Parkside FAHE 20-Li B2 User manual [cz]

WARNING
Before use, read the handbook and the operating instructions. Follow the safety instructions.
CORDLESS PRUNER FAHE 20-Li B2
AKKUS ÁGVÁGÓ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU TELESKOPICKÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
AKUMULATORSKI REZALNIK VEJ
AKUMULÁTOROVÝ ODVETVOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 300034
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 21 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 39 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 57 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 75
A
2a
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................................2
Rendeltetésszerű használat .................................................... 2
Felszereltség ................................................................ 2
A csomag tartalma ........................................................... 2
Műszaki adatok ............................................................. 3
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz ..........4
1. Munkahelyi biztonság ...................................................... 5
2. Elektromos biztonság ....................................................... 5
3. Személyi biztonság ........................................................ 5
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése .............................. 6
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése ............................ 6
6. Szerviz ..................................................................6
Készülék-specifikus biztonsági utasítások a teleszkópos ágvágóhoz ..................... 7
Óvintézkedések visszaütéssel szemben ........................................... 8
További biztonsági utasítások .................................................. 8
Töltővel kapcsolatos biztonsági előírások ......................................... 9
Eredeti tartozékok / kiegészítő eszközök .........................................10
Üzembe helyezés előtt ............................................10
Akkumulátor-telep töltése (lásd az A ábrát) ....................................... 10
Akkumulátor-telep behelyezése a készülékbe / kivétele a készülékből ..................11
Akkumulátor állapotának ellenőrzése ...........................................11
Vállheveder rögzítése / felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fűrészlánc és láncvezető lap felszerelése ........................................ 11
Fűrészlánc megfeszítése és ellenőrzése .......................................... 11
Lánckenés ................................................................. 12
Fűrészlánc élezése .......................................................... 12
Üzembe helyezés ................................................12
Be- / kikapcsolás ........................................................... 12
Olajozó automatika ellenőrzése ...............................................12
Teleszkópos nyél átállítása .................................................... 12
Vágási szög beállítása .......................................................13
Fűrészelési technikák ........................................................13
Biztonságos munkavégzés .................................................... 13
Szállítás és tárolás ...............................................14
Tisztítás és karbantartás ..........................................14
Teleszkópos ágvágó - hibakeresés ..................................15
Teleszkópos ágvágó - karbantartási időközök ........................15
Alkatrészek rendelése ........................................................15
Ártalmatlanítás ..................................................16
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ..........................................17
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................19
Pót-akkumulátor rendelése ........................................20
Telefonos rendelés ..........................................................20
FAHE 20-Li B2
HU 
 1
AKKUS ÁGVÁGÓ FAHE 20-Li B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár­lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tud­nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná­lata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék fák ágazásához használható. Nem használható nagyobb fűrészelési munkákhoz, fa kivágásához és falazathoz, műanyaghoz, vala­mint élelmiszerhez hasonló anyagok vágására. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. A készülék nem alkalmas ipari használatra. A készüléket csak felnőttek használhatják. A készüléket nem használ­hatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek (és gyermekek). Tilos a készüléket esőben vagy nedves környezetben használni. A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendelte­tésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Felszereltség
teleszkópos nyél teleszkópos nyél gyorszár
2a
szerelőszerszám tartó markolat készülékszár kapcsolózár BE/KI kapcsoló hátsó markolat akkumulátor-telep
akkumulátor állapotkijelző gomb akkumulátor-kijelző LED
gomb az akkumulátor-telep kireteszeléséhez tartószem engedje el a gombot a vágás szögéhez olajszint-kémlelő ablak ütköző láncvezető lap fűrészlánc lánckerék védőburkolat láncfeszítő gyűrű rögzítőcsavar olajtartály-fedél láncvezető vezetősín lánckerék cseppolajozó gyorstöltő
piros töltésjelző LED zöld töltésjelző LED
vállheveder láncvezető lap védőtok bio-láncolaj szerelőszerszám
A csomag tartalma
1 akkus ágvágó FAHE 20-Li B2 1 akkumulátor gyorstöltő FAHE 20-Li B2-2 1 akkumulátor-telep FAHE 20-Li B2-1 1 vállheveder 1 láncvezető lap védőtok 1 láncvezető lap 1 fűrészlánc 100 ml bio-láncolaj 1 szerelőszerszám 1 használati útmutató
2 │ HU
FAHE 20-Li B2
Műszaki adatok
Akkumulátoros teleszkópos ágvágó: FAHE 20-Li B2
Névleges feszültség: 20 V Max. fordulatszám: 2500 min Láncsebesség: max. 5 m/s Súly (akkumulátor,
vágószerszám és tartóheveder nélkül): kb. 2,6 kg
Olajtartály térfogata: 65 cm Vágáshossz: kb. 200 mm Láncvezető lap: 8“ Oregon 080NDEA318 Fűrészlánc: Oregon 91P033X
Az akkumulátoros kéziszerszám üzemelte­téséhez csak az alábbi akkumulátort használja: FAHE 20-Li B2-1
Típus: LÍTIUM-ION Névleges feszültség: 20 V Kapacitás: 3000 mAh / 60 Wh Cellaszám: 10
Az akkumulátoros kéziszerszám töltéséhez csak az alábbi akkumulátor gyorstöltőt használja: FAHE 20-Li B2-2
BEMENET/input:
Névleges feszültség: 230–240 V ~, 50 Hz
Névleges teljesítményfelvétel: 85 W
Biztosíték (belső): 3,15 A
KIMENET/output:
Névleges feszültség: 21,5 V Névleges áramerősség: 3,5 A
Töltési idő: kb. 60 perc Védelmi osztály: II /
(egyenáram)
-1
3
(egyenáram)
(váltóáram)
T3.15A
(egyenáram)
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási értékek:
A zaj mért értéke az EN ISO 22868 szabvány alapján került meghatározásra. Az elektromos kézi­szerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L Bizonytalansági érték: K Hangerőszint: L
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 106 dB (A)
WA
Bizonytalansági érték: KWA = 3 dB
Viseljen hallásvédőt!
Az együttes rezgésértékek (minden markolatra) az EN ISO 22867 szerint meghatározva:
Vibráció: < 2,5 m/s Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
2
FIGYELMEZTETÉS!
Csökkentse a vibráció okozta károsodások,
mint például a fehér ujj betegség kockázatát gyakori szünetek beiktatásával, amelyek során pl. dörzsölje össze a tenyerét!
TUDNIVALÓ
A jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a készülé­kek összehasonlítására. A megadott rezgés kibocsátási érték a kitettség előzetes megbe­csüléséhez is felhasználható.
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám al-
kalmazásától függően változik és egyes ese­tekben a jelen útmutatókban megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet, ha az elektromos kéziszerszámot rendszere­sen így használják. Próbálja a rezgésterhelést a lehető legalacsonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés csökkentésére tett intézke­dések, például kesztyű viselete a szerszám használata során és a munkaidő korlátozása. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
FAHE 20-Li B2
HU 
 3
A készüléken látható tájékoztató jelzések magyarázata:
Figyelem! Működő kések miatti sérülésveszély.
Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót és az utasításokat!
Viseljen védőkesztyűt!
Viseljen biztonsági lábbelit!
Viseljen hallásvédőt!
Viseljen védősisakot!
Viseljen védőszemüveget!
Ne engedjen személyeket a készülék közelébe!
Tilos! Ne használja a láncfűrészt egy kézzel!
A láncfűrészt csak mindkét kézzel használja!
Vigyázzon a visszaütésre! Ne érjen hozzá semmihez a láncvezető lap csúcsával!
Védje a készüléket esőtől és nedvességtől!
Áramütés okozta életveszély! Tartson legalább 10 m távolsá­got a földfelszín feletti vezeté­kektől.
Figyelem! Lehulló tárgyak. Különösen fejmagasság feletti vágás esetén.
LWA zajszint-információ dB-ben.
Karbantartás előtt állítsa le a készüléket és távolítsa el az akkumulátort!
15 min
OIL
Egy tele üzemanyagtartály kb. 15 perces folyamatos működtetésre elegendő.
A fűrészlánc futásiránya!
Olajtartály-fedél
Általános biztonsági
utasítások elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági előírást és
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat.
TUDNIVALÓ
Nemzeti előírások adott esetben korlátozhat-
ják a készülék használatát.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábe­len át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
4 │ HU
Ügyeljen a kirepülő tárgyakra!
FAHE 20-Li B2
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikráznak, amik meggyújthatják a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad módosítani. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa­ta csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű­tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos kéziszer­számba.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésétől
eltérő célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összecsavarodott vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké-
ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is engedélye­zett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves
helyen történő használata elkerülhetetlen, akkor használjon hibaáram védőkapcsolót. A
hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha beteg, fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám
használatakor már egy pillanatnyi figyelmetlen­ség is komoly sérüléseket okozhat.
b)
Viseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer-
szám jellegének és használatának megfelelő személyi védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku­mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Ve-
gyen fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon
váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni a készüléken.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
FAHE 20-Li B2
HU 
 5
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ­ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám hasz­nálata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy
vegye le az akkumulátort, mielőtt beállításo­kat végez a készüléken, tartozékokat cserél vagy a készüléket elteszi. Ezzel a megelőző
biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a készülé­ket, akik nem ismerik annak használatát, vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasítá­sokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélye-
sek, ha tapasztalatlan személyek használják.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorul­va, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elekt­romos kéziszerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült része­ket. Sok balesetet a rosszul karbantartott
elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz­közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati útmutatónak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszé­lyes helyzeteket teremthet.
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy
bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják.
b) Csak az elektromos kéziszerszámba való
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.
c) A nem használt akkumulátort tartsa megfe-
lelő távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti
rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Helytelen alkalmazás esetén folyadék szivá-
roghat ki az akkumulátorból. Ne érjen hoz­zá. Ha véletlenül mégis hozzáérne, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. A kiszivárgó folyadék bőrirritációt
vagy égési sérülést okozhat.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltsön fel nem tölthető elemeket.
Védje az akkumulátort hőségtől,
például tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől.
Robbanásveszély áll fenn.
6. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép-
zett szakemberrel és csak eredeti csereal­katrészekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az
elektromos kéziszerszám hosszan tartó, bizton­ságos működését.
6 │ HU
FAHE 20-Li B2
Készülék-specifikus biztonsági utasí­tások a teleszkópos ágvágóhoz
Viseljen védősisakot, hallásvédőt és biztonsági
védőkesztyűt. Viseljen szemvédőt, hogy ne kerüljön olaj vagy fűrészpor a szemébe. A por ellen viseljen pormaszkot.
Soha ne használja a készüléket létrán állva.
A készülék használata során ne hajoljon túl-
ságosan előre. Minden esetben ügyeljen a biztonságos álló helyzetre és tartsa meg folya­matosan az egyensúlyát. A súly testén történő egyenletes elosztásához használja a mellékelt vállhevedert.
Viseljen robusztus, csúszásbiztos csizmát.
Ne használja a készüléket eső vagy nedvesség
esetén.
Ne üzemeltesse a készüléket áramvezetékek
közelében. Tartson legalább 10m távolságot a föld feletti áramvezetékektől.
A lezuhanó ágak miatti sérülések elkerülése
érdekében ne álljon a levágni kívánt ágak alá. A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a visszacsapó ágakra. Kb. 60° alatti szögben dolgozzon.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ne tudjon vis-
szaütni.
A botlásveszély elkerülése érdekében, ne csak
a megmunkálandó ágakra, hanem a leeső anyagra is ügyeljen.
30 munkapercenként iktasson be legalább egy
órás szünetet.
Mindig viseljen védőkesztyűt.
Szállítás és tárolás során takarja le a vezetősínt
és a láncot a védőburkolattal.
Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy gőzök közelében. A gép által keltett szikrák meggyújthatják ezeket a gőzöket vagy gázokat.
A használt csatlakozóaljzatnak illenie kell a
csatlakozódugóhoz. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében soha ne módosítsa a csatlakozódugót.
A hálózati csatlakozódugót soha ne a veze-
téknél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból, hanem a hálózati csatlakozódugót fogja meg. A hálózati kábelt soha ne használja a készülék húzására vagy szállítására. Tartsa távol a há­lózati kábelt hőtől, olajtól, éles szegélyektől és mozgó alkatrészektől.
A munka befejezését követően vagy a készülék
tisztítása, illetve karbantartása esetén távolítsa el az akkumulátor-telepet a készülékről.
Kerülje a készülék véletlen beindítását.
Károk és sérülések megelőzése érdekében a
hibás kapcsolóval rendelkező készülékeket haladéktalanul meg kell javítani.
A készüléket gyermekektől elzárva kell tárolni.
A készüléket csak olyan személy kezelheti, aki ismeri a használati útmutatót és a készüléket.
Gondosan tartsa rendben az elektromos kézi-
szerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira meg­sérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A készülék haszná­lata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz­közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
A készülék karbantartását bízza szakemberre.
Csak a gyártó által ajánlott, eredeti alkatrészeket használjon.
FAHE 20-Li B2
HU 
 7
Óvintézkedések visszaütéssel szemben
FIGYELEM, VISSZAÜTÉS!
Munkavégzés közben ügyeljen a készülék
visszaütésére. Sérülésveszély áll fenn. Odafigyeléssel és helyes fűrészelési techniká­val elkerülheti a visszaütéseket.
Ha a síncsúccsal hozzáér valamihez, akkor az
egyes esetekben váratlan, hátrafelé irányuló reakciót válthat ki, amely során a vezetősín felfelé és a kezelő személy felé üthet (lásd az A ábrát).
A ábra
Visszaütésre kerülhet sor, ha a vezetősín
csúcsa valaminek nekiütközik vagy a fa meghaj­lik és a fűrészlánc megakad a vágatban (lásd a B ábrát).
A visszaütés az elektromos kéziszerszám helyte­len vagy hibás használatából ered. Az alábbi­akban leírt megfelelő óvintézkedésekkel mindez megelőzhető.
■ Tartsa erősen mindkét kezével a fűrészt úgy,
hogy hüvelykujja és ujjai körbefogják a láncfűrész markolatát. Testével és karjaival vegyen fel olyan testhelyzetet, hogy ellen­súlyozni tudja a visszaütő erőket. Megfelelő
intézkedések segítségével a kezelő személy biztonságosan uralhatja a visszaütés követ­keztében fellépő erőt. Soha ne engedje el a láncfűrészt.
Kerülje el az abnormális testtartást. Ezzel
elkerülheti, hogy véletlenül hozzáérjen valamihez a síncsúccsal és váratlan helyzetekben jobban tudja irányítani a láncfűrészt.
■ Kizárólag a gyártó által előírt pótsínt és
fűrészláncot használjon. A nem megfelelő
pótsínek és fűrészláncok elszakíthatják a fűrész­láncot és/vagy visszaütést okozhatnak.
■ A fűrészlánc élezése és karbantartása tekin-
tetében tartsa be a gyártói utasításokat. A túl
alacsony mélységhatároló fokozza a visszaütési hajlamot.
Ne fűrészeljen a láncvezető lap csúcsával.
Visszaütés veszélye áll fent.
■ Gondoskodjon arról, hogy a földön ne legye-
nek tárgyak, amikben esetleg megbotolhat.
További biztonsági utasítások
B ábra
Ha a fűrészlánc beszorul a vezetősín
felső részén, akkor a sín erőteljesen visszavá­gódhat a kezelő irányába.
Bármelyik említett reakció ahhoz vezethet, hogy
elveszíti uralmát a fűrész felett és adott esetben súlyosan megsérül. Ne hagyatkozzon pusztán a láncfűrészbe épített biztonsági berendezésekre. A láncfűrész használójaként különböző intézke­déseket kell tennie a baleset- és sérülésmentes munkavégzés érdekében.
8 │ HU
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A sérülések elkerülése érdekében, soha ne
fogja meg a készüléket működés közben a markolat
A készülék működtetése közben nem tartózkod-
hatnak más személyek vagy állatok 15 méteres körön belül. A készülék kezelője a munkaterü­leten felelősséggel tartozik más személyekkel szemben.
A sérülések elkerülése érdekében tartsa a ké-
szüléket, a vágókészletet és a láncvezető lap védőtokját folyamatosan jó állapotban.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
felett!
FAHE 20-Li B2
Csak akkor használja a készüléket, ha úgy érzi,
hogy ismeri a használatát.
Ne dolgozzon sérült, hiányos vagy a gyártó
hozzájárulása nélkül módosított készülékkel. Soha ne használja a készüléket sérült védő­felszereléssel. Soha ne használja a készüléket sérült BE/KI kapcsolóval. Használat előtt ellen­őrizze a készülék biztonsági állapotát, különös tekintettel a láncvezető lapra és a fűrészláncra. Ha a készülék esetleg leesett, ellenőrizze a jelentősebb sérüléseket vagy hibákat.
Soha ne indítsa el a készüléket addig, amíg
a láncvezető lap, a fűrészlánc és a lánckerék védőburkolat nincs megfelelően felszerelve.
Győződjön meg arról, hogy indításnál és
munka közben a készülék nem ér a talajhoz, kövekhez, dróthoz vagy más idegen testekhez. Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leteszi.
A készüléket kétkezes működtetésre tervezték.
Soha ne dolgozzon egy kézzel.
A készüléket kizárólag a szigetelt
markolófelületeknél fogva tartsa, mivel a fű­részlánc rejtett áramvezetékekhez érhet. A fű­részlánc feszültség alatt álló vezetékkel történő érintkezése a készülék fém részeit is feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
Helyváltoztatásnál ügyeljen arra, hogy a készü-
lék ki legyen kapcsolva és ujja ne érjen hozzá a BE/KI kapcsolóhoz. A készüléket hátrafelé álló fűrészlánccal és láncvezető lappal hordozza. A szállításhoz helyezze fel a láncvezető lap védőtokját.
Minden vágásnál rögzítse a karmos ütközőt
és csak ezt követően kezdje meg a fűrészelést.
Kisebb bokrok és ágak fűrészelésénél legyen
nagyon óvatos. A vékony ágak beakadhatnak a fűrészbe és az Ön irányába csapódhatnak vagy kibillenthetik az egyensúlyából.
Ne fűrészeljen földön fekvő fát, illetve ne pró-
báljon a földből kiálló gyökereket fűrészelni. Mindenképpen úgy dolgozzon, hogy a fűrész­lánc ne hatoljon a talajba, mivel ez azonnal életlenné teszi a fűrészláncot.
Megfeszített ág fűrészelésénél ügyeljen az
esetleges visszaütésre, ha a fa feszülése hirtelen alábbhagy. Sérülésveszély áll fenn.
