Parkside FAHE 20-Li B2 User manual [pl]

WARNING
Before use, read the handbook and the operating instructions. Follow the safety instructions.
CORDLESS PRUNER FAHE 20-Li B2
BATTERIDRIVEN STAMKVISTARE
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS TELESKOPINIS GENĖTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AKUMULATOROWA OKRZESYWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 300034
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 19 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 39 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A
2a
Innehållsförteckning
Inledning ........................................................2
Föreskriven användning ....................................................... 2
Utrustning .................................................................. 2
Leveransens innehåll .......................................................... 2
Tekniska data ...............................................................3
Allmän säkerhets information för elverktyg ...........................4
1. Säkerhet på arbetsplatsen ................................................... 4
2. Elsäkerhet ................................................................ 5
3. Personsäkerhet ............................................................ 5
4. Användning och hantering av elverktyget ....................................... 5
5. Användning och hantering av det batteridrivna elverktyget ......................... 6
6. Service .................................................................. 6
Produktspecifik säkerhetsinformation för grensåg .................................... 6
Försiktighetsåtgärder mot kast .................................................. 7
Ytterligare säkerhetsanvisningar ................................................. 8
Säkerhetsanvisningar för laddare ................................................ 9
Originaltillbehör/extrautrustning ................................................ 9
Innan produkten tas i bruk .........................................9
Ladda batteripaket (se bild A) .................................................. 9
Sätta in/Ta ut batteripaketet ...................................................10
Kontrollera batteriets laddningsnivå ............................................. 10
Fästa/montera axelremmen ...................................................10
Montera sågkedja och svärd ..................................................10
Spänna och kontrollera sågkedjan .............................................. 10
Kedjesmörjning ............................................................. 11
Slipa sågkedjan ............................................................11
Ta produkten i bruk ..............................................11
Sätta på/Stänga av ......................................................... 11
Kontrollera automatisk oljetillförsel .............................................. 11
Justera teleskopskaft .........................................................11
Ställa in snittvinkel ..........................................................12
Sågteknik ................................................................. 12
Arbeta säkert .............................................................. 12
Transport och förvaring ...........................................13
Rengöring och skötsel ............................................13
Felsökning, grensåg ..............................................14
Serviceintervaller för grensåg .....................................14
Reservdelsbeställning ........................................................14
Kassering .......................................................15
Garanti från Kompernass Handels GmbH ............................15
Service .........................................................16
Importör .......................................................16
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . 17
Beställning av reservbatteri .......................................18
Beställning per telefon .......................................................18
FAHE 20-Li B2
SE  1
BATTERIDRIVEN STAMKVISTARE FAHE 20-Li B2
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en pro­dukt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig informa­tion om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis­ningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumenta­tion tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att såga av trädgrenar. Den ska inte användas för större sågningsarbeten, trädfällning eller för att såga i material som murverk, plast eller livsmedel. Använd endast produkten på det sätt och till de använd­ningsområden som beskrivs här. Den här produkten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får bara användas av vuxna. Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap. Det är förbjudet att använda produkten i regn eller fuktig omgivning. Alla övriga användningssätt och för­ändringar på produkten ligger utanför gränserna för den föreskrivna användningen och innebär av­sevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Utrustning
Teleskopskaft Snabblås till teleskopskaft
2a
Hållare till monteringsverktyg Handtag Skaft Påkopplingsspärr PÅ/AV-knapp Bakre handtag Batteripaket
Knapp för visning av batterinivå Batterilampa
Knapp för att lossa batteripaketet Bärögla Utlösningsknapp för skärvinkel Tittfönster för oljenivå Anslag Svärd Sågkedja Kedjehjulskydd Kedjespännring Fästskruv Lock till oljetank Svärdstyrning Styrskena Kedjehjul Droppsmörjare Snabbladdare
Röd laddningslampa Grön laddningslampa
Axelrem Svärdskydd Biologiskt nedbrytbar kedjeolja Monteringsverktyg
Leveransens innehåll
1 batteridriven stamkvistare FAHE 20-Li B2 1 snabbladdare FAHE 20-Li B2-2 1 batteripaket FAHE 20-Li B2-1 1 axelrem 1 svärdskydd 1 svärd 1 sågkedja 100 ml biologiskt nedbrytbar kedjeolja 1 monteringsverktyg 1 bruksanvisning
2 SE
FAHE 20-Li B2
Tekniska data
Batteridriven grensåg: FAHE 20-Li B2
Nominell spänning: 20 V Max. varvtal: 2500 min Kedjehastighet: max. 5 m/s Vikt (utan batteri,
sågverktyg och bärrem): ca 2,6 kg Volym oljetank: 65 cm Snittlängd: ca 200 mm Svärd: 8" Oregon 080NDEA318 Sågkedja: Oregon 91P033X
Använd endast följande batteri till det batteri­drivna verktyget: FAHE 20-Li-B2-1
Typ: LITIUMJON Nominell spänning: 20 V Kapacitet: 3000 / 60 Wh mAh Celler: 10
Använd endast följande snabbladdare för att ladda det batteridrivna verktyget: FAHE 20-Li-B2-2
INGÅNG/input:
Nominell spänning: 230 - 240 V ~, 50 Hz (växelström) Nominell strömförbrukning: 85 W
Säkring (invändig): 3,15 A
UTGÅNG/output:
Nominell spänning: 21,5 V Nominell strömstyrka: 3,5 A
Laddningstid: ca 60 min Skyddsklass: II /
Bulleremissionsvärde:
Mätvärde för bullernivå har beräknats enligt EN ISO 22868. Den A-viktade bullernivå som upp­mätts för elverktyget på plats uppgår i typiska fall till:
Ljudtrycksnivå: L Osäkerhetsfaktor: KpA = 3 dB Ljudeffektnivå: L Osäkerhetsfaktor: KWA = 3 dB
(likström)
-1
3
(likström)
T3.15A
(dubbel isolering)
= 88 dB (A)
pA
= 106 dB (A)
WA
(likström)
Använd hörselskydd!
De totala vibrationsvärdena (för varje handtag) har beräknats enligt EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s2
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
VARNING!
Minska risken för vibrationsskador som tex
"vita fingrar" genom att ofta ta paus för att gnugga handflatorna mot varandra!
OBSERVERA
I denna anvisning har den angivna vibrations-
nivån mätts med standardmätning och kan användas vid en produktjämförelse. Det vi­brationsvärde som anges kan även användas för att inledningsvis uppskatta exponeringen.
VARNING!
Vibrationsnivån kan förändras beroende på
hur elverktyget används och kan i vissa fall ligga över de värden som anges i bruksanvis­ningen. Vibrationsexponeringen kan komma att underskattas om elverktyget regelbundet används på vissa sätt. Försök att hålla belast­ning av vibrationer på en så låg nivå som möjligt. Exempel på åtgärder för att minska belastningen av vibrationer är att använda skyddshandskar när man arbetar med verkty­get samt att begränsa arbetstiden. Alla delar av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen är påslaget men inte belastas).
FAHE 20-Li B2
SE  3
Skyltarna på produkten betyder:
Läs igenom bruksanvisningen och alla anvisningar innan du tar produkten i bruk!
Använd skyddshandskar!
15 min
Information om ljudeffektnivå LWA i dB.
Stäng av produkten och ta ut batteriet innan du servar den!
OIL
En full tank räcker till ca 15 minuters kontinuerlig drift.
Använd skyddsskor!
Använd hörselskydd!
Använd skyddshjälm!
Använd skyddsglasögon!
Håll andra personer på avstånd från produkten!
Förbjudet! Håll inte i sågen med bara en hand när du arbetar!
Håll alltid i sågen med båda händerna när du arbetar!
Akta så att det inte uppstår ett kast! Undvik kontakt med svärdets spets!
Skydda produkten från regn och fukt!
Risk för livsfarliga elchocker! Håll ett avstånd på minst 10 m till luftledningar.
Akta! Nedfallande föremål. Särskilt vid sågning ovanför huvudhöjd.
Akta dig för föremål som slungas iväg!
Akta! Risk för personskador av löpande skär.
Sågkedjans löpriktning!
Lock till oljetank
Allmän säkerhets-
information för elverktyg
VARNING!
Läs igenom all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Om anvisningarna inte följs kan det leda till elchock, brand och/eller svåra personskador.
OBSERVERA
Nationella föreskrifter kan begränsa hur
produkten får användas.
Spara all säkerhetsinformation och alla an­visningar för framtida bruk.
Begreppet "elverktyg" som används i säkerhetsin­formationen syftar på elverktyg med strömkabel och batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget där det finns risk för
explosion eller där det finns brännbara väts­kor, gaser eller damm. Elverktyg ger upphov
till gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd
när du arbetar med elverktyg. Om du förlorar uppmärksamheten kan du också förlora kontrol­len över verktyget.
4 SE
FAHE 20-Li B2
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
precis i uttaget. Kontakten får inte förändras på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Intakta kontak-
ter som passar precis i uttaget minskar risken för elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchocker ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker.
d) Använd inte kabeln till något den inte är
avsedd för, bär eller häng inte produkten i kabeln och dra inte i kabeln när du ska dra ut kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga de­lar. Skadade och trassliga kablar och kontakter
ökar risken för elchocker.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda en förlängningskabel som är godkänd för utomhusbruk. Risken för el-
chocker minskar när man använder en förläng­ningskabel som är godkänd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig
miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchocker minskar när man använder jordfelsbrytare.
3. Personsäkerhet
a) Förlora aldrig uppmärksamheten på din
arbetsuppgift och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg. Använd aldrig ett elverktyg om du är trött eller om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet när du använder elverktyget kan leda till allvarliga skador.
b) Använd personlig skyddsutrustning och ta all-
tid på dig skyddsglasögon. Personlig skydds­utrustning som dammskyddsmask, halkfria skor, skyddshandskar, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på vilket arbete som utförs, minskar risken för skador.
c) Undvik att starta produkten av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till strömförsörjningen och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på PÅ/AV-knappen när du bär elverktyget eller om det redan är påkopplat när du ansluter det till ett eluttag kan det lätt hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verk­tyg befinner sig i en rörlig del kan det hända en olycka.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till så
att du står stadigt och inte kan tappa balan­sen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget,
särskilt i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll hår, klädes­plagg och handskar på avstånd från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om det går att montera dammutsug och
dammuppsamlingsanordningar ska du för­säkra dig om att de är anslutna och används på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug
kan risker orsakade av damm minskas.
4. Användning och hantering av elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare och
säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett verktyg som inte längre går att sätta på och stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
batteriet innan du gör några inställningar, byter delar eller sätter undan produkten. Det
är en försiktighetsåtgärd för att förhindra att elverktyget sätts på av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt
inte personer som inte är insatta i hur produk­ten används eller som inte har läst igenom dessa anvisningar använda den. Elverktyg
utgör en fara för oerfarna personer.
FAHE 20-Li B2
SE  5
e) Sköt om dina elverktyg noga. Kontrollera att
rörliga delar fungerar som de ska och inte är fastklämda. Kontrollera även om delar gått av eller skadats så att det påverkar el­verktygets funktion. Lämna in skadade delar för reparation innan du använder produkten igen. Många olyckor har sin orsak i dåligt un-
derhållna elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta skärverktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg
m.m. enligt denna bruksanvisning. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om elverktyg används på andra
sätt än de föreskrivna kan det uppstå farliga situationer.
5. Användning och hantering av det batteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterier i laddare som rekom-
menderas av tillverkaren. En laddare som
konstruerats speciellt till en viss typ av batterier kan orsaka eldsvåda om man försöker ladda andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder andra typer av batterier kan det leda till olyckor och eldsvådor.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och an­dra små metallföremål som kan överbrygga kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller elds­våda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga
ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola med vatten. Om vätskan skulle råka komma in i ögonen ska man även uppsöka läkare.
Batterivätska som trängt ut kan leda till hudirrita­tioner och brännskador.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig upp batterier som inte är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från värme, även
från t ex långvarigt solljus, eld, vat­ten och fukt. Annars finns risk för explo-
sion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerade yrkesmän reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast originaldelar ska användas. Då kan du känna
dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare.
Produktspecifik säkerhetsinforma­tion för grensåg
Använd alltid skyddshjälm, hörselskydd och
skyddshandskar. Använd alltid ögonskydd för att inte få oljestänk och sågspån i ögonen. Använd dammskyddsmask för att skydda mot damm.
Använd aldrig produkten när du står på en
stege.
Luta dig inte för långt framåt när du arbetar
med produkten. Se till så att du står stadigt och inte kan tappa balansen. Använd bärremmen som ingår i leveransen för att fördela vikten jämnt över kroppen.
Använd kraftiga, halkfria stövlar.
Använd inte produkten när det regnar eller är
fuktigt.
Använd inte produkten i närheten av elled-
ningar. Håll ett minimiavstånd på 10 m till luftledningar.
Ställ dig inte under en gren som du tänker såga
av, du kan skadas när den faller ned. Akta dig för grenar som studsar tillbaka, de kan orsaka skador. Arbeta i en vinkel på ca 60°.
Tänk på att det finns risk för kast.
Håll inte bara ögonen på de grenar som sågas,
utan observera även material som faller ned så att du inte snubblar.
6 SE
FAHE 20-Li B2
Ta en paus på minst en timme när du arbetat i
30 minuter.
Använd alltid skyddshandskar.
Sätt skyddet över styrskenan och kedjan när du
ska transportera eller lagra produkten.
Använd inte produkten på ställen där det finns
risk för explosion som t.ex. i närheten av an­tändliga vätskor, gaser och ångor. Gnistor från maskinen kan antända dessa ångor eller gaser.
Det eluttag som används måste passa till pro-
duktens kontakt. Gör aldrig några ändringar på kontakten, det kan orsaka en elchock.
Fatta alltid tag i kontakten när du ska dra ut
den ur uttaget, dra aldrig i kabeln. Använd inte kabeln för att dra eller flytta på produkten. Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar.
Ta ut batteripaketet när du slutat arbeta eller
när du ska rengöra och serva produkten.
Undvik att starta produkten av misstag.
Verktyg med trasiga brytare måste omedelbart
repareras för att undvika skador och olyckor.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Endast personer som läst och förstått bruksan­visningen och vet hur produkten fungerar får använda den.
Underhåll elverktyg noga. Kontrollera att rörliga
delar fungerar som de ska och inte är fastkläm­da. Kontrollera även om delar gått av eller ska­dats så att det påverkar elverktygets funktion. Lämna in skadade delar för reparation innan du använder produkten igen. Många olyckor har sin orsak i dåligt underhållna elverktyg.
Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
Låt endast kvalificerade personer serva pro-
dukten. Använd endast originalreservdelar som rekommenderas av tillverkaren.
Försiktighetsåtgärder mot kast
AKTA! RISK FÖR KAST!
Akta så att det inte uppstår kast när du arbe-
tar med produkten. Risk för personskador. Du undviker kast genom att vara försiktig och använda rätt sågteknik.
Kontakt med skenans spets kan i vissa fall leda
till en oväntad, bakåtriktad reaktion där styr­skenan (se bild A).
Bild A
Ett kast kan uppstå om styrskenan kommer i
kontakt med ett föremål eller när en gren böjs så att sågkedjan kläms fast i snittet (se bild B).
Bild B
Om sågkedjan kläms fast mot styrskenans
överkant kan skenan studsa tillbaka med stor kraft.
Sådana reaktioner kan få dig att förlora kontrol-
len över sågen och i värsta fall skada dig allvar­ligt. Förlita dig inte helt på de skyddsanordning­ar som byggts in i kedjesågen. När du arbetar med en kedjesåg ska du vidta diverse åtgärder för att undvika olyckor och skador. Ett kast beror på att elverktyget använts på fel sätt. Det kan förhindras med följande försiktighetsåtgärder:
slår upp, i riktning mot användaren
FAHE 20-Li B2
SE  7
■ Håll fast sågen med båda händerna och låt
tummar och fingrar omsluta handtagen. Håll kropp och armar så att du kan fånga upp kraften från ett kast utan att förlora kontrol­len. Användaren kan behärska krafter från kast
genom att vidta lämpliga åtgärder. Släpp aldrig kedjesågen.
Undvik onormal hållning. På så sätt undviker
du kontakt med skenans spets och får bättre kontroll över sågen i oväntade situationer.
■ Använd alltid de reservskenor och sågkedjor
som anges av tillverkaren. Fel reservskena och
sågkedja kan göra så att kedjan går av och/ eller orsaka ett kast.
■ Följ tillverkarens anvisningar för slipning och
underhåll av sågkedjan. För låg djupbegräns-
ning ökar tendensen för kast.
Såga inte med svärdspetsen. Det finns risk för
kast.
■ Se till så att det inte ligger några föremål som
du kan snubbla över på marken.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
Fatta aldrig tag i produkten ovanför handta-
get
när du arbetar för att undvika olyckor!
Inga andra personer eller djur får vistas inom
en omkrets på 15 meter när man arbetar. Inom arbetsområdet ansvarar användaren för tredje parts säkerhet.
Håll produkten, sågtänderna och svärdskyddet i
gott skick för att undvika olyckor.
Se noga till så att barnen inte leker med pro-
dukten.
Använd inte produkten förrän du lärt dig hur
den ska hanteras.
Arbeta inte med ett verktyg som är skadat,
ofullständigt eller som ändrats utan tillverkarens godkännande. Använd aldrig produkten med defekt skyddsutrustning. Använd inte produkten med defekt På/Av-knapp. Kontrollera om pro­dukten är säker att använda innan du börjar arbeta, det gäller i synnerhet svärdet och ked­jan. Kontrollera om det finns större skador eller defekter om produkten fallit ned.
Starta aldrig produkten förrän svärdet, sågked-
jan och kedjehjulsskyddet är rätt monterade.
Försäkra dig om att produkten inte kan komma
i kontakt med marken, stenar, stängseltrådar och andra föremål när du startar den och under arbetet. Stäng av produkten innan du sätter ifrån dig den.
Den här produkten måste hållas fast med båda
händerna när man arbetar. Arbeta aldrig med bara en hand.
Ta bara i de isolerade greppytorna på elverk-
tyg, eftersom sågkedjan kan komma i kontakt med dolda strömledningar. Om kedjan kommer i kontakt med en spänningsförande ledning kan metalldelar på elverktyget bli strömförande och orsaka elchocker.
Kontrollera att produkten är avstängd och håll
inte fingret på På/Av-knappen när du ska flytta på produkten. Sågkedjan och svärdet ska riktas bakåt när du bär produkten. Sätt skyddet på svärdet när du ska flytta produkten.
Sätt först anslaget
du sågar ett snitt.
Var ytterst försiktig när du sågar av sly och små
grenar. Det tunna grenverket kan fastna i sågen och studsa tillbaka mot dig eller få dig att tappa balansen.
Såga inte trä som ligger på marken eller rötter
som sticker upp ur marken. Det är särskilt viktigt att sågkedjan inte sänks ned i marken, då blir den genast slö.
stadigt mot grenen innan
8 SE
FAHE 20-Li B2
Var uppmärksam på ev. kast om spänningen
plötsligt släpper när du sågar av grenar som sitter i spänn. Risk för personskador.
Använd inte våld för att försöka få loss produk-
ten ur grenar där sågtänderna hamnat snett eller klämts fast. Stäng genast av produkten om den kläms fast och sätt inte på den igen förrän blockeringen åtgärdats. Risk för personskador!
Säkerhetsanvisningar för laddare
Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el­ler bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara utföras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Den här laddaren är endast
avsedd för inomhusbruk.
Om nätanslutningsledningen ska-
das på den här produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverka­rens kundtjänst eller någon annan person med liknande kvalifikationer för att undvika olyckor.
RESTRISKER!
Även om elverktyget används helt enligt
föreskrifterna finns alltid vissa risker kvar. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: a) Skärskador b) Hörselskador om lämpligt hörselskydd inte används. c) Vibrationsskador i armar och händer om produkten används länge i sträck eller styrs och underhålls på fel sätt.
VARNING!
Använd inte produkten om kabeln, strömka-
beln eller kontakten skadats. En skadad ström­kabel innebär risk för livsfarliga elchocker.
Originaltillbehör/extrautrustning
■ Använd endast de tillbehör och extrautrust-
ningar som anges i bruksanvisningen. Om du
använder andra typer av insatsverktyg än de som anges i bruksanvisningen eller andra tillbe­hör finns risk för personskador.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller sät-
ter in batteripaketet
Ladda aldrig upp batteripaketet
ningstemperaturen ligger under 10° C eller över 40° C.
Stoppa in batteripaketet i snabbladdaren .Sätt kontakten i ett eluttag. Kontrollampan
lyser rött.
Den gröna kontrollampan
ningen är färdig och batteripaketet att användas.
i snabbladdaren .
när omgiv-
visar att ladd-
är klart
FAHE 20-Li B2
SE  9
AKTA!
Om den röda kontrollampan
är batteripaketet laddas.
Om både den röda och den gröna kontroll-
lampan batteripaketet
För in batteripaketet
överhettat och kan inte
blinkar är det fel på
.
i produkten.
blinkar
Sätta in/Ta ut batteripaketet
Sätta in batteripaketet:
Låt batteripaketet
handtaget
Ta ut batteripaketet:
Tryck på knappen
ta ut batteripaketet .
snäppa fast i det bakre
.
för att lossa spärren och
Kontrollera batteriets laddningsnivå
Tryck på knappen för visning av batteriets
laddningsnivå ningsnivån. Batteriets laddningsstatus resp. restkapacitet
visas av batterilampan
RÖD/ORANGE/GRÖN = maximal laddnings-
nivå/kapacitet RÖD/ORANGE = medelhög laddningsnivå/ kapacitet RÖD = låg laddningsnivå – ladda batteriet
för att kontrollera ladd-
på följande sätt:
Fästa/montera axelremmen
Haka fast axelremmen i bäröglan .Anpassa axelremmen till din storlek så att
bäröglan hänger i höfthöjd när du har axel­remmen på dig.
Du kan också ändra bäröglans höjd på
teleskopskaftet genom att lossa skruven.
Montera sågkedja och svärd
VARNING!
Använd skyddshandskar! Det finns risk för
personskador på grund av vassa sågtänder!
Kedjehjulskyddet
och fästskruven har inte monterats vid leveransen.
Det går inte att vända på svärdet Den löpriktning
på svärdet måste respekteras vid varje montering.
Lägg sågkedjan
Kontrollera sågkedjans
Håll svärdet med märkningen uppåt och för
sågkedjan över kedjehjulet . Styrskenan ska då ligga över svärdstyr­ningen .
Sätt på kedjehjulskyddet Dra åt fästskruven Spänn sedan sågkedjan
och kontrollera sågkedjan).
Dra sedan åt fästskruven
, kedjespännringen
.
som anges för kedjan
i spåret på svärdet.
löpriktning .
.
en aning.
(se kapitel Spänna
ordentligt.
Spänna och kontrollera sågkedjan
VARNING!
Använd skyddshandskar! Det finns risk för
personskador på grund av vassa sågtänder!
Lossa fästskruven Skruva kedjespännringen
spänningen.
Sågkedjan
sida. Kontrollera att det går att dra sågkedjan över svärdet för hand.
Dra sedan åt fästskruven
OBSERVERA
.
medsols för att öka
måste ligga mot svärdets under-
ordentligt.
10 SE
En ny sågkedja
efterspännas oftare.
töjs ut och måste
FAHE 20-Li B2
Kedjesmörjning
Ta av locket till oljetanken .Fyll oljetanken med ca 65 ml biologiskt nedbryt-
bar kedjeolja
VARNING!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning!
Om sågkedjan derna att förstöras fullständigt på kort tid. Kontrollera alltid kedjesmörjning och oljenivå i tittfönstret
OBSERVERA
Använd endast kedjesågsolja. Helst biologiskt
nedbrytbar. Använd inte spillolja, motorolja osv.
Kontrollera att den automatiska kedjesmörj-
ningen fungerar när du arbetar. Kontrollera kedjesmörjningens funktion före och under arbetet.
.
torrkörs kommer sågtän-
innan du börjar arbeta.
Slipa sågkedjan
OBSERVERA
I ett slipset från t ex Oregon finns detaljerad
information om hur man slipar.
Alternativt kan man använda en elektrisk
kedjeslip. Följ tillverkarens anvisningar.
Om du känner dig osäker över hur kedjan
ska slipas ska den bytas ut istället.
Ta produkten i bruk
OBSERVERA
Följ bestämmelser för bullerskydd och lokala
föreskrifter. Det kan hända att det är förbju­det att använda produkten vissa dagar (t.ex. helg- och söndagar), vissa tider (t.ex. mid­dagstid eller på natten) eller i vissa områden (t.ex. vilohem, sjukhus osv.).
Sätta på/Stänga av
Sätta på:
Tryck på påkopplingsspärren , håll kvar den i
det här läget och tryck på På/Av-knappen .
När produkten startat kan påkopplingsspärren
släppas igen.
Stänga av:
Släpp PÅ/AV-knappen
Kontrollera automatisk oljetillförsel
Kontrollera oljenivån i tittfönstret och den auto­matiska oljetillförseln innan du börjar arbeta.
Koppla på produkten och håll den över ett ljust
underlag. Produkten får inte röra vid underla­get.
Om det syns ett spår av olja fungerar produkten
som den ska.
Om det inte syns något spår av olja rengör du
droppsmörjaren kundtjänst för reparation.
Ta bort rester av olja ur droppsmörjaren
med en pensel eller trasa.
Justera teleskopskaft
Teleskopskaftet kan justeras steglöst med snabb­låset .
Lossa snabblåset
genom att skjuta ihop eller dra isär det.
Stäng snabblåset igen och fixera samtidigt
teleskopskaftet i önskad längd.
Om skruven till snabblåset lossnat drar du åt
den igen med en sexkantnyckel.
.
eller lämnar in produkten till
och ändra skaftets längd
FAHE 20-Li B2
SE  11
Ställa in snittvinkel
OBSERVERA
Snittvinkeln kan ställas in i 3 lägen.
Ta ut batteripaketet Tryck på upplåsningsknappen
ur produkten.
.
Luta motorenheten till önskad position.När upplåsningsknappen
släpps låses
motorenheten fast.
Sätt tillbaka batteripaketet
i produkten igen.
Sågteknik
VARNING!
Akta dig alltid för nedfallande grenar.Var alltid medveten om risken för att grenar
kan studsa tillbaka.
OBSERVERA
Lägg anslaget
arbeta säkrare och lugnare.
Först därefter kan du börja såga.
Såga av smala grenar
Såga av smala grenar (Ø 0-8 cm) uppifrån och
ned (se bilden).
mot grenen. Då kan du
B
A
2
1
Dela upp grenen i bitar
Långa eller tjocka grenar bör kortas av innan man gör det slutgiltiga snittet (se bilden).
C A B
cb a
Arbeta säkert
Håll produkten, sågtänderna och svärdets
skydd i gott skick för att förebygga olyckor.
Kontrollera om det finns större skador eller de-
fekter om produkten fallit ned.
Arbeta i den föreskrivna vinkeln på 60°±10°
för att vara säker (se bilden).
Såga av tjockare grenar
För att såga av tjockare grenar (Ø 8-20 cm)
ska du först göra ett avlastningssnitt
A
(se
bilden).
Ett avlastningssnitt hindrar också barken från att
fläkas upp på stammen.
Såga sedan igenom hela grenen uppifrån
och ned A.
12 SE
60°±10°
Använd inte produkten när du står på en stege
eller på en annan ostadig plats.
Gör aldrig ett ogenomtänkt snitt. Du kan skada
både dig själv och andra.
Se noga till så att barnen inte leker med pro-
dukten.
B
FAHE 20-Li B2
Byt arbetsställning ofta. Om man arbetar länge
kan man drabbas av vibrationsskador som påverkar genomblödningen i händerna. Det går att förlänga arbetstiden om man använder lämpliga handskar eller lägger in regelbundna pauser. Tänk på att du inte kan arbeta lika länge om du har dålig blodcirkulation, i låg ut­omhustemperatur eller stora kraftansträngningar behöver göras.
Transport och förvaring
Använd svärdskyddet vid transport.
Akta så att du inte råkar koppla på produkten
när du bär den (se bilden).
Rengör produkten innan du ställer undan den.
Förvara produkten på ett frostfritt, torrt ställe
utom räckhåll för barn.
Förvara produkten liggande eller fäst den så att
den inte kan falla omkull.
Töm oljetanken.
Biologiskt nedbrytbar kedjeolja kan förhart­sas.
Monteringsverktyget förvaras bäst i hållaren
2a
.
Rengöring och skötsel
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR! Stäng alltid av produkten och ta ut batteriet innan du gör några arbeten på produkten.
Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
Det får inte komma in vätska innanför höljet.
Använd en torr trasa för att torka av höljet ut-
vändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plastytorna.
Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en
längre tid måste laddningsnivån kontrolleras med jämna mellanrum. Den optimala laddnings­nivån ligger mellan 50 % och 80 %. Det opti­mala förvaringsklimatet är svalt och torrt.
