Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.
CORDLESS PRUNER FAHE 20-Li B2
BATTERIDRIVEN STAMKVISTARE
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS TELESKOPINIS
GENĖTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AKUMULATOROWA
OKRZESYWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 300034
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 1
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 19
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 39
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . 17
Beställning av reservbatteri .......................................18
Beställning per telefon .......................................................18
FAHE 20-Li B2
SE │ 1 ■
BATTERIDRIVEN
STAMKVISTARE FAHE 20-Li B2
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs
noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd
endast produkten enligt beskrivningarna och i de
syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter
den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att såga
av trädgrenar. Den ska inte användas för större
sågningsarbeten, trädfällning eller för att såga i
material som murverk, plast eller livsmedel. Använd
endast produkten på det sätt och till de användningsområden som beskrivs här. Den här produkten
är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får
bara användas av vuxna. Den här produkten ska
inte användas av personer (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och/eller kunskap. Det är
förbjudet att använda produkten i regn eller fuktig
omgivning. Alla övriga användningssätt och förändringar på produkten ligger utanför gränserna
för den föreskrivna användningen och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår på grund av felaktig användning.
Utrustning
Teleskopskaft
Snabblås till teleskopskaft
2a
Hållare till monteringsverktyg
Handtag
Skaft
Påkopplingsspärr
PÅ/AV-knapp
Bakre handtag
Batteripaket
Knapp för visning av batterinivå
Batterilampa
Knapp för att lossa batteripaketet
Bärögla
Utlösningsknapp för skärvinkel
Tittfönster för oljenivå
Anslag
Svärd
Sågkedja
Kedjehjulskydd
Kedjespännring
Fästskruv
Lock till oljetank
Svärdstyrning
Styrskena
Kedjehjul
Droppsmörjare
Snabbladdare
Nominell spänning: 20 V
Max. varvtal: 2500 min
Kedjehastighet: max. 5 m/s
Vikt (utan batteri,
sågverktyg och bärrem): ca 2,6 kg
Volym oljetank: 65 cm
Snittlängd: ca 200 mm
Svärd: 8" Oregon 080NDEA318
Sågkedja: Oregon 91P033X
Använd endast följande batteri till det batteridrivna verktyget: FAHE 20-Li-B2-1
Typ: LITIUMJON
Nominell spänning: 20 V
Kapacitet: 3000 / 60 Wh mAh
Celler: 10
Använd endast följande snabbladdare
för att ladda det batteridrivna
verktyget: FAHE 20-Li-B2-2
INGÅNG/input:
Nominell spänning: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(växelström)
Nominell strömförbrukning: 85 W
Säkring (invändig): 3,15 A
UTGÅNG/output:
Nominell spänning: 21,5 V
Nominell strömstyrka: 3,5 A
Laddningstid: ca 60 min
Skyddsklass: II /
Bulleremissionsvärde:
Mätvärde för bullernivå har beräknats enligt EN
ISO 22868. Den A-viktade bullernivå som uppmätts för elverktyget på plats uppgår i typiska fall
till:
Ljudtrycksnivå: L
Osäkerhetsfaktor: KpA = 3 dB
Ljudeffektnivå: L
Osäkerhetsfaktor: KWA = 3 dB
(likström)
-1
3
(likström)
T3.15A
(dubbel isolering)
= 88 dB (A)
pA
= 106 dB (A)
WA
(likström)
Använd hörselskydd!
De totala vibrationsvärdena (för varje handtag)
har beräknats enligt EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s2
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
VARNING!
■ Minska risken för vibrationsskador som tex
"vita fingrar" genom att ofta ta paus för att
gnugga handflatorna mot varandra!
OBSERVERA
► I denna anvisning har den angivna vibrations-
nivån mätts med standardmätning och kan
användas vid en produktjämförelse. Det vibrationsvärde som anges kan även användas
för att inledningsvis uppskatta exponeringen.
VARNING!
► Vibrationsnivån kan förändras beroende på
hur elverktyget används och kan i vissa fall
ligga över de värden som anges i bruksanvisningen. Vibrationsexponeringen kan komma
att underskattas om elverktyget regelbundet
används på vissa sätt. Försök att hålla belastning av vibrationer på en så låg nivå som
möjligt. Exempel på åtgärder för att minska
belastningen av vibrationer är att använda
skyddshandskar när man arbetar med verktyget samt att begränsa arbetstiden. Alla delar
av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den
tid då elverktyget är avstängt och den tid då
det visserligen är påslaget men inte belastas).
FAHE 20-Li B2
SE │ 3 ■
Skyltarna på produkten betyder:
Läs igenom bruksanvisningen
och alla anvisningar innan du
tar produkten i bruk!
Använd skyddshandskar!
15 min
Information om ljudeffektnivå
LWA i dB.
Stäng av produkten och ta ut
batteriet innan du servar den!
OIL
En full tank räcker till ca
15 minuters kontinuerlig drift.
Använd skyddsskor!
Använd hörselskydd!
Använd skyddshjälm!
Använd skyddsglasögon!
Håll andra personer på avstånd
från produkten!
Förbjudet! Håll inte i sågen med
bara en hand när du arbetar!
Håll alltid i sågen med båda
händerna när du arbetar!
Akta så att det inte uppstår ett
kast!
Undvik kontakt med svärdets
spets!
Skydda produkten från regn
och fukt!
Risk för livsfarliga elchocker!
Håll ett avstånd på minst 10 m
till luftledningar.
Akta! Nedfallande föremål.
Särskilt vid sågning ovanför
huvudhöjd.
Akta dig för föremål som
slungas iväg!
Akta! Risk för personskador av
löpande skär.
Sågkedjans löpriktning!
Lock till oljetank
Allmän säkerhets-
information för
elverktyg
VARNING!
► Läs igenom all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Om anvisningarna inte följs kan
det leda till elchock, brand och/eller svåra
personskador.
OBSERVERA
► Nationella föreskrifter kan begränsa hur
produkten får användas.
Spara all säkerhetsinformation och alla anvisningar för framtida bruk.
Begreppet "elverktyg" som används i säkerhetsinformationen syftar på elverktyg med strömkabel
och batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget där det finns risk för
explosion eller där det finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg ger upphov
till gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd
när du arbetar med elverktyg. Om du förlorar
uppmärksamheten kan du också förlora kontrollen över verktyget.
■ 4 │SE
FAHE 20-Li B2
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
precis i uttaget. Kontakten får inte förändras
på något sätt.
Använd inte adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg. Intakta kontak-
ter som passar precis i uttaget minskar risken för
elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken
för elchocker ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar
risken för elchocker.
d) Använd inte kabeln till något den inte är
avsedd för, bär eller häng inte produkten i
kabeln och dra inte i kabeln när du ska dra ut
kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd
från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade och trassliga kablar och kontakter
ökar risken för elchocker.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda en förlängningskabel som
är godkänd för utomhusbruk. Risken för el-
chocker minskar när man använder en förlängningskabel som är godkänd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig
miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Risken för elchocker minskar när man använder
jordfelsbrytare.
3. Personsäkerhet
a) Förlora aldrig uppmärksamheten på din
arbetsuppgift och använd sunt förnuft när
du arbetar med elverktyg. Använd aldrig
ett elverktyg om du är trött eller om du är
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet när
du använder elverktyget kan leda till allvarliga
skador.
b) Använd personlig skyddsutrustning och ta all-
tid på dig skyddsglasögon. Personlig skyddsutrustning som dammskyddsmask, halkfria skor,
skyddshandskar, skyddshjälm eller hörselskydd,
beroende på vilket arbete som utförs, minskar
risken för skador.
c) Undvik att starta produkten av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt
innan du ansluter det till strömförsörjningen
och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på PÅ/AV-knappen när du
bär elverktyget eller om det redan är påkopplat
när du ansluter det till ett eluttag kan det lätt
hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verktyg befinner sig i en rörlig del kan det hända en
olycka.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till så
att du står stadigt och inte kan tappa balansen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget,
särskilt i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll hår, klädesplagg och handskar på avstånd från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om det går att montera dammutsug och
dammuppsamlingsanordningar ska du försäkra dig om att de är anslutna och används
på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug
kan risker orsakade av damm minskas.
4. Användning och hantering av
elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska
utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare och
säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett verktyg som inte längre går att sätta på och
stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
batteriet innan du gör några inställningar,
byter delar eller sätter undan produkten. Det
är en försiktighetsåtgärd för att förhindra att
elverktyget sätts på av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt
inte personer som inte är insatta i hur produkten används eller som inte har läst igenom
dessa anvisningar använda den. Elverktyg
utgör en fara för oerfarna personer.
FAHE 20-Li B2
SE │ 5 ■
e) Sköt om dina elverktyg noga. Kontrollera att
rörliga delar fungerar som de ska och inte
är fastklämda. Kontrollera även om delar
gått av eller skadats så att det påverkar elverktygets funktion. Lämna in skadade delar
för reparation innan du använder produkten
igen. Många olyckor har sin orsak i dåligt un-
derhållna elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta skärverktyg med skarpa eggar
kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg
m.m. enligt denna bruksanvisning. Ta hänsyn
till arbetsförhållandena och det arbete som
ska utföras. Om elverktyg används på andra
sätt än de föreskrivna kan det uppstå farliga
situationer.
5. Användning och hantering av det
batteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterier i laddare som rekom-
menderas av tillverkaren. En laddare som
konstruerats speciellt till en viss typ av batterier
kan orsaka eldsvåda om man försöker ladda
andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder
andra typer av batterier kan det leda till olyckor
och eldsvådor.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och andra små metallföremål som kan överbrygga
kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga
ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna
vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola
med vatten. Om vätskan skulle råka komma
in i ögonen ska man även uppsöka läkare.
Batterivätska som trängt ut kan leda till hudirritationer och brännskador.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig upp batterier som inte
är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från värme, även
från t ex långvarigt solljus, eld, vatten och fukt. Annars finns risk för explo-
sion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerade yrkesmän reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast
originaldelar ska användas. Då kan du känna
dig säker på att elverktyget är lika säkert att
använda som tidigare.
Produktspecifik säkerhetsinformation för grensåg
■ Använd alltid skyddshjälm, hörselskydd och
skyddshandskar. Använd alltid ögonskydd för
att inte få oljestänk och sågspån i ögonen.
Använd dammskyddsmask för att skydda mot
damm.
■ Använd aldrig produkten när du står på en
stege.
■ Luta dig inte för långt framåt när du arbetar
med produkten. Se till så att du står stadigt och
inte kan tappa balansen. Använd bärremmen
som ingår i leveransen för att fördela vikten
jämnt över kroppen.
■ Använd kraftiga, halkfria stövlar.
■ Använd inte produkten när det regnar eller är
fuktigt.
■ Använd inte produkten i närheten av elled-
ningar. Håll ett minimiavstånd på 10 m till
luftledningar.
■ Ställ dig inte under en gren som du tänker såga
av, du kan skadas när den faller ned. Akta dig
för grenar som studsar tillbaka, de kan orsaka
skador. Arbeta i en vinkel på ca 60°.
■ Tänk på att det finns risk för kast.
■ Håll inte bara ögonen på de grenar som sågas,
utan observera även material som faller ned så
att du inte snubblar.
■ 6 │SE
FAHE 20-Li B2
■ Ta en paus på minst en timme när du arbetat i
30 minuter.
■ Använd alltid skyddshandskar.
■ Sätt skyddet över styrskenan och kedjan när du
ska transportera eller lagra produkten.
■ Använd inte produkten på ställen där det finns
risk för explosion som t.ex. i närheten av antändliga vätskor, gaser och ångor. Gnistor från
maskinen kan antända dessa ångor eller gaser.
■ Det eluttag som används måste passa till pro-
duktens kontakt. Gör aldrig några ändringar på
kontakten, det kan orsaka en elchock.
■ Fatta alltid tag i kontakten när du ska dra ut
den ur uttaget, dra aldrig i kabeln. Använd inte
kabeln för att dra eller flytta på produkten. Håll
kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter
och rörliga delar.
■ Ta ut batteripaketet när du slutat arbeta eller
när du ska rengöra och serva produkten.
■ Undvik att starta produkten av misstag.
■ Verktyg med trasiga brytare måste omedelbart
repareras för att undvika skador och olyckor.
■ Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Endast personer som läst och förstått bruksanvisningen och vet hur produkten fungerar får
använda den.
■ Underhåll elverktyg noga. Kontrollera att rörliga
delar fungerar som de ska och inte är fastklämda. Kontrollera även om delar gått av eller skadats så att det påverkar elverktygets funktion.
Lämna in skadade delar för reparation innan du
använder produkten igen. Många olyckor har
sin orsak i dåligt underhållna elverktyg.
■ Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar
kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
■ Låt endast kvalificerade personer serva pro-
dukten. Använd endast originalreservdelar som
rekommenderas av tillverkaren.
Försiktighetsåtgärder mot kast
AKTA! RISK FÖR KAST!
