht. Das Spritzgut darf für den Spritzvorgang nicht zu dick sein. Andern­falls kann das Gerät verstopfen.
J Achten Sie darauf, dass Spritzgut und Verdün-
nung zueinander passen. Bei Verwendung der falschen Verdünnung entstehen Klumpen, die das Gerät verstopfen. Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung mischen.
J Entnehmen Sie Informationen über die pas-
sende Verdünnung (Wasser, Lösungsmittel) den jeweiligen Herstellerangaben zum Spritzgut.
1. Mischen Sie das unverdünnte Spritzgut gründ-
lich durch und bringen Sie es auf mittlere Raumtemperatur (20–22 °C). Verändern Sie die Viskosität nicht durch zusätz­liches Erwärmen.
2. Geben Sie ein geeignetes Verdünnungsmittel
hinzu.
3. Prüfen Sie die Viskosität wie zuvor beschrieben (siehe Abb. C).
HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdün­nung einstellen!
Materialbeispiel DIN Richtlinie
Autolack 16-20 DIN-sec Acryllack 25-30 DIN-sec Kunstharzlack 25-30 DIN-sec Grundierung 25-30 DIN-sec Holzimprägnierung 25-30 DIN-sec Lasur 25-30 DIN-sec Hammerschlaglack 30-35 DIN-sec* Dispersionsfarbe 40-80 DIN-sec
* Körnige / körperhaltige Fabrikate dürfen nicht
gespritzt werden. Deren schmirgelnde Wirkung verkürzt die Lebensdauer von Pumpe und Ventil.
Q
Spritzfläche vorbereiten
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
j Rauhen Sie glatte Flächen auf und entfernen
Sie anschließend den Schleifstaub.
j Decken Sie die Umgebung der Spritzfläche
gründlich ab. Der Sprühnebel kann das Umfeld verunreinigen.
Q
Inbetriebnahme
Q
Düse wählen
Düse Verwendung
Düse 0,6 mm sämtliche Farben, Lacke Düse 0,8 mm dickflüssiges Spritzgut Reinigungsdüse dünner, harter Strahl,
zur punktuellen Reini­gung von Flächen
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Düse Verwendung
Düsenverlängerung Spritzen nach oben
oder unten für schwer zugängliche Ecken
Q
Ein- / Ausschalten
Einschalten:
j Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro-
werkzeuges den EIN- / AUS-Schalter halten Sie ihn gedrückt.
Ausschalten:
3
und
j Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk-
zeuges den EIN- / AUS-Schalter
Q
Spritzvorgang
1. Durch Verstellen des Regulierknopfes 2, können Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D). Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich keine Tröpfchen bilden und das Spritzbild fein und regelmäßig ist.
2. Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä­che ein /
aus, sondern beginnen und beenden Sie den Spritzvorgang ca. 10 cm der Spritzfläche. HINWEIS: Der Abstand der Düse zum Werk­stück ist abhängig vom Spritzmaterial (ca. 20 bis 35 cm Spritzabstand je nach Spritzkegel und gewünschtem Materialauftrag).
3
los.
außerhalb
j Verwenden Sie das Gerät nur in waagerechter
Position (wie in Abb. D).
j Ermitteln Sie die jeweils zweckmäßige Entfer-
nung zur Spritzfläche durch einen Versuch.
j Beginnen Sie zuerst bei einer größeren Distanz.
3. Spritzen Sie zuerst Ecken oder kleine Verzie­rungen mit kleinen Spritzstößen. Führen Sie danach den eigentlichen Spritzvor­gang durch.
4. Führen Sie den Spritzvorgang gemäß Abb. E durch – führen Sie die Spritzpistole dabei parallel zur Fläche
– nicht schwenken – die Spritzpistole mit gleichbleibender
Geschwindigkeit führen
– das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen – die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken-
pause, bevor Sie kreuzweise die nächste Schicht auftragen (siehe Abb. F).
5. Farbbecher
7
nicht leerspritzen – es entstehen
Tropfen!
Q
Wartung und Reinigung
Allgemeine Hinweise:
1.
WARNUNG!
Netzstecker ziehen, auch
bei Pausen und Arbeiten am Gerät.
2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser durch das Gerät spritzen.
3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen.
4.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Nie
das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.
5. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs­mitteln gereinigt werden.
6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst­stoff angreifen.
Reinigungshinweise:
1. Feststellschraube
2. Pumpengehäuse
3. Düse
8
abschrauben und Saug-Druck-Ventil 9
1
abschrauben, siehe Abb. A.
10
nach unten abnehmen.
entnehmen.
4. Pumpenkolben Pumpengehäuse
5. Reinigen Sie die Bauteile
4
und Feder 5 aus dem
10
nehmen.
4, 5, 8, 9
mit
Verdünnungsmittel.
6. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
TIPP: Hängen Sie das Elektrowerkzeug nach Ge­brauch, oder Reinigung am Metallbügel
14
auf.
11 DE/AT/CH
Service / Garantie / Entsorgung
Q
Service
DE
J
J
Q
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver­bindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet wer­den. Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
WARNUNG!
trowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originaler­satzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
WARNUNG!
Austausch des Steckers oder der An­schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro­werkzeugs erhalten bleibt.
Garantie
Lassen Sie Ihr Elek-
Lassen Sie den
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
AT
Kompernass Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/min.) e-mail: support.at@kompernass.com
CH
Kompernass Service Switzerland Tel.: +41 (0) 848 000 525
(max. 0,0807 CHF/min.) e-mail: support.ch@kompernass.com
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller
Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung:
j Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie
entsprechend entsorgen müssen.
j Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. j Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. j Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins
Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen.
j Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder
deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.
j Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken…
auf deren Umweltverträglichkeit.
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
Typ / Gerätebezeichnung:
Farbspritzpistole
Bochum, 31.10.2009
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
13 DE/AT/CH
14
Loading...
+ 30 hidden pages