Grensågen måste rengöras från sågspån med
jämna mellanrum.
En ny sågkedja
nas oftare.
töjs ut och måste efterspän-
FAHE 20-Li B2
SE  13
Felsökning, grensåg
Problem Möjliga orsaker Åtgärda fel
Sågkedjan går trögt, hoppar av eller slackar
Det går inte att arbeta längre
För låg kedjespänning Kontrollera kedjespänning
Sågkedjan eller slackar
är torr resp. överhettad
Fyll på olja, slipa, byt ut eller spänn sågkedjan
Serviceintervaller för grensåg
Dessa angivelser baseras på normal användning. Vid sämre förhållanden, t.ex. kraftig dammutveckling och längre dagliga arbetspass ska intervallerna förkortas efter behov.
Del Aktivitet Innan
arbetet påbörjas
Kedjesmörjning Kontrollera
Sågkedja
Styrskena
Kedjehjul
Kontrollera skick och slipning
Kontrollera kedjespänning
Slipa X Kontrollera
(slitage, skador) Rengör X X Grada X Byt ut X X Kontrollera X Byt ut X
En gång i veckan
X
X
X
X
Vid stör­ningar
Vid skador Vid
behov
Reservdelsbeställning
Reservdelar kan beställas direkt via vårt servicecenter. Du måste alltid ange typ av maskin och artikelnum­mer vid beställningar.
OBSERVERA
Reservdelar som inte listats (t ex batterier och knappar) kan beställas via vår serviceenhet.
14 SE
FAHE 20-Li B2
Kassering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas till den lokala återvinningsstationen.
Kasta aldrig elverktyg i de vanliga
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste uttjänta elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in separat till rätt typ av miljövänlig återvinning.
Kasta aldrig batterier i hushållsso-
porna!
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av återvinning. Fråga på din kommun- eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera uttjänta elverktyg och batterier på ett miljövänligt sätt.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsma­terialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättighe­ter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garan­titiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga­rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
FAHE 20-Li B2
SE  15
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations­fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be­skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Service
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera produkten. Endast reservdelar i original får användas. Då kan du känna
dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300034
Importör
Observera att följande adress inte är någon service­adress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
16 SE
FAHE 20-Li B2
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE- 44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktiv) (2014 / 30 / EU) RoHS-direktiv (2011 / 65 / EU)*
*Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna till direktiv 2011/65/EU från Europa­parlamentet och Europarådet från den 8juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Direktivet för utomhusutrustning (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Ljudnivå LWA:
Mätt: 100,6 dB (A) Garanterad: 106 dB (A)
Tillämpade harmoniserade standarder:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/beskrivning: Batteridriven stamkvistare FAHE 20-Li B2 Tillverkningsår: 01 - 2018 Ordernummer: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- Kvalitetsansvarig ­Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
FAHE 20-Li B2
SE  17
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt på Internet på www.kompernass.com eller via telefon. Batteriet kostar 25 euro inkl. moms och frakt. Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online. Kontakta i så fall vår Service Hotline.
Kampanjen begränsas till ett batteri per kund/produkt och gäller två månader efter kampanjperioden.
Därefter kan reservbatterier beställas enligt andra villkor.
Beställning per telefon
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
För snabb hantering av din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t.ex. IAN 300034) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen.
18 SE
FAHE 20-Li B2
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................... 20
Wyposażenie ..............................................................20
Zakres dostawy ............................................................ 20
Dane techniczne ............................................................ 21
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ...............23
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ......................................... 23
2. Bezpieczeństwo elektryczne ................................................ 23
3. Bezpieczeństwo osób .....................................................24
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia ....................................... 24
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego .............................. 25
6. Serwis .................................................................25
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące podkrzesywarki .................. 25
Środki ostrożności przeciwko odbiciu narzędzia ................................... 26
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa .............................................27
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek ...................................... 28
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe .................................... 28
Przed uruchomieniem ............................................28
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A) ........................................... 28
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora zurządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora .................................... 29
Zamocowanie/montaż pasa do przenoszenia .................................... 29
Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy .........................................29
Naprężanie i kontrola łańcucha tnącego ......................................... 30
Smarowanie łańcucha .......................................................30
Ostrzenie łańcucha tnącego ..................................................30
Uruchomienie ...................................................30
Włączanie/wyłączanie ......................................................30
Kontrola automatycznego smaro wania ..........................................30
Regulacja wysięgnika teleskopowego ........................................... 31
Ustawianie kąta cięcia .......................................................31
Techniki piłowania ..........................................................31
Bezpieczna praca .......................................................... 31
Transport i przechowywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Czyszczenie i konserwacja ........................................32
Wyszukiwanie usterek, podkrzesywarka ............................33
Terminy konserwacji podkrzesywarki ...............................33
Zamawianie części zamiennych ................................................ 33
Utylizacja ......................................................34
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..............................34
Serwis .........................................................36
Importer .......................................................36
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ........................37
Zamawianie dodatkowego akumulatora ............................38
Zamawianie telefoniczne ..................................................... 38
FAHE 20-Li B2
PL  19
AKUMULATOROWA OKRZESY­WARKA FAHE 20-Li B2
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro­duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty­czącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznacze­niem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do obcinania gałęzi drzew. Nie jest przeznaczone do intensywnego cięcia, wycinki drzew i cięcia materiałów takich jak mur, tworzywa sztuczne lub żywność. Urządzenia należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań ko­mercyjnych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposia­dające doświadczenia i/lub potrzebnej wiedzy. Użytkowanie urządzenia podczas deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są za niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Wyposażenie
Wysięgnik teleskopowy Szybkozłącze do wysięgnika teleskopowego
2a
Uchwyt montażowy do narzędzia montażowego Uchwyt
Trzonek narzędzia Blokada włączania Włącznik/wyłącznik Tylna rękojeść Akumulator
Przycisk stanu naładowania akumulatora Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
Przycisk odblokowania akumulatora Ucho do pasa do przenoszenia Przycisk zwalniania dla kąta cięcia Wziernik poziomu oleju Ogranicznik Prowadnica Łańcuch tnący Osłona koła łańcuchowego Pierścień naprężania łańcucha Śruba mocująca Pokrywka zbiornika oleju Szyna prowadnicy Szyna prowadząca Koło łańcuchowe Olejarka kroplowa Szybka ładowarka
Czerwona dioda kontrolna ładowania Zielona dioda kontrolna ładowania
Pas na ramię Osłona prowadnicy Ekologiczny olej do łańcucha tnącego Narzędzie montażowe
Zakres dostawy
1 akumulatorowa okrzesywarka FAHE 20-Li B2 1 szybka ładowarka do akumulatorów
FAHE 20-Li B2-2 1 akumulator FAHE 20-Li B2-1 1 pas na ramię 1 osłona prowadnicy 1 prowadnica 1 łańcuch tnący 100 ml ekologicznego oleju do łańcucha tnącego 1 narzędzie montażowe 1 instrukcja obsługi
20 PL
FAHE 20-Li B2
Dane techniczne
Akumulatorowa podkrzesywarka: FAHE 20-Li B2
Napięcie znamionowe: 20 V Maks. prędkość
obrotowa: 2500 min Prędkość przesuwu
łańcucha tnącego: maks. 5 m/s Masa (bez akumulatora,
narzędzie tnące i pas do noszenia): ok. 2,6 kg
Pojemność zbiornika oleju: 65 cm
Długość cięcia: ok. 200 mm Prowadnica: 8“ Oregon 080NDEA318 Łańcuch tnący piły: Oregon 91P033X
Do pracy znarzędziem używać tylko następującego akumulatora: FAHE 20-Li B2-1
Typ: LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe: 20 V Pojemność: 3000 mAh / 60 Wh Ogniwa: 10
Do ładowania akumulatora narzędzia stoso­wać tylko następującą szybką ładowarkę: FAHE 20-Li B2-2
Wejście:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Znamionowy pobór mocy: 85 W
Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A
Wyjście:
Napięcie znamionowe: 21,5 V Prąd znamionowy: 3,5 A
Czas ładowania: ok. 60 min Klasa ochrony: II /
(prąd stały)
-1
3
(prąd stały)
(prąd przemienny)
T3.15A
(prąd stały)
(podwójna izolacja)
Wielkość emisji hałasu:
Wartość pomiaru hałasu ustalona zgodnie z normą EN ISO 22868. Skorygowany charakterystyką częstotliwościową A poziom hałasu w miejscu użytkownika wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
= 88 dB (A)
pA
Niepewność pomiaru KpA = 3 dB Poziom mocy akustycznej: L
= 106 dB (A)
WA
Niepewność pomiaru: KWA = 3 dB
Nosić ochronniki słuchu!
Wartości łączne drgań (dla każdej rękojeści) określone zgodnie z normą EN ISO 22867:
Drgania: < 2,5 m/s Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
OSTRZEŻENIE!
Zmniejsz ryzyko związane z narażeniem na
drgania, np. ryzyko wystąpienia choroby białych palców, robiąc sobie częste przerwy w pracy, w czasie których możesz np. roze­trzeć dłonie!
WSKAZÓWKA
Poziom drgań podany wtych instrukcjach
został zmierzony znormalizowaną metodą pomiarową imoże być użyty do porównywa­nia urządzeń. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
FAHE 20-Li B2
PL  21
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ-
ności od rodzaju zastosowania elektrona­rzędzia iwniektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną wniniejszych instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby elektronarzędzie było regularnie wykorzysty­wane wtaki sposób. Należy starać się, aby obciążenie drganiami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniej­szenie narażenia na drgania to noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracu­je pod obciążeniem).
Objaśnienia do naklejek informacyjnych, znajdujących się na urządzeniu:
Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki bezpieczeństwa!
Nosić rękawice ochronne!
Z piły łańcuchowej korzystaj zawsze tylko oburącz!
Uważać na możliwość odbicia narzędzia! Unikaj dotykania wierzchołkiem prowadnicy!
Chronić urządzenie przed desz­czem i wilgocią!
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem! Trzymać się co najmniej 10 m od napo­wietrznych linii energetycznych.
Uwaga! Spadające przedmioty. Szczególnie podczas cięcia ponad głową.
Uważać na wyrzucane przed­mioty!
Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się noże.
Informacja o poziomie mocy akustycznej LWA w dB.
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator!
22 PL
Nosić obuwie ochronne!
Nosić ochronniki słuchu!
Nosić kask ochronny!
Nosić okulary ochronne!
Znajdujące się w pobliżu osoby trzymać z dala od urządzenia!
Zabronione! Nie używaj pilarki jedną ręką!
15 min
OIL
Jedno napełnienie zbiornika wystarcza na ok. 15 minut pracy w trybie ciągłym.
Kierunek biegu łańcucha tnącego piły!
Pokrywka zbiornika oleju
FAHE 20-Li B2
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
Przepisy krajowe mogą ograniczyć możli-
wość korzystania z tego urządzenia.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek iniedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj­dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze­bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo­łączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące
gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch-
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się zuziemionym przed-
miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Chroń kabel przed źródłami gorąca, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub po-
skręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na
zewnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłu-
żacza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
FAHE 20-Li B2
PL  23
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zawsze zachowywać ostrożność i
uważać na to, co się robi. Praca z elektrona­rzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elek­tronarzędzia w przypadku choroby, prze­męczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywi-
dualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - wzależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/ lub akumulatora, przed chwyceniem lub przenie­sieniem urządzenia upewnij się, czy elektro­narzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektro­narzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobraca­jącej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymywać równowagę. Pozwoli to na
lepszą kontrolę elektronarzędzia wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządze­nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy-
cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod­łączone iużywane wsposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej­szyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektrona­rzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używać tylko do ściśle określonego zakresu zastosowania. Z odpowiednim elektronarzę-
dziem pracuje się lepiej ibezpieczniej wpoda­nym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże­nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze­nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasila­nia i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po­zwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro-
narzędzia wrękach osób niedoświadczonych mogą być niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę-
gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy dzia­łają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelektrona-
rzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa­lają się lepiej prowadzić.
24 PL
FAHE 20-Li B2
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy oraz specyfikę wykonywanej czynno­ści. Używanie elektronarzędzi do celów innych,
niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulato­rów innych niż te, do których jest ona przewi­dziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
dla określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź­dzi, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku-
mulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zaku-
mulatora może wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadko­wego kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostająca
się zakumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować bate­rii jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed dłuższym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody iwilgoci.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecaj tylko wykwa-
Szczegółowe wskazówki bezpie­czeństwa dotyczące podkrzesywarki
Zawsze nosić kask ochronny, ochronniki słuchu i
Nigdy nie używać urządzenia stojąc na dra-
Podczas używania urządzenia nie wychylać
Nosić wytrzymałe, przeciwpoślizgowe buty
Nie używać urządzenia podczas deszczu ani
Nie używać urządzenia wpobliżu przewo-
Nie stawać pod gałęziami, które mają zostać
Należy pamiętać, że może dojść do odbicia
Należy obserwować nie tylko obcinane gałę-
Po 30 minutach pracy konieczna jest przerwa
Zawsze nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Na czas przechowywania i transportu założyć
lifikowanemu specjaliście istosuj do tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne, by do oczu nie dostały się krople oleju czy trociny. Nosić maskę przeciwpyłową.
binie.
się nadmiernie do przodu. Zawsze dbać o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymywać równowagę. Podczas pracy uży­wać dołączonego pasa do przenoszenia, by równomiernie rozłożyć ciężar na ciele.
z cholewą.
przy dużej wilgotności.
dów pod napięciem. Utrzymywać odstęp co najmniej 10 metrów od napowietrznych linii energetycznych.
obcięte, by uniknąć obrażeń na skutek ich upadku. Uważać na odskakujące gałęzie, by uniknąć obrażeń. Pracować pod kątem ok. 60°.
narzędzia.
zie, ale także spadający materiał, by uniknąć potknięcia.
na co najmniej jedną godzinę.
osłonę na szynę prowadzącą i łańcuch tnący.
FAHE 20-Li B2
PL  25
Nie używać urządzenia w otoczeniu grożącym
wybuchem, jak np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub oparów. Wytwarzane przez urządzenie iskry mogłyby spowodować zapłon tych oparów lub gazów.
Gniazdo zasilające musi być odpowiednie
do wtyku. Nigdy nie przerabiać wtyku, by nie spowodować porażenia prądem elektrycznym.
Nie wyjmować wtyku z gniazda ciągnąc za
przewód, ale zawsze chwytać za wtyk. Nie używać przewodu sieciowego do przeciągania lub transportowania urządzenia. Nie dopuścić do kontaktu przewodu sieciowego z wysoką temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami.