► Akta så att det inte uppstår kast när du arbe-
tar med produkten. Risk för personskador.
Du undviker kast genom att vara försiktig och
använda rätt sågteknik.
■ Kontakt med skenans spets kan i vissa fall leda
till en oväntad, bakåtriktad reaktion där styrskenan
(se bild A).
Bild A
■ Ett kast kan uppstå om styrskenan kommer i
kontakt med ett föremål eller när en gren böjs så
att sågkedjan kläms fast i snittet (se bild B).
Bild B
■ Om sågkedjan kläms fast mot styrskenans
överkant kan skenan studsa tillbaka med stor
kraft.
■ Sådana reaktioner kan få dig att förlora kontrol-
len över sågen och i värsta fall skada dig allvarligt. Förlita dig inte helt på de skyddsanordningar som byggts in i kedjesågen. När du arbetar
med en kedjesåg ska du vidta diverse åtgärder
för att undvika olyckor och skador. Ett kast beror
på att elverktyget använts på fel sätt. Det kan
förhindras med följande försiktighetsåtgärder:
slår upp, i riktning mot användaren
FAHE 20-Li B2
SE │ 7 ■
■ Håll fast sågen med båda händerna och låt
tummar och fingrar omsluta handtagen. Håll
kropp och armar så att du kan fånga upp
kraften från ett kast utan att förlora kontrollen. Användaren kan behärska krafter från kast
genom att vidta lämpliga åtgärder. Släpp aldrig
kedjesågen.
■ Undvik onormal hållning. På så sätt undviker
du kontakt med skenans spets och får bättre
kontroll över sågen i oväntade situationer.
■ Använd alltid de reservskenor och sågkedjor
som anges av tillverkaren. Fel reservskena och
sågkedja kan göra så att kedjan går av och/
eller orsaka ett kast.
■ Följ tillverkarens anvisningar för slipning och
underhåll av sågkedjan. För låg djupbegräns-
ning ökar tendensen för kast.
■ Såga inte med svärdspetsen. Det finns risk för
kast.
■ Se till så att det inte ligger några föremål som
du kan snubbla över på marken.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Fatta aldrig tag i produkten ovanför handta-
get
när du arbetar för att undvika olyckor!
■ Inga andra personer eller djur får vistas inom
en omkrets på 15 meter när man arbetar. Inom
arbetsområdet ansvarar användaren för tredje
parts säkerhet.
■ Håll produkten, sågtänderna och svärdskyddet i
gott skick för att undvika olyckor.
■ Se noga till så att barnen inte leker med pro-
dukten.
■ Använd inte produkten förrän du lärt dig hur
den ska hanteras.
■ Arbeta inte med ett verktyg som är skadat,
ofullständigt eller som ändrats utan tillverkarens
godkännande. Använd aldrig produkten med
defekt skyddsutrustning. Använd inte produkten
med defekt På/Av-knapp. Kontrollera om produkten är säker att använda innan du börjar
arbeta, det gäller i synnerhet svärdet och kedjan. Kontrollera om det finns större skador eller
defekter om produkten fallit ned.
■ Starta aldrig produkten förrän svärdet, sågked-
jan och kedjehjulsskyddet är rätt monterade.
■ Försäkra dig om att produkten inte kan komma
i kontakt med marken, stenar, stängseltrådar
och andra föremål när du startar den och under
arbetet. Stäng av produkten innan du sätter
ifrån dig den.
■ Den här produkten måste hållas fast med båda
händerna när man arbetar. Arbeta aldrig med
bara en hand.
■ Ta bara i de isolerade greppytorna på elverk-
tyg, eftersom sågkedjan kan komma i kontakt
med dolda strömledningar. Om kedjan kommer
i kontakt med en spänningsförande ledning kan
metalldelar på elverktyget bli strömförande och
orsaka elchocker.
■ Kontrollera att produkten är avstängd och håll
inte fingret på På/Av-knappen när du ska flytta
på produkten. Sågkedjan och svärdet ska riktas
bakåt när du bär produkten. Sätt skyddet på
svärdet när du ska flytta produkten.
■ Sätt först anslaget
du sågar ett snitt.
■ Var ytterst försiktig när du sågar av sly och små
grenar. Det tunna grenverket kan fastna i sågen
och studsa tillbaka mot dig eller få dig att tappa
balansen.
■ Såga inte trä som ligger på marken eller rötter
som sticker upp ur marken. Det är särskilt viktigt
att sågkedjan inte sänks ned i marken, då blir
den genast slö.
stadigt mot grenen innan
■ 8 │SE
FAHE 20-Li B2
■ Var uppmärksam på ev. kast om spänningen
plötsligt släpper när du sågar av grenar som
sitter i spänn. Risk för personskador.
■ Använd inte våld för att försöka få loss produk-
ten ur grenar där sågtänderna hamnat snett
eller klämts fast. Stäng genast av produkten om
den kläms fast och sätt inte på den igen förrän
blockeringen åtgärdats. Risk för personskador!
Säkerhetsanvisningar för laddare
■ Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller
kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring
och allmän service får bara utföras
av barn om någon vuxen håller
uppsikt.
Den här laddaren är endast
avsedd för inomhusbruk.
■ Om nätanslutningsledningen ska-
das på den här produkten måste
den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan
person med liknande kvalifikationer
för att undvika olyckor.
RESTRISKER!
■ Även om elverktyget används helt enligt
föreskrifterna finns alltid vissa risker kvar.
Följande risker kan uppstå på grund av
elverktygets konstruktion och utförande:
a) Skärskador
b) Hörselskador om lämpligt hörselskydd inte
används.
c) Vibrationsskador i armar och händer om
produkten används länge i sträck eller styrs
och underhålls på fel sätt.
VARNING!
■ Använd inte produkten om kabeln, strömka-
beln eller kontakten skadats. En skadad strömkabel innebär risk för livsfarliga elchocker.
Originaltillbehör/extrautrustning
■ Använd endast de tillbehör och extrautrust-
ningar som anges i bruksanvisningen. Om du
använder andra typer av insatsverktyg än de
som anges i bruksanvisningen eller andra tillbehör finns risk för personskador.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
► Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller sät-
ter in batteripaketet
■ Ladda aldrig upp batteripaketet
ningstemperaturen ligger under 10° C eller
över 40° C.
♦ Stoppa in batteripaketet i snabbladdaren .
♦ Sätt kontakten i ett eluttag. Kontrollampan
lyser rött.
♦ Den gröna kontrollampan
ningen är färdig och batteripaketet
att användas.
i snabbladdaren .
när omgiv-
visar att ladd-
är klart
FAHE 20-Li B2
SE │ 9 ■
AKTA!
♦ Om den röda kontrollampan
är batteripaketet
laddas.
♦ Om både den röda och den gröna kontroll-
lampan
batteripaketet
♦ För in batteripaketet
överhettat och kan inte
blinkar är det fel på
.
i produkten.
blinkar
Sätta in/Ta ut batteripaketet
Sätta in batteripaketet:
♦ Låt batteripaketet
handtaget
Ta ut batteripaketet:
♦ Tryck på knappen
ta ut batteripaketet .
snäppa fast i det bakre
.
för att lossa spärren och
Kontrollera batteriets laddningsnivå
♦ Tryck på knappen för visning av batteriets
laddningsnivå
ningsnivån.
Batteriets laddningsstatus resp. restkapacitet
♦ Haka fast axelremmen i bäröglan .
♦ Anpassa axelremmen till din storlek så att
bäröglan hänger i höfthöjd när du har axelremmen på dig.
♦ Du kan också ändra bäröglans höjd på
teleskopskaftet genom att lossa skruven.
Montera sågkedja och svärd
VARNING!
► Använd skyddshandskar! Det finns risk för
personskador på grund av vassa sågtänder!
► Kedjehjulskyddet
och fästskruven har inte monterats vid
leveransen.
► Det går inte att vända på svärdet
► Den löpriktning
på svärdet måste respekteras vid varje
montering.
♦ Lägg sågkedjan
Kontrollera sågkedjans
♦ Håll svärdet med märkningen uppåt och för
sågkedjan över kedjehjulet .
Styrskenan ska då ligga över svärdstyrningen .
♦ Sätt på kedjehjulskyddet
♦ Dra åt fästskruven
♦ Spänn sedan sågkedjan
och kontrollera sågkedjan).
♦ Dra sedan åt fästskruven
, kedjespännringen
.
som anges för kedjan
i spåret på svärdet.
löpriktning .
.
en aning.
(se kapitel Spänna
ordentligt.
Spänna och kontrollera sågkedjan
VARNING!
► Använd skyddshandskar! Det finns risk för
personskador på grund av vassa sågtänder!
♦ Lossa fästskruven
♦ Skruva kedjespännringen
spänningen.
♦ Sågkedjan
sida.
Kontrollera att det går att dra sågkedjan
över svärdet för hand.
♦ Dra sedan åt fästskruven
OBSERVERA
.
medsols för att öka
måste ligga mot svärdets under-
ordentligt.
■ 10 │SE
► En ny sågkedja
efterspännas oftare.
töjs ut och måste
FAHE 20-Li B2
Kedjesmörjning
♦ Ta av locket till oljetanken .
♦ Fyll oljetanken med ca 65 ml biologiskt nedbryt-
bar kedjeolja
VARNING!
► Arbeta aldrig utan kedjesmörjning!
Om sågkedjan
derna att förstöras fullständigt på kort tid.
Kontrollera alltid kedjesmörjning och oljenivå
i tittfönstret
OBSERVERA
► Använd endast kedjesågsolja. Helst biologiskt
nedbrytbar. Använd inte spillolja, motorolja
osv.
► Kontrollera att den automatiska kedjesmörj-
ningen fungerar när du arbetar. Kontrollera
kedjesmörjningens funktion före och under
arbetet.
.
torrkörs kommer sågtän-
innan du börjar arbeta.
Slipa sågkedjan
OBSERVERA
► I ett slipset från t ex Oregon finns detaljerad
information om hur man slipar.
► Alternativt kan man använda en elektrisk
kedjeslip. Följ tillverkarens anvisningar.
► Om du känner dig osäker över hur kedjan
ska slipas ska den bytas ut istället.
Ta produkten i bruk
OBSERVERA
► Följ bestämmelser för bullerskydd och lokala
föreskrifter. Det kan hända att det är förbjudet att använda produkten vissa dagar (t.ex.
helg- och söndagar), vissa tider (t.ex. middagstid eller på natten) eller i vissa områden
(t.ex. vilohem, sjukhus osv.).
Sätta på/Stänga av
Sätta på:
♦ Tryck på påkopplingsspärren , håll kvar den i
det här läget och tryck på På/Av-knappen .
♦ När produkten startat kan påkopplingsspärren
släppas igen.
Stänga av:
♦ Släpp PÅ/AV-knappen
Kontrollera automatisk oljetillförsel
Kontrollera oljenivån i tittfönstret och den automatiska oljetillförseln innan du börjar arbeta.
♦ Koppla på produkten och håll den över ett ljust
underlag. Produkten får inte röra vid underlaget.
♦ Om det syns ett spår av olja fungerar produkten
som den ska.
♦ Om det inte syns något spår av olja rengör du
droppsmörjaren
kundtjänst för reparation.
♦ Ta bort rester av olja ur droppsmörjaren
med en pensel eller trasa.
Justera teleskopskaft
Teleskopskaftet kan justeras steglöst med snabblåset .
♦ Lossa snabblåset
genom att skjuta ihop eller dra isär det.
♦ Stäng snabblåset igen och fixera samtidigt
teleskopskaftet i önskad längd.
♦ Om skruven till snabblåset lossnat drar du åt
den igen med en sexkantnyckel.
.
eller lämnar in produkten till
och ändra skaftets längd
FAHE 20-Li B2
SE │ 11 ■
Ställa in snittvinkel
OBSERVERA
► Snittvinkeln kan ställas in i 3 lägen.
♦ Ta ut batteripaketet
♦ Tryck på upplåsningsknappen
ur produkten.
.
♦ Luta motorenheten till önskad position.
♦ När upplåsningsknappen
släpps låses
motorenheten fast.
♦ Sätt tillbaka batteripaketet
i produkten igen.
Sågteknik
VARNING!
► Akta dig alltid för nedfallande grenar.
► Var alltid medveten om risken för att grenar
kan studsa tillbaka.
OBSERVERA
► Lägg anslaget
arbeta säkrare och lugnare.
► Först därefter kan du börja såga.
Såga av smala grenar
♦ Såga av smala grenar (Ø 0-8 cm) uppifrån och
ned (se bilden).
mot grenen. Då kan du
B
A
2
1
Dela upp grenen i bitar
Långa eller tjocka grenar bör kortas av innan man
gör det slutgiltiga snittet (se bilden).
C A B
cba
Arbeta säkert
■ Håll produkten, sågtänderna och svärdets
skydd i gott skick för att förebygga olyckor.