Ha a vágóegység beleakad vagy beszorul az
ágak közé, akkor ne erő kifejtésével próbálja kiszabadítani a készüléket. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és csak az akadály megszünteté­se után kapcsolja be. Sérülésveszély áll fenn!
Töltővel kapcsolatos biztonsági előírások
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, ér­zékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve ismere­tekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatá­ról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játsz­hatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A töltő kizárólag beltéri hasz-
nálatra alkalmas.
A veszélyek elkerülése érdekében
a sérült csatlakozóvezetéket a gyár­tónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személy­nek kell kicserélnie.
FAHE 20-Li B2
HU 
 9
FENNMARADÓ KOCKÁZATOK!
Az elektromos kéziszerszám előírásoknak
megfelelő használata se zárja ki a fennma­radó kockázatokat. Az alábbi veszélyek léphetnek fel az elektromos kéziszerszám felépítéséből és kialakításából adódóan: a) vágási sérülés b) halláskárosodás, ha nem viselnek megfele­lő hallásvédőt. c) a kezek és karok rezgéséből adódó egész­ségkárosodás, ha a készüléket hosszú időn keresztül használják, vagy nem rendeltetésé­nek megfelelően használják vagy szervizelik.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja a készüléket sérült kábellel,
hálózati kábellel vagy hálózati csatlakozó­dugóval. A sérült hálózati kábel az áramütés veszélye miatt életveszélyes.
Eredeti tartozékok / kiegészítő eszközök
■ Csak a használati útmutatóban megadott
tartozékokat és kiegészítő eszközöket használja.A használati útmutatóban ajánlottól
eltérő betétszerszám vagy tartozék használata sérülésveszélyt jelenthet az Ön számára.
Üzembe helyezés előtt
Akkumulátor-telep töltése (lásd az A ábrát)
VIGYÁZAT!
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
mielőtt az akkumulátor-telepet gyorstöltőből vagy belehelyezi.
Soha ne töltse az akkumulátor-telepet
ha a környezet hőmérséklete 10°C alatt vagy 40°C felett van.
Helyezze be az akkumulátor-telepet
töltőbe
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a csatlakozóaljzatba. A töltésjelző LED pirosan világít.
A zöld töltésjelző LED
töltési folyamat lezárult és az akkumulátor-telep
FIGYELEM!
Ha a piros töltésjelző LED
az akkumulátor-telep túlhevült és nem tölthető.
Ha a piros és a zöld töltésjelző LED
Helyezze be az akkumulátor-telepet a
készülékbe.
.
jelzi, hogy a
üzemkész.
is villog, akkor az akkumulátor-telep
hibás.
kiveszi a
villog, akkor
akkor,
a gyors-
10 │ HU
FAHE 20-Li B2
Akkumulátor-telep behelyezése a készülékbe / kivétele a készülékből
Az akkumulátor-telep behelyezése:
Kattintsa be az akkumulátor-telepet
markolatba .
Az akkumulátor-telep kivétele:
Nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye
ki az akkumulátor-telepet .
a hátsó
Akkumulátor állapotának ellenőr­zése
Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátor állapotkijelző gombot
Az állapot, illetve a fennmaradó teljesítmény az alábbiak szerint jelenik meg az akkumulátor-
kijelző LED-en :
PIROS / NARANCSSÁRGA / ZÖLD =
maximális töltés / teljesítmény PIROS / NARANCSSÁRGA = közepes töltés / teljesítmény PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges
.
Vállheveder rögzítése / felszerelése
Akassza be a vállhevedert a tartószembe .Igazítsa a vállhevedert testmagasságához
úgy, hogy a tartószem beakasztott állapot­ban csípőmagasságban legyen.
Ezen kívül a tartószem magassága a készü-
lékszáron a csavar kilazításával is állítható.
Fűrészlánc és láncvezető lap felsze­relése
FIGYELMEZTETÉS!
Húzzon védőkesztyűt! Az éles vágófogak
miatt sérülésveszély áll fenn!
A lánckerék védőburkolat
gyűrűvel és a rögzítőcsavarral kiszállí­táskor nincs a készülékre szerelve.
A láncvezető lap
nem tette lehetővé.
A láncvezető lapon
forgásirányt minden összeszerelésnél be kell tartani.
Helyezze be a fűrészláncot
hornyába. Ügyeljen a fűrészlánc
Helyezze fel a láncvezető lapot felirattal
felfelé és vezesse a fűrészláncot a lánckerék
köré.
Ekkor a vezetősín a láncvezető fölött van.
Helyezze fel a lánckerék-védőburkolatot Kissé húzza meg a rögzítőcsavart Feszítse meg fűrészláncot
megfeszítése és ellenőrzése fejezetet).
Ezt követően húzza meg erősen a
rögzítőcsavart
.
, a láncfeszítő
megfordítását a gyártó
feltüntetett lánc
a láncvezető lap
forgásirányára .
.
(lásd a Fűrészlánc
Fűrészlánc megfeszítése és ellenőr­zése
FIGYELMEZTETÉS!
Húzzon védőkesztyűt! Az éles vágófogak
miatt sérülésveszély áll fenn!
Lazítsa ki a rögzítőcsavart A feszesség növeléséhez forgassa el a láncfe-
szítő gyűrűt egyező irányba.
A fűrészláncnak
lap alsó részére. Ellenőrizze, hogy a fűrészlánc húzható-e kézzel a láncvezető lapon .
Ezt követően húzza meg erősen a
rögzítőcsavart
az óramutató járásával meg-
fel kell feküdnie a láncvezető
.
.
.
FAHE 20-Li B2
HU 
 11
TUDNIVALÓ
Az új fűrészlánc
meg kell feszíteni.
megnyúlik és gyakrabban
Lánckenés
Távolítsa el az olajtartály fedelét .Töltse fel az olajtartályt kb. 65 ml bio-
láncolajjal .
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne dolgozzon lánckenés nélkül!
Szárazon működő fűrészlánc vágókészletben rövid időn belül helyrehoz­hatatlan kár keletkezik. A munkavégzés előtt minden esetben ellenőrizze a lánckenést és a tartály olajszintjét .
TUDNIVALÓ
Csak lánckenő olajat használjon. Lehetőleg
legyen biológiailag lebomló. Ne használjon fáradt olajat, motorolajat, stb.
Munka közben ellenőrizze az automatikus
lánckenés működését. A munka megkezdése előtt és közben ellenőrizze a lánckenés működését.
esetén a
Fűrészlánc élezése
TUDNIVALÓ
Egy élezőkészletben (pl. Oregon) részletes
információk találhatók az élezésre vonatko­zóan.
Használhat elektromos láncélezőt is; ebben
az esetben kövesse a gyártó utasításait.
Ha bizonytalan a munkavégzéssel kapcsolat-
ban, cseréljen fűrészláncot
.
Üzembe helyezés
TUDNIVALÓ
Vegye figyelembe a zajvédelmet és a helyi
előírásokat. A készülék használata meghatá­rozott napokon (pl. vasárnap és ünnepnap), meghatározott napszakokban (dél, éjszaka) vagy meghatározott területeken (pl. üdülő, klinika stb.) korlátozás vagy tiltás alá eshet.
Be- / kikapcsolás
Bekapcsolás:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsolózá-
, majd nyomja meg a BE/KI kapcsolót .
rat
Indítást követően ismét elengedheti a kapcsoló-
zárat .
Kikapcsolás:
Engedje el a BE/KI kapcsolót
Olajozó automatika ellenőrzése
A munka megkezdése előtt ellenőrizze az olajszin­tet és az olajozó automatikát.
Kapcsolja be a készüléket és tartsa világos
aljzat fölé. A készülék nem érhet a talajhoz.
Ha olajfolt mutatkozik, akkor a készülék kifogás-
talanul működik.
Ha nem mutatkozik olajfolt, akkor tisztítsa meg
a cseppolajozót szüléket az ügyfélszolgálattal.
A cseppolajozóban
vagy törlőkendő segítségével tisztíthatók ki.
vagy javíttassa meg a ké-
lévő maradványok ecset
Teleszkópos nyél átállítása
A teleszkópos nyél fokozatmentesen szabályoz­ható a gyorszár segítségével.
Oldja ki a gyorszárat és módosítsa húzással
vagy tolással a nyél hosszúságát.
Zárja vissza a gyorszárat és ezzel rögzítse
a teleszkópos nyél kívánt hosszúságát.
A meglazult gyorszár
imbuszkulccsal.
.
csavarokat húzza meg
12 │ HU
FAHE 20-Li B2
Vágási szög beállítása
TUDNIVALÓ
A vágási szöget 3 fokozatba lehet állítani.
Vegye ki az akkumulátor-telepet Nyomja meg a kireteszelő gombot
a készülékből.
.
Döntse a motoregységet a kívánt helyzetbe.Engedje el a kireteszelő gombot
és a
motoregység bekattan.
Helyezze vissza az akkumulátor-telepet
a készülékbe.
Fűrészelési technikák
FIGYELMEZTETÉS!
Alapvetően ügyeljen a leeső nyesedékre.Alapvetően ügyeljen a visszacsapódó ágak
veszélyére.
TUDNIVALÓ
Helyezze az ütközőt
Ez biztonságos és nyugodt munkavégzést tesz lehetővé.
Csak ezt követően kezdje a fűrészelést.
Kisebb ágak lefűrészelése
A kisebb ágakat (Ø 0-8 cm) fentről lefelé fűré-
szelje (lásd az ábrát).
az ágra.
B
A
2
1
Fűrészelés darabokban
Vágja rövidebbre a hosszú, ill. vastag ágakat, mielőtt a végső levágáshoz kezd (lásd az ábrát).
C A B
cb a
Biztonságos munkavégzés
A sérülések elkerülése érdekében tartsa a ké-
szüléket, a vágókészletet és a láncvezető lap védőtokját folyamatosan jó állapotban.
Ha a készülék esetleg leesett, ellenőrizze a
jelentősebb sérüléseket vagy hibákat.
A biztonságos munkavégzés érdekében tartsa
be az előírt 60°±10° munkaszöget (lásd az ábrát).
Nagyobb ágak lefűrészelése
Nagyobb ágak (Ø 8-20 cm) esetén először
tehermentesítő bevágást kell csinálni
A
az ábrát).
A tehermentesítő vágás a fatörzsön a kéreg
lehántolódását is megakadályozza.
Ezt követően fűrészelje át az ágat fentről
lefelé A.
FAHE 20-Li B2
(lásd
B
60°±10°
Ne használja a készüléket létrán állva vagy
nem stabil helyen.
Ne végezzen meggondolatlan vágást.
Ez veszélyt jelenthet Önre és másokra is.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
HU 
 13
Rendszeresen változtassa a munkavégzési
helyzetet. A készülék hosszabb használata esetén a vibráció miatt vérkeringési zavar alakulhat ki a kezeiben. A használati idő azonban megfelelő kesztyűkkel vagy rendszeres szünetekkel meghosszabbítható. Ügyeljen arra, hogy a vérkeringési zavarra való hajlam, az alacsony külső hőmérséklet vagy a nagy fogóerő-kifejtés csökkentheti a használati időt.
Szállítás és tárolás
A szállításnál használja a láncvezető lap védő-
tokját .
Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás során
ne kapcsolódjon be (lásd az ábrát).
Tisztítsa meg a készüléket mielőtt elrakja.
A készüléket fagymentes, száraz helyen,
gyermekektől elzárva kell tartani.
A készüléket fekvő helyzetben vagy eldőlés
ellen biztosítva kell tárolni.
Ürítse ki a olajtartályt.
A bio-láncolaj
A szerelőszerszám jobb tárolása érdekében
a szerszámot a szerelőszerszám tartóban 2a tarthatja.
elgyantásodhat.
Tisztítás és karbantartás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY !
A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort.
A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék
belsejébe.
A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt. Soha ne használjon benzint vagy olyan oldószert, tisztítószert, amely kárt tesz a műanyagban.
A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása
esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50-80% között van. Az optimális tárolási környezet hűvös és száraz.
A teleszkópos ágvágót rendszeresen meg kell
tisztítani a fűrészportól.
Az új fűrészlánc
meg kell feszíteni.
megnyúlik és gyakrabban
14 │ HU
FAHE 20-Li B2
Teleszkópos ágvágó - hibakeresés
Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás
Fűrészlánc zen jár, leugrik vagy meghosszabbodott
Nem halad a munka
nehe-
Nem megfelelő láncfeszesség Ellenőrizze a láncfeszességet
Fűrészlánc vagy belóg
száraz ill. túlmelegszik
Töltsön fel olajat, illetve élezze meg, cserélje ki vagy feszítse meg a fűrész­láncot
Teleszkópos ágvágó - karbantartási időközök
Az itt megadott adatok normál felhasználási körülményekre vonatkoznak. Szélsőséges körülmények között
- pl. erős porképződés és hosszabb napi munkaidő esetén - a megadott időközök ennek megfelelően lerövidülnek.
készülékrész művelet munka
kezdete előtt
lánckenés ellenőrzés
fűrészlánc
vezetősín
lánckerék
ellenőrzés és éles­ség ellenőrzése
láncfeszesség ellenőrzése
élezés X ellenőrzés
(elhasználódás, sérülés)
tisztítás X X sorjázás X csere X X ellenőrzés X csere X
hetente zavar
X
X
X
X
esetén
sérülés esetén
szükség szerint
Alkatrészek rendelése
Alkatrészek közvetlenül a szervizközpontban szerezhetők be. A megrendelésnél mindenképpen adja meg a géptípust és a cikkszámot.
TUDNIVALÓ
A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgálati
forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
FAHE 20-Li B2
HU 
 15
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát
anyagokból készült, amelyet a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos
kéziszerszámot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort a háztartási
hulladékba!
A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok / akkumulátor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
16 │ HU
FAHE 20-Li B2
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Akkus ágvágó
A termék típusa: FAHE 20-Li B2
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy át­adásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvénye­síteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít­tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 300034
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
FAHE 20-Li B2
HU 
 17
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkat­részre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállít­ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí­nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha­tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
18 │ HU
FAHE 20-Li B2
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH – a dokumentációért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv (2006 / 42 / EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014 / 30 / EU) RoHS irányelv (2011 / 65 / EU) *
*A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Kültéri berendezések zajkibocsátásról szóló irányelv (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Hangteljesítményszint LWA:
Mérés: 100,6 dB (A) Garantált: 106 dB (A)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Típus / Készülék megnevezése: akkus ágvágó FAHE 20-Li B2 Gyártási év: 2018.01. Rendelési szám: IAN 300034
Bochum, 2018.02.08.
Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
FAHE 20-Li B2
HU 
 19
Pót-akkumulátor rendelése
Készülékéhez kényelmesen rendelhet pót-akkumulátort a www.kompernass.com internetoldalon vagy telefonon. A pót-akkumulátor ára 25 euró, ami az áfát és a postaköltséget is tartalmazza. A korlátozott raktárkészlet miatt ez a termék adott esetben rövid időn belül elfogyhat.
TUDNIVALÓ
A pótalkatrészek rendelése egyes országokban nem lehetséges interneten keresztül. Ebben az
esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz.
Az akció egy akkumulátor/vevő, ill. készülék mennyiségre, valamint az akció időtartamát követő két
hónapra korlátozott. Ezt követően a pót-akkumulátor pótalkatrészként más feltételekkel rendelhető meg.
Telefonos rendelés
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 300034). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található.
20 │ HU
FAHE 20-Li B2
Kazalo
Uvod ..........................................................22
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Oprema .................................................................. 22
Vsebina kompleta ........................................................... 22
Tehnični podatki ............................................................ 23
Splošna varnostna navodila za električna orodja .....................24
1. Varstvo pri delu .......................................................... 25
2. Električna varnost .........................................................25
3. Varnost oseb ............................................................25
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem .....................................26
5. Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem ................................. 26
6. Servis ..................................................................26
Posebna varnostna navodila za obrezovalnike za veje .............................. 27
Previdnostni ukrepi proti povratnemu udarcu ......................................28
Dodatna varnostna navodila ..................................................28
Varnostna navodila za polnilnike ...............................................29
Originalni pribor/dodatne naprave ............................................. 30
Pred prvo uporabo ...............................................30
Polnjenje akumulatorja (glejte sliko A) ...........................................30
Vstavljanje/odstranjevanje akumulatorja .........................................30
Preverjanje stanja akumulatorja ................................................30
Pritrditev/montaža ramenskega pasu ............................................30
Montaža verige žage in žaginega lista ..........................................30
Napenjanje in preverjanje verige žage .......................................... 31
Mazanje verige ............................................................ 31
Brušenje verige žage ........................................................ 31
Začetek uporabe ................................................31
Vklop/izklop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preverjanje avtomatike olja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavitev teleskopskega ročaja ............................................... 32
Nastavitev kota reza ........................................................32
Tehnike žaganja ............................................................ 32
Varno delo ................................................................33
Prevoz in shranjevanje ............................................33
Čiščenje in vzdrževanje ...........................................33
Iskanje napak pri obrezovalniku za veje .............................34
Intervali vzdrževanja obrezovalnika za veje .........................34
Naročanje nadomestnih delov ................................................. 34
Odstranjevanje med odpadke .....................................35
Proizvajalec ....................................................35
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garancijski list ..................................................36
Prevod izvirne izjave o skladnosti ..................................37
Naročanje nadomestnega akumulatorja .............................38
Telefonsko naročilo .......................................................... 38
FAHE 20-Li B2
SI  21
AKUMULATORSKI REZALNIK VEJ FAHE 20-Li B2
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena za odstranjevanje vej z dreves. Ni zasnovana za žaganje v večjem obse­gu, podiranje dreves in rezanje materialov, kot je zid, umetne snovi ali živila. Napravo uporabljajte samo, kot je opisano tukaj, in samo na navedenih področjih uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo. Napravo smejo uporabljati samo odrasle osebe. Ta naprava ni predvidena za to, da bi jo uporabljale osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem. Uporaba naprave na dežju ali v vlažni okolici je prepovedana. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nesreče. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, na­stalo zaradi nepredvidene uporabe.