Po zakończeniu pracy lub podczas czyszczenia
i konserwacji wyjąć akumulator z urządzenia.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
urządzenia.
Urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem nale-
ży natychmiast naprawiać, by nie dopuścić do szkód i obrażeń.
Urządzenie należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci. Tym urządzeniem mogą się posłu­giwać tylko osoby zaznajomione z instrukcją obsługi i z samym urządzeniem.
Starannie konserwować elektronarzędzia.
Sprawdź, czy ruchome elementy działają pra­widłowo inie blokują się, czy żaden zelemen­tów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
Dbać o to, aby narzędzia skrawające były
ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa­lają się lepiej prowadzić.
Konserwację urządzenia zlecać specjalistom.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, zalecane przez producenta.
Środki ostrożności przeciwko odbiciu narzędzia
UWAGA ODBICIE!
Podczas pracy należy wystrzegać się odbicia
urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Należy unikać odbić, zachowując ostrożność i stosując właściwą technikę piłowania.
Dotknięcie czubkiem szyny może w niektórych
przypadkach spowodować nieoczekiwany, gwałtowny ruch do tyłu, w trakcie którego szyna prowadząca jest odbijana do góry i w kierunku operatora (patrz rys. A).
Rys. A
Do odbicia może dojść wtedy, gdy czubek
szyny prowadzącej dotknie przedmiotu lub gdy drewno się wygnie i łańcuch tnący zostanie zakleszczony w drewnie (patrz rys. B).
Rys. B
Zakleszczenie łańcucha tnącego na górnej
krawędzi szyny prowadzącej może spowodo­wać silne odbicie szyny w kierunku operatora.
26 PL
FAHE 20-Li B2
Każda z tych reakcji może spowodować utratę
kontroli nad piłą i ewentualne obrażenia. Nie należy zdawać się wyłącznie na wbudowane w piłę łańcuchową urządzenia zabezpiecza­jące. Użytkownik piły łańcuchowej powinien stosować różne środki ostrożności, by uniknąć obrażeń i wypadków. Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub wadliwego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec za po­mocą odpowiednich środków bezpieczeństwa, jak opisano poniżej:
■ Piłę należy mocno trzymać oburącz, przy
czym kciuki i palce powinny obejmować uchwyty piły łańcuchowej. Ciało i ręce na­leży utrzymywać w takiej pozycji, by móc odeprzeć siłę odbicia. Gdy zastosowano
odpowiednie środki, operator jest w stanie opanować siłę odbicia. Nigdy nie wypuszczać piły łańcuchowej z rąk.
Unikaj nieprawidłowej postawy. Unika się
w ten sposób niezamierzonego dotknięcia wierzchołka szyny, a jednocześnie zapewnia to lepszą kontrolę nad piłą w nieoczekiwanych sytuacjach.
■ Zawsze stosować zalecane przez producenta
szyny zamienne i łańcuchy tnące. Niewła-
ściwe szyny zamienne i łańcuchy tnące mogą spowodować zerwanie łańcucha i/lub odbicie.
■ Należy stosować się do zaleceń producenta
na temat ostrzenia i konserwacji łańcucha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębokości
zwiększają skłonność do powstawania odbić.
■ Nie należy piłować wierzchołkiem prowadni-
cy. Istnieje niebezpieczeństwo odbicia.
■ Należy dopilnować, by na podłożu nie było
żadnych przedmiotów, o które można by się potknąć.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ!
Podczas pracy nigdy nie chwytać urządzenia
powyżej uchwytu
Podczas pracy w promieniu 15 metrów nie
mogą przebywać inne osoby ani zwierzęta. Użytkownik jest odpowiedzialny za osoby trzecie w strefie pracy.
Utrzymywać urządzenie, narzędzia tnące i
osłonę prowadnicy łańcucha w dobrym stanie, by uniknąć obrażeń.
Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby
nie bawiły się urządzeniem.
Urządzeniem należy się posługiwać dopiero
po zaznajomieniu się z nim.
Nigdy nie pracować z uszkodzonym, nie-
kompletnym lub zmodyfikowanym bez zgody producenta urządzeniem. Nigdy nie pracować, gdy urządzenia zabezpieczające są uszkodzo­ne. Nie używać urządzenia, gdy włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Przed użyciem sprawdzić stan bezpieczeństwa urządzenia, w szczególności prowadnicę i łańcuch tnący. Jeżeli urządzenie upadło, sprawdzić, czy nie ma poważnych uszkodzeń.
Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli pro-
wadnica, piła łańcuchowa i osłona koła łańcu­chowego nie są poprawnie zamontowane.
Podczas uruchamiania i pracy dopilnować, by
urządzenie nie stykało się z podłożem, kamie­niami, drutem i innymi ciałami obcymi. Przed odstawieniem urządzenia należy je wyłączyć.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy obu-
rącz. Nigdy nie pracować z użyciem jednej ręki.
Trzymać urządzenie tylko za izolowane uchwy-
ty, ponieważ łańcuch tnący może trafić na ukry­te przewody pod napięciem. Kontakt łańcucha tnącego z przewodem przewodzącym prąd może spowodować pojawienie się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem.
, by uniknąć obrażeń!
FAHE 20-Li B2
PL  27
Podczas zmiany miejsca pracy należy uważać
na to, aby urządzenie było wyłączone, a palec nie dotykał włącznika/wyłącznika. Urządzenie przenosić z łańcuchem tnącym i prowadnicą skierowaną do tyłu. Na czas transportu zakła­dać osłonę prowadnicy.
Przy każdym cięciu zakładać zderzak oporowy
zębaty wanie.
Zachować szczególną ostrożność podczas
cięcia małych krzewów i gałęzi. Cienkie ga­łęzie mogą zaplątać się w pile oraz odbić w kierunku operatora, powodując ewentualną utratę równowagi.
Nie ciąć drewna leżącego na ziemi ani nie pró-
bować wycinać korzeni wystających z ziemi. Należy bezwzględnie unikać zagłębiania łań­cucha tnącego w glebie, gdyż w przeciwnym razie piła natychmiast się stępi.
Podczas piłowania naprężonej gałęzi należy
uważać na możliwe odbicie po uwolnieniu na­prężenia. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
W przypadku przekoszenia lub zablokowania
narzędzia tnącego w gałęziach nie wolno próbować siłą uwolnić tego urządzenia. Na­tychmiast wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć dopiero po uwolnieniu urządzenia. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
i dopiero wtedy rozpoczynać piło-
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
To urządzenie może być używa-
ne przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso­rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied­niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecz­nego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom bez opieki osób doro­słych nie wolno czyścić ani konser­wować urządzenia.
Ładowarka nadaje się tylko do
użytku w pomieszczeniach za­mkniętych.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego
należy zlecić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu uniknie­my poważnych zagrożeń.
RYZYKA RESZTKOWE!
Nawet jeśli używa się tego elektronarzędzia
prawidłowo, zawsze pozostają ryzyka reszt­kowe. Poniższe zagrożenia mogą powstać w związku z konstrukcją i wykonaniem tego elektronarzędzia: a) rany cięte b) uszkodzenia słuchu, jeśli nie nosi się odpowiedniej ochrony słuchu. c) szkody zdrowotne wynikające z drgań dłoń/ramię, jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas, albo też nie jest odpo­wiednio prowadzone lub konserwowane.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać urządzenia z uszkodzonym
kablem, kablem sieciowym lub wtyczką. Uszko­dzone kable sieciowe mogą stanowić śmiertel­ne niebezpieczeństwo w czasie użytkowania.
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe
■ Korzystać wyłącznie z osprzętu i przyrzą-
dów dodatkowych, które zostały wymienione w instrukcji obsługi. Korzystanie z narzędzi
lub akcesoriów innych, niż podano w instrukcji obsługi, może doprowadzić do obrażeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
PRZESTROGA!
Zawsze wyjmuj wtyk przewodu sieciowego,
przed wyjęciem akumulatora dowarki lub przed włożeniem go do niej.
z szybkiej ła-
28 PL
FAHE 20-Li B2
Ładuj akumulator tylko wtedy, gdy tempera-
tura nie spada poniżej 10°C lub nie wzrasta powyżej 40°C.
Włóż akumulator Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Dioda kontrolna czerwonym.
Zielona dioda kontrolna LED
je zakończenie ładowania igotowość akumula-
do użytku.
tora
UWAGA!
Jeśli czerwona dioda LED
gać, akumulator się przegrzał inie można go naładować.
Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna
LED lator jest uszkodzony.
Wsuń akumulator
migają razem, wtedy akumu-
do szybkiej ładowarki .
świeci się wkolorze
sygnalizu-
zacznie mi-
do urządzenia.
Wkładanie / wyjmowanie akumula­tora zurządzenia
Wkładanie akumulatora:
Akumulator
wać w tylnej rękojeści .
Wyjmowanie akumulatora:
Naciśnij przycisk odblokowania iwyjmij
akumulator .
musi się prawidłowo zabloko-
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora
Stan lub pozostały poziom naładowania zostaje wyświetlony na wskaźniku LED stanu naładowa-
nia akumulatora
CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELO-
NY = maksymalne naładowanie / moc CZERWONY / POMARAŃCZOWY = średnie naładowanie / moc CZERWONY = słabe naładowanie - nałado­wać akumulator
.
wnastępujący sposób:
Zamocowanie/montaż pasa do przenoszenia
Zaczep pas do przenoszenia za oczko .Dopasuj pas do przenoszenia do swoje-
go wzrostu w taki sposób, by oczko przy zawieszonym urządzeniu znajdowało się na wysokości bioder.
Dodatkowo możesz regulować wysokość oczka
na trzonku narzędzia po poluzowaniu
śruby.
Montaż łańcucha tnącego i prowad­nicy
OSTRZEŻENIE!
Nosić rękawice ochronne! Niebezpieczeń-
stwo zranienia przez ostre zęby tnące!
Osłona koła łańcuchowego
pierścieniem naprężania łańcucha i śrubą mocującą nie jest fabrycznie zamontowa­na na urządzeniu.
Obracanie miecza
przez producenta.
Podczas każdego montażu należy przestrze-
gać wskazania kierunku biegu łańcucha
na mieczu .
Włóż łańcuch tnący
Uważaj na kierunek biegu łańcucha tnącego piły
Załóż miecz napisem do góry i załóż łań-
cuch tnący wokół koła łańcuchowego . Przy tym prowadnica znajduje się nad pro-
wadzeniem miecza .
Założyć osłonę koła łańcuchowego Dokręcić lekko śrubę mocującą Teraz należy naprężyć łańcuch tnący
rozdz. Naprężanie i kontrola łańcucha tnącego).
Następnie dokręcić mocno śrubę mocującą
nie jest przewidziane
.
wraz z
w rowek prowadnicy.
.
.
(patrz
.
FAHE 20-Li B2
PL  29
Naprężanie i kontrola łańcucha tnącego
OSTRZEŻENIE!
Nosić rękawice ochronne! Niebezpieczeń-
stwo zranienia przez ostre zęby tnące!
Poluzuj śrubę mocującą Obróć pierścień naprężenia łańcucha
w prawo, by zwiększyć naprężenie.
Łańcuch tnący
strony prowadnicy. Sprawdź, czy łańcuch tnący da się przecią­gnąć ręcznie przez prowadnicę .
Następnie dokręć mocno śrubę mocującą
WSKAZÓWKA
Nowy łańcuch tnący
go dość często naprężać.
musi przylegać do dolnej
.
wydłuża się i trzeba
Smarowanie łańcucha
Zdejmik pokrywkę zbiornika oleju .Napełnij zbiornik oleju ok. 65 ml ekologicznego
oleju do łańcuchów
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie pracować bez smarowania łańcu-
cha tnącego! W przypadku pracującego na sucho łańcucha tnącego w krótkim czasie nieodwracalnie zniszczone. Przed rozpoczęciem pracy zawsze spraw­dzać smarowanie łańcucha i poziom oleju w zbiorniku.
WSKAZÓWKA
Używać wyłącznie oleju do pił łańcucho-
wych. Preferowane są oleje biodegradowal­ne. Nie stosować zużytych olejów, olejów silnikowych itp.
W trakcie pracy należy kontrolować, czy
automatyczne smarowanie łańcucha tnącego działa poprawnie. Przed pracą i w trakcie pracy kontrolować działanie smarowania łańcucha tnącego.
całe narzędzie tnące zostanie
.
Ostrzenie łańcucha tnącego
WSKAZÓWKA
W zestawie do ostrzenia, np. firmy Oregon,
można znaleźć szczegółowe informacje na temat przebiegu ostrzenia.
Alternatywnie, można wykorzystać elektryczny
przyrząd do ostrzenia łańcuchów tnących. Postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
W przypadku wątpliwości związanych z
wykonaniem pracy należy wymienić łańcuch tnący
.
Uruchomienie
.
WSKAZÓWKA
Przestrzegać przepisów w sprawie ochrony
przed hałasem oraz przepisów lokalnych. Używanie urządzenia może ograniczone lub zabronione w określone dni (np. niedziele i święta), w określonych godzinach (południe, cisza nocna) lub na określonym terenie (np. w kurortach, klinikach itp.).
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
Naciśnij blokadę włączenia i trzymając ją
wciśniętą, naciśnij włącznik/wyłącznik .
Po rozruchu można zwolnić blokadę włącze-
.
nia
Wyłączanie:
Zwolnij włącznik/wyłącznik .
Kontrola automatycznego smaro­wania
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić poziom oleju oraz układ automatycznego sma­rowania.
Włącz urządzenie i przytrzymaj je na jasnym
tle. Urządzenie nie może dotknąć ziemi.
Jeśli pokazuje się ślad oleju, urządzenie działa
poprawnie.
Jeśli nie jest widoczny ślad oleju, oczyść ole-
jarkę kroplową
serwisowi.
W celu wyczyszczenia zmyj resztki z olejarki
kroplowej
lub zleć naprawę naszemu
za pomocą pędzelka lub szmatki.
30 PL
FAHE 20-Li B2
Regulacja wysięgnika teleskopowego
Wysięgnik teleskopowy może być regulowany bezstopniowo za pomocą szybkozłącza .
Zwolnij szybkozłącze
i zmień długość wysię-
gnika przez wsuwanie i wysuwanie.
Zamknij ponownie szybkozłącze
i ustaw za jego pomocą odpowiednią długość roboczą wysięgnika teleskopowego
Jeśli śruba szybkozłącza
.
się odkręci, dokręć
ją ponownie kluczem imbusowym.