■ Kontrollera om det finns större skador eller de-
fekter om produkten fallit ned.
■ Arbeta i den föreskrivna vinkeln på 60°±10°
för att vara säker (se bilden).
Såga av tjockare grenar
♦ För att såga av tjockare grenar (Ø 8-20 cm)
ska du först göra ett avlastningssnitt
A
(se
bilden).
■ Ett avlastningssnitt hindrar också barken från att
fläkas upp på stammen.
♦ Såga sedan igenom hela grenen uppifrån
och ned A.
■ 12 │SE
60°±10°
■ Använd inte produkten när du står på en stege
eller på en annan ostadig plats.
■ Gör aldrig ett ogenomtänkt snitt. Du kan skada
både dig själv och andra.
■ Se noga till så att barnen inte leker med pro-
dukten.
B
FAHE 20-Li B2
■ Byt arbetsställning ofta. Om man arbetar länge
kan man drabbas av vibrationsskador som
påverkar genomblödningen i händerna. Det
går att förlänga arbetstiden om man använder
lämpliga handskar eller lägger in regelbundna
pauser. Tänk på att du inte kan arbeta lika
länge om du har dålig blodcirkulation, i låg utomhustemperatur eller stora kraftansträngningar
behöver göras.
Transport och förvaring
■ Använd svärdskyddet vid transport.
■ Akta så att du inte råkar koppla på produkten
när du bär den (se bilden).
■ Rengör produkten innan du ställer undan den.
■ Förvara produkten på ett frostfritt, torrt ställe
utom räckhåll för barn.
■ Förvara produkten liggande eller fäst den så att
den inte kan falla omkull.
■ Töm oljetanken.
Biologiskt nedbrytbar kedjeolja kan förhartsas.
■ Monteringsverktyget förvaras bäst i hållaren
2a
.
Rengöring och skötsel
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR! Stäng alltid av produkten
och ta ut batteriet innan du gör
några arbeten på produkten.
■ Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
■ Det får inte komma in vätska innanför höljet.
■ Använd en torr trasa för att torka av höljet ut-
vändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel eller
rengöringsmedel som angriper plastytorna.
■ Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en
längre tid måste laddningsnivån kontrolleras
med jämna mellanrum. Den optimala laddningsnivån ligger mellan 50 % och 80 %. Det optimala förvaringsklimatet är svalt och torrt.
■ Grensågen måste rengöras från sågspån med
jämna mellanrum.
■ En ny sågkedja
nas oftare.
töjs ut och måste efterspän-
FAHE 20-Li B2
SE │ 13 ■
Felsökning, grensåg
ProblemMöjliga orsakerÅtgärda fel
Sågkedjan
går trögt, hoppar
av eller slackar
Det går inte att
arbeta längre
För låg kedjespänningKontrollera kedjespänning
Sågkedjan
eller slackar
är torr resp. överhettad
Fyll på olja, slipa, byt ut eller spänn
sågkedjan
Serviceintervaller för grensåg
Dessa angivelser baseras på normal användning. Vid sämre förhållanden, t.ex. kraftig dammutveckling
och längre dagliga arbetspass ska intervallerna förkortas efter behov.
Reservdelar kan beställas direkt via vårt servicecenter. Du måste alltid ange typ av maskin och artikelnummer vid beställningar.
OBSERVERA
► Reservdelar som inte listats (t ex batterier och knappar) kan beställas via vår serviceenhet.
■ 14 │SE
FAHE 20-Li B2
Kassering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas till den lokala
återvinningsstationen.
Kasta aldrig elverktyg i de vanliga
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste uttjänta
elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in
separat till rätt typ av miljövänlig återvinning.
Kasta aldrig batterier i hushållsso-
porna!
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier
ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna
in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av
återvinning.
Fråga på din kommun- eller stadsdelsförvaltning
om möjligheterna att kassera uttjänta elverktyg och
batterier på ett miljövänligt sätt.
Tänk på miljön när du kasserar
förpackningen.
Observera märkningen på de olika
förpackningsmaterialen och dela ev.
upp dem därefter så att du kan
sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar
(a) och siffror (b) som har följande
betydelse:
1–7: Plast,
20–22: Papper och kartong,
80–98: Komposit
Garanti från
Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel
på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt
från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i
följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara
på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på
produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi,
beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera
eller byta ut den gratis. En förutsättning för att
utnyttja garantin är att den defekta produkten och
köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga
garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av
felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få
tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad
eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade
delar. Eventuella skador och brister som existerar
redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp. När garantitiden är slut måste man
själv betala för eventuella reparationer.
Kontakta kommunen för närmare
information om avfallshantering av
den förbrukade produkten.
FAHE 20-Li B2
SE │ 15 ■
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller
delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas
eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar
i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten
ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får
aldrig användas i andra syften eller hanteras på
ett sätt som man avråder från eller varnar för i
bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig
behandling, användande av våld och vid ingrepp
som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi
dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere
till vänster) eller på ett klistermärke på produktens
bak- eller under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som
anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas
in portofritt till den angivna serviceadressen.
Service
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera produkten. Endast reservdelar
i original får användas. Då kan du känna
dig säker på att produkten är lika säker att
använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln
om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda
som tidigare.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300034
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Dessa och många andra handböcker,
produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
■ 16 │SE
FAHE 20-Li B2
Översättning av originalversionen av försäkran om
överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE- 44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande
standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
*Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål
som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna till direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den 8juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i
elektrisk och elektronisk utrustning.
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
- Kvalitetsansvarig Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
FAHE 20-Li B2
SE │ 17 ■
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt på Internet på www.kompernass.com
eller via telefon.
Batteriet kostar 25 euro inkl. moms och frakt. Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln
kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
► I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online. Kontakta i så fall vår Service Hotline.
■ Kampanjen begränsas till ett batteri per kund/produkt och gäller två månader efter kampanjperioden.
Därefter kan reservbatterier beställas enligt andra villkor.
Beställning per telefon
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
För snabb hantering av din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t.ex. IAN 300034) i
beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen.
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym
tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań.
Wprzypadku przekazania urządzenia osobie
trzeciej należy dołączyć do niego również całą
dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
obcinania gałęzi drzew. Nie jest przeznaczone
do intensywnego cięcia, wycinki drzew i cięcia
materiałów takich jak mur, tworzywa sztuczne lub
żywność. Urządzenia należy używać zgodnie z
opisem i w podanych zakresach zastosowania.
Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Urządzenie jest przeznaczone do
użytku przez osoby dorosłe. To urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby (łącznie z
dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające doświadczenia i/lub potrzebnej wiedzy.
Użytkowanie urządzenia podczas deszczu lub w
wilgotnym otoczeniu jest zabronione. Jakiekolwiek
inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za
sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia
wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Wyposażenie
Wysięgnik teleskopowy
Szybkozłącze do wysięgnika teleskopowego
FAHE 20-Li B2-2
1 akumulator FAHE 20-Li B2-1
1 pas na ramię
1 osłona prowadnicy
1 prowadnica
1 łańcuch tnący
100 ml ekologicznego oleju do łańcucha tnącego
1 narzędzie montażowe
1 instrukcja obsługi
■ 20 │PL
FAHE 20-Li B2
Dane techniczne
Akumulatorowa podkrzesywarka:
FAHE 20-Li B2
Napięcie znamionowe: 20 V
Maks. prędkość
obrotowa: 2500 min
Prędkość przesuwu
łańcucha tnącego: maks. 5 m/s
Masa (bez akumulatora,
narzędzie tnące
i pas do noszenia): ok. 2,6 kg
Pojemność zbiornika
oleju: 65 cm
Długość cięcia: ok. 200 mm
Prowadnica: 8“ Oregon 080NDEA318
Łańcuch tnący piły: Oregon 91P033X
Do pracy znarzędziem używać tylko
następującego akumulatora:
FAHE 20-Li B2-1
Typ: LITOWO-JONOWY
Napięcie znamionowe: 20 V
Pojemność: 3000 mAh / 60 Wh
Ogniwa: 10
Do ładowania akumulatora narzędzia stosować tylko następującą szybką ładowarkę:
FAHE 20-Li B2-2
Wejście:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Znamionowy
pobór mocy: 85 W
Bezpiecznik
(wewnętrzny): 3,15 A
Wyjście:
Napięcie znamionowe: 21,5 V
Prąd znamionowy: 3,5 A
Czas ładowania: ok. 60 min
Klasa ochrony: II /
(prąd stały)
-1
3
(prąd stały)
(prąd przemienny)
T3.15A
(prąd stały)
(podwójna izolacja)
Wielkość emisji hałasu:
Wartość pomiaru hałasu ustalona zgodnie z normą
EN ISO 22868. Skorygowany charakterystyką
częstotliwościową A poziom hałasu w miejscu
użytkownika wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
= 88 dB (A)
pA
Niepewność pomiaru KpA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej: L
= 106 dB (A)
WA
Niepewność pomiaru: KWA = 3 dB
Nosić ochronniki słuchu!
Wartości łączne drgań (dla każdej rękojeści)
określone zgodnie z normą EN ISO 22867:
Drgania: < 2,5 m/s
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
OSTRZEŻENIE!
■ Zmniejsz ryzyko związane z narażeniem na
drgania, np. ryzyko wystąpienia choroby
białych palców, robiąc sobie częste przerwy
w pracy, w czasie których możesz np. rozetrzeć dłonie!
WSKAZÓWKA
► Poziom drgań podany wtych instrukcjach
został zmierzony znormalizowaną metodą
pomiarową imoże być użyty do porównywania urządzeń. Podana wartość emisji drgań
może posłużyć także do wstępnej oceny
stopnia narażenia.
FAHE 20-Li B2
PL │ 21 ■
OSTRZEŻENIE!
► Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ-
ności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia iwniektórych przypadkach może
przekraczać wartość podaną wniniejszych
instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby
zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby
elektronarzędzie było regularnie wykorzystywane wtaki sposób. Należy starać się, aby
obciążenie drganiami było jak najmniejsze.
Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie
rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia
iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym
uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na
przykład czas, przez jaki elektronarzędzie
pozostaje wyłączone, oraz takie, w których
jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem).
Objaśnienia do naklejek informacyjnych,
znajdujących się na urządzeniu:
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję obsługi i wskazówki
bezpieczeństwa!
Nosić rękawice ochronne!
Z piły łańcuchowej korzystaj
zawsze tylko oburącz!
Uważać na możliwość odbicia
narzędzia!
Unikaj dotykania wierzchołkiem
prowadnicy!
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią!
Zagrożenie dla życia na skutek
porażenia prądem! Trzymać się
co najmniej 10 m od napowietrznych linii energetycznych.
Uwaga! Spadające przedmioty.
Szczególnie podczas cięcia
ponad głową.
Uważać na wyrzucane przedmioty!
Uwaga! Niebezpieczeństwo
zranienia przez obracające się
noże.
Informacja o poziomie mocy
akustycznej LWA w dB.
Przed rozpoczęciem prac
konserwacyjnych wyłączyć
urządzenie i wyjąć akumulator!
■ 22 │PL
Nosić obuwie ochronne!
Nosić ochronniki słuchu!
Nosić kask ochronny!
Nosić okulary ochronne!
Znajdujące się w pobliżu osoby
trzymać z dala od urządzenia!
Zabronione! Nie używaj pilarki
jedną ręką!
15 min
OIL
Jedno napełnienie zbiornika
wystarcza na ok. 15 minut
pracy w trybie ciągłym.
Kierunek biegu łańcucha tnącego
piły!
Pokrywka zbiornika oleju
FAHE 20-Li B2
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz
instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
► Przepisy krajowe mogą ograniczyć możli-
wość korzystania z tego urządzenia.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek iniedostateczne oświetlenie mogą być
przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz
stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione.
Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi
uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia
lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania.