Oprema
teleskopski ročaj hitra zapora za teleskopski ročaj
2a
montažno držalo za montažno orodje ročaj palica naprave zapora vklopa stikalo za vklop/izklop zadnji ročaj akumulator
tipka za stanje akumulatorja lučka LED akumulatorja
tipka za sprostitev akumulatorja
nosilno uho gumb za sprostitev za kot rezanja okence za raven olja omejevalo žagin list veriga žage pokrov zobnika verige napenjalni obroč za verige pritrdilni vijak pokrov posode za olje vodilo žaginega lista vodilna tirnica zobnik verige oljna mazalka hitri polnilnik
rdeča lučka LED nadzora polnjenja zelena lučka LED nadzora polnjenja
ramenski pas zaščitni ovoj za žagin list biološko olje za verige montažno orodje
Vsebina kompleta
1 akumulatorski rezalnik vej FAHE 20-Li B2 1 hitri polnilnik akumulatorjev FAHE 20-Li B2-2 1 akumulator FAHE 20-Li B2-1 1 ramenski pas 1 zaščitni ovoj za žagin list 1 žagin list 1 veriga žage 100 ml biološkega olja za verige 1 montažno orodje 1 navodila za uporabo
22 SI
FAHE 20-Li B2
Tehnični podatki
Akumulatorski obrezovalnik za veje: FAHE 20-Li B2
Nazivna napetost: 20 V Najv. število vrtljajev: 2500 min Hitrost verige: najv. 5 m/s Teža (brez akum.,
rezalnega orodja in nosilnega pasu): pribl. 2,6 kg
Volumen posode za olje: 65 cm
Dolžina reza: pribl. 200 mm Žagin list: 8" Oregon 080NDEA318 Veriga žage: Oregon 91P033X
Za delovanje akumulatorskega orodja uporab­ljajte samo naslednji akumulator: FAHE 20-Li B2-1
Tip: LITIJ-IONSKI Nazivna napetost: 20 V Kapaciteta: 3000 mAh / 60 Wh Celic: 10
Za polnjenje akumulatorskega orodja uporab­ljajte samo naslednji hitri polnilnik akumulator­jev: FAHE 20-Li B2-2
VHOD/Input:
Nazivna napetost: 230–240 V~, 50 Hz
Nazivna vhodna moč: 85 W Varovalka (notranja): 3,15 A
IZHOD/Output:
Nazivna napetost: 21,5 V Nazivni tok: 3,5 A
Trajanje polnjenja: pribl. 60 min Razred zaščite: II/
(enosmerni tok)
-1
3
(enosmerni tok)
(izmenični tok)
T3.15A
(enosmerni tok)
(dvojna izolacija)
Vrednosti emisij hrupa:
Izmerjena vrednost za hrup je določena po standardu EN ISO 22868. A-vrednotena raven hrupa električnega orodja na mestu uporabnika tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka: L
= 88 dB (A)
pA
Negotovost: KpA = 3 dB Raven zvočne moči: L
= 106 dB (A)
WA
Negotovost: KWA = 3 dB
Nosite zaščito sluha!
Skupne vrednosti tresljajev (za vsak ročaj), ugotovlje­ne po EN ISO 22867:
Tresljaji: < 2,5 m/s Negotovost K = 1,5 m/s
2
2
OPOZORILO!
Izogibajte se tudi tveganju zaradi tresljajev,
npr. nevarnost Raynaudovega sindroma, s pogostimi odmori med delom, v katerih si npr. drgnete roke druga ob drugo!
OPOMBA
Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je
bila izmerjena s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporablja za primerja­vo naprav. Navedena vrednost emisij treslja­jev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
OPOZORILO!
Raven tresljajev se spreminja skladno z upora-
bo električnega orodja in je lahko v določenih primerih tudi nad vrednostjo v teh navodilih. Obremenitev zaradi tresljajev je mogoče pod­cenjevati, če se električno orodje dlje časa uporablja na določen način. Obremenitev s tresljaji poskušajte ohraniti na čim nižji ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izkloplje­no, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
FAHE 20-Li B2
SI  23
Opis tablic z opozorili na napravi:
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo in vsa druga navodila!
Nosite zaščitne rokavice!
Nosite varnostne čevlje!
15 min
Navedba ravni zvočne moči LWA v dB.
Pred vzdrževalnimi deli napravo ustavite in odstranite akumula­tor!
OIL
Vsebina posode zadostuje za 15 minut trajnega delovanja.
Smer teka verige žage!
Nosite zaščito sluha!
Nosite zaščitno čelado!
Nosite zaščitna očala!
Osebam v bližini ne dovolite približevanja napravi!
Prepovedano! Verižne žage ne uporabljajte z eno roko!
Verižno žago uporabljajte samo z obema rokama!
Pazite na povratni udarec! Preprečite dotikanje konice žaginega lista!
Napravo zaščitite pred dežjem in vlago!
Smrtna nevarnost zaradi električ­nega udara! Od daljnovodov ohranjajte najmanj 10m razdalje.
Pozor! Padajoči predmeti. Še posebej pri obrezovanju nad glavo.
Pokrov posode za olje
Splošna varnostna
navodila za električna orodja
OPOZORILO!
Preberite vsa varnostna navodila in druga
navodila. Nedoslednost pri upoštevanju varnostnih navodil in drugih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
OPOMBA
Državni predpisi lahko omejujejo možnost
uporabe naprave.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
24 SI
Pazite na dele, ki letijo naokoli!
Pozor! Nevarnost poškodb zaradi delujočih rezil.
FAHE 20-Li B2
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delov-
na območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na
območ ju nevarnosti eksplozije, na katerem so goreče tekočine, plini ali prah. Električna
orodja povzročajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje prahu ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spre­minjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adapterskih vtičev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj­šajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju
ali vlagi. Vdor vode v električno napravo pove­ča tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
primer za prenašanje ali obešanje električ­nega orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli
povečajo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni oko-
lici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ­nega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premiš­ljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste bolni ali utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepaz-
ljivosti pri uporabi električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj
uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je maska za zašči­to pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zašči­tna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja zmanjša tveganje poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izklju­čeno, preden ga priključite na vir električ­nega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop­ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede do poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravno­težje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte zunaj dosega premikajočih se delov.
Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali
prestrezanje prahu, se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo.
Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša nevarnost zaradi prahu.
FAHE 20-Li B2
SI  25
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabljajte zanj namenjeno električno orodje. Delo s primernim električnim orodjem v
navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarje-
nim stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogo­če vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku-
mulator, preden začnete izvajati nastavitve naprave, menjavati njene dele in preden na­pravo odložite. Ta previdnostni ukrep prepreči
nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hrani-
te zunaj dosega otrok. Naprave naj ne uporab ljajo osebe, ki z uporabo niso sezna­njene ali niso prebrale teh navodil. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkuše­ne osebe.
e) Električna orodja skrbno vzdržujte. Prever-
jajte, ali premični deli naprave delujejo brez­hibno in niso zataknjeni, ali deli niso odlom­ljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodova­nih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo
vzdrževanih električnih orodij.
f) Rezalna orodja ohranjajte ostra in čista.
Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
nepredvideno uporabo lahko privede do nevar­nih situacij.
5. Uporaba in ravnanje z akumula­torskim orodjem
a) Akumulatorje vstavite samo v polnilnike, ki
jih priporoča proizvajalec. Če polnilnik, ki je
namenjen za določeno vrsto akumulatorjev, uporabljate z drugimi vrstami akumulatorjev, obstaja nevarnost požara.
b) V električnih orodjih zato uporabljajte samo
zanje predvidene akumulatorje. Uporaba drugih akumulatorjev lahko privede do poškodb in nevarnosti požara.
c) Akumulator, ki ga ne uporabljate, hranite
stran od pisarniških sponk, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih manjših kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratki stik med kontakti akumulatorja
lahko povzroči opekline ali ogenj.
d) Ob napačni uporabi lahko iz akumulatorja
izteče tekočina. Preprečite stik s to tekočino. Ob nenamernem stiku mesto sperite z vodo. Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča tekočina iz
akumulatorja lahko draži kožo in povzroči opekline.
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Nikoli ne uporabljajte baterij, ki niso primerne za dodatno polnjenje.
Akumulator zaščitite pred vročino, na
primer tudi pred dolgotrajno nepo­sredno sončno svetlobo, in ognjem, vodo ter vlago. Obstaja nevarnost ek-
splozije.
6. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
26 SI
FAHE 20-Li B2
Posebna varnostna navodila za obrezovalnike za veje
Vedno nosite zaščitno čelado, zaščito sluha in
varnostne rokavice. Nosite tudi zaščito oči, da vam v oči ne zaidejo brizgi olja ali prah od ža­ganja. Nosite masko za zaščito pred prahom.
Naprave nikoli ne uporabljajte, ko stojite na
lestvi.
Pri uporabi naprave se ne nagibajte predaleč
naprej. Poskrbite za svoj varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. Uporabljajte pas, ki je del vsebine kompleta, da težo enakomerno porazdelite po telesu.
Nosite robustne, nedrseče čevlje.
Naprave ne uporabljajte na dežju ali vlagi.
Naprave ne uporabljajte v bližini električnih
napeljav. Ohranjajte najmanj razdaljo 10m do nadzemnih električnih napeljav.
Ne postavljajte se pod veje, ki jih želite odre-
zati, da preprečite poškodbe zaradi padajočih vej. Pazite tudi na veje, ki poskočijo nazaj, da se ne poškodujete zaradi njih. Delajte pod kotom pribl. 60°.
Pazite, saj lahko pride do povratnega udarca
naprave.
Poleg vej, ki jih želite obrezati, bodite pozorni
tudi na material, ki je padel na tla, da se ne spotaknete čezenj.
Po 30minutah dela si privoščite odmor, ki naj
traja najmanj eno uro.
Vedno nosite zaščitne rokavice.
Pri prevozu in shranjevanju vodilno tirnico ter
verigo prekrijte.
Naprave ne uporabljajte v eksplozijsko ogrože-
nem območju, na primer v bližini vnetljivih teko­čin, plinov ali prahu. Naprava proizvaja iskre, ki lahko te hlape ali pline vnamejo.
Uporabljena vtičnica mora biti primerna za
vtič. Da preprečite udar električnega toka, vtiča nikoli ne spreminjajte.
Ne vlecite za kabel, da bi električni vtič poteg-
nili iz vtičnice, temveč iz vtičnice povlecite elek­trični vtič. Električnega kabla ne uporabljajte, da bi napravo vlekli ali prenašali. Električnega kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom.
Po koncu dela ali pri čiščenju oziroma vzdrže-
valnih opravilih na napravi odstranite akumu­lator.
Preprečite nehoteni zagon naprave.
Naprave z okvarjenim stikalom je treba ne-
mudoma popraviti, da preprečite škodo in poškodbe.
Napravo hranite zunaj dosega otrok. Napravo
smejo uporabljati samo osebe, ki poznajo navo­dila za uporabo in napravo samo.
Električna orodja je treba skrbno vzdrževati.
Preverjajte, ali premični deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso od­lomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij.
Vaša rezalna orodja naj bodo ostra in čista.
Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Napravo naj vzdržuje oseba, ki je za to uspo-
sobljena. Uporabljajte samo originalne nado­mestne dele, ki jih priporoča proizvajalec.
FAHE 20-Li B2
SI  27
Previdnostni ukrepi proti povratnemu udarcu
POZOR, POVRATNI UDAREC!
Pri delu bodite pozorni na povratni udarec na-
prave. Obstaja nevarnost telesnih poškodb. Povratne udarce lahko preprečite s previdnim ravnanjem in pravilno tehniko žaganja.
Dotik konice vodilne tirnice lahko v določenih
primerih privede do nepričakovane reakcije v vzvratni smeri, pri kateri vodilna tirnica udari navzgor in v smeri uporabnika naprave (glejte slikoA).
Slika A
Do povratnega udarca lahko pride, če se konica
vodilne tirnice dotakne predmeta ali če se les začne upogibati in se veriga žage zatak­ne v rezu (glejte sliko B).
Povratni udarec je posledica napačne ali nepra­vilne uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so opisani spodaj:
■ Žago trdno držite z obema rokama, vaši prsti
naj segajo okrog ročaja verižne žage. Pre­maknite se v položaj, v katerem vaše telo in roke lahko prenesejo sile povratnih udarcev.
Če uporabnik izvaja ustrezne ukrepe, lahko obvlada sile povratnih udarcev. Verižne žage nikoli ne spustite.
Izogibajte se nenormalni drži. Tako preprečite
nenamerno dotikanje konice vodilne tirnice in omogočite boljši nadzor nad verižno žago v nepričakovanih situacijah.
■ Vedno uporabljajte nadomestne vodilne
tirnice in verige žag, ki jih predpisuje proiz­vajalec. Napačne nadomestne vodilne tirnice
in verige žage lahko privedejo do pretrganja verige žage in/ali povratnega udarca.
■ Upoštevajte navodila proizvajalca za bru-
šenje in vzdrževanje verige žage. Prenizka
omejevala globine povečajo možnost povratne­ga udarca.
Ne žagajte s konico žaginega lista. Obstaja
nevarnost povratnega udarca.
■ Poskrbite za to, da na tleh ni predmetov, ob
katere bi se lahko spotaknili.
Dodatna varnostna navodila
Slika B
Če se veriga žage zatakne na zgornjem
robu vodilne tirnice , lahko to privede do močnega povratnega udarca vodilne tirnice v smeri uporabnika.
Vsaka od teh reakcij lahko privede do izgube
nadzora nad žago in morebitnih težkih telesnih poškodb. Nikoli se ne zanašajte samo na var­nostne priprave, vgrajene v verižni žagi. Kot uporabnik verižne žage vedno izvajajte različne ukrepe, da bo vaše delo potekalo brez nezgod in poškodb.
28 SI
POZOR! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Naprave med delovanjem nikoli ne prijemajte
nad ročajem poškodb!
Med obratovanjem se v krogu 15metrov ne
smejo zadrževati nobene živali ali druge osebe. Uporabnik naprave je na svojem delovnem območju odgovoren za druge osebe.
Napravo, enoto za žaganje in zaščitni ovoj za
žagin list ohranjajte v dobrem stanju, da prepre­čite poškodbe.
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
Napravo uporabljajte, šele ko imate občutek,
da jo dobro poznate.
, da ne pride do telesnih
FAHE 20-Li B2
Ne delajte s poškodovano, nepopolno ali brez
dovoljenja proizvajalca spremenjeno napravo. Naprave nikoli ne uporabljajte z okvarjeno zaščitno opremo. Naprave nikoli ne uporabljajte z okvarjenim stikalom za vklop/izklop. Pred uporabo preverite stanje varnosti naprave, še posebej pa žagin list in verigo žage. Če vam je naprava padla na tla, preverite, da ni vidno poškodovana ali okvarjena.
Naprave nikoli ne zaženite, preden žagin list,
veriga žage in pokrov zobnika verige niso pravilno nameščeni.
Prepričajte se, da naprava pri zagonu ali med
delom ne more priti v stik s tlemi, kamni, žico ali drugimi tujki. Preden napravo odložite, jo izklopite.
Naprava je predvidena za delo z obema roka-
ma. Nikoli je ne uporabljajte samo z eno roko.
Napravo držite le na izoliranih ročajih, saj lahko
veriga žage zadene ob skrite električne napelja­ve. Stik verige žage z napeljavo pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti na kovinske dele naprave in privede do električnega udara.
Pri menjavi mesta uporabe preverite, ali je napra-
va izklopljena in vaš prst ni na stikalu za vklop/ izklop. Napravo prenašajte tako, da sta veriga žage in žagin list obrnjena nazaj. Za prenašanje in prevoz namestite zaščitni ovoj na žagin list.
Pred vsakim rezanjem pritrdite omejevalo
šele potem začnite žagati.
Pri žaganju manjšega grmičevja in vej bodite
izredno previdni. Tanke veje se lahko zataknejo za žago in udarijo v vaši smeri ali pa vas spra­vijo iz ravnotežja.
Ne žagajte lesa na tleh oz. ne poskušajte odre-
zati korenin, ki štrlijo iz tal. Vsekakor preprečite, da bi veriga žage prodrla v zemljo, saj v tem primeru veriga žage takoj otopi.
Pri žaganju veje, ki je napeta, pazite na
morebiten povratni udarec, ko napetost veje nenadoma popusti. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
V primeru zatika enote za žaganje med veje
naprave ne poskušajte osvoboditi s silo. Napra­vo takoj izklopite in jo znova vklopite šele po odpravi blokade. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
in
Varnostna navodila za polnilnike
Otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi telesnimi, za­znavnimi ali duševnimi sposobnost­mi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le pod nadzorom ali če so bili pou­čeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzo­ra ne smejo čistiti ali opravljati upo­rabniškega vzdrževanja naprave.
Polnilnik je primeren samo za
uporabo v notranjih prostorih.
Če je električni priključni kabel pri tej
napravi poškodovan, ga mora zame­njati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposob ljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
PREOSTALA TVEGANJA!
Tudi če to električno orodje uporabljate
v skladu s predpisi, vedno obstajajo tudi preostala tveganja. V povezavi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja se lahko pojavijo naslednje nevarnosti: a) ureznine, b) poškodbe sluha, če ne uporabljate ustrez­ne zaščite sluha, c) poškodbe zdravja, nastale zaradi tresljajev v dlani in roki, če napravo uporabljate dlje časa ali je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
OPOZORILO!
Naprave ne uporabljajte s poškodovanim
kablom, električnim kablom ali električnim vtičem. Poškodovani električni kabli pomenijo smrtno nevarnost električnega udara.
FAHE 20-Li B2
SI  29
Originalni pribor/dodatne naprave
■ Uporabljajte samo pribor in dodatne napra-
ve, ki so navedeni v navodilu za uporabo.
Uporaba drugih delovnih orodij ali pribora, kot so navedeni v navodilih za uporabo, lahko za vas pomeni nevarnost poškodbe.
Pred prvo uporabo
Polnjenje akumulatorja (glejte sliko A)
POZOR!
Preden akumulator
polnilnika akumulatorjev oz. ga vstavite vanj, vedno najprej izvlecite električni vtič iz vtičnice.
Akumulatorja
ratura okolice pod 10°C ali nad 40°C.
Vtaknite akumulator Priključite električni vtič v vtičnico. Nadzorna
lučka LED
Zelena lučka LED nadzora polnjenja
vam sporoča, da je postopek polnjenja zaklju­čen in je akumulator
POZOR!
Če rdeča lučka LED nadzora polnjenja
utripa, je akumulator pregret in ga ni
mogoče napolniti.
Če rdeča in zelena lučka LED nadzora
polnjenja akumulator okvarjen.
Akumulator vstavite v napravo.
sveti rdeče.
utripata skupaj, je
Vstavljanje/odstranjevanje akumu­latorja
Vstavljanje akumulatorja:
Akumulator
.