Ustawianie kąta cięcia
WSKAZÓWKA
Kąt cięcia można regulować w 3 stopniach.
Wyjmij pakiet akumulatorów Naciśnij przycisk odblokowania
z urządzenia.
.
Przechyl moduł silnika do żądanej pozycji.Zwolnij przycisk odblokowania
, a moduł
silnika się zatrzaśnie.
Umieść pakiet akumulatorów
ponownie
wurządzeniu.
Techniki piłowania
OSTRZEŻENIE!
Zawsze uważać na spadające gałęzie.Zwracać uwagę na zagrożenie ze strony
odbijających gałęzi.
WSKAZÓWKA
Obcinanie małych gałęzi
Małe gałęzie (Ø do 8 cm) obcinać od góry do
dołu (patrz rysunek).
Obcinanie grubszych gałęzi
W przypadku większych gałęzi (Ø 8-20 cm)
wykonać najpierw cięcie odciążające
A
(patrz
rysunek).
Cięcie odciążające zapobiega też oddzieraniu
kory z pnia.
B
Teraz piłować od góry
B
A
w dół A do odcięcia.
2
1
Piłowanie po kawałku
Długie lub grube gałęzie należy skrócić przed ich odcięciem (patrz rysunek).
C A B
cb a
Przyłóż zderzak
do gałęzi. W ten sposób
praca jest bardziej bezpieczna i spokojna.
Dopiero wtedy rozpocząć piłowanie.
FAHE 20-Li B2
Bezpieczna praca
Utrzymywać urządzenie, narzędzia tnące
i osłonę łańcucha w dobrym stanie, by uniknąć obrażeń.
Jeżeli urządzenie upadło, sprawdzić, czy nie
ma poważnych uszkodzeń.
Przestrzegać przepisanego kąta roboczego
60° ±10°, by zapewnić bezpieczną pracę (patrz rysunek).
PL  31
60°±10°
Urządzenie należy przechowywać na leżąco
lub zabezpieczyć je przed przewróceniem.
Opróżnić zbiornik oleju.
Ekologiczny olej zamienić się w żywicę.
W celu łatwiejszego przechowywania narzę-
dzia montażowego w uchwyt narzędzia montażowego 2a.
do łańcucha tnącego może
można je włożyć
Nie używać urządzenia, stojąc na drabinie lub
w innym niepewnym miejscu.
Nie pozwalać sobie na nieprzemyślane cięcia.
Może to zagrażać Tobie i innym.
Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Regularnie zmieniać pozycję roboczą. Dłuższe
używanie urządzenia może spowodować za­kłócenia ukrwienia dłoni na skutek drgań. Czas bezpiecznego użytkowania urządzenia można jednak przedłużyć za pomocą od­powiednich rękawic lub regularnych przerw. Należy pamiętać, że osobiste skłonności do problemów z krążeniem, niskie temperatury zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania skracają czas użytkowania.
Transport i przechowywanie
Podczas transportu korzystać z osłony prowad-
nicy .
Nie włączać urządzenia w trakcie przenosze-
nia (patrz rysunek).
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu należy je wyłączyć iwyjąć akumulator.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
i niezabrudzone olejem lub smarem.
Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj suchej
ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz­czalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne.
Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontro­lować jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne i suche miejsce.
Podkrzesywarkę należy regularnie czyścić
z wiórów.
Nowy łańcuch tnący
go dość często naprężać.
wydłuża się i trzeba
Urządzenie oczyścić przed odłożeniem na
przechowanie.
Urządzenie należy przechowywać w zabezpie-
czonym przed mrozem, suchym miejscu, niedo­stępnym dla dzieci.
32 PL
FAHE 20-Li B2
Wyszukiwanie usterek, podkrzesywarka
Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek
Łańcuch tnący porusza się cięż­ko, spada lub się wydłużył
Brak postępu pracy
Niedostateczne naprężenie łańcucha tnącego
Łańcuch tnący jest przegrzany lub zwisa.
pracuje na sucho,
Sprawdzić naprężenie łańcucha
Uzupełnić olej lub łańcuch tnący naostrzyć, wymienić lub naprężyć.
Terminy konserwacji podkrzesywarki
Podane tutaj informacje odnoszą się do normalnych warunków użytkowania. W trudnych warunkach, jak np. silne pylenie i przy pracy długotrwałej należy odpowiednio skrócić podane terminy.
Część urządzenia Czynność Przed roz-
poczęciem pracy
Smarowanie łańcucha
Łańcuch tnący
Szyna prowadząca
Koło łańcuchowe
Sprawdzić
Sprawdzić i dopilnować, aby był ostry
Sprawdzić naprężenie łańcucha
Naostrzyć X sprawdzić
(zużycie, uszko­dzenie)
Oczyścić X X Usunąć zadziory
Wymienić X X Sprawdzić X Wymienić X
Co tydzień W razie
X
X
X
X
W razie
awarii
X
uszkodze­nia
W razie potrzeby
Zamawianie części zamiennych
Części zamienne można zamawiać bezpośrednio w centrum serwisowym. Podczas zamawiania należy koniecznie podać typ maszyny i numer artykułu.
WSKAZÓWKA
Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednic-
twem naszej infolinii serwisowej.
FAHE 20-Li B2
PL  33
Utylizacja
Opakowanie urządzenia wykonane jest
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokal­nych punktach zbiórki.
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domo­wymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy pod­dać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie należy oddawać we właściwych punktach zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / aku­mulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za­kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro­dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy­masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
34 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
FAHE 20-Li B2
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied­nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
FAHE 20-Li B2
PL  35
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko­wania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 300034
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
36 PL
FAHE 20-Li B2
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014 / 30 / EU) Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (RoHS) (2011/65 / EU)*
*Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady zdnia 8 czerwca 2011 r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
Dyrektywa w sprawie hałasu na zewnątrz (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Poziom mocy akustycznej LWA:
Zmierzone: 100,6 dB (A) Gwarantowana: 106 dB (A)
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / nazwa urządzenia: akumulatorowa okrzesywarka FAHE 20-Li B2 Rok produkcji: 01 - 2018 Numer zamówienia: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości ­Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania
urządzenia.
FAHE 20-Li B2
PL  37
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie. Cena akumulatora zapasowego wynosi 25 euro zVAT ikosztem przesyłki. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
WSKAZÓWKA
Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. Wtakim wypadku
skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Promocja jest ograniczona do jednego akumulatora na klienta / urządzenie oraz do jednego miesiąca
po zakończeniu okresu promocyjnego. Po tym czasie akumulator będzie można wdalszym ciągu zamówić jako część zamienną na innych warunkach.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 300034). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
38 PL
FAHE 20-Li B2
Turinys
Įžanga .........................................................40
Naudojimas pagal paskirtį .................................................... 40
Dalys ....................................................................40
Tiekiamas rinkinys ........................................................... 40
Techniniai duomenys ........................................................ 41
Elektrinių įrankių naudojimo bendrieji saugos nurodymai ..............42
1. Darbo vietos sauga ....................................................... 42
2. Elektros sauga ........................................................... 43
3. Žmonių sauga ...........................................................43
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgsena su juo ..................................44
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgsena su juo ............................. 44
6. Klientų aptarnavimas ...................................................... 44
Šakų genėtuvų naudojimo specialieji saugos nurodymai ............................. 45
Atatrankos padedančios išvengti atsargumo priemonės ............................. 45
Kiti saugos nurodymai .......................................................46
Kroviklių naudojimo saugos nurodymai .......................................... 47
Originalūs priedai ir papildoma įranga ..........................................47
Prieš pradedant naudoti ..........................................47
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr. A paveikslėlį) ................................. 47
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas ................................. 48
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra ............................................48
Nešimo diržo pritvirtinimas / surinkimas .........................................48
Pjovimo grandinės ir pjūklo juostos surinkimas .....................................48
Pjovimo grandinės įtempimas ir patikrinimas ...................................... 48
Grandinės tepimas ..........................................................49
Pjovimo grandinės galandimas ................................................49
Naudojimo pradžia ..............................................49
Įjungimas ir išjungimas .......................................................49
Automatinio tepimo sistemos patikrinimas ........................................49
Teleskopinio koto reguliavimas .................................................49
Pjovimo kampo nustatymas ...................................................50
Pjovimo technika ............................................................ 50
Saugus naudojimas ......................................................... 50
Gabenimas ir laikymas ...........................................51
Valymas ir techninė priežiūra ......................................51
Šakų genėtuvo trikčių diagnostika ..................................52
Šakų genėtuvo techninės priežiūros intervalai ........................52
Atsarginių dalių užsakymas ................................................... 52
Šalinimas .......................................................53
Kompernaß Handels GmbH garantija ...............................53
Klientų aptarnavimas .............................................54
Importuotojas ...................................................54
Atitikties deklaracijos originalo vertimas ............................55
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas .............................56
Užsakymas telefonu .........................................................56
FAHE 20-Li B2
LT  39
AKUMULIATORINIS TELESKOPI­NIS GENĖTUVAS FAHE 20-Li B2
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybiš­ką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gami­nį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nuro­dymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis įrankis skirtas medžių šakoms genėti. Jo nega­lima naudoti didelės apimties pjovimo darbams, medžiams nuleisti ar medžiagoms, pvz., mūrui, plastikui ar maisto produktams, pjaustyti. Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Įrankis nėra skirtas komerci­niam naudojimui. Įrankį gali naudoti tik suaugusieji. Įrankį draudžiama naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėji­mai silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių. Draudžiama naudoti įrankį lyjant arba drė­gnoje aplinkoje. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį.
Dalys
teleskopinis kotas teleskopinio koto greitaveikis skląstis
2a
surinkimo įrankio laikiklis rankena įrankio kotas jungiklio užraktas ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis galinė rankena akumuliatoriaus blokas akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros
mygtukas
akumuliatoriaus LED indikatoriai akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
nešimo diržo ąselė atsukimo mygtukas pjovimo kampui alyvos lygio stebėjimo langelis atrama pjūklo juosta pjovimo grandinė žvaigždutės gaubtas grandinės įtempimo žiedas tvirtinimo varžtas alyvos bakelio dangtelis pjūklo juostos kreiptuvas kreipiamasis bėgelis žvaigždutė tepalinė spartusis kroviklis
raudonas įkrovos patikros LED indikatorius žalias įkrovos patikros LED indikatorius
nešimo diržas geležtės apsauginė įmautė biologinė grandinių alyva surinkimo įrankis
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinis teleskopinis genėtuvass FAHE 20-Li B2
1 spartusis akumuliatorių kroviklis FAHE 20-Li B2-2 1 akumuliatoriaus blokas FAHE 20-Li B2-1 1 nešimo diržas 1 geležtės apsauginė įmautė 1 pjūklo juosta 1 pjovimo grandinė 100 ml biologinės grandinių alyvos 1 surinkimo įrankis 1 naudojimo instrukcija
40 LT
FAHE 20-Li B2
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis šakų genėtuvas: FAHE 20-Li B2
Vardinė įtampa: 20 V
(nuolatinė srovė) Maks. sukimosi greitis: 2 500 min. Grandinės sukimosi greitis: maks. 5 m/s Svoris (be akumuliatoriaus,
pjovimo įtaisų ir nešimo diržo): apie 2,6 kg
Alyvos bakelio talpa: 65 cm Pjūvio ilgis: apie 200 mm Pjūklo juosta: 8 col. „Oregon
080NDEA318“ Pjovimo grandinė: „Oregon 91P033X“
Akumuliatorinį įrankį naudokite tik su šiuo akumuliatoriumi: FAHE 20-Li B2-1
Tipas: LIČIO JONŲ Vardinė įtampa: 20 V
srovė) Talpa: 3000 mAh / 60 Wh Elementų skaičius: 10
Akumuliatoriniam įrankiui įkrauti naudokite tik šį spartųjį akumuliatorių kroviklį: FAHE 20-Li B2-2
ĮĖJIMAS/ „Input“
Vardinė įtampa: 230–240V ~, 50 Hz
(kintamoji srovė)
Vardinė galia: 85 W Saugiklis (viduje): 3,15 A
IŠĖJIMAS/ „Output“
Vardinė įtampa: 21,5 V Vardinė srovė: 3,5 A
Įkrovimo trukmė: apie 60min. Apsaugos klasė: II/
(dviguba izoliacija)
-1
3
(nuolatinė
T3.15A
(nuolatinė srovė)
Skleidžiamo triukšmo vertės
Triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal EN ISO 22868 standartą. Elektrinio įrankio paprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis naudotojo buvimo vietoje yra toks:
Garso slėgio lygis: L
= 88 dB (A)
pA
Neapibrėžtis: KpA = 3 dB Garso galios lygis: L
= 106 dB (A)
WA
Neapibrėžtis: KWA = 3 dB
Naudokite klausos apsaugos
priemonę!
Vibracijos bendrosios vertės (kiekvienos rankenos) nustatytos pagal EN ISO 22867 standartą:
Vibracija: < 2,5 m/s
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
2
ĮSPĖJIMAS!
Dažnai darydami pertraukas ir per jas, pvz.,
patrindami delnus vieną į kitą, sumažinsite ir vibracijos keliamus pavojus, pvz., pavojų susirgti Reino sindromu!
NURODYMAS
Šiuose nurodymuose deklaruotas vibracijos
lygis išmatuotas standartiniu matavimo meto­du ir gali būti naudojamas vienam įrankiui su kitu palyginti. Nurodyta vibracijos intensyvu­mo verte taip pat galima vadovautis siekiant atlikti pirminį poveikio vertinimą.
ĮSPĖJIMAS!
Vibracijos lygis priklauso nuo elektrinio
įrankio naudojimo būdo ir kai kuriais atvejais gali viršyti šiose instrukcijose deklaruotą vertę. Šitaip nuolat naudojant elektrinį įrankį vibra­cinis poveikis gali būti įvertintas nepakanka­mai. Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį poveikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudoji­mo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
FAHE 20-Li B2
LT  41
Informacinių ženklų ant įrankio paaiškinimas:
Prieš pradėdami naudoti per­skaitykite naudojimo instrukciją ir kitus nurodymus!
Garso galios lygis LWA, išreikštas dB.
Prieš atlikdami techninės prie­žiūros darbus išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatorių!
Mūvėkite apsaugines pirštines!
Avėkite apsauginius batus!
Naudokite klausos apsaugos priemonę!
Užsidėkite apsauginį šalmą!
Užsidėkite apsauginius akinius!
Aplinkiniai žmonės turi būti atokiai nuo įrankio!
Draudžiama! Nenaudokite grandininio pjūklo laikydami jį viena ranka!