Chroń kabel przed źródłami gorąca, olejem,
ostrymi krawędziami lub poruszającymi się
częściami urządzenia. Uszkodzone lub po-
uważać na to, co się robi. Praca z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad
zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elektronarzędzia w przypadku choroby, przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania z elektronarzędzia może
spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywi-
dualnej iobowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej,
np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego
obuwia roboczego, kasku lub ochronników
słuchu - wzależności od rodzaju zastosowania
elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia
obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed
podłączeniem do zasilania sieciowego i/ lub
akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do
zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może
doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracającej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały
czas utrzymywać równowagę. Pozwoli to na
lepszą kontrolę elektronarzędzia wprzypadku
nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice
trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy-
cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie
włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone iużywane wsposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używać tylko do ściśle określonego zakresu
zastosowania. Z odpowiednim elektronarzę-
dziem pracuje się lepiej ibezpieczniej wpodanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie imusi zostać niezwłocznie przekazane do
naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby,
które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub
nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro-
narzędzia wrękach osób niedoświadczonych
mogą być niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę-
gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden
zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony
wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Przed użyciem
urządzenia zleć naprawę uszkodzonych
części. Przyczyną wielu wypadków zelektrona-
rzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
■ 24 │PL
FAHE 20-Li B2
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi
instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki
pracy oraz specyfikę wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów innych,
niż przewiduje to ich przeznaczenie, może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
dla określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych
przedmiotów, które mogłyby powodować
zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku-
mulatora może spowodować oparzenia lub
pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zaku-
mulatora może wydostać się ciecz. Unikaj
kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku
przedostania się cieczy do oczu skorzystaj
dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostająca
się zakumulatora ciecz może powodować
podrażnienia skóry lub poparzenia.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować baterii jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed dłuższym
działaniem promieni słonecznych,
ognia, wody iwilgoci.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecaj tylko wykwa-
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące podkrzesywarki
■ Zawsze nosić kask ochronny, ochronniki słuchu i
■ Nigdy nie używać urządzenia stojąc na dra-
■ Podczas używania urządzenia nie wychylać
■ Nosić wytrzymałe, przeciwpoślizgowe buty
■ Nie używać urządzenia podczas deszczu ani
■ Nie używać urządzenia wpobliżu przewo-
■ Nie stawać pod gałęziami, które mają zostać
■ Należy pamiętać, że może dojść do odbicia
■ Należy obserwować nie tylko obcinane gałę-
■ Po 30 minutach pracy konieczna jest przerwa
■ Zawsze nosić odpowiednie rękawice ochronne.
■ Na czas przechowywania i transportu założyć
lifikowanemu specjaliście istosuj do tego
oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania
elektronarzędzia.
rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne, by
do oczu nie dostały się krople oleju czy trociny.
Nosić maskę przeciwpyłową.
binie.
się nadmiernie do przodu. Zawsze dbać o
utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas
utrzymywać równowagę. Podczas pracy używać dołączonego pasa do przenoszenia, by
równomiernie rozłożyć ciężar na ciele.
z cholewą.
przy dużej wilgotności.
dów pod napięciem. Utrzymywać odstęp co
najmniej 10 metrów od napowietrznych linii
energetycznych.
obcięte, by uniknąć obrażeń na skutek ich
upadku. Uważać na odskakujące gałęzie, by
uniknąć obrażeń. Pracować pod kątem ok.
60°.
narzędzia.
zie, ale także spadający materiał, by uniknąć
potknięcia.
na co najmniej jedną godzinę.
osłonę na szynę prowadzącą i łańcuch tnący.
FAHE 20-Li B2
PL │ 25 ■
■ Nie używać urządzenia w otoczeniu grożącym
wybuchem, jak np. w pobliżu łatwopalnych
cieczy, gazów lub oparów. Wytwarzane przez
urządzenie iskry mogłyby spowodować zapłon
tych oparów lub gazów.
■ Gniazdo zasilające musi być odpowiednie
do wtyku. Nigdy nie przerabiać wtyku, by nie
spowodować porażenia prądem elektrycznym.
■ Nie wyjmować wtyku z gniazda ciągnąc za
przewód, ale zawsze chwytać za wtyk. Nie
używać przewodu sieciowego do przeciągania
lub transportowania urządzenia. Nie dopuścić
do kontaktu przewodu sieciowego z wysoką
temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami i
ruchomymi częściami.
■ Po zakończeniu pracy lub podczas czyszczenia
i konserwacji wyjąć akumulator z urządzenia.
■ Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
urządzenia.
■ Urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem nale-
ży natychmiast naprawiać, by nie dopuścić do
szkód i obrażeń.
■ Urządzenie należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci. Tym urządzeniem mogą się posługiwać tylko osoby zaznajomione z instrukcją
obsługi i z samym urządzeniem.
■ Starannie konserwować elektronarzędzia.
Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu
uniemożliwiającym prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia
zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków zelektronarzędziami jest ich
niewłaściwa konserwacja.
■ Dbać o to, aby narzędzia skrawające były
ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
■ Konserwację urządzenia zlecać specjalistom.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne,
zalecane przez producenta.
Środki ostrożności przeciwko odbiciu
narzędzia
UWAGA ODBICIE!
► Podczas pracy należy wystrzegać się odbicia
urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo
zranienia.
Należy unikać odbić, zachowując ostrożność
i stosując właściwą technikę piłowania.
■ Dotknięcie czubkiem szyny może w niektórych
przypadkach spowodować nieoczekiwany,
gwałtowny ruch do tyłu, w trakcie którego
szyna prowadząca jest odbijana do góry
i w kierunku operatora (patrz rys. A).
Rys. A
■ Do odbicia może dojść wtedy, gdy czubek
szyny prowadzącej dotknie przedmiotu
lub gdy drewno się wygnie i łańcuch tnący
zostanie zakleszczony w drewnie (patrz rys. B).
Rys. B
■ Zakleszczenie łańcucha tnącego na górnej
krawędzi szyny prowadzącej może spowodować silne odbicie szyny w kierunku operatora.
■ 26 │PL
FAHE 20-Li B2
■ Każda z tych reakcji może spowodować utratę
kontroli nad piłą i ewentualne obrażenia. Nie
należy zdawać się wyłącznie na wbudowane
w piłę łańcuchową urządzenia zabezpieczające. Użytkownik piły łańcuchowej powinien
stosować różne środki ostrożności, by uniknąć
obrażeń i wypadków. Odbicie jest skutkiem
nieodpowiedniego lub wadliwego użytkowania
elektronarzędzia. Można mu zapobiec za pomocą odpowiednich środków bezpieczeństwa,
jak opisano poniżej:
■ Piłę należy mocno trzymać oburącz, przy
czym kciuki i palce powinny obejmować
uchwyty piły łańcuchowej. Ciało i ręce należy utrzymywać w takiej pozycji, by móc
odeprzeć siłę odbicia. Gdy zastosowano
odpowiednie środki, operator jest w stanie
opanować siłę odbicia. Nigdy nie wypuszczać
piły łańcuchowej z rąk.
■ Unikaj nieprawidłowej postawy. Unika się
w ten sposób niezamierzonego dotknięcia
wierzchołka szyny, a jednocześnie zapewnia
to lepszą kontrolę nad piłą w nieoczekiwanych
sytuacjach.
■ Zawsze stosować zalecane przez producenta
szyny zamienne i łańcuchy tnące. Niewła-
ściwe szyny zamienne i łańcuchy tnące mogą
spowodować zerwanie łańcucha i/lub odbicie.
■ Należy stosować się do zaleceń producenta
na temat ostrzenia i konserwacji łańcucha
tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębokości
zwiększają skłonność do powstawania odbić.
■ Nie należy piłować wierzchołkiem prowadni-
cy. Istnieje niebezpieczeństwo odbicia.
■ Należy dopilnować, by na podłożu nie było
żadnych przedmiotów, o które można by się
potknąć.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ!
► Podczas pracy nigdy nie chwytać urządzenia
powyżej uchwytu
■ Podczas pracy w promieniu 15 metrów nie
mogą przebywać inne osoby ani zwierzęta.
Użytkownik jest odpowiedzialny za osoby
trzecie w strefie pracy.
■ Utrzymywać urządzenie, narzędzia tnące i
osłonę prowadnicy łańcucha w dobrym stanie,
by uniknąć obrażeń.
■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby
nie bawiły się urządzeniem.
■ Urządzeniem należy się posługiwać dopiero
po zaznajomieniu się z nim.
■ Nigdy nie pracować z uszkodzonym, nie-
kompletnym lub zmodyfikowanym bez zgody
producenta urządzeniem. Nigdy nie pracować,
gdy urządzenia zabezpieczające są uszkodzone. Nie używać urządzenia, gdy włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Przed użyciem
sprawdzić stan bezpieczeństwa urządzenia,
w szczególności prowadnicę i łańcuch tnący.
Jeżeli urządzenie upadło, sprawdzić, czy nie
ma poważnych uszkodzeń.
■ Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli pro-
wadnica, piła łańcuchowa i osłona koła łańcuchowego nie są poprawnie zamontowane.
■ Podczas uruchamiania i pracy dopilnować, by
urządzenie nie stykało się z podłożem, kamieniami, drutem i innymi ciałami obcymi. Przed
odstawieniem urządzenia należy je wyłączyć.
■ Urządzenie jest przeznaczone do pracy obu-
rącz. Nigdy nie pracować z użyciem jednej ręki.
■ Trzymać urządzenie tylko za izolowane uchwy-
ty, ponieważ łańcuch tnący może trafić na ukryte przewody pod napięciem. Kontakt łańcucha
tnącego z przewodem przewodzącym prąd
może spowodować pojawienie się napięcia
również w metalowych elementach urządzenia
i spowodować porażenie prądem.
, by uniknąć obrażeń!
FAHE 20-Li B2
PL │ 27 ■
■ Podczas zmiany miejsca pracy należy uważać
na to, aby urządzenie było wyłączone, a palec
nie dotykał włącznika/wyłącznika. Urządzenie
przenosić z łańcuchem tnącym i prowadnicą
skierowaną do tyłu. Na czas transportu zakładać osłonę prowadnicy.
■ Przy każdym cięciu zakładać zderzak oporowy
zębaty
wanie.
■ Zachować szczególną ostrożność podczas
cięcia małych krzewów i gałęzi. Cienkie gałęzie mogą zaplątać się w pile oraz odbić w
kierunku operatora, powodując ewentualną
utratę równowagi.
■ Nie ciąć drewna leżącego na ziemi ani nie pró-
bować wycinać korzeni wystających z ziemi.
Należy bezwzględnie unikać zagłębiania łańcucha tnącego w glebie, gdyż w przeciwnym
razie piła natychmiast się stępi.
■ Podczas piłowania naprężonej gałęzi należy
uważać na możliwe odbicie po uwolnieniu naprężenia. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
■ W przypadku przekoszenia lub zablokowania
narzędzia tnącego w gałęziach nie wolno
próbować siłą uwolnić tego urządzenia. Natychmiast wyłączyć urządzenie i ponownie
włączyć dopiero po uwolnieniu urządzenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
i dopiero wtedy rozpoczynać piło-
Wskazówki bezpieczeństwa dla
ładowarek
■ To urządzenie może być używa-
ne przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
potencjalnych zagrożeń. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
Ładowarka nadaje się tylko do
użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego
należy zlecić jego wymianę producentowi,
wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
RYZYKA RESZTKOWE!
■ Nawet jeśli używa się tego elektronarzędzia
prawidłowo, zawsze pozostają ryzyka resztkowe. Poniższe zagrożenia mogą powstać
w związku z konstrukcją i wykonaniem tego
elektronarzędzia:
a) rany cięte
b) uszkodzenia słuchu, jeśli nie nosi się
odpowiedniej ochrony słuchu.
c) szkody zdrowotne wynikające z drgań
dłoń/ramię, jeśli urządzenie jest używane
przez dłuższy czas, albo też nie jest odpowiednio prowadzone lub konserwowane.
OSTRZEŻENIE!
■ Nie używać urządzenia z uszkodzonym
kablem, kablem sieciowym lub wtyczką. Uszkodzone kable sieciowe mogą stanowić śmiertelne niebezpieczeństwo w czasie użytkowania.
Oryginalne akcesoria i urządzenia
dodatkowe
■ Korzystać wyłącznie z osprzętu i przyrzą-
dów dodatkowych, które zostały wymienione
w instrukcji obsługi. Korzystanie z narzędzi
lub akcesoriów innych, niż podano w instrukcji
obsługi, może doprowadzić do obrażeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
PRZESTROGA!
► Zawsze wyjmuj wtyk przewodu sieciowego,
przed wyjęciem akumulatora
dowarki lub przed włożeniem go do niej.
z szybkiej ła-
■ 28 │PL
FAHE 20-Li B2
■ Ładuj akumulator tylko wtedy, gdy tempera-
tura nie spada poniżej 10°C lub nie wzrasta
powyżej 40°C.
♦ Włóż akumulator
♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Dioda kontrolna
czerwonym.
♦ Zielona dioda kontrolna LED
je zakończenie ładowania igotowość akumula-
do użytku.
tora
UWAGA!
♦ Jeśli czerwona dioda LED
gać, akumulator się przegrzał inie można
go naładować.
♦ Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna
LED
lator jest uszkodzony.
♦ Wsuń akumulator
migają razem, wtedy akumu-
do szybkiej ładowarki .
świeci się wkolorze
sygnalizu-
zacznie mi-
do urządzenia.
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora zurządzenia
Wkładanie akumulatora:
♦ Akumulator
wać w tylnej rękojeści .
Wyjmowanie akumulatora:
♦ Naciśnij przycisk odblokowania iwyjmij
akumulator .
musi się prawidłowo zabloko-
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
akumulatora
Stan lub pozostały poziom naładowania zostaje
wyświetlony na wskaźniku LED stanu naładowa-
nia akumulatora
♦ CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELO-
NY = maksymalne naładowanie / moc
CZERWONY / POMARAŃCZOWY = średnie
naładowanie / moc
CZERWONY = słabe naładowanie - naładować akumulator
.
wnastępujący sposób:
Zamocowanie/montaż pasa do
przenoszenia
♦ Zaczep pas do przenoszenia za oczko .