Odstranitev akumulatorja:
Pritisnite tipko za sprostitev akumulatorja
akumulator odstranite.
vzamete iz hitrega
nikoli ne polnite, če je tempe-
v hitri polnilnik .
pripravljen za uporabo.
naj se zaskoči v zadnjem ročaju
Preverjanje stanja akumulatorja
Za preverjanje stanja akumulatorja pritisnite
tipko za stanje akumulatorja Stanje oziroma preostala kapaciteta se prikaže
na lučki LED akumulatorja
RDEČA/ORANŽNA/ZELENA = napolnjeno
do konca/največja moč RDEČA/ORANŽNA = napolnjeno do polovice/ srednja moč RDEČA = skoraj prazno – napolnite akumulator
Pritrditev/montaža ramenskega pasu
Zataknite ramenski pas v nosilno uho .
Prilagodite ramenski pas svoji velikosti, tako
da je nosilno uho v obešenem stanju na višini boka.
Dodatno lahko nosilno uho na palici napra-
ve po odvitju vijaka prestavite po višini.
Montaža verige žage in žaginega lista
OPOZORILO!
Nosite zaščitne rokavice! Nevarnost telesnih
poškodb zaradi ostrih zobcev žage!
Pokrov zobnika verige
nim obročem za verige kom pri novi kupljeni napravi ni nameščen na njej.
Proizvajalec ni predvidel obračanja žaginega
lista
.
Navedbo smeri teka verige
žaginem listu je treba upoštevati pri vsaki montaži.
Namestite verigo žage
Pazite na smer teka
Namestite žagin list z napisom navzgor in
speljite verigo žage okoli zobnika verige . Pri tem je vodilna tirnica nad vodilom žagi­nega lista .
in
Namestite pokrov zobnika verige Rahlo privijte pritrdilni vijak Zdaj napnite verigo žage
Napenjanje in preverjanje verige žage).
Potem trdno zategnite pritrdilni vijak
.
, kot sledi:
skupaj z napenjal-
in pritrdilnim vija-
na
v utor žaginega lista.
verige žage .
.
.
(glejte poglavje
.
30 SI
FAHE 20-Li B2
Napenjanje in preverjanje verige žage
OPOZORILO!
Nosite zaščitne rokavice! Nevarnost telesnih
poškodb zaradi ostrih zobcev žage!
Odvijte pritrdilni vijak Obrnite napenjalni obroč za verige
urnega kazalca, da povečate napetost.
Veriga žage
žaginega lista. Preverite, ali je verigo žage mogoče z roko povleci po žaginem listu .
Potem trdno zategnite pritrdilni vijak
OPOMBA
Nova veriga žage
treba pogosteje dodatno napeti.
se mora dotikati spodnje strani
.
v smeri
.
se razteguje in jo je
Mazanje verige
Odstranite pokrov posode za olje .Napolnite posodo za olje s pribl. 65ml bio-
loškega olja za verige .
OPOZORILO!
Nikoli ne delajte brez mazanja verige!
Če teče veriga žage za žaganje v zelo kratkem času nepopra­vljivo poškoduje. Pred začetkom dela vedno preverite mazanje verige in okence za raven olja v posodi.
OPOMBA
Uporabljajte samo olje za verige žag.
Najbolje takšno, ki je biološko razgradljivo. Ne uporabljajte starega olja, motornega olja itd.
Med delom preverjajte, ali samodejno
mazanje verige deluje. Pred in med delom preverjajte delovanje mazanja verige.
na suho, se enota
Brušenje verige žage
OPOMBA
Podrobne informacije o brušenju najdete na
primer v kompletu za brušenje, npr. podjetja Oregon.
Lahko pa uporabite tudi električno napravo
za brušenje verig in sledite navodilom njenega proizvajalca.
Če ste v dvomih glede izvedbe brušenja, je
verigo žage
najbolje zamenjati.
Začetek uporabe
OPOMBA
Upoštevajte zaščito pred hrupom in krajevne
predpise. Uporaba naprave je lahko ob dolo­čenih dnevih (npr. ob nedeljah in praznikih), med določenimi deli dneva (opoldne, pono­či) ali na določenih območjih (npr. v zdravili­ščih, klinikah itd.) omejena ali prepovedana.
Vklop/izklop
Vklop:
Pritisnite na zaporo vklopa , jo držite pritisnje-
no in pritisnite stikalo za vklop/izklop .
Po postopku zagona lahko zaporo vklopa
znova spustite.
Izklop:
Spustite stikalo za vklop/izklop
Preverjanje avtomatike olja
Pred začetkom dela preverite okence za raven olja in avtomatiko olja.
Napravo vklopite in jo držite nad svetlo podla-
go. Naprava se ne sme dotikati tal.
Če zagledate sled olja, deluje naprava brez-
hibno.
Če sledi olja ne zagledate, očistite oljno mazal-
ali dajte napravo v popravilo naši servisni
ko službi.
Pri čiščenju obrišite ostanke iz oljne mazalke
in v ta namen uporabite čopič ali krpo.
.
FAHE 20-Li B2
SI  31
Nastavitev teleskopskega ročaja
Teleskopski ročaj je mogoče brezstopenjsko nastavljati s pomočjo hitre zapore .
Sprostite hitro zaporo
in spremenite dolžino
ročaja s potiskanjem ter vlečenjem.
Hitro zaporo
znova zaprite in z njo pritrdite
želeno delovno dolžino teleskopskega ročaja
.
Če se vijak hitre zapore
razrahlja, ga znova
zategnite s šestrobim ključem.
Nastavitev kota reza
OPOMBA
Kot reza je mogoče nastaviti v treh stopnjah.
Vzemite akumulator Pritisnite tipko za sprostitev
iz naprave.
.
Enoto motorja nagnite v želeni položaj.Tipko za sprostitev
spustite in enota motorja
se zaskoči.
Vstavite akumulator
znova v napravo.
Tehnike žaganja
OPOZORILO!
Vedno bodite pozorni na padajoče odrezane
veje.
Vedno upoštevajte, da obstaja nevarnost, da
veje udarijo nazaj.
OPOMBA
Žaganje vejic
Majhne veje (Ø 0–8cm) žagajte od zgoraj
navzdol (glejte sliko).
Žaganje večjih vej
Pri večjih vejah (Ø 8–20cm) najprej zarežite
razbremenilni rez
A
(glejte sliko).
Razbremenilni rez preprečuje tudi lupljenje
skorje na deblu.
B
Zdaj vejo prežagajte od zgoraj
B
A
navzdol A.
2
1
Odrezovanje po kosih
Dolge oziroma debele veje morate skrajšati, pre­den jih dokončno odrežete (glejte sliko).
C A B
cb a
Položite omejevalo
delali varneje in mirneje.
Šele potem začnite žagati.
32 SI
na vejo. Tako boste
FAHE 20-Li B2
Varno delo
Napravo, enoto za žaganje in zaščitni ovoj
za žagin list ohranjajte v dobrem stanju, da preprečite poškodbe.
Če vam je naprava padla na tla, preverite, da
ni vidno poškodovana ali okvarjena.
Upoštevajte predpisani delovni kot 60° ± 10°,
da zagotovite varno delo (glejte sliko).
Naprave nikoli ne uporabljajte, ko stojite na
lestvi ali ne stojite stabilno.
Ne izvajajte nepremišljenih rezov. S tem bi
lahko ogrožali sebe in druge.
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
Redno menjajte svoj delovni položaj. Daljša
uporaba naprave lahko privede do motenj v prekrvavljenosti rok zaradi tresljajev. Čas upo­rabe naprave pa lahko podaljšate z ustreznimi rokavicami ali rednimi odmori. Upoštevajte, da lahko osebna nagnjenost k slabši prekrvavljeno­sti, nizke zunanje temperature ali močnejša sila pri oprijemanju skrajša čas uporabe naprave.
60° ± 10°
Prevoz in shranjevanje
Pri prevozu uporabljajte zaščitni ovoj za žagin
list .
Pazite na to, da naprave pri prenašanju ne
vklopite (glejte sliko).
Napravo pred shranjevanjem očistite.
Napravo shranite na suhem mestu brez nevar-
nosti zmrzali in zunaj dosega otrok.
Napravo hranite v ležečem položaju ali zavaro-
vano pred prevrnitvijo.
Izpraznite posodo za olje.
Biološko olje za verige
Za boljše shranjevanje lahko montažno orodje
vstavite v montažno držalo 2a.
se lahko strdi.
Čiščenje in vzdrževanje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES-
NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite in odstranite akumulator.
Naprava mora biti zmeraj čista, suha in brez
olja ali maziv.
V notranjost naprave ne smejo zaiti nobene
tekočine.
Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo.
Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki razžirajo umetne snovi.
Če litij-ionski akumulator hranite dlje časa,
morate redno preverjati stanje njegove napol­njenosti. Najprimernejša napolnjenost je med 50 in 80%. Akumulatorje je najbolje shraniti na hladnem in suhem.
Z obrezovalnika za veje je treba v rednih časov-
nih razmikih očistiti žagovino.
Nova veriga žage
pogosteje dodatno napeti.
se razteguje in jo je treba
FAHE 20-Li B2
SI  33
Iskanje napak pri obrezovalniku za veje
Težava Možen vzrok Odprava napak
Veriga žage težko teče, skače dol ali se je spremenila
Delo ne napre­duje
Nezadostna napetost verige Preverite napetost verige
Veriga žage preohlapna
je suha oz. pregreta ali
Dolijte olje oz. pobrusite verigo žage , jo zamenjajte ali napnite
Intervali vzdrževanja obrezovalnika za veje
Spodnje navedbe se nanašajo na normalne pogoje dela. Pri težjih pogojih dela, npr. močnem nastajanju prahu in daljših dnevnih delovnih časih, je treba navedene intervale ustrezno skrajšati.
Del naprave Dejanje Pred začet-
kom dela
Mazanje verige preverite
Veriga žage
Vodilna tirnica
Zobnik verige
preverite in pazite na ostrino
preverite nape­tost verige
nabrusite X preverite (obra-
ba, poškodbe) očistite X X obrežite robove X zamenjajte X X preverite X zamenjajte X
Tedensko Pri motnji Pri po-
X
X
X
X
škodbi
Po potrebi
Naročanje nadomestnih delov
Nadomestne dele lahko naročite neposredno pri servisnem centru. Pri naročilu obvezno navedite tip stroja in številko dela.
OPOMBA
Nenavedene nadomestne dele (npr. akumulatorje, stikala) lahko naročite v naših klicnih centrih.
34 SI
FAHE 20-Li B2
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov
in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med
gospodinjske odpadke!
Skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
Akumulatorjev ne odvrzite med
gospodinjske odpadke!
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 300034
Okvarjene ali izpraznjene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Akumu­lator in/ali napravo oddajte na javnih zbirališčih. O možnostih odstranitve neuporabnih električnih orodij/akumulatorjev povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali
O možnostih za odstranitev odslužene­ga izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
OPOZORILO!
► Naprave dajte v popravilo samo servisni
službi ali strokovnjaku za elektrotehniko, ki naj uporablja le originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
► Zamenjavo vtiča ali priključnega voda
zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da
se ohrani varnost naprave.
FAHE 20-Li B2
SI  35
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez­hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere­te navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo­blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
36 SI
FAHE 20-Li B2
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih (2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU)
Direktiva RoHS (2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Direktiva o emisiji hrupa v okolje (2005/88/EC) (2000/14/EC)
Raven zvočne moči LWA:
Merjeno: 100,6 dB (A) Zagotovljeno: 106 dB (A)
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tip/oznaka naprave: Akumulatorski rezalnik vej FAHE 20-Li B2 Leto izdelave: 1 - 2018 Številka artikla: IAN 300034
Bochum, 8.2.2018
Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
FAHE 20-Li B2
SI  37
Naročanje nadomestnega akumulatorja
Če želite naročiti nadomestni akumulator za svojo napravo, to lahko udobno izvedete na internetu na naslovu www.kompernass.com ali po telefonu. Cena nadomestnega akumulatorja znaša 25€ in vključuje DDV ter odpremo. Ta izdelek bo zaradi omejene zaloge morda v kratkem času razprodan.
OPOMBA
V nekaterih državah spletno naročanje nadomestnih delov ni mogoče. V tem primeru pokličite
servisno številko.
Akcija je omejena na en akumulator na stranko/napravo in na obdobje dveh mesecev po akciji.
Nato so nadomestni akumulatorji še vedno na voljo po drugih pogojih.
Telefonsko naročilo
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 300034) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil.
38 SI
FAHE 20-Li B2
Obsah
Úvod ..........................................................40
Použití vsouladu surčením ....................................................40
Vybavení .................................................................40
Rozsah dodávky ............................................................ 40
Technické údaje ............................................................41
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí ...................42
1. Bezpečnost na pracovišti ................................................... 43
2. Elektrická bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Bezpečnost osob .........................................................43
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ................................44
5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití ............................ 44
6. Servis ..................................................................44
Bezpečnostní upozornění specifická pro nástavec na řezání větví ...................... 45
Preventivní opatření proti zpětnému rázu .........................................46
Další bezpečnostní upozornění ................................................46
Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ............................................. 47
Originální příslušenství / originální přídavná zařízení ...............................48
Před uvedením do provozu ........................................48
Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) ..............................................48
Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje ...........................48
Kontrola stavu akumulátoru ................................................... 48
Připevnění / montáž ramenního popruhu .........................................48
Montáž pilového řetězu a mečovitého nože ......................................48
Napnutí a kontrola pilového řetězu ............................................. 49
Mazání řetězu ............................................................. 49
Ostření pilového řetězu ......................................................49
Uvedení do provozu ..............................................49
Zapnutí/vypnutí ............................................................ 49
Kontrola automatiky oleje .....................................................49
Přestavení teleskopické násady ................................................50
Nastavení úhlu řezu .........................................................50
Techniky řezání .............................................................50
Bezpečná práce ............................................................50
Přeprava a skladování ...........................................51
Čištění a údržba .................................................51
Vyhledávání závad u nástavce pro řezání větví .......................52
Intervaly údržby nástavce pro řezání větví ...........................52
Objednávka náhradních dílů ..................................................52
Likvidace .......................................................53
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .......................53
Servis ..........................................................54
Dovozce ........................................................54
Překlad originálu prohlášení o shodě ...............................55
Objednávka náhradního akumulátoru ..............................56
Telefonická objednávka ...................................................... 56
FAHE 20-Li B2
CZ  39
AKU ODVĚTVOVAČ FAHE 20-Li B2
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro­bek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen k odvětvování stromů. Není konstruován pro rozsáhlé řezání, kácení stromů a řezání materiálů, jako jsou zdi, plasty nebo potraviny. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem a vuvedených oblastech použití. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Přístroj je určen kpoužití dospělými osobami. Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. Po­užití přístroje při dešti nebo ve vlhkém prostředí je zakázáno. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístro­je jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce odpovědnost.
Vybavení
teleskopická násada rychlouzávěr teleskopické násady
2a
montážní držák pro montážní nářadí rukojeť traverza přístroje blokovací tlačítko vypínač zadní držadlo akumulátor
tlačítko stavu akumulátoru LED displej akumulátoru
tlačítko pro uvolnění akumulátoru závěsné oko
uvolňovací tlačítko pro úhel řezu průzor hladiny oleje doraz mečovitý nůž pilový řetěz kryt řetězového kola kroužek pro upnutí řetězu připevňovací šroub víčko nádržky na olej vedení mečovitého nože vodicí lišta řetězové kolo kapací maznice rychlonabíječka
červená LED kontrolka nabíjení zelená LED kontrolka nabíjení
ramenní popruh ochranné pouzdro na mečovitý nůž bioolej na řetězové pily montážní nářadí
Rozsah dodávky
1 Aku odvětvovač FAHE 20-Li B2 1 rychlonabíječka akumulátorů FAHE 20-Li B2-2 1 akumulátor FAHE 20-Li B2-1 1 ramenní popruh 1 ochranné pouzdro na mečovitý nůž 1 mečovitý nůž 1 pilový řetěz 100 ml biooleje na řetězové pily 1 montážní nástroj 1návod kobsluze
40 CZ
FAHE 20-Li B2
Technické údaje
Aku odvětvovač: FAHE 20-Li B2
Domezovací napětí: 20 V
Max. počet otáček: 2500min Rychlost řetězu: max. 5 m/s Hmotnost (bez akumulátoru,
řezného nástroje a nosného popruhu): cca 2,6 kg
Objem nádržky na olej: 65 cm
Řezná délka: cca 200 mm Mečovitý nůž: 8“ Oregon 080NDEA318 Pilový řetěz: Oregon 91P033X
K provozu akumulátorového nářadí používejte pouze následující akumulátor: FAHE 20-Li B2-1
Typ: LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí: 20 V
Kapacita: 3000 mAh / 60 Wh Články: 10
K nabíjení akumulátorového nářadí používejte pouze následující rychlonabíječku: FAHE 20-Li B2-2
VSTUP/input:
Domezovací napětí: 230–240V ~, 50Hz
Domezovací příkon: 85W Pojistka (vnitřní): 3,15A
VÝSTUP/output:
Domezovací napětí: 21,5V
Domezovací proud: 3,5A Doba nabíjení: cca 60min
Třída ochrany: II /
(stejnosměrný
proud)
-1
3
(stejnosměrný
proud)
(střídavý proud)
T3.15A
(stejnosměrný
proud)
(dvojitá izolace)
Hodnoty emise hluku:
Naměřená hodnota hluku zjištěná podle EN ISO
22868. Typicky vyhodnocená hladina hluku A elektrického nářadí na pracovišti uživatele je:
Hladina akustického tlaku: L Nejistota: K Hladina akustického výkonu: L
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 106 dB (A)
WA
Nejistota: KWA = 3 dB
Používat ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (pro každé držadlo) stanoveny vsouladu sEN ISO 22867:
Vibrace: < 2,5 m/s Nejistota K=1,5m/s
2
2
VÝSTRAHA!
Snižte rizika způsobená vibrací, např. riziko
onemocnění Raynaudovou chorobou, častými přestávkami při práci, během kterých si např. třete dlaně!
UPOZORNĚNÍ
Hladina vibrací uvedená vtomto návodu
byla měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice.
VÝSTRAHA!
Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití
elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtom­to návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příkla­dy opatření na snížení zatížení vibracemi je nošení rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohled­nit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
FAHE 20-Li B2
CZ  41
Vysvětlení informačních štítků na přístroji:
Před uvedením do provozu je nutné si přečíst návod kobsluze a pokyny!
Nosit ochranné rukavice!
Nosit bezpečnostní obuv!
15 min
Uvedení hladiny akustického tlaku LWA vdB.
Přístroj před údržbářskými pracemi vypnout a vyjmout akumulátor!
OIL
Náplň nádržky vystačí na cca 15 minut trvalého provozu.
Směr chodu pilového řetězu!
Používat ochranu sluchu!
Nosit ochrannou přilbu!
Nosit ochranné brýle!
Udržovat okolo stojící osoby vdostatečné vzdálenosti od přístroje!