Grandininį pjūklą naudokite tik laikydami abiem rankomis!
Saugokitės atatrankos! Stenkitės nesiliesti pjūklo juostos galu!
Saugokite įrankį nuo lietaus ir drėgmės!
Elektros smūgio pavojus gy­vybei! Būkite mažiausiai 10 m atstumu iki antžeminių elektros linijų.
Dėmesio! Nukrintantys daiktai. Ypač jei pjaunate virš galvos.
Stebėkite nusviedžiamus daiktus!
Dėmesio! Judantys ašmenys gali sužaloti.
15 min
OIL
Pilno bakelio pakanka maždaug 15 minučių nepertraukiamo darbo.
Pjovimo grandinės judėjimo kryptis!
Alyvos bakelio dangtelis
Elektrinių įrankių
naudojimo bendrieji saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus.
Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
NURODYMAS
Nacionaliniai teisės aktai gali riboti įrankio
naudojimą.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti ateityje.
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais maitinamus (be maitini­mo laido) elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių ir jos
gali uždegti dulkes ar garus.
42 LT
FAHE 20-Li B2
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ar-
tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus
dėmesį įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių nors kištuko keitimų. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudojant originalius kištukus ir tin-
kamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio pavojus.
b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyz-
džiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elek-
tros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar
drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus van­dens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas neskirtas elektriniam įrankiui nešti,
kabinti, taip pat tempti norint iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judamųjų įrankio dalių, ne­ištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius
laidus padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įran­kių, jei sergate ar jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Dėl
menkiausio neapdairumo dirbant su elektriniu įrankiu kyla pavojus sunkiai susižaloti.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektri­nio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemo­nė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įran-
kio. Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą
laikysite ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimin­gas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenu­matytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, nedėvėkite papuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines saugokite nuo judamųjų dalių. Judamosios dalys gali įtraukti laisvus
drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi-
mo ar surinkimo įrenginį, įsitikinkite, kad toks įrenginys prijungtas ir naudojamas tinkamai.
Susiurbus dulkes sumažėja dulkių keliamas pavojus.
FAHE 20-Li B2
LT  43
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgsena su juo
a) Venkite įrankio perkrovų. Naudokite darbui
tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektriniu
įrankiu nurodytos įrankio naudojimo srities dar­bą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia pataisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami įrankį ar keis-
dami jo priedus ištraukite iš elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė neleis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms.
Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtu­sios judamosios dalys, taip pat ar nėra sulūžu­sių arba apgadintų dalių, dėl kurių elektrinis įrankis prasčiau veikia. Prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pa­taisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant
nenumatytiems tikslams gali susidaryti pavojingų situacijų.
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgsena su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus
kontaktų trumpajam jungimui kyla pavojus nusi­deginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite liestis prie šio skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite skystį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, kreipkitės ir į gydytoją. Ištekėjęs akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS!
Niekada nebandykite įkrauti neį­kraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo
pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
44 LT
FAHE 20-Li B2
Šakų genėtuvų naudojimo specialieji saugos nurodymai
Visada užsidėkite apsauginį šalmą, naudokite
klausos apsaugos priemonę ir mūvėkite apsau­gines pirštines. Naudokite ir akių apsaugos priemonę, kad į akis nepatektų alyvos purslų ar smulkių pjuvenų. Dėvėkite nuo dulkių apsaugan­čią kaukę.
Niekada nenaudokite įrankio užlipę ant kopėčių.
Naudodami įrankį nesilenkite per toli į priekį.
Visada stovėkite stabiliai ir išlaikykite pusiausvyrą. Kad svorį ant kūno paskirstytumėte tolygiai, nau­dokite tiekiamame rinkinyje esantį nešimo diržą.
Avėkite tvirtus, neslystančius aulinius batus.
Nenaudokite įrankio, kai lyja ar drėgna.
Nenaudokite įrankio netoli elektros laidų. Būkite
mažiausiai 10 m atstumu iki antžeminių elektros laidų.
Nestovėkite po šakomis, kurias norite nupjauti,
kad krintančios šakos nesužeistų. Kad išvengtu­mėte sužalojimų, atkreipkite dėmesį ir į atšokan­čias šakas. Dirbkite įrankį laikydami maždaug 60° kampu.
Atminkite, kad įrankis gali sukelti atatranką.
Stebėkite ne tik genimas šakas, bet ir nukritusias
medžiagas, kad neužkliūtumėte.
Padirbę 30 minučių padarykite bent valandos
trukmės pertrauką.
Visada mūvėkite apsaugines pirštines.
Gabendami įrankį ar padėdami jį laikyti, ant
kreipiamojo bėgelio ir grandinės užmaukite įmautę.
Nenaudokite įrankio sprogioje aplinkoje, pvz.,
arti degių skysčių, dujų ar garų. Įrankio įskeltos kibirkštys gali uždegti šiuos garus ar dujas.
Naudojamas elektros lizdas turi tikti kištukui.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, niekada nedarykite kištuko keitimų.
Tinklo kištuką iš elektros lizdo ištraukite suėmę
už tinklo kištuko, o ne traukdami laidą. Nevilkite ir neneškite įrankio suėmę už maitinimo laido. Saugokite maitinimo laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judamųjų dalių, neištepkite jo alyva.
Baigę darbą, taip pat prieš valydami įrankį ar
atlikdami jo techninės priežiūros darbus išimkite akumuliatoriaus bloką.
Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Įrankius su pažeistu jungikliu būtina iš karto
sutaisyti, kad išvengtumėte materialinės žalos ir sužalojimų.
Įrankį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Įrankį gali naudoti tik su naudojimo instrukcija ir įrankiu susipažinę žmonės.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtu­sios judamosios dalys, taip pat ar nėra sulūžusių arba apgadintų dalių, dėl kurių elektrinis įrankis prasčiau veikia. Prieš naudodami įrankį pasirū­pinkite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl netinka­mai prižiūrimų elektrinių įrankių.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpes-
tingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais aš­menimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
Įrankio techninę priežiūrą patikėkite kvalifikuo-
tiems specialistams. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas originalias atsargines dalis.
Atatrankos padedančios išvengti atsargumo priemonės
DĖMESIO – ATATRANKA!
Dirbdami stebėkite, kad įrankis nesukeltų
atatrankos. Kyla pavojus susižaloti. Atatrankos padės išvengti atsargus elgesys ir tinkama pjovimo technika.
Užkliudžius bėgelio viršūnę, kai kada įvyksta
netikėta atgal nukreipta reakcija: kreipiamasis bėgelis tojo link (žr. A paveikslėlį).
A pav.
sviedžiamas į viršų ir įrankio naudo-
FAHE 20-Li B2
LT  45
Atatranka gali įvykti kreipiamojo bėgelio
viršūnei užkliudžius kokį nors daiktą arba jei medis sulinksta ir pjovimo grandinė įstringa pjūvio vietoje (žr. B paveikslėlį).
B pav.
Pjovimo grandinei įstrigus ties kreipiamojo
bėgelio viršutiniu kraštu, bėgelis gali sukelti stiprų postūmį atgal įrankio naudotojo link.
Įvykus tokioms reakcijoms, pjūklas gali tapti
nevaldomas ir netgi sunkiai sužaloti. Todėl ne­pasikliaukite vien grandininiame pjūkle įrengtais saugos įtaisais. Dirbdami su grandininiu pjūklu imkitės įvairių nuo nelaimingų atsitikimų ir su­žalojimų saugančių priemonių. Atatranka yra elektrinio įrankio netinkamo arba netaisyklingo naudojimo pasekmė. Jos išvengiama imantis tinkamų toliau aprašytų atsargumo priemonių.
■ Pjūklą tvirtai laikykite abiem rankomis, nykščiu
ir kitais pirštais apkabinę grandininio pjūklo rankenas. Jūsų kūnas ir rankos turi būti to­kioje padėtyje, kurioje galėtumėte atlaikyti atatrankos jėgas. Tinkamomis priemonėmis
įrankio naudotojas jas gali suvaldyti. Niekada nepaleiskite grandininio pjūklo.
Venkite netaisyklingos laikysenos. Taip išvengsite
atsitiktinio bėgelio viršūnės užkliudymo ir galėsite geriau kontroliuoti grandininį pjūklą netikėtomis situacijomis.
■ Visada naudokite gamintojo nurodytus atsar-
ginius bėgelius ir pjovimo grandines. Naudo-
jant netinkamus atsarginius bėgelius ar pjovimo grandines pjovimo grandinė gali nutrūkti ir (arba) gali įvykti atatranka.
■ Pjovimo grandinę galąskite ir techniškai
prižiūrėkite vadovaudamiesi gamintojo nu­rodymais. Per žemai nustatyti gylio ribotuvai
padidina atatrankos tikimybę.
Niekada nepjaukite pjūklo juostos galu.
Kyla atatrankos pavojus.
■ Pasirūpinkite, kad ant žemės nesimėtytų
daiktų, už kurių galėtumėte užkliūti.
Kiti saugos nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Kad nesusižalotumėte, niekada nelaikykite
veikiančio įrankio aukščiau rankenos
Dirbant su įrankiu 15 metrų spindulių neturi būti
kitų žmonių ar gyvūnų. Darbo zonoje už trečiuo­sius asmenis atsako įrankio naudotojas.
Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, pasirūpin-
kite, kad įrankis, pjovimo įtaisai ir geležtės apsau­ginė įmautė būtų geros, naudoti tinkamos būklės.
Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su
įrankiu.
Įrankį pradėkite naudoti tik tada, kai jaučiatės
su juo susipažinę.
Nedirbkite, jei įrankis apgadintas, nevisiškai su-
rinktas ar padaryta gamintojo neleidžiamų įrankio keitimų. Niekada nenaudokite įrankio sugedus jo apsauginiams įrenginiams. Nenaudokite įrankio sugedus įjungimo / išjungimo jungikliui. Prieš nau­dodami įrankį patikrinkite jo saugą, ypač pjūklo juostą ir pjovimo grandinę. Įrankiui nukritus pati­krinkite, ar nėra didelių pažeidimų ir trūkumų.
Niekada nejunkite įrankio, kol tinkamai nesurin-
kote pjūklo juostos, pjovimo grandinės ir žvaigž­dutės gaubto.
Įsitikinkite, kad paleidžiamas ar naudojamas įran-
kis neužkliudys žemės, akmenų, vielos ar kitokių pašalinių daiktų. Prieš padėdami, įrankį išjunkite.
Įrankis turi būti naudojamas laikant jį dviem ranko-
mis. Niekada nedirbkite laikydami jį viena ranka.
Įrankį laikykite tik už izoliuotų paviršių įran-
kiui suimti, nes pjovimo grandinė gali kliudyti paslėptus elektros laidus. Pjovimo grandinei prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, ši gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
Prieš pereidami į kitą vietą išjunkite įrankį ir
nelieskite pirštu įjungimo / išjungimo jungiklio. Įrankį neškite pjovimo grandinę ir pjūklo juostą nukreipę atgal. Prieš gabendami užmaukite geležtės apsauginę įmautę.
!
46 LT
FAHE 20-Li B2
Kiekvieną kartą prieš pjaudami šaką tvirtai pri-
dėkite prie jos dantytąją atramą ir tik tada pradėkite pjauti.
Pjaudami nedidelius krūmus ir šakas būkite
ypač atsargūs. Plonos šakos gali įsipainioti į pjūklą ir kirsti jūsų kryptimi arba galite prarasti pusiausvyrą.
Niekada nepjaukite ant žemės gulinčių medžių
ir (arba) nebandykite nupjauti iš žemės kyšan­čių šaknų. Pasirūpinkite, kad pjovimo grandinė niekada neįsmigtų į žemę, nes ji iš karto atšips.
Pjaudami įtemptą šaką atsižvelkite į galimą
atatranką staiga sumažėjus medienos įtampai. Kyla pavojus susižaloti.
Pjovimo įtaisams persikreipus ar įstrigus šakose,
nesistenkite įrankio išlaisvinti jėga. Iškart išjunki­te įrankį ir iš naujo įjunkite tik išlaisvinę jį. Kyla pavojus susižaloti!
Kroviklių naudojimo saugos nurodymai
Vyresni nei 8 metų vaikai, taip pat
silpnesnių fizinių, juslinių arba pro­tinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti saugiai naudoti prie­taisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti drau­džiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudo­tojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
Kroviklį galima naudoti tik pa-
talpose.
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą
šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo kli­entų aptarnavimo tarnybos darbuo­tojas ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
LIEKAMOJI RIZIKA!
Liekamoji rizika išlieka net ir tinkamai naudo-
jant šį elektrinį įrankį. Dėl šio elektrinio įrankio sąrankos ir konstrukcijos gali kilti šie pavojai: a) pavojus įsipjauti, b) klausos pažeidimo pavojus, jei nenaudoja­ma tinkama klausos apsaugos priemonė, c) žalos sveikatai pavojus, sukeltas rankų vibracijos, kai įrankis naudojamas ilgesnį laiką, netinkamai naudojamas ar netinkamai techniškai prižiūrimas.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite įrankio, jei pažeistas laidas,
maitinimo laidas ar tinklo kištukas. Pažeisti maitinimo laidai kelia mirtiną elektros smūgio pavojų.
Originalūs priedai ir papildoma įranga
■ Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurody-
tus priedus ir papildomą įrangą. Naudodami
kitokius nei naudojimo instrukcijoje rekomen­duojamus papildomus darbo įrankius ar kitus priedus galite susižaloti.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr. A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
Kas kartą ištraukite tinklo kištuką prieš išim-
dami akumuliatoriaus bloką kroviklio ir (arba) įdėdami į jį.
Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei 40°C.
Akumuliatoriaus bloką įdėkite į spartųjį
kroviklį .
Tinklo kištuką įkiškite į elektros lizdą. Patikros
LED indikatorius šviečia raudonai.
Žalias patikros LED indikatorius
akumuliatoriaus blokas įkrautas ir parengtas naudoti.
iš sparčiojo
,
rodo, kad
FAHE 20-Li B2
LT  47
DĖMESIO!
Mirksintis raudonas patikros LED indikatorius
rodo, kad akumuliatoriaus blokas
perkaito ir jo įkrauti negalima.
Jei raudonas ir žalias patikros LED indika-
mirksi tuo pat metu,
sugedo.
įdėkite į įrankį.
toriai akumuliatoriaus blokas
Akumuliatoriaus bloką
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Akumuliatoriaus bloką
te galinėje rankenoje
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką
akumuliatoriaus bloką .