♦ Dopasuj pas do przenoszenia do swoje-
go wzrostu w taki sposób, by oczko przy
zawieszonym urządzeniu znajdowało się na
wysokości bioder.
♦ Dodatkowo możesz regulować wysokość oczka
na trzonku narzędzia po poluzowaniu
śruby.
Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy
OSTRZEŻENIE!
► Nosić rękawice ochronne! Niebezpieczeń-
stwo zranienia przez ostre zęby tnące!
► Osłona koła łańcuchowego
pierścieniem naprężania łańcucha i śrubą
mocującą nie jest fabrycznie zamontowana na urządzeniu.
► Obracanie miecza
przez producenta.
► Podczas każdego montażu należy przestrze-
gać wskazania kierunku biegu łańcucha
na mieczu .
♦ Włóż łańcuch tnący
Uważaj na kierunek biegu łańcucha
tnącego piły
♦ Załóż miecz napisem do góry i załóż łań-
cuch tnący wokół koła łańcuchowego .
Przy tym prowadnica znajduje się nad pro-
wadzeniem miecza .
♦ Założyć osłonę koła łańcuchowego
♦ Dokręcić lekko śrubę mocującą
♦ Teraz należy naprężyć łańcuch tnący
strony prowadnicy.
Sprawdź, czy łańcuch tnący da się przeciągnąć ręcznie przez prowadnicę .
♦ Następnie dokręć mocno śrubę mocującą
WSKAZÓWKA
► Nowy łańcuch tnący
go dość często naprężać.
musi przylegać do dolnej
.
wydłuża się i trzeba
Smarowanie łańcucha
♦ Zdejmik pokrywkę zbiornika oleju .
♦ Napełnij zbiornik oleju ok. 65 ml ekologicznego
oleju do łańcuchów
OSTRZEŻENIE!
► Nigdy nie pracować bez smarowania łańcu-
cha tnącego!
W przypadku pracującego na sucho łańcucha
tnącego
w krótkim czasie nieodwracalnie zniszczone.
Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdzać smarowanie łańcucha i poziom oleju
w zbiorniku.
WSKAZÓWKA
► Używać wyłącznie oleju do pił łańcucho-
wych. Preferowane są oleje biodegradowalne. Nie stosować zużytych olejów, olejów
silnikowych itp.
► W trakcie pracy należy kontrolować, czy
automatyczne smarowanie łańcucha tnącego
działa poprawnie. Przed pracą i w trakcie
pracy kontrolować działanie smarowania
łańcucha tnącego.
całe narzędzie tnące zostanie
.
Ostrzenie łańcucha tnącego
WSKAZÓWKA
► W zestawie do ostrzenia, np. firmy Oregon,
można znaleźć szczegółowe informacje na
temat przebiegu ostrzenia.
► Alternatywnie, można wykorzystać elektryczny
przyrząd do ostrzenia łańcuchów tnących.
Postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
► W przypadku wątpliwości związanych z
wykonaniem pracy należy wymienić łańcuch
tnący
.
Uruchomienie
.
WSKAZÓWKA
► Przestrzegać przepisów w sprawie ochrony
przed hałasem oraz przepisów lokalnych.
Używanie urządzenia może ograniczone lub
zabronione w określone dni (np. niedziele i
święta), w określonych godzinach (południe,
cisza nocna) lub na określonym terenie (np.
w kurortach, klinikach itp.).
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
♦ Naciśnij blokadę włączenia i trzymając ją
wciśniętą, naciśnij włącznik/wyłącznik .
♦ Po rozruchu można zwolnić blokadę włącze-
.
nia
Wyłączanie:
♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik .
Kontrola automatycznego smarowania
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić
poziom oleju oraz układ automatycznego smarowania.
♦ Włącz urządzenie i przytrzymaj je na jasnym
tle. Urządzenie nie może dotknąć ziemi.
♦ Jeśli pokazuje się ślad oleju, urządzenie działa
poprawnie.
♦ Jeśli nie jest widoczny ślad oleju, oczyść ole-
jarkę kroplową
serwisowi.
♦ W celu wyczyszczenia zmyj resztki z olejarki
kroplowej
lub zleć naprawę naszemu
za pomocą pędzelka lub szmatki.
■ 30 │PL
FAHE 20-Li B2
Regulacja wysięgnika teleskopowego
Wysięgnik teleskopowy może być regulowany
bezstopniowo za pomocą szybkozłącza .
♦ Zwolnij szybkozłącze
i zmień długość wysię-
gnika przez wsuwanie i wysuwanie.
♦ Zamknij ponownie szybkozłącze
i ustaw za
jego pomocą odpowiednią długość roboczą
wysięgnika teleskopowego
♦ Przechyl moduł silnika do żądanej pozycji.
♦ Zwolnij przycisk odblokowania
, a moduł
silnika się zatrzaśnie.
♦ Umieść pakiet akumulatorów
ponownie
wurządzeniu.
Techniki piłowania
OSTRZEŻENIE!
► Zawsze uważać na spadające gałęzie.
► Zwracać uwagę na zagrożenie ze strony
odbijających gałęzi.
WSKAZÓWKA
Obcinanie małych gałęzi
♦ Małe gałęzie (Ø do 8 cm) obcinać od góry do
dołu (patrz rysunek).
Obcinanie grubszych gałęzi
♦ W przypadku większych gałęzi (Ø 8-20 cm)
wykonać najpierw cięcie odciążające
A
(patrz
rysunek).
■ Cięcie odciążające zapobiega też oddzieraniu
kory z pnia.
B
♦ Teraz piłować od góry
B
A
w dół A do odcięcia.
2
1
Piłowanie po kawałku
Długie lub grube gałęzie należy skrócić przed ich
odcięciem (patrz rysunek).
C A B
cba
► Przyłóż zderzak
do gałęzi. W ten sposób
praca jest bardziej bezpieczna i spokojna.
► Dopiero wtedy rozpocząć piłowanie.
FAHE 20-Li B2
Bezpieczna praca
■ Utrzymywać urządzenie, narzędzia tnące
i osłonę łańcucha w dobrym stanie, by
uniknąć obrażeń.
■ Jeżeli urządzenie upadło, sprawdzić, czy nie
ma poważnych uszkodzeń.
■ Przestrzegać przepisanego kąta roboczego
60° ±10°, by zapewnić bezpieczną pracę
(patrz rysunek).
PL │ 31 ■
60°±10°
■ Urządzenie należy przechowywać na leżąco
lub zabezpieczyć je przed przewróceniem.
■ Opróżnić zbiornik oleju.
Ekologiczny olej
zamienić się w żywicę.
■ W celu łatwiejszego przechowywania narzę-
dzia montażowego
w uchwyt narzędzia montażowego 2a.
do łańcucha tnącego może
można je włożyć
■ Nie używać urządzenia, stojąc na drabinie lub
w innym niepewnym miejscu.
■ Nie pozwalać sobie na nieprzemyślane cięcia.
Może to zagrażać Tobie i innym.
■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie
bawiły się urządzeniem.
■ Regularnie zmieniać pozycję roboczą. Dłuższe
używanie urządzenia może spowodować zakłócenia ukrwienia dłoni na skutek drgań.
Czas bezpiecznego użytkowania urządzenia
można jednak przedłużyć za pomocą odpowiednich rękawic lub regularnych przerw.
Należy pamiętać, że osobiste skłonności do
problemów z krążeniem, niskie temperatury
zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania
skracają czas użytkowania.
Transport i przechowywanie
■ Podczas transportu korzystać z osłony prowad-
nicy .
■ Nie włączać urządzenia w trakcie przenosze-
nia (patrz rysunek).
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem
wszelkich prac przy urządzeniu
należy je wyłączyć iwyjąć
akumulator.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
i niezabrudzone olejem lub smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej
ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących
tworzywo sztuczne.
■ Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Optymalne warunki przechowywania
to chłodne i suche miejsce.
■ Podkrzesywarkę należy regularnie czyścić
z wiórów.
■ Nowy łańcuch tnący
go dość często naprężać.
wydłuża się i trzeba
■ Urządzenie oczyścić przed odłożeniem na
przechowanie.
■ Urządzenie należy przechowywać w zabezpie-
czonym przed mrozem, suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
■ 32 │PL
FAHE 20-Li B2
Wyszukiwanie usterek, podkrzesywarka
ProblemMożliwa przyczynaUsuwanie usterek
Łańcuch tnący
porusza się ciężko, spada lub się
wydłużył
Brak postępu
pracy
Niedostateczne naprężenie łańcucha
tnącego
Łańcuch tnący
jest przegrzany lub zwisa.
pracuje na sucho,
Sprawdzić naprężenie łańcucha
Uzupełnić olej lub łańcuch tnący
naostrzyć, wymienić lub naprężyć.
Terminy konserwacji podkrzesywarki
Podane tutaj informacje odnoszą się do normalnych warunków użytkowania. W trudnych warunkach, jak
np. silne pylenie i przy pracy długotrwałej należy odpowiednio skrócić podane terminy.
Część urządzeniaCzynnośćPrzed roz-
poczęciem
pracy
Smarowanie
łańcucha
Łańcuch tnący
Szyna prowadząca
Koło łańcuchowe
Sprawdzić
Sprawdzić i
dopilnować, aby
był ostry
Sprawdzić
naprężenie
łańcucha
NaostrzyćX
sprawdzić
(zużycie, uszkodzenie)
OczyścićXX
Usunąć zadziory
WymienićXX
SprawdzićX
WymienićX
Co tydzień W razie
X
X
X
X
W razie
awarii
X
uszkodzenia
W razie
potrzeby
Zamawianie części zamiennych
Części zamienne można zamawiać bezpośrednio w centrum serwisowym. Podczas zamawiania należy
koniecznie podać typ maszyny i numer artykułu.
WSKAZÓWKA
► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednic-
twem naszej infolinii serwisowej.
FAHE 20-Li B2
PL │ 33 ■
Utylizacja
Opakowanie urządzenia wykonane jest
z materiałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki.
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU
zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie
ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem
zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą
2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie
należy oddawać we właściwych punktach zbiórki
odpadów.
W celu uzyskania informacji na temat możliwości
utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / akumulatorów należy skontaktować się z lokalnym
urzędem gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z
zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są
oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w
następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z
dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz
krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy
wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie
rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe
roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
■ 34 │PL
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
FAHE 20-Li B2
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które są narażone na normalne
zużycie, a zatem mogą być uważane za części
ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do
pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi,
powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na
naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
FAHE 20-Li B2
PL │ 35 ■
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 300034
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
■ 36 │PL
FAHE 20-Li B2
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt
ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa
(2006 / 42 / EC)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(2014 / 30 / EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (RoHS)
(2011/65 / EU)*
*Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany
powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu
Europejskiego iRady zdnia 8 czerwca 2011 r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji
niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
Dyrektywa w sprawie hałasu na zewnątrz
(2005 / 88 / EC)
(2000 / 14 / EC)
Poziom mocy akustycznej LWA:
Zmierzone: 100,6 dB (A)
Gwarantowana: 106 dB (A)
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / nazwa urządzenia: akumulatorowa okrzesywarka FAHE 20-Li B2
Rok produkcji: 01 - 2018
Numer zamówienia: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania
urządzenia.
FAHE 20-Li B2
PL │ 37 ■
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet
na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Cena akumulatora zapasowego wynosi 25 euro zVAT ikosztem przesyłki. Artykuł ten może być po
krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
WSKAZÓWKA
► Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. Wtakim wypadku
skontaktuj się zinfolinią serwisową.
■ Promocja jest ograniczona do jednego akumulatora na klienta / urządzenie oraz do jednego miesiąca
po zakończeniu okresu promocyjnego. Po tym czasie akumulator będzie można wdalszym ciągu
zamówić jako część zamienną na innych warunkach.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany
do urządzenia (np. IAN 300034). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na
stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio
dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir
šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta,
ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus
jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis įrankis skirtas medžių šakoms genėti. Jo negalima naudoti didelės apimties pjovimo darbams,
medžiams nuleisti ar medžiagoms, pvz., mūrui,
plastikui ar maisto produktams, pjaustyti. Įrankį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems
naudojimo tikslams. Įrankis nėra skirtas komerciniam naudojimui. Įrankį gali naudoti tik suaugusieji.
Įrankį draudžiama naudoti asmenims (įskaitant
vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba)
žinių. Draudžiama naudoti įrankį lyjant arba drėgnoje aplinkoje. Bet koks kitoks įrankio naudojimas
ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį
ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima
jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant
įrankį ne pagal paskirtį.