Zakázáno! Nepoužívat řetězo­vou pilu jednou rukou!
Používat řetězovou pilu pouze oběma rukama!
Pozor před zpětným rázem! Zabránit kontaktu s hrotem mečovitého nože!
Chránit přístroj před deštěm a mokrem!
Nebezpečí ohrožení života při úrazu elektrickým proudem! Dodržovat minimální vzdálenost 10m od dálkových vedení.
Pozor! Padající předměty. Ob­zvláště při řezání nad hlavou.
víčko nádržky na olej
Obecné bezpečnostní
pokyny pro elektrická nářadí
VÝSTRAHA!
Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění
a pokyny. Nedbalost při dodržování bez­pečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/ nebo těžkým zraněním.
UPOZORNĚNÍ
Národní předpisy mohou omezit používání
přístroje.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnost­ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu).
42 CZ
Dávejte pozor na odmrštěné díly!
Pozor! Nebezpečí zranění běží­cími noži.
FAHE 20-Li B2
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou vést kúrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád­ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi­naci suzemněným elektrickým nářadím. Ne-
pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy,
např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením
pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené
nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou­dový chránič. Použitím ochranného spínače
chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek­trickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte, a k
práci selektrickým nářadím přistupujte s rozu­mem. Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud jste nemocni, unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti
při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy
iochranné brýle. Nošením osobních ochran­ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis­těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená-
šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od-
straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nacházejí votáčející se části přístroje, může to vést kezra­něním.
e)
Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajis­těte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vne-
očekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
FAHE 20-Li B2
CZ  43
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte
elektrické nářadí vhodné k danému účelu.
Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů
příslušenství nebo odložením nářadí vytáhně­te zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte aku­mulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo
dosah dětí. Nedovolte používat přístroj oso­bám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je
nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte
pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá­něno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč­nost elektrického nářadí omezena. Poškoze­né části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné
údržbě elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos­trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazovací
nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Při použití elektrického
nářadí kjiným než určeným účelům může dojít ke vzniku nebezpečných situací.
5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití
a) Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječkách
doporučených výrobcem. Unabíječky, která je
určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí ne­bezpečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory.
b) V elektrických nářadích používejte jen aku-
mulátory pro ně určené. Používání jiných aku­mulátorů může způsobit zranění a požár.
c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdosta-
tečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob­ných kovových předmětů, které mohou způ­sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném použití může zakumulátoru
vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapali­nou baterie. Při náhodném kontaktu oplách­nout zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc.
Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení.
Chraňte akumulátor před horkem,
např. také před dlouhodobým slu­nečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
6. Servis
a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze
kvalifikovaným odborným personálem a používejte jen originální náhradní díly.
Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpeč­nost elektrického nářadí.
44 CZ
FAHE 20-Li B2
Bezpečnostní upozornění specifická pro nástavec na řezání větví
Noste vždy ochrannou přilbu, ochranu sluchu
a bezpečnostní rukavice. Noste také ochranu zraku, aby se odstřikující olej nebo prach zpily nedostal do očí. Noste ochrannou masku proti prachu.
Nikdy přístroj nepoužívejte, když stojíte na
žebříku.
Při použití přístroje se nevyklánějte příliš daleko
dopředu. Dbejte vždy na bezpečný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Pro rovnoměrné rozložení hmotnosti působící na tělo používejte popruh, který je součástí dodávky.
Noste robustní vysoké boty sprotiskluzovou
úpravou.
Přístroj nepoužívejte při dešti nebo ve vlhkém
prostředí.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti elektrických
vedení. Udržujte minimální vzdálenost 10m od nadzemních elektrických vedení.
Nestavte se pod větve, které chcete řezat, pře-
dejdete tak zranění spadlými větvemi. Dávejte pozor rovněž na uskakující větve, abyste přede­šli zranění. Pracujte pod úhlem cca 60°.
Dávejte pozor na to, aby nedošlo ke zpětnému
rázu přístroje.
Nesledujte jen právě řezané větve, ale také
spadlý materiál, abyste oněj nezakopli.
Po 30minutách práce si udělejte minimálně
hodinovou přestávku.
Noste vždy ochranné rukavice.
Zakryjte vodicí lištu a řetěz při přepravě a skla-
dování krytem.
Nepoužívejte přístroj vprostředí snebezpečím
výbuchu, kde se nacházejí zápalné kapaliny, plyny nebo výpary. Jiskry produkované strojem mohou vést ke vznícení těchto výparů nebo plynů.
Použitá zásuvka musí být vhodná pro zástrčku.
Neprovádějte na zástrčce nikdy žádné změny, předejdete tak úrazu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky
tahem za kabel, nýbrž uchopte přímo zástrčku. Nepoužívejte síťový kabel ktahání nebo pře­pravě přístroje. Udržujte síťový kabel vdostateč­né vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran a pohyblivých dílů.
Po ukončení práce nebo při čištění a údržbě
přístroje vyjměte sadu akumulátorů z přístroje.
Zabraňte neúmyslnému spuštění přístroje.
Přístroje svadným vypínačem se musí ihned
opravit, aby se předešlo škodám a zraněním.
Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Přístroj
smí obsluhovat pouze osoby důkladně sezná­mené snávodem kobsluze a spřístrojem.
Údržbu elektrického nářadí provádějte pečlivě.
Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.
Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu.
Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
Nechte údržbu přístroje provádět personálem
kvalifikovaným pro tuto činnost. Používejte pouze originální náhradní díly doporučované výrobcem.
FAHE 20-Li B2
CZ  45
Preventivní opatření proti zpětnému rázu
POZOR, ZPĚTNÝ RÁZ!
Při práci dávejte pozor na zpětný ráz přístro-
je. Hrozí nebezpečí zranění. Zpětným rázům zabráníte opatrností a správ­nou technikou řezání.
Kontakt špičkou lišty může vněkterých případech
vést kneočekávané reakci směrem dozadu, při které je vodicí lišta rem kobsluhující osobě (viz obr.A).
Obr.A
Zpětný ráz může nastat, když se špička vodicí
lišty dotkne nějakého předmětu nebo když se dřevo ohne a pilový řetěz uvízne vmístě řezu (viz obr.B).
Obr.B
Zaklínění pilového řetězu na horní hraně
vodicí lišty může vést kprudkému nárazu lišty zpět směrem kobsluhující osobě.
Každá ztěchto reakcí může způsobit, že ztratíte
kontrolu nad pilou a případně se těžce zraníte. Nespoléhejte se nikdy výlučně na bezpečnostní zařízení zabudovaná vřetězové pile. Jako uži­vatel řetězové pily učiňte různá opatření, aby při práci nedošlo kúrazu a zranění. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými bezpečnostními opatřeními mu lze zabránit podle popisu níže:
vyhozena nahoru a smě-
■ Držte pilu pevně oběma rukama, přičemž
rukojeť pily obemkněte palcem a prsty. Mějte tělo a ruce vtakové poloze, ve které jste schopni odolat silám zpětného rázu. Učiníte-li
vhodná opatření, můžete zvládnout síly zpět­ného rázu. Nikdy řetězovou pilu nepouštějte zruky.
Vyhněte se abnormální držení těla. Tím pře-
dejdete neúmyslnému kontaktu špičkou lišty a získáte lepší kontrolu nad řetězovou pilou vneo­čekávaných situacích.
■ Používejte vždy náhradní lišty a pilové řetězy
předepsané výrobcem. Nesprávné náhradní
lišty a pilové řetězy mohou vést kroztržení pilového řetězu a/nebo ke zpětnému rázu.
■ Dodržujte pokyny výrobce kostření a údržbě
pilového řetězu. Příliš nízké omezovače hloub-
ky zvyšují sklon ke zpětnému rázu.
Neřežte nikdy špičkou mečovitého nože.
Hrozí nebezpečí zpětného rázu.
■ Dávejte pozor na to, aby na zemi neležely
žádné předměty, okteré byste mohli zakop­nout.
Další bezpečnostní upozornění
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nikdy nechytejte spuštěný přístroj za provozu
nad rukojetí
Během provozu se vokruhu 15metrů nesmí
zdržovat žádné jiné osoby ani zvířata. Obsluhu­jící osoba je vpracovní oblasti odpovědná vůči třetím osobám.
Udržujte přístroj, řezací mechanizmus a ochran-
né pouzdro na mečovitém noži vdobrém pro­vozním stavu, předejdete tak zranění.
Děti musí být pod dohledem, aby si spřístrojem
nehrály.
Přístroj používejte teprve poté, co jste se sním
důkladně seznámili.
, předejdete tak zranění!
46 CZ
FAHE 20-Li B2
Nepracujte spoškozeným, neúplným nebo bez
souhlasu výrobce změněným přístrojem. Nikdy přístroj nepoužívejte svadným ochranným vy­bavením. Nepoužívejte přístroj nikdy svadným vypínačem. Před použitím zkontrolujte bezpeč­nostní stav přístroje, obzvláště mečovitý nůž a pilový řetěz. Po pádu přístroje zkontrolujte, zda není významně poškozený nebo vadný.
Přístroj nikdy nespouštějte, dokud nejsou správ-
ně namontovány mečovitý nůž, pilový řetěz a kryt řetězového kola.
Zajistěte, aby se přístroj při spouštění a během
práce nedostal do kontaktu se zemí, kameny, drátem nebo jinými cizími tělesy. Před odlože­ním přístroj vypněte.
Přístroj je dimenzován pro obouruční provoz.
Nikdy nepracujte jen jednou rukou.
Držte přístroj jen za izolované plochy rukojetí,
protože pilový řetěz se může dostat do kontak­tu se skrytými elektrickými vedeními. Kontakt pilového řetězu svedením pod napětím může přenést napětí na kovové díly přístroje a vést kzásahu elektrickým proudem.
Při změně místa dbejte na to, aby byl přístroj
vypnutý a aby se prst nedotýkal vypínače. Noste přístroj pilovým řetězem a mečovitým nožem směrem dolů. Během přepravy nasaďte ochranné pouzdro na mečovitý nůž.
Při každém řezu pevně nasaďte drapákový
doraz
Při řezání malých keřů a větví buďte maximálně
opatrní. Tenké větve se mohou zachytit v pile a šlehnout vaším směrem nebo vás vyvést z rovnováhy.
Neřežte dřevo položené na zemi resp. nepo-
koušejte se řezat kořeny vyčnívající ze země. Vkaždém případě zamezte zanoření pilového řetězu do země, protože jinak dojde ihned kjeho ztupení.
Při řezání napnuté větve dávejte pozor na
možný zpětný ráz, když se napětí dřeva náhle uvolní. Hrozí nebezpečí zranění.
V případě vzpříčení nebo sevření řezacího
mechanizmu ve větvi se nepokoušejte uvolnit přístroj za použití násilí. Přístroj okamžitě vypněte a zapněte jej až po odstranění příčiny zabloko­vání. Hrozí nebezpečí zranění!
a až potom začněte s řezáním.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječky
Děti ve věku od 8let a osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod do­hledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývají­címu nebezpečí. Děti si nesmí spří­strojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Nabíječka je vhodná pouze
pro provoz ve vnitřních prosto­rách.
Pokud se připojovací kabel tohoto
přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná oso­ba, aby se tak zabránilo nebezpe­čím.
ZBYTKOVÁ RIZIKA!
I když tento elektrický nástroj správně
obsluhujete, vždy existují zbytková rizika. Následující nebezpečí mohou vzniknout v souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto elektrického nářadí: a) pořezání b) poruchy sluchu, pokud se nenosí vhodná ochrana sluchu. c) újmy na zdraví v důsledku vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně provozován a udržován.
FAHE 20-Li B2
CZ  47
VÝSTRAHA!
Neprovozujte přístroj spoškozeným kabelem,
síťovým kabelem nebo síťovou zástrčkou. Poškozené síťové kabely znamenají ohrožení života úrazem elektrického proudu.
Originální příslušenství / originální přídavná zařízení
■ Používejte výhradně příslušenství a přídavná
zařízení, která jsou uvedena vnávodu kpoužití.
Používání jiných přídavných zařízení nebo jiného příslušenství, než je uvedeno vnávodu kobsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu.
Před uvedením do provozu
Nabíjení akumulátoru (viz obr.A)
POZOR!
Než akumulátor
ky nebo ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě.
Akumulátor
teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C.
Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky .Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kont-
svítí červeně.
rolka
Zelená LED kontrolka
že je nabíjení ukončeno a akumulátor připraven kpoužití.
POZOR!
Jestliže bliká červená LED kontrolka ,
pak je akumulátor přehřátý a nelze jej nabíjet.
Jestliže blikají společně červená a zelená LED
kontrolka vadný.
Zasuňte akumulátor do přístroje.
Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje
Vložení akumulátoru:
Nechte akumulátor
držadla .
vyjmete z rychlonabíječ-
nikdy nenabíjejte, je-li okolní
Vám signalizuje,
, pak je akumulátor
zaskočit do zadního
je
Vyjmutí akumulátoru:
Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru
a vyjměte akumulátor .
Kontrola stavu akumulátoru
Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko
stavu akumulátoru Stav resp. zbývající výkon se na LED displeji
akumulátoru
ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximální
nabití/výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=průměrné nabití/ výkon ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijte
.
zobrazí takto:
Připevnění / montáž ramenního popruhu
Zahákněte ramenní popruh do závěsného
oka .
Upravte ramenní popruh podle své velikosti
tak, aby se závěsné oko nacházelo vzavě­šeném stavu ve výšce boků.
Kromě toho můžete upravit výšku závěsného
oka na traverze přístroje povolením šroubu.
Montáž pilového řetězu a mečovitého nože
VÝSTRAHA!
Natáhněte si ochranné rukavice! Nebezpečí
zranění ostrými řeznými zuby!
Kryt řetězového kola
pro upnutí řetězu a připevňovacím šrou­bem nejsou ve stavu dodání namontovány na přístroji.
Otáčení mečovitého nože
naplánováno.
Údaj směru chodu řetězu
mečovitém noži se při každé montáži musí dodržet.
Vložte pilový řetěz
nože. Dodržujte směr chodu
Nasaďte mečovitý nůž nápisem směrem
nahoru a navlečte pilový řetěz na řetězové kolo .
společně s kroužkem
není výrobcem
uvedený na
do drážky mečovitého
pilového řetězu .
48 CZ
FAHE 20-Li B2
Vodicí lišta přitom doléhá nad vedení mečo­vitého nože .
Nasaďte kryt řetězového kola Mírně utáhněte připevňovací šroub Nyní napněte pilový řetěz
Napnutí a kontrola pilového řetězu).
Nakonec připevňovací šroub
něte.
.
.
(viz kapitola
pevně dotáh-
Napnutí a kontrola pilového řetězu
VÝSTRAHA!
Natáhněte si ochranné rukavice! Nebezpečí
zranění ostrými řeznými zuby!
Povolte připevňovací šroub Napnutí zvýšíte otáčením kroužku pro upnutí
řetězu
Pilový řetěz
mečovitého nože. Zkontrolujte, zda lze přetáhnout pilový řetěz rukou přes mečovitý nůž .
Nakonec připevňovací šroub
něte.
UPOZORNĚNÍ
Nový pilový řetěz
ve směru chodu hodinových ručiček.
musí přiléhat kespodní straně
proto napínat častěji.
.
pevně dotáh-
se vytahuje, a musí se
Mazání řetězu
Sejměte víčko nádržky na olej .Nalijte do nádržky na olej cca 65ml biooleje
na řetězové pily
VÝSTRAHA!
Nikdy nepracujte bez mazání řetězu!
Upilového řetězu řezací mechanizmus vkrátké době nenávrat­ně zničí. Před prací vždy zkontrolujte mazání řetězu a hladinu oleje vnádržce.
.
běžícího nasucho se
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze olej na řetězové pily.
Přednostně takový, který je biologicky odbou­ratelný. Nepoužívejte již použitý olej, motorový olej atd.
Během práce kontrolujte, zda funguje auto-
matické mazání řetězu. Kontrolujte před prací a během ní funkci mazání řetězu.
Ostření pilového řetězu
UPOZORNĚNÍ
Vsoupravě pro ostření např. se značkou
Oregon najdete podrobné informace kprocesu broušení.
Alternativně použijte elektrický přístroj na
ostření řetězů a řiďte se pokyny výrobce.
Vpřípadě pochyb oprovedení práce je třeba
provést výměnu pilového řetězu
.
Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte předpisy kochraně proti hluku
a místní předpisy. Použití přístroje může být vurčitých dnech (např. vneděli a osvátcích), vurčitou denní dobu (poledne, noční klid) nebo ve zvláštních oblastech (např. vlázních, na klinikách atd.) omezené nebo zakázané.
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí:
Stiskněte blokovací tlačítko , podržte ho stisk-
nuté a stiskněte vypínač .
Po spuštění lze blokovací tlačítko
Vypnutí:
Vypínač pusťte.
Kontrola automatiky oleje
Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje a automatiku oleje.
Zapněte přístroj a držte ho na světlým podkla-
dem. Přístroj se nesmí dotýkat země.
Pokud se objeví olejová stopa, tak přístroj pra-
cuje bezchybně.
opět pustit.
FAHE 20-Li B2
CZ  49
Pokud se olejová stopa neobjeví, vyčistěte kapa-
cí maznici
nebo nechte přístroj opravit naším
zákaznickým servisem.
K čištění otřete zbytky z kapací maznice
pomocí štětce nebo hadru.
Přestavení teleskopické násady
Teleskopickou násadu lze postupně přestavovat pomocí rychlouzávěru .
Povolte rychlouzávěr a posunutím a vytaže-
ním změňte délku násady.
Rychlouzávěr opět utáhněte, čímž upevníte
požadovanou pracovní délku teleskopické ná­sady .
Pokud se povolil šroub rychlouzávěru
, utáh-
něte jej opět šestihranným klíčem.
Nastavení úhlu řezu
UPOZORNĚNÍ
Úhel řezu lze nastavit ve 3 stupních.
Z přístroje vyjměte akumulátor Stiskněte odblokovací tlačítko
.
.
Skloňte motorovou jednotku do požadované
polohy.
Pusťte odblokovací tlačítko
a motorová
jednotka zaskočí.
Akumulátor
vložte zpět do přístroje.
Techniky řezání
VÝSTRAHA!
Dávejte zásadně pozor na padající odříznuté
větve.
Buďte si zásadně vědomi nebezpečí zpětné-
ho šlehnutí větví.
Odříznutí malé větve
Umalých větví (Ø 0-8cm) řežte směrem shora
dolů (viz obrázek).
Odříznutí větších větví
Uvětších větví (Ø 8-20cm) proveďte nejprve
odlehčovací řez
A
(viz obrázek).