įtaisykite ir užfiksuoki-
.
ir išimkite
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra
Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos
lygį, paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtuką
Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliato­riaus LED indikatoriai
RAUDONAS / ORANŽINIS / ŽALIAS =
didžiausia įkrova / galia RAUDONAS / ORANŽINIS = vidutinė įkrova / galia RAUDONAS = maža įkrova – akumuliatorių būtina įkrauti
.
parodo taip:
Nešimo diržo pritvirtinimas / surin­kimas
Įkabinkite nešimo diržą į nešimo diržo ąselę .Nešimo diržą pritaikykite pagal savo ūgį –
įkabinus diržą, nešimo diržo ąselė turi būti klubo aukštyje.
Papildomai nešimo diržo ąselės padėtį ant
įrankio koto galite nustatyti atsukę varžtą.
Pjovimo grandinės ir pjūklo juostos surinkimas
ĮSPĖJIMAS!
Mūvėkite apsaugines pirštines! Aštrūs pjūklo
dantys gali sužeisti!
Pristatant įrankį, žvaigždutės gaubtas
grandinės įtempimo žiedu ir tvirtinimo varžtu prie įrankio yra nepritvirtinti.
Pjūklo juosta
pasukti negalima.
Kas kartą surenkant būtina atsižvelgti į grandi-
nės judėjimo kryptį, pjūklo juostos .
Įdėkite pjovimo grandinę
griovelį. Atkreipkite dėmesį į pjovimo grandinės judėjimo kryptį .
Pjūklo juostą
mo grandinę uždėkite ant žvaigždutės . Kreipiamasis bėgelis yra virš pjūklo juostos kreiptuvo .
Uždėkite žvaigždutės gaubtą Šiek tiek priveržkite tvirtinimo varžtą Dabar įtempkite pjovimo grandinę
„Pjovimo grandinės įtempimas ir patikrinimas“).
Po to tvirtinimo varžtą
sukonstruota taip, kad jos
nurodytą ant
į pjūklo juostos
uždėkite užrašu į viršų, o pjovi-
.
priveržkite.
su
.
(žr. skyrių
Pjovimo grandinės įtempimas ir patikrinimas
ĮSPĖJIMAS!
Mūvėkite apsaugines pirštines! Aštrūs pjūklo
dantys gali sužeisti!
Atsukite tvirtinimo varžtą Norėdami padidinti įtempimą, grandinės įtempi-
mo žiedą
Pjovimo grandinė
pjūklo juostos apačios. Patikrinkite, ar pjovimo grandinę ant pjūklo juostos galima patraukti ranka.
Po to tvirtinimo varžtą
NURODYMAS
sukite pagal laikrodžio rodyklę.
.
turi būti prigludusi prie
priveržkite.
48 LT
Nauja pjovimo grandinė
reikia dažniau papildomai įtempti.
pailgėja, todėl ją
FAHE 20-Li B2
Grandinės tepimas
Nuimkite alyvos bakelio dangtelį .Į alyvos bakelį įpilkite apie 65 ml biologinės
grandinių alyvos
ĮSPĖJIMAS!
Dirbant grandinė visada turi būti tepama!
Kai pjovimo grandinė pjovimo įtaisai labai greitai nepataisomai sugenda. Prieš pradėdami dirbti kas kartą patikrinkite grandinės tepimą ir alyvos lygį bakelyje pro stebėjimo langelį
NURODYMAS
Naudokite tik pjovimo grandinėms skirtą
alyvą. Rekomenduojame naudoti biologiškai skaidžią alyvą. Nenaudokite panaudotos alyvos, variklinės alyvos ar pan.
Dirbdami vis patikrinkite, ar veikia grandinės
automatinio tepimo sistema. Prieš darbą ir dirbdami patikrinkite, kaip tepama grandinė.
.
sukasi netepama,
.
Pjovimo grandinės galandimas
NURODYMAS
Galandimo rinkinyje, pvz., gamintojo
„Oregon“, rasite išsamios informacijos apie galandimą.
Taip pat galite naudoti elektrinį grandinių
galąstuvą. Vadovaukitės jo gamintojo nurodymais.
Jei nesate tikri, ar tinkamai išgaląsite,
pakeiskite pjovimo grandinę
.
Naudojimo pradžia
NURODYMAS
Vadovaukitės apsaugos nuo triukšmo ir vietos
taisyklėmis. Tam tikromis dienomis (pvz., sekma­dieniais ir švenčių dienomis), tam tikru paros metu (vidurdienį, naktį) arba tam tikrose teritori­jose (pvz., kurortuose, klinikose ir pan.) įrankio naudojimas gali būti ribojamas arba gali būti draudžiama jį naudoti.
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
Paspauskite jungiklio užraktą ir, laikydami jį
nuspaustą, paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGI­MO jungiklį .
Įjungus įrankį, jungiklio užraktą vėl galima
atleisti.
Išjungimas
Atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
Automatinio tepimo sistemos patikrinimas
Prieš pradėdami darbą patikrinkite alyvos lygį pro stebėjimo langelį
Įjunkite įrankį ir laikykite jį virš šviesaus pagrin-
do. Įrankis neturi liesti žemės.
Jei matote alyvos pėdsaką, įrankis veikia
tinkamai.
Jei alyvos pėdsako nėra, išvalykite tepalinę
arba paveskite mūsų klientų aptarnavimo tarny­bai sutaisyti įrankį.
Nuosėdas iš tepalinės išvalykite šepetėliu ar
skuduru.
Teleskopinio koto reguliavimas
Teleskopinį kotą galima tolydžiai reguliuoti greitaveikiu skląsčiu .
Atlaisvinkite greitaveikį skląstį
koto ilgį kotą stumdami arba traukdami.
Vėl užsklęskite greitaveikį skląstį , taip užfik-
suodami norimą teleskopinio koto darbinį ilgį.
Jei greitaveikio skląsčio varžtas atsilaisvino,
vėl priveržkite jį šešiabriauniu raktu.
ir automatinio tepimo sistemą.
ir pakeiskite
.
FAHE 20-Li B2
LT  49
Pjovimo kampo nustatymas
NURODYMAS
Galima nustatyti trejopą pjovimo kampą.
Išimkite iš įrankio akumuliatoriaus bloką Paspauskite atlaisvinimo mygtuką Variklio bloką palenkite į norimą padėtį.Atleiskite atlaisvinimo mygtuką
– variklio
blokas užsifiksuoja.
Akumuliatoriaus bloką
vėl įdėkite į įrankį.
Pjovimo technika
Dabar perpjaukite šaką pjaudami iš viršaus
B
į apačią A.
B
.
.
A
2
1
Nupjovimas dalimis
Ilgas ir (arba) storas šakas prieš visiškai nupjaudami turėtumėte patrumpinti (žr. paveikslėlį).
ĮSPĖJIMAS!
Daugiausia stebėkite žemyn krintančias
nuopjovas.
Ypač atsižvelkite į atgal kertančių šakų kelia-
mą pavojų.
NURODYMAS
Pridėkite atramą
prie šakos. Taip galėsite
dirbti saugiau ir ramiau.
Tik tada pradėkite pjauti.
Mažos šakos nupjovimas
Mažas šakas (Ø 0–8 cm) pjaukite iš viršaus
į apačią (žr. paveikslėlį).
Didesnių šakų nupjovimas
Pjaudami didesnes šakas (Ø 8–20 cm), pirmiau-
sia padarykite įtempimą mažinančią įpjovą (žr. paveikslėlį).
Padarius įtempimą mažinančią įpjovą nuo
pagrindinio kamieno nenusilupa žievė.
C A B
cb a
Saugus naudojimas
Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, pasirū-
pinkite, kad įrankis, pjovimo įtaisai ir geležtės apsauginė įmautė būtų geros, naudoti tinkamos būklės.
Įrankiui nukritus patikrinkite, ar nėra didelių
pažeidimų ir trūkumų.
Saugiai dirbsite įrankį laikydami nustatytu 60°
±10° darbiniu kampu (žr. paveikslėlį).
A
Nenaudokite įrankio užlipę ant kopėčių ar
stovėdami nestabilioje vietoje.
Nesumanykite daryti neapgalvotų pjūvių. Tai
gali kelti pavojų jums ir kitiems.
Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su
įrankiu.
60°±10°
50 LT
FAHE 20-Li B2
Reguliariai keiskite savo darbinę padėtį. Ilgesnį
laiką naudojus įrankį, dėl vibracijos gali sutrikti plaštakų kraujotaka. Tačiau naudojimo trukmę galite pailginti mūvėdami tinkamas pirštines arba reguliariai darydami pertraukas. Atminkite, kad naudojimo trukmė gali sutrumpėti, jei turite kraujotakos sutrikimų, lauke žema temperatūra arba jei dirbdami stipriai spaudžiate įrankį.
Gabenimas ir laikymas
Gabendami įrankį užmaukite geležtės apsaugi-
nę įmautę .
Stebėkite, kad neįjungtumėte nešamo įrankio
(žr. paveikslėlį).
Prieš padėdami įrankį išvalykite.
Įrankį laikykite nuo šalčio apsaugotoje, sausoje,
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Įrankį laikykite paguldę arba pritvirtinę, kad
nenukristų.
Ištuštinkite alyvos bakelį.
Biologinė grandinių alyva gali sudervėti.
Surinkimo įrankį galima patogiai laikyti
įdėjus į jam skirtą laikiklį 2a.
Valymas ir techninė priežiūra
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastikus gadinančių valiklių.
Ilgesnį laiką laikant ličio jonų akumuliatorių, rei-
kia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Optimalus įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
Iš šakų genėtuvo reikia reguliariai išvalyti
pjuvenas.
Nauja pjovimo grandinė
reikia dažniau papildomai įtempti.
pailgėja, todėl ją
FAHE 20-Li B2
LT  51
Šakų genėtuvo trikčių diagnostika
Problema Galima priežastis Trikčių šalinimas
Pjovimo grandinė sunkiai sukasi, nušo­ka arba pailgėjo
Pjūvis negilėja
Grandinė nepakankamai įtempta Patikrinkite grandinės įtempimą
Pjovimo grandinė (arba) perkaito ar nukabo
sausa ir
Papildomai įpilkite alyvos ir (arba) paga­ląskite, pakeiskite arba įtempkite pjovimo grandinę
Šakų genėtuvo techninės priežiūros intervalai
Čia pateikta informacija taikytina esant įprastoms naudojimo sąlygoms. Jei sąlygos sudėtingesnės, pvz., susidaro daug dulkių ar ilgiau trunka kasdienis darbas, nurodytieji intervalai turi būti atitinkamai trumpesni.
Įrankio dalis Veiksmas Prieš
pradedant darbą
Grandinės tepimas
Pjovimo grandinė
Kreipiamasis bėgelis
Žvaigždutė
Patikrinti
Patikrinti, pažiūrė­ti, kaip išgaląsta
Patikrinti grandi­nės įtempimą
Pagaląsti X Patikrinti (ar
nenusidėvėjo, ar nepažeistas)
Nuvalyti X X Nuvalyti šerpetas X Pakeisti X X Patikrinti X Pakeisti X
Kas savaitę Įvykus
X
X
X
X
Sugedus Prireikus
trikčiai
Atsarginių dalių užsakymas
Atsarginių dalių galite užsisakyti tiesiogiai kreipdamiesi į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. Užsisakydami būtinai nurodykite įrankio tipą ir gaminio numerį.
NURODYMAS
Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., akumuliatorių, jungiklių) galite užsisakyti paskambinę į mūsų
skambučių centrus.
52 LT
FAHE 20-Li B2
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite atiduoti vietos perdirbimo įmonėms.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite kartu su
buitinėmis atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyva 2006/66/EC turi būti perdirbami. Aku­muliatoriaus bloką ir (arba) įrankį nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo vietą. Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/ akumuliatoriaus blokų šalinimą teiraukitės savival­dybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę­siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon­to darbus imamas mokestis.
FAHE 20-Li B2
LT  53
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū­kumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai­komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody­mų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra­šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prie­taiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo tar-
nybos darbuotojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias atsargines dalis.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pa-
keisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba. Taip užtikrina-
ma, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
IAN 300034
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
54 LT
FAHE 20-Li B2
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH, ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas.
Mašinų direktyva (2006/42/EC)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyva (2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyva (2011/65/ EU)*
*Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsako tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas gaminys atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Lauko sąlygomis naudojamos įrangos direktyva (2005/88/EC) (2000/14/EC)
Garso galios lygis LWA:
Išmatuotas: 100,6 dB (A) Garantija: 106 dB (A)
Taikomi darnieji standartai
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tipas / įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis teleskopinis genėtuvas FAHE 20-Li B2 Pagaminimo metai: 2018-02 Užsakymo numeris: IAN 300034
Bochumas, 2018-02-08
Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai.
FAHE 20-Li B2
LT  55
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas
Atsarginį įrankio akumuliatorių galite patogiai užsisakyti internetu svetainėje www.kompernass.com arba telefonu. Atsarginis akumuliatorius kainuoja 25 € įskaitant PVM ir siuntimo sąnaudas. Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju karštąja linija susisiekite
su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba.
Akcijos metu vienas klientas gali įsigyti vieną akumuliatorių vienam įrankiui; pasiūlymas galioja du
mėnesius pasibaigus akcijai. Vėliau atsarginį akumuliatorių kaip atsarginę dalį ir toliau galėsite užsisakyti kitomis sąlygomis.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (pvz., IAN 300034). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio.