Dalys
teleskopinis kotas
teleskopinio koto greitaveikis skląstis
2a
surinkimo įrankio laikiklis
rankena
įrankio kotas
jungiklio užraktas
ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis
galinė rankena
akumuliatoriaus blokas
akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros
mygtukas
akumuliatoriaus LED indikatoriai
akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
(nuolatinė srovė)
Maks. sukimosi greitis: 2 500 min.
Grandinės sukimosi greitis: maks. 5 m/s
Svoris (be akumuliatoriaus,
pjovimo įtaisų ir nešimo
diržo): apie 2,6 kg
Alyvos bakelio talpa: 65 cm
Pjūvio ilgis: apie 200 mm
Pjūklo juosta: 8 col. „Oregon
080NDEA318“
Pjovimo grandinė: „Oregon 91P033X“
Akumuliatorinį įrankį naudokite tik su šiuo
akumuliatoriumi: FAHE 20-Li B2-1
Tipas: LIČIO JONŲ
Vardinė įtampa: 20 V
srovė)
Talpa: 3000 mAh / 60 Wh
Elementų skaičius: 10
Akumuliatoriniam įrankiui įkrauti
naudokite tik šį spartųjį akumuliatorių
kroviklį: FAHE 20-Li B2-2
ĮĖJIMAS/ „Input“
Vardinė įtampa: 230–240V ~, 50 Hz
(kintamoji srovė)
Vardinė galia: 85 W
Saugiklis (viduje): 3,15 A
IŠĖJIMAS/ „Output“
Vardinė įtampa: 21,5 V
Vardinė srovė: 3,5 A
Įkrovimo trukmė: apie 60min.
Apsaugos klasė: II/
(dviguba izoliacija)
-1
3
(nuolatinė
T3.15A
(nuolatinė srovė)
Skleidžiamo triukšmo vertės
Triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal
EN ISO 22868 standartą. Elektrinio įrankio
paprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis
naudotojo buvimo vietoje yra toks:
Garso slėgio lygis: L
= 88 dB (A)
pA
Neapibrėžtis: KpA = 3 dB
Garso galios lygis: L
= 106 dB (A)
WA
Neapibrėžtis: KWA = 3 dB
Naudokite klausos apsaugos
priemonę!
Vibracijos bendrosios vertės (kiekvienos rankenos)
nustatytos pagal EN ISO 22867 standartą:
Vibracija: < 2,5 m/s
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
2
ĮSPĖJIMAS!
■ Dažnai darydami pertraukas ir per jas, pvz.,
patrindami delnus vieną į kitą, sumažinsite
ir vibracijos keliamus pavojus, pvz., pavojų
susirgti Reino sindromu!
NURODYMAS
► Šiuose nurodymuose deklaruotas vibracijos
lygis išmatuotas standartiniu matavimo metodu ir gali būti naudojamas vienam įrankiui su
kitu palyginti. Nurodyta vibracijos intensyvumo verte taip pat galima vadovautis siekiant
atlikti pirminį poveikio vertinimą.
ĮSPĖJIMAS!
► Vibracijos lygis priklauso nuo elektrinio
įrankio naudojimo būdo ir kai kuriais atvejais
gali viršyti šiose instrukcijose deklaruotą vertę.
Šitaip nuolat naudojant elektrinį įrankį vibracinis poveikis gali būti įvertintas nepakankamai. Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį
poveikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti,
pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su
įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip
pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis
įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis
įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
FAHE 20-Li B2
LT │ 41 ■
Informacinių ženklų ant įrankio paaiškinimas:
Prieš pradėdami naudoti perskaitykite naudojimo instrukciją
ir kitus nurodymus!
Garso galios lygis LWA,
išreikštas dB.
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus išjunkite įrankį ir
išimkite akumuliatorių!
Mūvėkite apsaugines pirštines!
Avėkite apsauginius batus!
Naudokite klausos apsaugos
priemonę!
Užsidėkite apsauginį šalmą!
Užsidėkite apsauginius akinius!
Aplinkiniai žmonės turi būti
atokiai nuo įrankio!
Draudžiama! Nenaudokite
grandininio pjūklo laikydami jį
viena ranka!
Grandininį pjūklą naudokite tik
laikydami abiem rankomis!
Saugokitės atatrankos!
Stenkitės nesiliesti pjūklo juostos
galu!
Saugokite įrankį nuo lietaus ir
drėgmės!
Elektros smūgio pavojus gyvybei! Būkite mažiausiai 10 m
atstumu iki antžeminių elektros
linijų.
Dėmesio! Nukrintantys daiktai.
Ypač jei pjaunate virš galvos.
Stebėkite nusviedžiamus
daiktus!
Dėmesio! Judantys ašmenys
gali sužaloti.
15 min
OIL
Pilno bakelio pakanka maždaug
15 minučių nepertraukiamo
darbo.
Pjovimo grandinės judėjimo
kryptis!
Alyvos bakelio dangtelis
Elektrinių įrankių
naudojimo bendrieji
saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus.
Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla
pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir
(arba) sunkiai susižaloti.
NURODYMAS
► Nacionaliniai teisės aktai gali riboti įrankio
naudojimą.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus–
jų gali prireikti ateityje.
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis
įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu)
jungiamus ir akumuliatoriais maitinamus (be maitinimo laido) elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali
įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių ir jos
gali uždegti dulkes ar garus.
■ 42 │LT
FAHE 20-Li B2
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ar-
tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus
dėmesį įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių
nors kištuko keitimų.
Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite
adapterių. Naudojant originalius kištukus ir tin-
kamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio
pavojus.
b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyz-
džiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir
šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elek-
tros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar
drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas neskirtas elektriniam įrankiui nešti,
kabinti, taip pat tempti norint iš elektros lizdo
ištraukti kištuką. Saugokite laidą nuo karščio,
aštrių briaunų ir judamųjų įrankio dalių, neištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius
laidus padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus.
Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį
laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite
pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja
elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu
įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei sergate ar jaučiate nuovargį, vartojote
narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Dėl
menkiausio neapdairumo dirbant su elektriniu
įrankiu kyla pavojus sunkiai susižaloti.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos
asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui,
kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė,
apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įran-
kio. Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros
tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, prieš jį
pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad įrankis
yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą
laikysite ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite
jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius.
Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis ar
raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip
geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, nedėvėkite papuošalų. Plaukus,
drabužius ir pirštines saugokite nuo judamųjų
dalių. Judamosios dalys gali įtraukti laisvus
drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi-
mo ar surinkimo įrenginį, įsitikinkite, kad toks
įrenginys prijungtas ir naudojamas tinkamai.
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite
įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar
šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms.
Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja
patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios judamosios dalys, taip pat ar nėra sulūžusių arba apgadintų dalių, dėl kurių elektrinis
įrankis prasčiau veikia. Prieš naudodami įrankį
pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais
ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais
nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas
ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant
nenumatytiems tikslams gali susidaryti pavojingų
situacijų.
5. Akumuliatorinio įrankio
naudojimas ir elgsena su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems
akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius
akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba
sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų
ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių
sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus
kontaktų trumpajam jungimui kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite liestis prie šio
skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite
skystį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis,
kreipkitės ir į gydytoją. Ištekėjęs akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS!
Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių
tiesioginių saulės spindulių, ugnies,
vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo
pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines
dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
■ 44 │LT
FAHE 20-Li B2
Šakų genėtuvų naudojimo specialieji
saugos nurodymai
■ Visada užsidėkite apsauginį šalmą, naudokite
klausos apsaugos priemonę ir mūvėkite apsaugines pirštines. Naudokite ir akių apsaugos
priemonę, kad į akis nepatektų alyvos purslų ar
smulkių pjuvenų. Dėvėkite nuo dulkių apsaugančią kaukę.
■ Niekada nenaudokite įrankio užlipę ant kopėčių.
■ Naudodami įrankį nesilenkite per toli į priekį.
Visada stovėkite stabiliai ir išlaikykite pusiausvyrą.
Kad svorį ant kūno paskirstytumėte tolygiai, naudokite tiekiamame rinkinyje esantį nešimo diržą.
■ Avėkite tvirtus, neslystančius aulinius batus.
■ Nenaudokite įrankio, kai lyja ar drėgna.
■ Nenaudokite įrankio netoli elektros laidų. Būkite
mažiausiai 10 m atstumu iki antžeminių elektros
laidų.
■ Nestovėkite po šakomis, kurias norite nupjauti,
kad krintančios šakos nesužeistų. Kad išvengtumėte sužalojimų, atkreipkite dėmesį ir į atšokančias šakas. Dirbkite įrankį laikydami maždaug
60° kampu.
■ Atminkite, kad įrankis gali sukelti atatranką.
■ Stebėkite ne tik genimas šakas, bet ir nukritusias
medžiagas, kad neužkliūtumėte.
■ Padirbę 30 minučių padarykite bent valandos
trukmės pertrauką.
■ Visada mūvėkite apsaugines pirštines.
■ Gabendami įrankį ar padėdami jį laikyti, ant
kreipiamojo bėgelio ir grandinės užmaukite
įmautę.
■ Nenaudokite įrankio sprogioje aplinkoje, pvz.,
arti degių skysčių, dujų ar garų. Įrankio įskeltos
kibirkštys gali uždegti šiuos garus ar dujas.
■ Naudojamas elektros lizdas turi tikti kištukui.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, niekada
nedarykite kištuko keitimų.
■ Tinklo kištuką iš elektros lizdo ištraukite suėmę
už tinklo kištuko, o ne traukdami laidą. Nevilkite
ir neneškite įrankio suėmę už maitinimo laido.
Saugokite maitinimo laidą nuo karščio, aštrių
briaunų ir judamųjų dalių, neištepkite jo alyva.
■ Baigę darbą, taip pat prieš valydami įrankį ar
atlikdami jo techninės priežiūros darbus išimkite
akumuliatoriaus bloką.
■ Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
■ Įrankius su pažeistu jungikliu būtina iš karto
sutaisyti, kad išvengtumėte materialinės žalos ir
sužalojimų.
■ Įrankį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Įrankį gali naudoti tik su naudojimo instrukcija ir
įrankiu susipažinę žmonės.
■ Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios judamosios dalys, taip pat ar nėra sulūžusių
arba apgadintų dalių, dėl kurių elektrinis įrankis
prasčiau veikia. Prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos.
Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
■ Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpes-
tingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
tiems specialistams. Naudokite tik gamintojo
rekomenduojamas originalias atsargines dalis.
Atatrankos padedančios išvengti
atsargumo priemonės
DĖMESIO – ATATRANKA!
► Dirbdami stebėkite, kad įrankis nesukeltų
atatrankos. Kyla pavojus susižaloti.
Atatrankos padės išvengti atsargus elgesys ir
tinkama pjovimo technika.
■ Užkliudžius bėgelio viršūnę, kai kada įvyksta
netikėta atgal nukreipta reakcija: kreipiamasis
bėgelis
tojo link (žr. A paveikslėlį).
A pav.
sviedžiamas į viršų ir įrankio naudo-
FAHE 20-Li B2
LT │ 45 ■
■ Atatranka gali įvykti kreipiamojo bėgelio
viršūnei užkliudžius kokį nors daiktą arba jei
medis sulinksta ir pjovimo grandinė įstringa
pjūvio vietoje (žr. B paveikslėlį).
B pav.
■ Pjovimo grandinei įstrigus ties kreipiamojo
bėgelio viršutiniu kraštu, bėgelis gali sukelti
stiprų postūmį atgal įrankio naudotojo link.
■ Įvykus tokioms reakcijoms, pjūklas gali tapti
nevaldomas ir netgi sunkiai sužaloti. Todėl nepasikliaukite vien grandininiame pjūkle įrengtais
saugos įtaisais. Dirbdami su grandininiu pjūklu
imkitės įvairių nuo nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų saugančių priemonių. Atatranka yra
elektrinio įrankio netinkamo arba netaisyklingo
naudojimo pasekmė. Jos išvengiama imantis
tinkamų toliau aprašytų atsargumo priemonių.
■ Pjūklą tvirtai laikykite abiem rankomis, nykščiu
ir kitais pirštais apkabinę grandininio pjūklo
rankenas. Jūsų kūnas ir rankos turi būti tokioje padėtyje, kurioje galėtumėte atlaikyti
atatrankos jėgas. Tinkamomis priemonėmis
įrankio naudotojas jas gali suvaldyti. Niekada
nepaleiskite grandininio pjūklo.
■ Venkite netaisyklingos laikysenos. Taip išvengsite
atsitiktinio bėgelio viršūnės užkliudymo ir galėsite
geriau kontroliuoti grandininį pjūklą netikėtomis
situacijomis.
■ Visada naudokite gamintojo nurodytus atsar-
ginius bėgelius ir pjovimo grandines. Naudo-
jant netinkamus atsarginius bėgelius ar pjovimo
grandines pjovimo grandinė gali nutrūkti ir
(arba) gali įvykti atatranka.