Odlehčovací řez také zabraňuje odloupnutí
kůry zhlavního kmene.
Postupujte nyní při řezání směrem shora
B
dolů A.
B
A
2
1
Odřezávání po kouskách
Dlouhé resp. silné větve byste měli před prove­dením finálního oddělovacího řezu zkrátit (viz obrázek).
C A B
cb a
UPOZORNĚNÍ
Přiložte doraz
květvi. Tak budete pracovat
bezpečněji a klidněji.
Teprve potom začněte řezat.
50 CZ
Bezpečná práce
Udržujte přístroj, řezací mechanizmus a ochran-
né pouzdro na mečovitém noži vdobrém provozním stavu, předejdete tak zranění.
Po pádu přístroje zkontrolujte, zda není význam-
ně poškozený nebo vadný.
FAHE 20-Li B2
Pro zaručení bezpečné práce dodržujte pře-
depsaný pracovní úhel 60°±10° (viz obrázek).
Skladujte přístroj naležato nebo zajištěný proti
překlopení.
Vyprázdněte nádržku na olej.
Bioolej na řetězové pily
Pro lepší uložení montážního nářadí
můžete vložit do montážního držáku
může zpryskyřičnět.
jej
2a
.
60°±10°
Nepoužívejte přístroj, když stojíte na žebříku
nebo na nejistém stanovišti.
Nenechte se svést knepromyšlenému řezu.
Mohlo by to ohrozit Vás i ostatní.
Děti musí být pod dohledem, aby si spřístrojem
nehrály.
Měňte pravidelně svou pracovní polohu. Při del-
ším používání přístroje může dojít kporuchám prokrvení rukou způsobeným vibracemi. Dobu používání však můžete prodloužit vhodnými rukavicemi nebo pravidelnými přestávkami. Upozorňujeme, že osobní dispozice kšpatnému prokrvení, nízké venkovní teploty nebo velké síly vynakládané na udržení přístroje při práci mohou dobu používání snížit.
Přeprava a skladování
Při přepravě používejte ochranné pouzdro
na mečovitý nůž .
Dbejte na to, abyste přístroj při přenášení
nezapnuli (viz obrázek).
Čištění a údržba
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji pří­stroj vypněte a vyjměte akumulátor.
Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený
oleje a maziv.
Do přístroje se nesmí dostat žádné kapaliny.
Kčištění povrchu používejte suchý hadřík. Ni-
kdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu.
Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skla-
dovat po delší dobu, musí se pravidelně kont­rolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché.
Nástavec pro řezání větví se musí vpravidel-
ných intervalech vyčistit od pilin.
Nový pilový řetěz
napínat častěji.
se vytahuje a musí se
Před uložením přístroj vyčistěte.
Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí na
suchém místě, které není vystaveno mrazu.
FAHE 20-Li B2
CZ  51
Vyhledávání závad u nástavce pro řezání větví
Problém Možná příčina Odstranění závad
Pilový řetěz běží ztěžka, odskakuje nebo se prodloužil
Žádný pokrok při práci
Nedostatečné napnutí řetězu Zkontrolujte napnutí řetězu
Pilový řetěz nebo prověšený
je suchý resp. přehřátý
Doplňte olej, resp. naostřete, vyměňte nebo napněte pilový řetěz
Intervaly údržby nástavce pro řezání větví
Zde uvedené údaje se týkají normálních podmínek použití. Při ztížených podmínkách, jako je např. inten­zivní prášení a delší denní pracovní doba, je třeba uvedené intervaly přiměřeně zkrátit.
Díl přístroje Akce Před
začátkem práce
Mazání řetězu Kontrola
Pilový řetěz
Vodicí lišta
Řetězové kolo
Kontrola a kontrola stavu ostrosti
Kontrola napnutí řetězu
Ostření X Kontrola (opotře-
bení, poškození) Čištění X X Odstranění
otřepů Výměna X X Kontrola X Výměna X
Týdně Při poruše Při poško-
X
X
X
X
X
zení
Podle potřeby
Objednávka náhradních dílů
Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uveďte typ stroje a číslo výrobku.
UPOZORNĚNÍ
Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku.
52 CZ
FAHE 20-Li B2
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů,
které lze zlikvidovat vkomunálních sběr­ných recyklačních dvorech.
Nevyhazujte elektrická nářadí do
domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shroma­žďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Akumulátory nevyhazujte do domov-
ního odpadu!
Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Aku­mulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace vysloužilého elektrického nářadí/ akumulátorů se informujte usvého obecní­ho či městského úřadu.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra­víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
FAHE 20-Li B2
CZ  53
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Servis
VÝSTRAHA!
► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně
nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím
se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu
svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že
zůstane zachována bezpečnost přístroje.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 300034
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre­sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
54 CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
FAHE 20-Li B2
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014 / 30 / EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*
*Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne
8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Směrnice pro omezení hluku ve venkovním prostředí (2005/88/EC) (2000/14/EC)
Hladina akustického výkonu LWA:
Měřeno: 100,6 dB (A) Garantováno: 106 dB (A)
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/označení přístroje: Aku odvětvovač FAHE 20-Li B2 Rok výroby: 01 - 2018 Číslo zakázky: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- manažer kvality ­Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
FAHE 20-Li B2
CZ  55
Objednávka náhradního akumulátoru
Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Cena náhradního akumulátoru je 25eur vč. DPH a dopravného. Tento výrobek může být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán.
UPOZORNĚNÍ
Objednávání náhradních dílů nelze vněkterých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontak-
tujte servisní poradenskou linku.
Akce je omezena na jeden kus akumulátoru na zákazníka/přístroj a na dobu dvou měsíců po období
akce. Poté lze náhradní akumulátor nadále objednávat jako náhradní díl za jiných podmínek.
Telefonická objednávka
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 300034) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.
56 CZ
FAHE 20-Li B2
Obsah
Úvod ..........................................................58
Používanie vsúlade surčením ................................................. 58
Vybavenie ................................................................58
Rozsah dodávky ............................................................ 58
Technické údaje ............................................................59
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradia ...............60
1. Bezpečnosť na pracovisku ..................................................60
2. Elektrická bezpečnosť .....................................................61
3. Bezpečnosť osôb ......................................................... 61
4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho používanie ............................62
5. Manipulácia s akumulátorovým náradím a jeho použitie .......................... 62
6. Servis ..................................................................62
Bezpečnostné upozorneniašpecifické pre predĺžený odvetvovač ......................63
Preventívne opatrenia proti spätnému rázu .......................................64
Ďalšie bezpečnostné upozornenia .............................................. 64
Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky ........................................65
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ..................................... 66
Pred uvedením do prevádzky ......................................66
Nabitie akumulátorového článku (pozri obr. A) ....................................66
Vloženie/vybratie akumulátorového článku do/z prístroja ...........................66
Kontrola stavu akumulátora ...................................................66
Pripevnenie / montáž ramenného popruhu .......................................66
Montáž pílovej reťaze a kýlovnice .............................................. 67
Napnutie a kontrola pílovej reťaze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mazanie reťaze ............................................................ 67
Ostrenie pílovej reťaze ....................................................... 67
Uvedenie do prevádzky ..........................................68
Zapnutie/vypnutie .......................................................... 68
Kontrola automatiky oleja ....................................................68
Prestavenie teleskopickej rukoväte .............................................. 68
Prestavenie uhla rezu ........................................................68
Techniky pílenia ............................................................ 68
Bezpečná práca ............................................................ 69
Preprava a skladovanie ..........................................69
Čistenie aúdržba ................................................70
Hľadanie porúch na predĺženom odvetvovači ........................71
Intervaly údržby predĺženého odvetvovača ..........................71
Objednávanie náhradných dielov ..............................................71
Likvidácia ......................................................72
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ......................72
Servis ..........................................................73
Dovozca ........................................................73
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ............................74
Objednanie náhradného akumulátora ..............................75
Telefonická objednávka ...................................................... 75
FAHE 20-Li B2
SK  57
AKUMULÁTOROVÝ ODVETVOVAČ FAHE 20-Li B2
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšet­kými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je určený na odvetvovanie stromov. Nie je konštruovaný na rozsiahle pílenie, výrub stromov arezanie materiálov ako sú murivo, plasty alebo potraviny. Prístroj používajte len tak, ako je popísané a len pre uvedené oblasti použitia. Prístroj nie je urče­ný na komerčné použitie. Tento prístroj je určený na používanie dospelými osobami. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo du­ševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo nedostatkom vedomostí. Použitie prístroja v daždi alebo vlhkom prostredí je zakázané. Akýkoľ­vek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčeným účelom a má za následok vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore surčeným účelom výrobca nepreberá žiadnu zod­povednosť.
Vybavenie
Teleskopická rukoväť Rýchlouzáver teleskopickej rukoväte
2a
Montážny držiak na montážne náradie Držadlo Násada prístroja Blokovanie zapnutia Spínač ZAP/VYP Zadná rukoväť Akumulátorový článok
Tlačidlo stavu nabitia akumulátora
LED displeja akumulátora Tlačidlo na odblokovanie akumulátorového
článku Nosné oko Uvoľnite tlačidlo pre uhol rezu Priezor hladiny oleja Doraz Kýlovnica Pílová reťaz Kryt reťazového kolesa Krúžok na napnutie reťaze upevňovacia skrutka Veko olejovej nádrže Vedenie kýlovnice Vodiaca lišta Reťazové koleso Kvapkacia olejnička Rýchlonabíjačka
Červená LED kontrolka nabíjania Zelená LED kontrolka nabíjania
Ramenný popruh Ochranné puzdro na kýlovnicu Bioolej na mastenie reťazí Montážne náradie
Rozsah dodávky
1 akumulátorový odvetvovač FAHE 20-Li B2 1 rýchlonabíjačka akumulátora FAHE 20-Li B2-2 1 akumulátorový článok FAHE 20-Li B2-1 1 ramenný popruh 1 ochranné puzdro na kýlovnicu 1kýlovnica 1 pílová reťaz 100 ml biooleja na reťaze 1 montážne náradie 1 návod na obsluhu
58 SK
FAHE 20-Li B2
Technické údaje
Akumulátorový predĺžený odvetvovač: FAHE 20-Li B2
Dimenzačné napätie: 20 V
2500 Max. otáčky: 2500 min Rýchlosť reťaze: max. 5 m/s Hmotnosť (bez akumulátora,
rezacieho náradia a nosného popruhu): cca 2,6 kg
Objem olejovej nádrže: 65 cm Dĺžka rezu: cca 200 mm Kýlovnica: 8“ Oregon 080NDEA318 Pílová reťaz: Oregon 91P033X
Pri prevádzke náradia s akumulátorom používajte len nasledujúci akumulátor: FAHE 20-Li B2-1
Typ: LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie: 20 V Kapacita: 3000 mAh / 60 Wh Články: 10
Náradie s akumulátorom nabíjajte len s nasle­dujúcou rýchlonabíjačkou pre akumulátory: FAHE 20-Li B2-2
VSTUP/Input:
Dimenzačné napätie: 230 – 240 V ~, 50 Hz
Dimenzačný príkon: 85 W Poistka (vnútorná): 3,15 A
VÝSTUP / Output:
Dimenzačné napätie: 21,5 V
Dimenzačný prúd: 3,5 A Doba nabíjania: cca 60 min
Trieda ochrany: II /
(jednosmerný prúd)
-1
3
(jednosmerný prúd)
(striedavý prúd)
T3.15A
(jednosmerný prúd)
(dvojitá izolácia)
Hodnoty emisií hluku:
Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade s EN ISO 22868. Posudzovaná hladina A zvuku elek­trického náradia na mieste používateľa je typicky:
Hladina akustického tlaku: L Neurčitosť: K Hladina akustického výkonu: L
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 106 dB (A)
WA
Neurčitosť: KWA = 3 dB
Nosiť ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (pre každú rukoväť) zistené podľa EN ISO 22867:
Vibrácia: < 2,5 m/s
Neurčitosť K = 1,5 m/s
2
2
VÝSTRAHA!
Rizikám vyplývajúcim zpôsobenia vibrácií,
napr. Raynaudovej chorobe („choroba bielych prstov"), predchádzajte častými prestávkami pri práci, počas ktorých si budete napr. trieť dlane!
UPOZORNENIE
Hladina vibrácií, uvedená v týchtopoky-
noch, bola meraná vsúlade snormovaným postupom merania a môže byť použitá na porovnávanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na počia­točné posúdenie prerušenia.
VÝSTRAHA!
Vibračná hladina sa mení podľa používania
elektrického náradia a vniektorých prípa­doch môže byť väčšia ako hodnota uvedená vtýchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami by sa mohlo podceniť, keď sa elektrické nára­die používa pravidelne takýmto spôsobom. Pokúste sa zaťaženie vibráciami udržiavať na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
FAHE 20-Li B2
SK  59
Vysvetlenia k výstražným tabuľám na prístroji:
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a pokyny!
Noste ochranné rukavice!
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia pri chode nožov.
Údaj o hladine akustického výkonu LWA vdB.
Pred vykonávaním údržbár­skych prác prístroj odstavte a vyberte akumulátor!
Noste bezpečnostnú obuv!
Noste ochranu sluchu!
Noste ochrannú prilbu!
Noste ochranné okuliare!
Zákaz prístupu okolostojacich osôb k prístroju!
Zakázané! Reťazovú pílu nepoužívajte jednou rukou!
Reťazovú pílu používajte len oboma rukami!
Pozor pred spätným rázom! Zabráňte kontaktu s hrotom kýlovnice!
Prístroj chráňte pred dažďom a vlhkosťou!
Nebezpečenstvo úrazu elek­trickým prúdom! Udržiavajte vzdialenosť minimálne 10 m od nadzemného elektrického vedenia.
Pozor! Padajúce predmety. Najmä pri rezaní nad hlavou.
Dávajte pozor na vymršťované diely!
15 min
OIL
Naplnenie nádrže postačí asi na cca 15 minút trvalej prevádzky.
Smer chodu pílovej reťaze!
Veko olejovej nádrže
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické náradia
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
aupozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
UPOZORNENIE
Národné predpisy môžu obmedziť používa-
nie prístroja.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
V bezpečnostných upozorneniach používaný po­jem „elektrické náradie“ sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) aelektrické náradie prevádzkované s akumuláto­rom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre
osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné
oblasti môžu viesť k úrazom.
60 SK
FAHE 20-Li B2
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach
s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry,
ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia za-
bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri strate pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí
byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Nepoužívajte s elektrickým náradím sieťové adaptéry s ochranným uzemnením. Nezme-
nené zástrčky avhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne-
nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric­kým prúdom.
c) Elektrické náradie chráňte pred dažďom alebo
vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického nára­dia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako napr.
na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané
káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku,
používajte len taký predlžovací kábel, ktorý je schválený na vonkajšie použitie. Použitie
predlžovacieho kábla vhodného do vonkaj­šieho prostredia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní a dbajte na to, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte, keď ste chorí alebo unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrické­ho náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky
aochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre-
vádzky. Pred zapojením napájania elektric­kého náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre­svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní
elektrického náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte
nastavovacie náradia alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť zranenia.
e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela.
Majte pevný postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie
lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani
šperky. Vlasy, odev arukavice udržiavajte vbezpečnej vzdialenosti od pohyblivých die­lov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možné namontovať na náradie zaria-
denia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zariadenia zapojené a používané správne. Používanie odsávania
prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
FAHE 20-Li B2
SK  61
4. Manipulácia s elektrickým nára­dím a jeho používanie
a) Prístroj nepreťažujte. Pri Vašej práci použí-
vajte len elektrické náradie určené na prácu.
Sosprávnym elektrickým náradím možno praco­vať lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode-
ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť.
c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/ alebo vyberte akumulátor. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte
mimo dosahu detí. Nedovoľte používať prí­stroj osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické
náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskú­sené osoby.
e) O elektrické náradie sa starostlivo starajte.
Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správ­ne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je ob­medzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškode­né diely. Veľa úrazov je spôsobených nedosta-
točnou údržbou elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje a pod. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykoná­vať. Použitie elektrických náradí na iný ako
určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Manipulácia s akumulátorovým náradím a jeho použitie
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú
určené pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebez­pečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumu­látormi.
b) V elektrických náradiach používajte len akumu-
látory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpe­čenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte mimo
dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť premoste­nie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto-
ra vytekať kvapalina. Predchádzajte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do­stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť
podráždenie pokožky a popáleniny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ-
BUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulá­tory, ktoré nie sú nabíjateľné.
Chráňte akumulátor pred sálavým
teplom, napr. aj pred trvalým slneč­ným žiarením, ohňom, vodou a vlh­kosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
6. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali-
fikovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Týmto je
zabezpečené, že zostane zachovaná bezpeč­nosť elektrického náradia.
62 SK
FAHE 20-Li B2
Bezpečnostné upozorneniašpecifické pre predĺžený odvetvovač
Noste vždy ochrannú prilbu, ochranu sluchu
a bezpečnostné rukavice. Noste tiež ochranu zraku, aby sa striekajúci olej alebo prach z píly nedostal do očí. Noste ochrannú protiprachovú masku.
Nikdy nepoužívajte prístroj, keď stojíte na rebríku.
Pri použití prístroja sa nenakláňajte príliš ďaleko
dopredu. Dbajte vždy na bezpečný postoj ane­ustále udržiavajte rovnováhu. Pre rovnomerné rozloženie hmotnosti, pôsobiacej na telo, použí­vajte nosný popruh, ktorý je súčasťou dodávky.
Noste robustné vysoké čižmy s protišmykovou
úpravou.
Nepoužívajte prístroj pri daždi alebo vo vlhkom
prostredí.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrického
vedenia. Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10m od nadzemných elektrických vedení.
Nestojte pod konármi, ktoré chcete rezať, pred-
ídete tak zraneniu padajúcimi vetvami. Taktiež dávajte pozor aj na konáre šľahajúce späť, aby ste predišli poraneniu. Pracujte pod uhlom cca 60°.
Dávajte pozor na to, aby nedošlo k spätnému
rázu prístroja.
Nesledujte len práve pílené vetvy, ale tiež aj
padajúci materiál, aby ste o neho nezakopli.
Po 30 minútach práce si urobte minimálne
hodinovú prestávku.
Noste vždy ochranné rukavice.
Pri preprave a skladovaní zakryte vodiacu lištu
a reťaz krytom.
Nepoužívajte prístroj vprostredí snebezpečen-
stvom výbuchu, kde sa v blízkosti nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo výpary. Iskry produkované strojom môžu viesť k vznieteniu týchto výparov alebo plynov.
Použitá zásuvka musí byť vhodná pre zástrčku.