56 LT
FAHE 20-Li B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................58
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................58
Ausstattung ................................................................58
Lieferumfang ............................................................... 58
Technische Daten ...........................................................59
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................60
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................................................60
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 61
3. Sicherheit von Personen ....................................................61
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............................. 61
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ...............................62
6. Service .................................................................62
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster .............................62
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ......................................... 63
Weiterführende Sicherheitshinweise .............................................64
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .............................................65
Originalzubehör / -zusatzgeräte ............................................... 65
Vor der Inbetriebnahme ..........................................66
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ................................................ 66
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ...................................... 66
Akkuzustand prüfen ......................................................... 66
Schultergurt befestigen / montieren .............................................66
Sägekette und Schwert montieren .............................................. 66
Sägekette spannen und prüfen ................................................. 66
Kettenschmierung ...........................................................67
Sägekette schärfen ..........................................................67
Inbetriebnahme .................................................67
Ein- / ausschalten ...........................................................67
Öl-Automatik prüfen ......................................................... 67
Teleskopstiel verstellen ....................................................... 67
Schnittwinkel verstellen .......................................................68
Sägetechniken ............................................................. 68
Sicheres Arbeiten ...........................................................68
Transport und Lagerung ..........................................69
Reinigung und Wartung ...........................................69
Fehlersuche Hochentaster .........................................70
Wartungsintervalle Hochentaster ...................................70
Ersatzteilbestellung ..........................................................70
Entsorgung .....................................................71
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................71
Service .........................................................72
Importeur ......................................................72
Original-Konformitätserklärung ....................................73
Ersatz-Akku Bestellung ...........................................74
Telefonische Bestellung ....................................................... 74
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 57
AKKU-HOCHENTASTER FAHE 20-Li B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Es ist nicht für umfangreiche Sägear­beiten, Baumfällungen und Schneiden von Ma­terialien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens­mittel konstruiert. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt zu werden. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Teleskopstiel Schnellverschluss für Teleskopstiel
2a
Montagehalterung für das Montagewerkzeug Griff Geräteholm Einschaltsperre EIN- / AUS-Schalter Hinterer Handgriff
Akku-Pack Taste Akkuzustand Akku-Display-LED
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Trageöse Entriegelungstaste für Schnittwinkel Sichtfenster für den Ölstand Krallenanschlag Schwert Sägekette Kettenradabdeckung Kettenspannring Befestigungsschraube Öltankdeckel Schwertführung Führungsschiene Kettenrad Tropföler Schnell-Ladegerät
Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED
Schultergurt Schwertschutzhülle Bio-Kettenöl Montagewerkzeug
Lieferumfang
1 Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 1 Akku-Schnellladegerät FAHE 20-Li B2-2 1 Akku-Pack FAHE 20-Li B2-1 1 Schultergurt 1 Schwertschutzhülle 1 Schwert 1 Sägekette 100 ml Bio-Kettenöl 1 Montagewerkzeug 1 Bedienungsanleitung
58 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Technische Daten
Akku-Hochentaster: FAHE 20-Li B2
Bemessungsspannung: 20 V Max. Drehzahl: 2500 min Kettengeschwindigkeit: max. 5 m/s
Gewicht (ohne Akku, Schneidwerkzeug und Tragegurt): ca. 2,6 kg
Volumen Öltank: 65 cm Schnittlänge: ca. 200 mm
Schwert: 8“ Oregon 080NDEA318 Sägekette: Oregon 91P033X
Akku: FAHE 20-Li B2-1
Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V Kapazität: 3000 mAh / 60 Wh Zellen: 10
Akku-Schnellladegerät: FAHE 20-Li B2-2
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme: 85 W Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V Bemessungsstrom: 3,5 A Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswerte:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L Unsicherheit: K Schallleistungspegel: LWA = 106 dB (A) Unsicherheit: KWA = 3 dB
(Gleichstrom)
-1
3
(Gleichstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) ermittelt entsprechend EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken
z.B. das Risiko einer Weißfingererkrankung durch häufige Arbeitspausen in denen Sie z.B. ihre Handflächen aneinander reiben!
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis­sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verrin­gerung der Vibrationsbelastung sind das Tra­gen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits­zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk­lus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal­tet ist, aber ohne Belastung läuft).
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 59
Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Gerät:
Angabe des Schallleistungspe­gels LWA in dB.
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Anweisungen lesen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhelm tragen!
Schutzbrille tragen!
Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten!
Verboten! Benutzen Sie die Kettensäge nicht einhändig!
Benutzen Sie die Kettensäge nur mit beiden Händen!
Vorsicht vor Rückschlag! Vermeiden Sie eine Berührung mit der Schwertspitze!
Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern.
Achtung! Herabfallende Ge­genstände, insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe.
Achten Sie auf weggeschleuderte Teile!
Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer.
Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Akku entfernen!
15 min
OIL
Die Tankfüllung reicht für ca. 15 Minuten Dauerbetrieb aus.
Laufrichtung der Sägekette!
Öltankdeckel
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
HINWEIS
Nationale Vorschriften können den Einsatz
des Gerätes einschränken.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
60 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elekt­rogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie krank oder müde oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko­hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 61
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrah­lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster
Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehörschutz
und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Säge­staub in die Augen zu bekommen. Tragen Sie eine Staubmaske gegen Staub.
Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer
Leiter stehend.
Lehnen Sie sich bei der Verwendung des Gerätes
nicht zu weit nach vorne. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferum­fang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen.
62 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder
Feuchtigkeit.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.
Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die sie
abschneiden möchten, um Verletzungen durch heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verlet­zungen zu vermeiden. Arbeiten sie unter einem Winkel von ca. 60°.
Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte-
rückschlag kommen kann.
Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Äste,
sondern auch heruntergefallenes Material, um Stolpern zu vermeiden.
Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine Pause
von mindestens einer Stunde ein.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei
Transport und Lagerung mit der Schwertschutz­hülle ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, wie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dämp­fen. Die von der Maschine produzierten Funken können diese Dämpfe oder Gase entzünden.
Die verwendete Steckdose muss für den Stecker
geeignet sein. Nehmen Sie niemals Änderun­gen am Stecker vor, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung
aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzste­cker anfassen. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu ziehen oder zu transpor­tieren. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Entfernen Sie den Akkupack nach Beendigung
der Arbeit oder bei Reinigungs- und Wartungs­arbeiten am Gerät.
Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gerätes.
Geräte mit defektem Schalter müssen unmit-
telbar repariert werden, um Schäden und Verlet­zungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung und dem Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen.
Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem
Personal warten. Verwenden Sie nur vom Her­steller empfohlene Original-Ersatzteile.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
ACHTUNG RÜCKSCHLAG!
Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des
Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungs­schiene Bedienperson geschlagen wird (siehe Abb. A).
Abb. A
nach oben und in Richtung der
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 63
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
im Schnitt festklemmt (siehe Abb. B).
Abb. B
Das Verklemmen der Sägekette an der Ober-
kante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun­gen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge verschiedene Maßnahmen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Ge­brauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol­gend beschrieben, verhindert werden:
■ Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe der Ket­tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn
geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherr­schen. Niemals die Kettensäge loslassen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
■ Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschrie-
bene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen.
■ Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es
besteht Rückschlagsgefahr.
■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am
Boden liegen, über die Sie stolpern können.
Weiterführende Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden
Betrieb oberhalb des Griffes Verletzungen zu vermeiden!
Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis
von 15 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeits­bereich gegenüber Dritten verantwortlich.
Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und
die Schwertschutzhülle in einem guten Ge­brauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit
diesem vertraut fühlen.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvoll-
ständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere das Schwert und die Sägekette. Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert,
Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt montiert sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Starten und während der Arbeit nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremd­körpern in Berührung kommt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb
ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit
an, um
64 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsfüh­renden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht den Ein-/Ausschalter berührt. Tragen Sie das Gerät mit nach hinten gerichteter Sägekette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Schwertschutzhülle an.
Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan-
schlag mit dem Sägen.
Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste
äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Schneiden Sie kein am Boden liegendes Holz
bzw. versuchen Sie nicht aus dem Boden ragende Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie auf jeden Fall, dass die Sägekette in das Erdreich eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort abstumpft.
Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung
stehenden Astes auf einen möglichen Rück­schlag, wenn die Spannung des Holzes plötz­lich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
Versuchen Sie nicht im Falle eines Verkantens
oder Einklemmens der Schneidgarnitur im Astwerk das Gerät durch Gewaltanwendung zu befreien. Schalten Sie das Gerät sofort aus und erst nach Entfernen der Blockade wieder ein. Es besteht Verletzungsgefahr!
fest an und beginnen Sie erst dann
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
RESTRISIKEN!
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Aus­führung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs­gefahr für Sie bedeuten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 65
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack nehmen bzw. einsetzen.
Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED
dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der
Akku-Pack defekt.
Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein.
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
Lassen Sie den Akku-Pack
Handgriff
Akku-Pack entnehmen:
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED
ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung /
Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
aus dem Schnell-Ladegerät
nie, wenn die
in das Schnell-
.
leuchtet rot.
signalisiert Ihnen,
in den hinteren
einrasten.
.
.
wie folgt angezeigt:
blinken,
und
Schultergurt befestigen / montieren
Haken Sie den Schultergurt in die Trageöse
ein.
Passen Sie den Schultergurt an Ihre Größe an,
so dass sich die Trageöse im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befindet.
Zusätzlich können Sie die Trageöse
Geräteholm Höhe verstellen.
nach Lösen der Schraube in der
am
Sägekette und Schwert montieren
WARNUNG!
Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
Die Kettenradabdeckung
dem Kettenspannring und der Befestigungs­schraube ist im Auslieferungszustand nicht am Gerät vormontiert.
Das Wenden des Schwertes
Hersteller nicht vorgesehen.
Die Kettenlaufrichtungsangabe
Schwert ist bei jeder Montage einzuhalten.
Legen Sie die Sägekette
Achten Sie auf die Laufrichtung der Sägekette
Setzen Sie das Schwert mit der Aufschrift
nach oben auf und führen Sie die Sägekette um das Kettenrad . Dabei liegt die Führungsschiene über der
Schwertführung .
Setzen Sie die Kettenradabdeckung Ziehen Sie die Befestigungsschraube Spannen Sie jetzt die Sägekette
Sägekette spannen und prüfen).
Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
.
, zusammen mit
ist vom
auf dem
in die Schwertnut ein.
auf.
leicht an.
(siehe Kapitel
fest
Sägekette spannen und prüfen
WARNUNG!
Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
Lösen Sie die Befestigungsschraube Drehen Sie den Kettenspannring
gersinn, um die Spannung zu erhöhen.
.
im Uhrzei-
66 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Die Sägekette
anliegen. Prüfen Sie, ob sich die Sägekette über das Schwert ziehen lässt.
Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
HINWEIS
Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
muss an der Schwertunterseite
von Hand
längt sich und muss
Kettenschmierung
Entfernen Sie den Öltankdeckel .Befüllen Sie den Öltank mit ca. 65ml Bio-Kettenöl .
WARNUNG!
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten!
Bei trocken laufender Sägekette Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zer­stört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.
HINWEIS
Verwenden Sie nur Sägekettenöl. Vorzugs-
weise biologisch abbaubar. Verwenden Sie kein Altöl, Motoröl usw.
Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die
automatische Kettenschmierung funktioniert. Überprüfen Sie vor und während der Arbeit die Funktion der Kettenschmierung.
wird die
Sägekette schärfen
HINWEIS
In einem Schärfset, z. B. von Oregon, finden
sie detaillierte Informationen zum Schärfvor­gang.
Alternativ benutzen Sie ein elektrisches
Kettenschärfgerät und folgen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist
ein Austausch der Sägekette
vorzunehmen.
Inbetriebnahme
HINWEIS
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
fest
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde­ren Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
Ein- / ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie die Einschaltsperre , halten sie
diese gedrückt und drücken Sie den Ein-/Aus-
schalter .
Nach dem Startvorgang, kann die Einschalt-
sperre wieder losgelassen werden.
Ausschalten:
Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und die Öl-Automatik.
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es
über einen hellen Grund. Das Gerät darf den
Boden nicht berühren.
Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerät
einwandfrei.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen Sie den
Tropföler
unserem Kundendienst reparieren.
Zum Reinigen wischen Sie Rückstände aus dem Tropf-
öler mit Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus.
oder lassen Sie das Gerät von
Teleskopstiel verstellen
Der Teleskopstiel kann stufenlos über den Schnellverschluss verstellt werden.
Lösen Sie den Schnellverschluss
Sie die Stiellänge durch Schieben und Ziehen.
Schließen Sie den Schnellverschluss wieder
und fixieren Sie damit die gewünschte Arbeits-
länge des Teleskopstieles .
Sollte sich die Schraube des Schnellverschlusses
gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit
einem Innensechkantschlüssel fest.
los.
und verändern
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 67
Schnittwinkel verstellen
HINWEIS
Der Schnittwinkel lässt sich in 3 Stufen
verstellen.
Entfernen Sie den Akku-Pack Drücken Sie die Entriegelungstaste
aus dem Gerät.
.
Neigen Sie die Motoreinheit in die gewünschte
Position.
Lassen Sie die Entriegelungstaste
los und die
Motoreinheit rastet ein.
Setzen Sie den Akku-Pack
wieder in das
Gerät ein.
Sägetechniken
Absägen größerer Äste
Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8-20 cm)
zuerst einen Entlastungsschnitt
A
(siehe Abbil-
dung).
Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein
Abschälen der Rinde am Hauptstamm.
B
Sägen Sie nun von oben
nach unten
durch.
B
A
2
1
A
WARNUNG!
Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen-
de Schnittgut.
Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von
zurückschlagenden Ästen.
HINWEIS
Legen Sie den Krallenanschlag
am Ast an.
Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger.
Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
Absägen eines kleinen Astes
Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von
oben nach unten (siehe Abbildung).
Absägen in Teilstücken
Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor Sie den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung).
C A B
cb a
Sicheres Arbeiten
Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und die
Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchs-
zustand, um Verletzungen vorzubeugen.
Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf
signifikante Schäden oder Defekte.
Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeits-
winkel 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu
gewährleisten (siehe Abbildung).
60°±10°
68 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter
stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten
Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und andere gefährden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.
Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungs­dauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem­peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.
Transport und Lagerung
Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz-
hülle .
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht
einzuschalten (siehe Abbildung).
Reinigung und Wartung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lö­sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abstän-
den von Sägespänen gesäubert werden.
Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
längt sich und muss
Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung.
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen
Umfallen gesichert.
Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl
verharzen.
Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk-
zeuges halterung 2a einsetzen.
können Sie dieses in die Montage-
kann
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 69
Fehlersuche Hochentaster
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Sägekette schwer, springt ab oder hat sich verlängert
Kein Arbeitsfort­schritt
Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen
läuft
Sägekette oder hängt durch
trocken bzw. überhitzt
Öl nachfüllen bzw. Sägekette nach­schleifen, austauschen oder spannen
Wartungsintervalle Hochentaster
Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedin­gungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Geräteteil Aktion Vor
Arbeitsbe­ginn
Kettenschmierung prüfen
Sägekette
Führungsschiene
Kettenrad
prüfen und auf Schärfzustand achten
Kettenspannung kontrollieren
schärfen X prüfen (Abnut-
zung, Beschädi­gung)
reinigen X X entgraten X ersetzen X X prüfen X ersetzen X
Wöchent­lich
X
X
X
X
Bei Störung
Bei Beschädi­gung
Bei Bedarf
Ersatzteilbestellung
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
70 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Packs informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 71
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 300034
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
72 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS-Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Outdoor-Richtlinie (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC)
Schallleistungspegel LWA:
Gemessen: 100,6 dB (A) Garantiert: 106 dB (A)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Auftragsnummer: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH 
 73
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 25 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiter­hin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 300034) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
74 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: FAHE20-LiB2-022018-1
IAN 300034
Loading...