■ Pjovimo grandinę galąskite ir techniškai
prižiūrėkite vadovaudamiesi gamintojo nurodymais. Per žemai nustatyti gylio ribotuvai
padidina atatrankos tikimybę.
■ Niekada nepjaukite pjūklo juostos galu.
Kyla atatrankos pavojus.
■ Pasirūpinkite, kad ant žemės nesimėtytų
daiktų, už kurių galėtumėte užkliūti.
Kiti saugos nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Kad nesusižalotumėte, niekada nelaikykite
veikiančio įrankio aukščiau rankenos
■ Dirbant su įrankiu 15 metrų spindulių neturi būti
kitų žmonių ar gyvūnų. Darbo zonoje už trečiuosius asmenis atsako įrankio naudotojas.
■ Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, pasirūpin-
kite, kad įrankis, pjovimo įtaisai ir geležtės apsauginė įmautė būtų geros, naudoti tinkamos būklės.
■ Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su
įrankiu.
■ Įrankį pradėkite naudoti tik tada, kai jaučiatės
su juo susipažinę.
■ Nedirbkite, jei įrankis apgadintas, nevisiškai su-
rinktas ar padaryta gamintojo neleidžiamų įrankio
keitimų. Niekada nenaudokite įrankio sugedus jo
apsauginiams įrenginiams. Nenaudokite įrankio
sugedus įjungimo / išjungimo jungikliui. Prieš naudodami įrankį patikrinkite jo saugą, ypač pjūklo
juostą ir pjovimo grandinę. Įrankiui nukritus patikrinkite, ar nėra didelių pažeidimų ir trūkumų.
■ Niekada nejunkite įrankio, kol tinkamai nesurin-
kote pjūklo juostos, pjovimo grandinės ir žvaigždutės gaubto.
■ Įsitikinkite, kad paleidžiamas ar naudojamas įran-
kis neužkliudys žemės, akmenų, vielos ar kitokių
pašalinių daiktų. Prieš padėdami, įrankį išjunkite.
■ Įrankis turi būti naudojamas laikant jį dviem ranko-
mis. Niekada nedirbkite laikydami jį viena ranka.
■ Įrankį laikykite tik už izoliuotų paviršių įran-
kiui suimti, nes pjovimo grandinė gali kliudyti
paslėptus elektros laidus. Pjovimo grandinei
prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, ši gali
persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti
elektros smūgį.
■ Prieš pereidami į kitą vietą išjunkite įrankį ir
■ Kiekvieną kartą prieš pjaudami šaką tvirtai pri-
dėkite prie jos dantytąją atramą ir tik tada
pradėkite pjauti.
■ Pjaudami nedidelius krūmus ir šakas būkite
ypač atsargūs. Plonos šakos gali įsipainioti į
pjūklą ir kirsti jūsų kryptimi arba galite prarasti
pusiausvyrą.
■ Niekada nepjaukite ant žemės gulinčių medžių
ir (arba) nebandykite nupjauti iš žemės kyšančių šaknų. Pasirūpinkite, kad pjovimo grandinė
niekada neįsmigtų į žemę, nes ji iš karto atšips.
■ Pjaudami įtemptą šaką atsižvelkite į galimą
atatranką staiga sumažėjus medienos įtampai.
Kyla pavojus susižaloti.
■ Pjovimo įtaisams persikreipus ar įstrigus šakose,
nesistenkite įrankio išlaisvinti jėga. Iškart išjunkite įrankį ir iš naujo įjunkite tik išlaisvinę jį. Kyla
pavojus susižaloti!
Kroviklių naudojimo saugos
nurodymai
■ Vyresni nei 8 metų vaikai, taip pat
silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir
žinių turintys asmenys šį prietaisą
gali naudoti tik prižiūrimi arba jei
yra išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų.
Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams
neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros
darbų.
Kroviklį galima naudoti tik pa-
talpose.
■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą
šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą
turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas ar reikiamą kvalifikaciją turintis
asmuo.
LIEKAMOJI RIZIKA!
■ Liekamoji rizika išlieka net ir tinkamai naudo-
jant šį elektrinį įrankį. Dėl šio elektrinio įrankio
sąrankos ir konstrukcijos gali kilti šie pavojai:
a) pavojus įsipjauti,
b) klausos pažeidimo pavojus, jei nenaudojama tinkama klausos apsaugos priemonė,
c) žalos sveikatai pavojus, sukeltas rankų
vibracijos, kai įrankis naudojamas ilgesnį
laiką, netinkamai naudojamas ar netinkamai
techniškai prižiūrimas.
ĮSPĖJIMAS!
■ Nenaudokite įrankio, jei pažeistas laidas,
maitinimo laidas ar tinklo kištukas. Pažeisti
maitinimo laidai kelia mirtiną elektros smūgio
pavojų.
Originalūs priedai ir papildoma įranga
■ Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurody-
tus priedus ir papildomą įrangą. Naudodami
kitokius nei naudojimo instrukcijoje rekomenduojamus papildomus darbo įrankius ar kitus
priedus galite susižaloti.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas
(žr. A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
► Kas kartą ištraukite tinklo kištuką prieš išim-
dami akumuliatoriaus bloką
kroviklio ir (arba) įdėdami į jį.
■ Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei
10 °C arba aukštesnė nei 40°C.
♦ Akumuliatoriaus bloką įdėkite į spartųjį
kroviklį .
♦ Tinklo kištuką įkiškite į elektros lizdą. Patikros
LED indikatorius šviečia raudonai.
♦ Žalias patikros LED indikatorius
akumuliatoriaus blokas įkrautas ir parengtas
naudoti.
iš sparčiojo
,
rodo, kad
FAHE 20-Li B2
LT │ 47 ■
DĖMESIO!
♦ Mirksintis raudonas patikros LED indikatorius
rodo, kad akumuliatoriaus blokas
perkaito ir jo įkrauti negalima.
♦ Jei raudonas ir žalias patikros LED indika-
mirksi tuo pat metu,
sugedo.
įdėkite į įrankį.
toriai
akumuliatoriaus blokas
♦ Akumuliatoriaus bloką
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į
įrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
♦ Akumuliatoriaus bloką
te galinėje rankenoje
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
♦ Paspauskite atlaisvinimo mygtuką
akumuliatoriaus bloką .
įtaisykite ir užfiksuoki-
.
ir išimkite
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra
♦ Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos
lygį, paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio
patikros mygtuką
Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus LED indikatoriai
♦ RAUDONAS / ORANŽINIS / ŽALIAS =
didžiausia įkrova / galia
RAUDONAS / ORANŽINIS = vidutinė įkrova
/ galia
RAUDONAS = maža įkrova – akumuliatorių
būtina įkrauti
.
parodo taip:
Nešimo diržo pritvirtinimas / surinkimas
♦ Įkabinkite nešimo diržą į nešimo diržo ąselę .
♦ Nešimo diržą pritaikykite pagal savo ūgį –
įkabinus diržą, nešimo diržo ąselė turi būti
klubo aukštyje.
♦ Papildomai nešimo diržo ąselės padėtį ant
įrankio koto galite nustatyti atsukę varžtą.
Pjovimo grandinės ir pjūklo juostos
surinkimas
ĮSPĖJIMAS!
► Mūvėkite apsaugines pirštines! Aštrūs pjūklo
dantys gali sužeisti!
► Pristatant įrankį, žvaigždutės gaubtas
grandinės įtempimo žiedu ir tvirtinimo
varžtu prie įrankio yra nepritvirtinti.
► Pjūklo juosta
pasukti negalima.
► Kas kartą surenkant būtina atsižvelgti į grandi-
nės judėjimo kryptį,
pjūklo juostos .
♦ Įdėkite pjovimo grandinę
griovelį.
Atkreipkite dėmesį į pjovimo grandinės
judėjimo kryptį.
♦ Pjūklo juostą
mo grandinę uždėkite ant žvaigždutės .
Kreipiamasis bėgelis yra virš pjūklo juostos
kreiptuvo .
♦ Uždėkite žvaigždutės gaubtą
♦ Šiek tiek priveržkite tvirtinimo varžtą
♦ Dabar įtempkite pjovimo grandinę
„Pjovimo grandinės įtempimas ir patikrinimas“).
♦ Po to tvirtinimo varžtą
sukonstruota taip, kad jos
nurodytą ant
į pjūklo juostos
uždėkite užrašu į viršų, o pjovi-
.
priveržkite.
su
.
(žr. skyrių
Pjovimo grandinės įtempimas ir
patikrinimas
ĮSPĖJIMAS!
► Mūvėkite apsaugines pirštines! Aštrūs pjūklo
dantys gali sužeisti!
♦ Atsukite tvirtinimo varžtą
♦ Norėdami padidinti įtempimą, grandinės įtempi-
mo žiedą
♦ Pjovimo grandinė
pjūklo juostos apačios.
Patikrinkite, ar pjovimo grandinę ant pjūklo
juostos galima patraukti ranka.
♦ Po to tvirtinimo varžtą
NURODYMAS
sukite pagal laikrodžio rodyklę.
.
turi būti prigludusi prie
priveržkite.
■ 48 │LT
► Nauja pjovimo grandinė
reikia dažniau papildomai įtempti.
pailgėja, todėl ją
FAHE 20-Li B2
Grandinės tepimas
♦ Nuimkite alyvos bakelio dangtelį .
♦ Į alyvos bakelį įpilkite apie 65 ml biologinės
grandinių alyvos
ĮSPĖJIMAS!
► Dirbant grandinė visada turi būti tepama!
Kai pjovimo grandinė
pjovimo įtaisai labai greitai nepataisomai
sugenda. Prieš pradėdami dirbti kas kartą
patikrinkite grandinės tepimą ir alyvos lygį
bakelyje pro stebėjimo langelį
NURODYMAS
► Naudokite tik pjovimo grandinėms skirtą
alyvą. Rekomenduojame naudoti biologiškai
skaidžią alyvą. Nenaudokite panaudotos
alyvos, variklinės alyvos ar pan.
► Dirbdami vis patikrinkite, ar veikia grandinės
automatinio tepimo sistema. Prieš darbą ir
dirbdami patikrinkite, kaip tepama grandinė.
.
sukasi netepama,
.
Pjovimo grandinės galandimas
NURODYMAS
► Galandimo rinkinyje, pvz., gamintojo
„Oregon“, rasite išsamios informacijos apie
galandimą.
► Taip pat galite naudoti elektrinį grandinių
galąstuvą. Vadovaukitės jo gamintojo
nurodymais.
► Jei nesate tikri, ar tinkamai išgaląsite,
pakeiskite pjovimo grandinę
.
Naudojimo pradžia
NURODYMAS
► Vadovaukitės apsaugos nuo triukšmo ir vietos
taisyklėmis. Tam tikromis dienomis (pvz., sekmadieniais ir švenčių dienomis), tam tikru paros
metu (vidurdienį, naktį) arba tam tikrose teritorijose (pvz., kurortuose, klinikose ir pan.) įrankio
naudojimas gali būti ribojamas arba gali būti
draudžiama jį naudoti.
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
♦ Paspauskite jungiklio užraktą ir, laikydami jį
nuspaustą, paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį .
♦ Įjungus įrankį, jungiklio užraktą vėl galima
atleisti.
Išjungimas
♦ Atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
Automatinio tepimo sistemos
patikrinimas
Prieš pradėdami darbą patikrinkite alyvos lygį pro
stebėjimo langelį
♦ Įjunkite įrankį ir laikykite jį virš šviesaus pagrin-
do. Įrankis neturi liesti žemės.
♦ Jei matote alyvos pėdsaką, įrankis veikia
tinkamai.
♦ Jei alyvos pėdsako nėra, išvalykite tepalinę
arba paveskite mūsų klientų aptarnavimo tarnybai sutaisyti įrankį.
♦ Nuosėdas iš tepalinės išvalykite šepetėliu ar
skuduru.
Teleskopinio koto reguliavimas
Teleskopinį kotą galima tolydžiai reguliuoti
greitaveikiu skląsčiu .
♦ Atlaisvinkite greitaveikį skląstį
koto ilgį kotą stumdami arba traukdami.
♦ Vėl užsklęskite greitaveikį skląstį , taip užfik-
suodami norimą teleskopinio koto darbinį
ilgį.
♦ Jei greitaveikio skląsčio varžtas atsilaisvino,
vėl priveržkite jį šešiabriauniu raktu.
ir automatinio tepimo sistemą.
ir pakeiskite
.
FAHE 20-Li B2
LT │ 49 ■
Pjovimo kampo nustatymas
NURODYMAS
► Galima nustatyti trejopą pjovimo kampą.
♦ Išimkite iš įrankio akumuliatoriaus bloką
♦ Paspauskite atlaisvinimo mygtuką
♦ Variklio bloką palenkite į norimą padėtį.
♦ Atleiskite atlaisvinimo mygtuką
– variklio
blokas užsifiksuoja.