Nevykonávajte na zástrčke nikdy žiadne zme­ny, predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
Sieťovú zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky
ťahaním za kábel, ale uchopte priamo sieťovú zástrčku. Nepoužívajte sieťový kábel na ťaha­nie alebo prepravu prístroja. Udržiavajte kábel mimo dosahu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja.
Po ukončení práce alebo pri čistení prístroja
a údržbárskych prácach vyberte akumulátorový článok z prístroja.
Zabráňte náhodnému spusteniu prístroja.
Prístroje s chybným spínačom sa musia ihneď
opraviť, aby sa zabránilo škodám a porane­niam.
Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. Prístroj
smú obsluhovať iba osoby dôkladne obozná­mené s návodom na obsluhu a s prístrojom.
Na elektrickom náradí starostlivo vykonávajte
údržbu. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškodené diely. Veľa úrazov je spôsobených nedostatoč­nou údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starost-
livo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť.
Údržbu prístroja nechajte vykonávať personá-
lom, kvalifikovaným pre túto činnosť. Používajte iba originálne náhradné diely odporúčané výrobcom.
FAHE 20-Li B2
SK  63
Preventívne opatrenia proti spätnému rázu
POZOR, SPÄTNÝ RÁZ!
Pri práci dávajte pozor na spätný ráz
prístroja. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Spätným rázom zabránite opatrnosťou asprávnou technikou rezania.
Kontakt so špičkou lišty môže v určitých prípa-
doch viesť k neočakávanej reakcii smerom do­zadu, pri ktorej sa vodiaca koľajnica odrazí nahor a smerom k obsluhujúcej osobe (pozri obr. A).
Obr. A
Spätný ráz môže vzniknúť vtedy, keď sa špička
vodiacej koľajnice dotkne nejakého predmetu alebo keď sa drevo ohne a pílová reťaz uviazne v mieste rezu (pozri obr. B).
Obr. B
Uviaznutie pílovej reťaze na hornej hrane
vodiacej koľajnice môže viesť k prudkému rázu koľajnice späť smerom k obsluhujúcej osobe.
Každá z týchto reakcií môže spôsobiť, že stratíte
kontrolu nad pílou a môžete sa ťažko zraniť. Nespoliehajte sa nikdy výlučne na bezpečnostné zariadenia zabudované v reťazovej píle. Ako používateľ reťazovej píly prijmite rôzne opatre­nia, aby pri práci nedošlo k úrazu a poraneniam. Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického náradia. Môžete mu zabrániť vhodnými preventívnymi bezpečnostnými opatreniami, ktoré sú popísané v nasledujúcom texte:
■ Držte pílu pevne oboma rukami, pričom sú
rukoväte píly zovreté palcom a prstami. Zauj­mite telom a ramenami takú polohu, v ktorej ste schopní odolávať silám spätného rázu.
Ak sa prijmú vhodné opatrenia, môže obsluhu­júca osoba sily spätného rázu ovládať. Nikdy reťazovú pílu nepúšťajte z ruky.
Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela.
Predídete tak neúmyselnému kontaktu so špič­kou lišty a získate lepšiu kontrolu nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách.
■ Používajte vždy náhradné lišty a pílové reťaze
predpísané výrobcom. Nesprávne náhradné
lišty a pílové reťaze môžu mať za následok roztrhnutie reťaze a/alebo k spätný ráz.
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu pre ostrenie
aúdržbu pílovej reťaze. Príliš nízke obmedzo-
vače hĺbky zvyšujú sklon k spätnému rázu.
Nepíľte špičkou kýlovnice. Hrozí nebezpečen-
stvo spätného rázu.
■ Postarajte sa o to, aby na zemi neležali žiad-
ne predmety, o ktoré by ste mohli potknúť.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA!
Nikdy nechytajte spustený prístroj nad ruko-
väťou
Počas prevádzky sa v okruhu 15 metrov nesmú
zdržiavať žiadne iné osoby ani zvieratá. Obslu­hujúca osoba je v pracovnej oblasti zodpovedná voči tretím osobám.
, vyhnete sa tak zraneniu!
64 SK
FAHE 20-Li B2
Udržiavajte prístroj, rezací mechanizmus
aochranné puzdro kýlovnice v dobrom užíva­teľskom stave, aby sa tak zabránilo zraneniam.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabez-
pečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Používajte prístroj až potom, keď ste sa s ním
dôverne oboznámili.
Nepracujte s poškodeným, neúplným alebo bez
súhlasu výrobcu zmeneným prístrojom. Nikdy nepoužívajte prístroj s chybným ochranným vy­bavením. Nikdy nepoužívajte prístroj s chybným spínačom zap./vyp. Pred použitím skontrolujte bezpečný stav prístroja, obzvlášť kýlovnicu apílovú reťaz. Po páde prístroja skontrolujte, či nie je značne poškodený alebo chybný.
Prístroj nikdy nespúšťajte, dokiaľ nie je správne
namontovaná kýlovnica, pílová reťaz a kryt reťazového kolesa.
Uistite sa, že pri spustení a počas práce sa prí-
stroj nedostal do kontaktu so zemou, kameňmi, drôtom alebo inými cudzími telesami. Skôr ako prístroj zložíte, vypnite ho.
Prístroj je konštruovaný na obojručnú prevádz-
ku. Nikdy nepracujte jednou rukou.
Prístroj držte len na izolované plochy rukoväte,
pretože pílová reťaz sa môže dostať do kontak­tu so skrytým elektrickým vedením. Kontakt pílo­vej reťaze svedením pod napätím môže vytvoriť napätie aj v kovových častiach prístrojaamať za následok zásah elektrickým prúdom.
Pri prenášaní na iné miesto dávajte pozor na
to, aby prístroj bol vypnutý a aby ste sa prstom nedotýkali spínača ZAP/VYP. Prístroj noste s pílovou reťazou a kýlovnicou nasmerovanou dozadu. Pri prenášaní umiestnite na kýlovnicu ochranné puzdro.
Pri každom reze pevne nastavte doraz
potom začnite píliť.
Pri rezaní malých kríkov a vetví buďte mimo-
riadne opatrní. Tenké vetvičky sa môžu v píle zamotať a udrieť smerom k vám alebo môžete stratiť rovnováhu.
Nerežte drevo položené na zemi, resp. nepo-
kúšajte sa píliť korene vyčnievajúce zo zeme. V každom prípade zabráňte ponoreniu pílovej reťaze do zeminy, pretože inak dôjde ihneď k jej otupeniu.
a až
Pri pílení dávajte pozor na vetvy, ktoré sú pod
pnutím, pretože môže dôjsť k spätému rázu, keď sa pnutie náhle uvoľní. Hrozí nebezpečen­stvo poranenia.
V prípade vzpriečenia alebo zaseknutia re-
zacieho mechanizmu do vetví sa nepokúšajte uvoľniť prístroj použitím násilia. Prístroj okamžite vypnite a zapnite ho až po odstránení zabloko­vania. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo men­tálnymi schopnosťami alebo nedo­statkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili z toho vyplý­vajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľ­skú údržbu bez dohľadu.
Nabíjačka je určená len na
prevádzku v interiéri.
Ak sa pripájací sieťový kábel tohto
prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zá­kazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa pre­dišlo ohrozeniam.
FAHE 20-Li B2
SK  65
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ!
Aj keď elektrické náradie používate podľa
predpisov, vždy ostávajú zvyškové riziká. Vsúvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto elektrického náradia môžu vzniknúť nasledovné riziká: a) Rezné poranenia b) Poškodenia sluchu, ak sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. c) Poškodenia zdravia, ktoré vyplývajú zvib­rácií pôsobiacich na ruky a ramená, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo pri nespráv­nej prevádzke či údržbe.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom,
sieťovým káblom alebo sieťovou zástrčkou. Poškodené sieťové káble znamenajú ohroze­nie života zásahom elektrickým prúdom.
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia
■ Používajte len príslušenstvo a prídavné za-
riadenia, ktoré sú uvedené v návode na ob­sluhu. Použitie iných ako v návode na obsluhu
uvedených, vložených nástrojov alebo iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Pred uvedením do prevádzky
Nabitie akumulátorového článku (pozri obr. A)
POZOR!
Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku, keď vkladá-
te alebo vyberáte akumulátorový článok zrýchlonabíjačky .
Nikdy nenabíjajte akumulátorový článok
keď je teplota okolia pod 10 °C alebo nad 40 °C.
Vložte akumulátorový článok do rýchlonabí-
jačky .
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kon-
svieti červeno.
trolka
Zelená LED kontrolka
nabíjanie je ukončené a a akumulátorový článok je pripravený na použitie.
vám signalizuje, že
POZOR!
Ak by mala červená LED kontrolka
blikať, potom je akumulátorový článok prehriaty a nemôže sa nabíjať.
Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka
naraz, potom je akumulátorový
článok chybný.
Vložte akumulátor
do prístroja.
Vloženie/vybratie akumulátorového článku do/z prístroja
Vloženie akumulátorového článku:
Nechajte akumulátorový článok
do zadnej rukoväte
Vybratie akumulátorového článku:
Stlačte tlačidlo na odblokovanie
akumulátorový článok
.
.
Kontrola stavu akumulátora
Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte
tlačidlo stavu nabitia akumulátora Stav nabitia alebo zvyšný výkon signalizuje
LED displeja akumulátora
ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximál-
ne nabitie/ maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/ stredný výkon ČERVENÁ = nízka kapacita – nabite akumulátor
Pripevnenie / montáž ramenného popruhu
Zaveste ramenný popruh do nosného oka .
Prispôsobte ramenný popruh Vašej veľkosti
,
tak, aby sa nosné oko nachádzalo v zavese­nom stave vo výške bedier.
Okrem toho môžete nosné oká na násade
prístroja po povolení skrutky výškovo pre­staviť.
zapadnúť
a vyberte
.
nasledovne:
66 SK
FAHE 20-Li B2
Montáž pílovej reťaze a kýlovnice
VÝSTRAHA!
Používajte ochranné rukavice! Nebezpečen-
stvo zranenia ostrými reznými zubami!
Kryt reťazového kolesa
na napnutie reťaze a upevňovacou skrut-
v stave pri dodaní nie je predmonto-
kou vaný na prístroji.
Výrobca nepočíta s možnosťou otáčania
kýlovnice
Pri každej montáži treba zohľadniť údaj o
smere chodu reťaze
Vložte pílovú reťaz
Dávajte pozor na smer chodu pílovej reťaze
Kýlovnicu nasaďte s nápisom smerom hore
aveďte pílovú reťaz okolo reťazového kolesa . Pritom leží vodiaca lišta nad vedením kýlov­nice
Nasaďte kryt reťazového kolesa Upevňovaciu skrutku ľahko utiahnite Teraz napnite pílovú reťaz
Napnutie a kontrola pílovej reťaze).
Následne upevňovaciu skrutku
nite.
.
.
.
, spolu s krúžkom
na kýlovnici .
do drážky kýlovnice.
.
.
(pozri kapitolu
pevne utiah-
Napnutie a kontrola pílovej reťaze
VÝSTRAHA!
Používajte ochranné rukavice! Nebezpečen-
stvo zranenia ostrými reznými zubami!
Uvoľnite upevňovaciu skrutku Otáčajte krúžkom na napnutie reťaze
re hodinových ručičiek, aby ste zvýšili napnutie.
Pílová reťaz
kýlovnice. Skontrolujte, či pílovú reťaz možno rukou pretiahnuť cez kýlovnicu .
Následne upevňovaciu skrutku
nite.
UPOZORNENIE
musí dosadať na spodnú stranu
.
v sme-
pevne utiah-
Mazanie reťaze
Odoberte veko olejovej nádrže .Nalejte do olejovej nádrže cca 65 ml biooleja
na reťaze
VÝSTRAHA!
Nikdy nepracujte bez namazanej reťaze!
Ak pílová reťaz mechanizmus sa v krátkej dobe nenávratne zničí. Pred prácou vždy skontrolujte mastenie reťaze a hladinu oleja
UPOZORNENIE
Používajte iba olej na pílové reťaze. Pokiaľ
možno, biologicky odbúrateľné. Nepoužívajte starý olej, motorový olej atď.
Počas práce kontrolujte, či funguje automatic-
ké mastenie reťaze. Pred prácou a počas nej kontrolujte funkciu mastenia reťaze.
.
beží nasucho, rezací
v nádržke.
Ostrenie pílovej reťaze
UPOZORNENIE
V súprave na ostrenie, napr. so značkou
Oregon, nájdete podrobné informácie o procese brúsenia.
Alternatívne použite elektrický prístroj na
ostrenie reťazí a riaďte sa pokynmi výrobcu.
V prípade pochybností o vykonaní práce sa
musí vykonať výmena pílovej reťaze
.
Nová pílová reťaz
napínať častejšie.
FAHE 20-Li B2
prevísa a musí sa
SK  67
Uvedenie do prevádzky
UPOZORNENIE
Dodržiavajte predpisy na ochranu proti hluku
a miestne predpisy. Používanie prístroja môže byť v určitých dňoch (napr. v nedeľu a počas sviatkov), v určitú dennú dobu (poludnie, nočný kľud) alebo v osobitných oblastiach (napr. v kúpeľoch, na klinikách atď.) obmedzené alebo zakázané.
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie:
Stlačte blokovacie tlačidlo
stlačené a stlačte spínač zap./vyp. .
Po procese spustenia môžete blokovacie
tlačidlo znovu pustiť.
Vypnutie:
Pustite spínač ZAP/VYP
Kontrola automatiky oleja
Pred začiatkom práce skontrolujte stav oleja aautomatiku oleja.
Prístroj zapnite a držte ho na svetlom podklade.
Prístroj sa nesmie dotýkať zeme.
Ak je vidieť stopu po oleji, prístroj pracuje bez-
chybne.
Ak stopu po oleji nie je vidieť, vyčistite kvapka-
ciu olejničku našim zákazníckym servisom.
Pri čistení utrite zvyšky z kvapkacej olejničky
štetcom alebo utierkou.
alebo nechajte prístroj opraviť
Prestavenie teleskopickej rukoväte
Teleskopická rukoväť sa môže plynule nastavovať rýchlouzáverom .
Povoľte rýchlouzáver a zmeňte dĺžku telesko-
pickej rukoväte posúvaním a ťahaním.
Opäť uzavrite rýchlouzáver a zafixujte
požadovanú pracovnú dĺžku teleskopickej rukoväte .
Ak sa skrutka rýchlouzáveru
ju vždy pomocou šesťhranného kľúča.
, podržte toto
.
uvoľní, utiahnite
Prestavenie uhla rezu
UPOZORNENIE
Uhol rezu sa dá prestaviť v 3 stupňoch.
Odstráňte box s box s akumulátorom
z prístroja.
Stlačte odisťovacie tlačidlo Nakloňte motorovú jednotku do požadovanej
polohy.
Pustite odisťovacie tlačidlo
motora zaskočí.
Nasaďte box s akumulátorom
prístroja.
.
a jednotka
opäť do
Techniky pílenia
VÝSTRAHA!
Dávajte zásadne pozor na padajúce odpíle-
né konáre.
Dbajte zásadne na nebezpečenstvo spätné-
ho šľahnutia konárov.
UPOZORNENIE
Priložte doraz
pracovať bezpečnejšie a pokojnejšie.
Až potom začnite píliť.
Odpílenie malého konára
Pri malých konároch (Ø 0 – 8 cm) píľte zhora
nadol (pozri obrázok).
na konár. Budete tak
68 SK
FAHE 20-Li B2
Pílenie väčších konárov
Pri väčších konároch (Ø 8 – 20 cm) urobte
najskôr odľahčovací rez
A
(pozri obrázok).
Odľahčovací rez zabraňuje tiež odlúpnutiu kôry
z hlavného kmeňa.
B
Teraz píľte plynule zhora
B
A
nadol A.
2
1
Odrezávanie po kúskoch
Dlhé, príp. hrubé konáre by ste mali pred vykona­ním finálneho oddeľovacieho rezu skrátiť (pozri obrázok).
cb a
C A B
Nepoužívajte prístroj, keď stojíte na rebríku
alebo na neistom stanovišti.
Nenechajte sa zviesť k nepremyslenému rezu.
Mohlo by to ohroziť vás aj ostatných.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabez-
pečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Meňte pravidelne svoju pracovnú polohu. Dlh-
šie používanie prístroja môže viesť k poruchám prekrvenia rúk, podmieneným vibráciami. Dobu používania však môžete predĺžiť vhodnými rukavicami alebo pravidelnými prestávkami. Dbajte na to, že osobné dispozície k zlému prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo veľké sily vynakladané na udržanie prístroja pri práci môžu dĺžku používania znížiť.
Preprava a skladovanie
Pri preprave používajte ochranné puzdro na
kýlovnicu .
Dávajte pozor na to, aby ste prístroj pri prená-
šaní nezapli (pozri obrázok).
Bezpečná práca
Prístroj, rezací mechanizmus a ochranné puzdro
kýlovnice
udržiavajte v dobrom stave na
používanie, aby sa tak zabránilo zraneniam.
Po páde prístroja skontrolujte, či nie je značne
poškodený alebo chybný.
Na zaručenie bezpečnej práce dodržiavajte
predpísaný pracovný uhol 60°±10° (pozri obrázok).
60°±10°
FAHE 20-Li B2
Pred uložením prístroj vyčistite.
Uchovávajte prístroj na suchom a nemrznúcom
mieste, mimo dosahu detí.
Skladujte prístroj naležato alebo zaistený proti
prevráteniu.
Vyprázdnite olejovú nádrž.
Bioolej na reťaze
môže zhustnúť.
Pre lepšie uloženie montážneho náradia
ho môžete vložiť do montážneho držiaka 2a.
SK  69
Čistenie aúdržba
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji prístroj vypnite avyberte z neho akumulátor.
Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja
alebo mazacích tukov.
Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne
tekutiny.
Načistenie telesapoužívajte suchú utierku.
dy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čis­tiace prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu.
Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulá-
tora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Na uskladnenie je najvhodnej­šie chladné a suché prostredie.
Predĺžený odvetvovač sa musí v pravidelných
intervaloch čistiť od pilín.
Nová pílová reťaz
častejšie.
prevísa a musí sa napínať
Nik-
70 SK
FAHE 20-Li B2
Hľadanie porúch na predĺženom odvetvovači
Problém Možná príčina Odstraňovanie porúch
Pílová reťaz beží ťažko, odskakuje alebo sa predĺžila
Žiadny pokrok pri práci
Nedostatočné napnutie reťaze Skontrolujte napnutie reťaze
Pílová reťaz alebo prevísa
je suchá, príp. prehriata
Doplňte olej, príp. pílovú reťaz naostrite, vymeňte alebo napnite
Intervaly údržby predĺženého odvetvovača
Tu uvedené údaje sa týkajú normálnych podmienok použitia. V prípade sťažených podmienok, ako je napr. intenzívne zaprášenie a dlhšia denná pracovná doba, je potrebné uvedené intervaly primerane skrátiť.
Diel prístroja Činnosť Pred zača-
tím práce
Mazanie reťaze skontrolovať
Pílová reťaz
Vodiaca lišta
Reťazové koleso
skontrolovať a dbať na stav naostrenia
skontrolovať napnutie reťaze
naostriť X skontrolovať
(opotrebenie, poškodenie)
vyčistiť X X odhrotovať X vymeniť X X skontrolovať X vymeniť X
týždenne v prípade
X
X
X
X
poruchy
v prípade poškode­nia
podľa potreby
Objednávanie náhradných dielov
Náhradné diely si môžete objednať priamo cez servisné stredisko. Pri objednávaní bezpodmienečne uveďte typ stroja a číslo výrobku.
UPOZORNENIE
Neuvedené náhradné diely (ako napr. akumulátor, vypínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho telefonického Callcentra.
FAHE 20-Li B2
SK  71
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Elektrické náradie neodhadzujte do
komunálneho odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické nástroje musia zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej re­cyklácie.
Akumulátory neodhadzujte do
komunálneho odpadu!
Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyk­lovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Akumulátor a prístroj odovzdajte v miestnych zberných zaria­deniach. O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric­kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe.
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu za-
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý­robnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
72 SK
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
FAHE 20-Li B2
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú naprí­klad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po­užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nespráv­nom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
VÝSTRAHA!
► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému
stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová
bezpečnosť prístroja.
► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla
nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa
zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 300034
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
FAHE 20-Li B2
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SK  73
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernicao strojových zariadeniach (2006 / 42 / EC)
Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU)
Smernica RoHS (2011 / 65 / EU)*
*Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Smernica pre vonkajšie použitie (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Hladina akustického výkonu LWA:
Namerané: 100,6 dB (A) Garantované: 106 dB (A)
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / označenie prístroja: Akumulátorový odvetvovač FAHE 20-Li B2 Rok výroby: 01 – 2018 Číslo zákazky: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
74 SK
FAHE 20-Li B2
Objednanie náhradného akumulátora
Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky. Cena náhradného akumulátora je 25EUR vrátane DPH a doprava. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať.
UPOZORNENIE
V niektorých krajinách nie je online objednávanie náhradných dielov dostupné. V takom prípade
zavolajte na poradenskú linku.
Akcia je obmedzená na jeden akumulátor na zákazníka/prístroj, takisto len na dobu jedného mesiaca
po skončení akcie. Následne si náhradné akumulátory budete môcť objednať ako náhradný diel za iných podmienok.
Telefonická objednávka
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN300034), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.
FAHE 20-Li B2
SK  75
76 SK
FAHE 20-Li B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................78
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................78
Ausstattung ................................................................78
Lieferumfang ............................................................... 78
Technische Daten ...........................................................79
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................80
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................................................80
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 81
3. Sicherheit von Personen ....................................................81
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .............................81
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ............................... 82
6. Service .................................................................82
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster .............................82
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ......................................... 83
Weiterführende Sicherheitshinweise .............................................84
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .............................................85
Originalzubehör / -zusatzgeräte ............................................... 85
Vor der Inbetriebnahme ..........................................86
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ................................................ 86
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ......................................86
Akkuzustand prüfen ......................................................... 86
Schultergurt befestigen / montieren ............................................. 86
Sägekette und Schwert montieren .............................................. 86
Sägekette spannen und prüfen .................................................86
Kettenschmierung ........................................................... 87
Sägekette schärfen ..........................................................87
Inbetriebnahme .................................................87
Ein- / ausschalten ...........................................................87
Öl-Automatik prüfen ......................................................... 87
Teleskopstiel verstellen .......................................................87
Schnittwinkel verstellen .......................................................88
Sägetechniken ............................................................. 88
Sicheres Arbeiten ...........................................................88
Transport und Lagerung ..........................................89
Reinigung und Wartung ...........................................89
Fehlersuche Hochentaster .........................................90
Wartungsintervalle Hochentaster ...................................90
Ersatzteilbestellung ..........................................................90
Entsorgung .....................................................91
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................91
Service .........................................................92
Importeur ......................................................92
Original-Konformitätserklärung ....................................93
Ersatz-Akku Bestellung ...........................................94
Telefonische Bestellung .......................................................94
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 77
AKKU-HOCHENTASTER FAHE 20-Li B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Es ist nicht für umfangreiche Sägear­beiten, Baumfällungen und Schneiden von Ma­terialien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens­mittel konstruiert. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt zu werden. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Teleskopstiel Schnellverschluss für Teleskopstiel
2a
Montagehalterung für das Montagewerkzeug Griff Geräteholm Einschaltsperre EIN- / AUS-Schalter Hinterer Handgriff
Akku-Pack Taste Akkuzustand Akku-Display-LED
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Trageöse Entriegelungstaste für Schnittwinkel Sichtfenster für den Ölstand Krallenanschlag Schwert Sägekette Kettenradabdeckung Kettenspannring Befestigungsschraube Öltankdeckel Schwertführung Führungsschiene Kettenrad Tropföler Schnell-Ladegerät
Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED
Schultergurt Schwertschutzhülle Bio-Kettenöl Montagewerkzeug
Lieferumfang
1 Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 1 Akku-Schnellladegerät FAHE 20-Li B2-2 1 Akku-Pack FAHE 20-Li B2-1 1 Schultergurt 1 Schwertschutzhülle 1 Schwert 1 Sägekette 100 ml Bio-Kettenöl 1 Montagewerkzeug 1 Bedienungsanleitung
78 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Technische Daten
Akku-Hochentaster: FAHE 20-Li B2
Bemessungsspannung: 20 V Max. Drehzahl: 2500 min Kettengeschwindigkeit: max. 5 m/s
Gewicht (ohne Akku, Schneidwerkzeug und Tragegurt): ca. 2,6 kg
Volumen Öltank: 65 cm Schnittlänge: ca. 200 mm
Schwert: 8“ Oregon 080NDEA318 Sägekette: Oregon 91P033X
Akku: FAHE 20-Li B2-1
Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V Kapazität: 3000 mAh / 60 Wh Zellen: 10
Akku-Schnellladegerät: FAHE 20-Li B2-2
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Bemessungsaufnahme: 85 W Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V Bemessungsstrom: 3,5 A Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswerte:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L Unsicherheit: K Schallleistungspegel: LWA = 106 dB (A) Unsicherheit: KWA = 3 dB
(Gleichstrom)
-1
3
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) ermittelt entsprechend EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken
z.B. das Risiko einer Weißfingererkrankung durch häufige Arbeitspausen in denen Sie z.B. ihre Handflächen aneinander reiben!
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis­sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verrin­gerung der Vibrationsbelastung sind das Tra­gen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits­zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk­lus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal­tet ist, aber ohne Belastung läuft).
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 79
Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Gerät:
Angabe des Schallleistungspe­gels LWA in dB.
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Anweisungen lesen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhelm tragen!
Schutzbrille tragen!
Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten!
Verboten! Benutzen Sie die Kettensäge nicht einhändig!
Benutzen Sie die Kettensäge nur mit beiden Händen!
Vorsicht vor Rückschlag! Vermeiden Sie eine Berührung mit der Schwertspitze!
Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern.
Achtung! Herabfallende Ge­genstände, insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe.
Achten Sie auf weggeschleuderte Teile!
Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer.
Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Akku entfernen!
15 min
OIL
Die Tankfüllung reicht für ca. 15 Minuten Dauerbetrieb aus.
Laufrichtung der Sägekette!
Öltankdeckel
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
HINWEIS
Nationale Vorschriften können den Einsatz
des Gerätes einschränken.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
80 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elekt­rogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie krank oder müde oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko­hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 81
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrah­lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster
Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehörschutz
und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Säge­staub in die Augen zu bekommen. Tragen Sie eine Staubmaske gegen Staub.
Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer
Leiter stehend.
Lehnen Sie sich bei der Verwendung des Gerätes
nicht zu weit nach vorne. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferum­fang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen.
82 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder
Feuchtigkeit.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.
Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die sie
abschneiden möchten, um Verletzungen durch heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verlet­zungen zu vermeiden. Arbeiten sie unter einem Winkel von ca. 60°.
Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte-
rückschlag kommen kann.
Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Äste,
sondern auch heruntergefallenes Material, um Stolpern zu vermeiden.
Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine Pause
von mindestens einer Stunde ein.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei
Transport und Lagerung mit der Schwertschutz­hülle ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, wie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dämp­fen. Die von der Maschine produzierten Funken können diese Dämpfe oder Gase entzünden.
Die verwendete Steckdose muss für den Stecker
geeignet sein. Nehmen Sie niemals Änderun­gen am Stecker vor, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung
aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzste­cker anfassen. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu ziehen oder zu transpor­tieren. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Entfernen Sie den Akkupack nach Beendigung
der Arbeit oder bei Reinigungs- und Wartungs­arbeiten am Gerät.
Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gerätes.
Geräte mit defektem Schalter müssen unmit-
telbar repariert werden, um Schäden und Verlet­zungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung und dem Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen.
Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem
Personal warten. Verwenden Sie nur vom Her­steller empfohlene Original-Ersatzteile.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
ACHTUNG RÜCKSCHLAG!
Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des
Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungs­schiene Bedienperson geschlagen wird (siehe Abb. A).
Abb. A
nach oben und in Richtung der
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 83
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
im Schnitt festklemmt (siehe Abb. B).
Abb. B
Das Verklemmen der Sägekette an der Ober-
kante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun­gen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge verschiedene Maßnahmen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Ge­brauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol­gend beschrieben, verhindert werden:
■ Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe der Ket­tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn
geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherr­schen. Niemals die Kettensäge loslassen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
■ Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschrie-
bene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen.
■ Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es
besteht Rückschlagsgefahr.
■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am
Boden liegen, über die Sie stolpern können.
Weiterführende Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden
Betrieb oberhalb des Griffes Verletzungen zu vermeiden!
Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis
von 15 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeits­bereich gegenüber Dritten verantwortlich.
Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und
die Schwertschutzhülle in einem guten Ge­brauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit
diesem vertraut fühlen.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvoll-
ständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere das Schwert und die Sägekette. Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert,
Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt montiert sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Starten und während der Arbeit nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremd­körpern in Berührung kommt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb
ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit
an, um
84 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsfüh­renden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht den Ein-/Ausschalter berührt. Tragen Sie das Gerät mit nach hinten gerichteter Sägekette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Schwertschutzhülle an.
Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan-
schlag mit dem Sägen.
Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste
äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Schneiden Sie kein am Boden liegendes Holz
bzw. versuchen Sie nicht aus dem Boden ragende Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie auf jeden Fall, dass die Sägekette in das Erdreich eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort abstumpft.
Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung
stehenden Astes auf einen möglichen Rück­schlag, wenn die Spannung des Holzes plötz­lich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
Versuchen Sie nicht im Falle eines Verkantens
oder Einklemmens der Schneidgarnitur im Astwerk das Gerät durch Gewaltanwendung zu befreien. Schalten Sie das Gerät sofort aus und erst nach Entfernen der Blockade wieder ein. Es besteht Verletzungsgefahr!
fest an und beginnen Sie erst dann
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
RESTRISIKEN!
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Aus­führung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs­gefahr für Sie bedeuten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 85
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack nehmen bzw. einsetzen.
Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED
dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der
Akku-Pack defekt.
Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein.
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
Lassen Sie den Akku-Pack
Handgriff
Akku-Pack entnehmen:
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED
ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung /
Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
aus dem Schnell-Ladegerät
nie, wenn die
in das Schnell-
.
leuchtet rot.
signalisiert Ihnen,
in den hinteren
einrasten.
.
.
wie folgt angezeigt:
blinken,
und
Schultergurt befestigen / montieren
Haken Sie den Schultergurt in die Trageöse
ein.
Passen Sie den Schultergurt an Ihre Größe an,
so dass sich die Trageöse im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befindet.
Zusätzlich können Sie die Trageöse
Geräteholm Höhe verstellen.
nach Lösen der Schraube in der
am
Sägekette und Schwert montieren
WARNUNG!
Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
Die Kettenradabdeckung
dem Kettenspannring und der Befestigungs­schraube ist im Auslieferungszustand nicht am Gerät vormontiert.
Das Wenden des Schwertes
Hersteller nicht vorgesehen.
Die Kettenlaufrichtungsangabe
Schwert ist bei jeder Montage einzuhalten.
Legen Sie die Sägekette
Achten Sie auf die Laufrichtung der Sägekette
Setzen Sie das Schwert mit der Aufschrift
nach oben auf und führen Sie die Sägekette um das Kettenrad . Dabei liegt die Führungsschiene über der
Schwertführung .
Setzen Sie die Kettenradabdeckung Ziehen Sie die Befestigungsschraube Spannen Sie jetzt die Sägekette
Sägekette spannen und prüfen).
Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
.
, zusammen mit
ist vom
auf dem
in die Schwertnut ein.
auf.
leicht an.
(siehe Kapitel
fest
Sägekette spannen und prüfen
WARNUNG!
Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
Lösen Sie die Befestigungsschraube Drehen Sie den Kettenspannring
gersinn, um die Spannung zu erhöhen.
.
im Uhrzei-
86 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Die Sägekette
anliegen. Prüfen Sie, ob sich die Sägekette über das Schwert ziehen lässt.
Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
HINWEIS
Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
muss an der Schwertunterseite
von Hand
längt sich und muss
Kettenschmierung
Entfernen Sie den Öltankdeckel .Befüllen Sie den Öltank mit ca. 65ml Bio-Kettenöl .
WARNUNG!
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten!
Bei trocken laufender Sägekette Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zer­stört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.
HINWEIS
Verwenden Sie nur Sägekettenöl. Vorzugs-
weise biologisch abbaubar. Verwenden Sie kein Altöl, Motoröl usw.
Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die
automatische Kettenschmierung funktioniert. Überprüfen Sie vor und während der Arbeit die Funktion der Kettenschmierung.
wird die
Sägekette schärfen
HINWEIS
In einem Schärfset, z. B. von Oregon, finden
sie detaillierte Informationen zum Schärfvor­gang.
Alternativ benutzen Sie ein elektrisches
Kettenschärfgerät und folgen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist
ein Austausch der Sägekette
vorzunehmen.
Inbetriebnahme
HINWEIS
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
fest
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde­ren Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
Ein- / ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie die Einschaltsperre , halten sie
diese gedrückt und drücken Sie den Ein-/Aus-
schalter .
Nach dem Startvorgang, kann die Einschalt-
sperre wieder losgelassen werden.
Ausschalten:
Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und die Öl-Automatik.
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es
über einen hellen Grund. Das Gerät darf den
Boden nicht berühren.
Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerät
einwandfrei.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen Sie den
Tropföler
unserem Kundendienst reparieren.
Zum Reinigen wischen Sie Rückstände aus dem Tropf-
öler mit Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus.
oder lassen Sie das Gerät von
Teleskopstiel verstellen
Der Teleskopstiel kann stufenlos über den Schnellverschluss verstellt werden.
Lösen Sie den Schnellverschluss
Sie die Stiellänge durch Schieben und Ziehen.
Schließen Sie den Schnellverschluss wieder
und fixieren Sie damit die gewünschte Arbeits-
länge des Teleskopstieles .
Sollte sich die Schraube des Schnellverschlusses
gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit
einem Innensechkantschlüssel fest.
los.
und verändern
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 87
Schnittwinkel verstellen
HINWEIS
Der Schnittwinkel lässt sich in 3 Stufen
verstellen.
Entfernen Sie den Akku-Pack Drücken Sie die Entriegelungstaste
aus dem Gerät.
.
Neigen Sie die Motoreinheit in die gewünschte
Position.
Lassen Sie die Entriegelungstaste
los und die
Motoreinheit rastet ein.
Setzen Sie den Akku-Pack
wieder in das
Gerät ein.
Sägetechniken
Absägen größerer Äste
Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8-20 cm)
zuerst einen Entlastungsschnitt
A
(siehe Abbil-
dung).
Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein
Abschälen der Rinde am Hauptstamm.
B
Sägen Sie nun von oben
nach unten
durch.
B
A
2
1
A
WARNUNG!
Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen-
de Schnittgut.
Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von
zurückschlagenden Ästen.
HINWEIS
Legen Sie den Krallenanschlag
am Ast an.
Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger.
Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
Absägen eines kleinen Astes
Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von
oben nach unten (siehe Abbildung).
Absägen in Teilstücken
Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor Sie den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung).
C A B
cb a
Sicheres Arbeiten
Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und die
Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchs-
zustand, um Verletzungen vorzubeugen.
Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf
signifikante Schäden oder Defekte.
Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeits-
winkel 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu
gewährleisten (siehe Abbildung).
60°±10°
88 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter
stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten
Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und andere gefährden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.
Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungs­dauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem­peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.
Transport und Lagerung
Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz-
hülle .
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht
einzuschalten (siehe Abbildung).
Reinigung und Wartung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lö­sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abstän-
den von Sägespänen gesäubert werden.
Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
längt sich und muss
Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung.
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen
Umfallen gesichert.
Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl
verharzen.
Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk-
zeuges halterung 2a einsetzen.
können Sie dieses in die Montage-
kann
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 89
Fehlersuche Hochentaster
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Sägekette schwer, springt ab oder hat sich verlängert
Kein Arbeitsfort­schritt
Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen
läuft
Sägekette oder hängt durch
trocken bzw. überhitzt
Öl nachfüllen bzw. Sägekette nach­schleifen, austauschen oder spannen
Wartungsintervalle Hochentaster
Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedin­gungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Geräteteil Aktion Vor
Arbeitsbe­ginn
Kettenschmierung prüfen
Sägekette
Führungsschiene
Kettenrad
prüfen und auf Schärfzustand achten
Kettenspannung kontrollieren
schärfen X prüfen (Abnut-
zung, Beschädi­gung)
reinigen X X entgraten X ersetzen X X prüfen X ersetzen X
Wöchent­lich
X
X
X
X
Bei Störung
Bei Beschädi­gung
Bei Bedarf
Ersatzteilbestellung
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
90 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Packs informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 91
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 300034
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
92 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS-Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Outdoor-Richtlinie (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Schallleistungspegel LWA:
Gemessen: 100,6 dB (A) Garantiert: 106 dB (A)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Auftragsnummer: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 93
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 25 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiter­hin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 300034) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
94 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: FAHE20-LiB2-022018-1
IAN 300034
4
Loading...