♦ Akumuliatoriaus bloką
vėl įdėkite į įrankį.
Pjovimo technika
♦ Dabar perpjaukite šaką pjaudami iš viršaus
B
į apačią A.
B
.
.
A
2
1
Nupjovimas dalimis
Ilgas ir (arba) storas šakas prieš visiškai nupjaudami
turėtumėte patrumpinti (žr. paveikslėlį).
ĮSPĖJIMAS!
► Daugiausia stebėkite žemyn krintančias
nuopjovas.
► Ypač atsižvelkite į atgal kertančių šakų kelia-
mą pavojų.
NURODYMAS
► Pridėkite atramą
prie šakos. Taip galėsite
dirbti saugiau ir ramiau.
► Tik tada pradėkite pjauti.
Mažos šakos nupjovimas
♦ Mažas šakas (Ø 0–8 cm) pjaukite iš viršaus
į apačią (žr. paveikslėlį).
Didesnių šakų nupjovimas
♦ Pjaudami didesnes šakas (Ø 8–20 cm), pirmiau-
sia padarykite įtempimą mažinančią įpjovą
(žr. paveikslėlį).
■ Padarius įtempimą mažinančią įpjovą nuo
pagrindinio kamieno nenusilupa žievė.
C A B
cba
Saugus naudojimas
■ Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, pasirū-
pinkite, kad įrankis, pjovimo įtaisai ir geležtės
apsauginė įmautė būtų geros, naudoti
tinkamos būklės.
■ Įrankiui nukritus patikrinkite, ar nėra didelių
pažeidimų ir trūkumų.
■ Saugiai dirbsite įrankį laikydami nustatytu 60°
±10° darbiniu kampu (žr. paveikslėlį).
A
■ Nenaudokite įrankio užlipę ant kopėčių ar
stovėdami nestabilioje vietoje.
■ Nesumanykite daryti neapgalvotų pjūvių. Tai
gali kelti pavojų jums ir kitiems.
■ Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su
įrankiu.
60°±10°
■ 50 │LT
FAHE 20-Li B2
■ Reguliariai keiskite savo darbinę padėtį. Ilgesnį
laiką naudojus įrankį, dėl vibracijos gali sutrikti
plaštakų kraujotaka. Tačiau naudojimo trukmę
galite pailginti mūvėdami tinkamas pirštines
arba reguliariai darydami pertraukas. Atminkite,
kad naudojimo trukmė gali sutrumpėti, jei turite
kraujotakos sutrikimų, lauke žema temperatūra
arba jei dirbdami stipriai spaudžiate įrankį.
Gabenimas ir laikymas
■ Gabendami įrankį užmaukite geležtės apsaugi-
nę įmautę .
■ Stebėkite, kad neįjungtumėte nešamo įrankio
(žr. paveikslėlį).
■ Prieš padėdami įrankį išvalykite.
■ Įrankį laikykite nuo šalčio apsaugotoje, sausoje,
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
■ Įrankį laikykite paguldę arba pritvirtinę, kad
nenukristų.
■ Ištuštinkite alyvos bakelį.
Biologinė grandinių alyva gali sudervėti.
■ Surinkimo įrankį galima patogiai laikyti
įdėjus į jam skirtą laikiklį 2a.
Valymas ir techninė priežiūra
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą
išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastikus gadinančių
valiklių.
■ Ilgesnį laiką laikant ličio jonų akumuliatorių, rei-
kia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Optimalus
įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Geriausia
laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
■ Iš šakų genėtuvo reikia reguliariai išvalyti
pjuvenas.
■ Nauja pjovimo grandinė
reikia dažniau papildomai įtempti.
pailgėja, todėl ją
FAHE 20-Li B2
LT │ 51 ■
Šakų genėtuvo trikčių diagnostika
ProblemaGalima priežastisTrikčių šalinimas
Pjovimo grandinė
sunkiai sukasi, nušoka arba pailgėjo
Papildomai įpilkite alyvos ir (arba) pagaląskite, pakeiskite arba įtempkite pjovimo
grandinę
Šakų genėtuvo techninės priežiūros intervalai
Čia pateikta informacija taikytina esant įprastoms naudojimo sąlygoms. Jei sąlygos sudėtingesnės, pvz.,
susidaro daug dulkių ar ilgiau trunka kasdienis darbas, nurodytieji intervalai turi būti atitinkamai trumpesni.
Atsarginių dalių galite užsisakyti tiesiogiai kreipdamiesi į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. Užsisakydami
būtinai nurodykite įrankio tipą ir gaminio numerį.
NURODYMAS
► Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., akumuliatorių, jungiklių) galite užsisakyti paskambinę į mūsų
skambučių centrus.
■ 52 │LT
FAHE 20-Li B2
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite atiduoti vietos
perdirbimo įmonėms.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU
panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami
atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite kartu su
buitinėmis atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal
Direktyva 2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba) įrankį nugabenkite į
rekomenduojamą surinkimo vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/
akumuliatoriaus blokų šalinimą teiraukitės savivaldybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės
medžiagų ženklinimą ir prireikus jas
surūšiuokite. Pakuotės medžiagos
ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir
skaičiais (b):
1–7: Plastikai,
20–22: Popierius ir kartonas,
80–98: Sudėtinės medžiagos
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
Kompernaß Handels GmbH
garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio
pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo
sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų
teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo
pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos
čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį
savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba
pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį
prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą
bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį.
Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir
teisės aktais reglamentuojama trūkumų
pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių
paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei
sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus
ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
FAHE 20-Li B2
LT │ 53 ■
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis
griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo
išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis
gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių
kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui,
jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo
pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas,
netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams
ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama
jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir
gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos
viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo
atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo tar-
nybos darbuotojai arba kvalifikuoti elektrikai
ir tik naudodami originalias atsargines dalis.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pa-
keisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo
klientų aptarnavimo tarnyba. Taip užtikrina-
ma, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
IAN 300034
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Svetainėje www.lidl-service.com galite
atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
■ 54 │LT
FAHE 20-Li B2
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH, ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus
standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas.
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyva
(2011/65/ EU)*
*Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsako tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas
gaminys atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2011/65/EU dėl tam
tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Lauko sąlygomis naudojamos įrangos direktyva
(2005/88/EC)
(2000/14/EC)
Garso galios lygis LWA:
Išmatuotas: 100,6 dB (A)
Garantija: 106 dB (A)
Taikomi darnieji standartai
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Atsarginį įrankio akumuliatorių galite patogiai užsisakyti internetu svetainėje www.kompernass.com arba
telefonu.
Atsarginis akumuliatorius kainuoja 25 € įskaitant PVM ir siuntimo sąnaudas. Dėl ribotų atsargų šis gaminys
po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
► Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju karštąja linija susisiekite
su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba.
■ Akcijos metu vienas klientas gali įsigyti vieną akumuliatorių vienam įrankiui; pasiūlymas galioja du
mėnesius pasibaigus akcijai. Vėliau atsarginį akumuliatorių kaip atsarginę dalį ir toliau galėsite
užsisakyti kitomis sąlygomis.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite
gaminio numerį (pvz., IAN 300034). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo
instrukcijos viršelio.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für Entastungsarbeiten an Bäumen
vorgesehen. Es ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Baumfällungen und Schneiden von Materialien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmittel konstruiert. Benutzen Sie das Gerät nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch
durch Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät ist nicht
dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt
zu werden. Die Benutzung des Gerätes bei Regen
oder feuchter Umgebung ist verboten. Jede andere
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Teleskopstiel
Schnellverschluss für Teleskopstiel
2a
Montagehalterung für das Montagewerkzeug
Griff
Geräteholm
Einschaltsperre
EIN- / AUS-Schalter
Hinterer Handgriff
Akku-Pack
Taste Akkuzustand
Akku-Display-LED
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
Trageöse
Entriegelungstaste für Schnittwinkel
Sichtfenster für den Ölstand
Krallenanschlag
Schwert
Sägekette
Kettenradabdeckung
Kettenspannring
Befestigungsschraube
Öltankdeckel
Schwertführung
Führungsschiene
Kettenrad
Tropföler
Schnell-Ladegerät
Typ: LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung: 20 V
Kapazität: 3000 mAh / 60 Wh
Zellen: 10
Akku-Schnellladegerät: FAHE 20-Li B2-2
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme: 85 W
Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V
Bemessungsstrom: 3,5 A
Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswerte:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN
ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: LWA = 106 dB (A)
Unsicherheit: KWA = 3 dB
(Gleichstrom)
-1
3
(Gleichstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff)
ermittelt entsprechend EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
■ Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken
z.B. das Risiko einer Weißfingererkrankung
durch häufige Arbeitspausen in denen Sie
z.B. ihre Handflächen aneinander reiben!
HINWEIS
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden
und kann für den Gerätevergleich verwendet
werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden.
WARNUNG!
► Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
verändern und kann in manchen Fällen über
dem in diesen Anweisungen angegebenen
Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise
verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung
durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des
Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet
ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
59 ■
Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem
Gerät:
Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB.
Vor Inbetriebnahme
Betriebsanleitung und
Anweisungen lesen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhelm tragen!
Schutzbrille tragen!
Umstehende Personen von dem
Gerät fernhalten!
Verboten! Benutzen Sie die
Kettensäge nicht einhändig!
Benutzen Sie die Kettensäge nur
mit beiden Händen!
Vorsicht vor Rückschlag!
Vermeiden Sie eine Berührung
mit der Schwertspitze!
Gerät vor Regen oder Nässe
schützen!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Halten Sie sich mindestens 10m
von Überlandleitungen fern.
Achtung! Herabfallende Gegenstände, insbesondere beim
Schnitt über Kopfhöhe.
Achten Sie auf weggeschleuderte
Teile!
Achtung! Verletzungsgefahr
durch laufende Messer.
Vor Wartungsarbeiten Gerät
abstellen und Akku entfernen!
15 min
OIL
Die Tankfüllung reicht für ca. 15
Minuten Dauerbetrieb aus.
Laufrichtung der Sägekette!
Öltankdeckel
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
HINWEIS
► Nationale Vorschriften können den Einsatz
des Gerätes einschränken.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie krank oder
müde oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und / oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
61 ■
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise für Hochentaster
■ Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehörschutz
und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch
Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Sägestaub in die Augen zu bekommen. Tragen Sie
eine Staubmaske gegen Staub.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer
Leiter stehend.
■ Lehnen Sie sich bei der Verwendung des Gerätes
nicht zu weit nach vorne. Achten Sie immer auf
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht
gleichmäßig auf den Körper zu verteilen.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
■ Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder
Feuchtigkeit.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand
von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.
■ Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die sie
abschneiden möchten, um Verletzungen durch
heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten
Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verletzungen zu vermeiden. Arbeiten sie unter einem
Winkel von ca. 60°.
■ Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte-
rückschlag kommen kann.
■ Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Äste,
sondern auch heruntergefallenes Material, um
Stolpern zu vermeiden.
■ Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine Pause
von mindestens einer Stunde ein.
■ Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
■ Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei
Transport und Lagerung mit der Schwertschutzhülle ab.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, wie in der Nähe von
entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen. Die von der Maschine produzierten Funken
können diese Dämpfe oder Gase entzünden.
■ Die verwendete Steckdose muss für den Stecker
geeignet sein. Nehmen Sie niemals Änderungen am Stecker vor, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.
■ Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung
aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzstecker anfassen. Verwenden Sie das Netzkabel
nicht, um das Gerät zu ziehen oder zu transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
■ Entfernen Sie den Akkupack nach Beendigung
der Arbeit oder bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät.
■ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gerätes.
■ Geräte mit defektem Schalter müssen unmit-
telbar repariert werden, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung und dem
Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen.
■ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
■ Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem
Personal warten. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile.
Vorsichtsmaßnahmen gegen
Rückschlag
ACHTUNG RÜCKSCHLAG!
► Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des
Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr.
Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht
und richtige Sägetechnik.
■ Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten
gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene
Bedienperson geschlagen wird (siehe Abb. A).
Abb. A
nach oben und in Richtung der
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
63 ■
■ Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt
oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
im Schnitt festklemmt (siehe Abb. B).
Abb. B
■ Das Verklemmen der Sägekette an der Ober-
kante der Führungsschiene kann die Schiene
heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
■ Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und
sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen
Sie sich nicht ausschließlich auf die in der
Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge
verschiedene Maßnahmen, um unfall- und
verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist
die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
■ Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper
und die Arme in eine Stellung, in der Sie den
Rückschlagkräften standhalten können. Wenn
geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann
die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in
unerwarteten Situationen ermöglicht.
■ Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschrie-
bene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen
der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen.
■ Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung
der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
■ Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es
besteht Rückschlagsgefahr.
■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am
Boden liegen, über die Sie stolpern können.
Weiterführende Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden
Betrieb oberhalb des Griffes
Verletzungen zu vermeiden!
■ Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis
von 15 Metern keine anderen Personen oder
Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.
■ Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und
die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit
diesem vertraut fühlen.
■ Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvoll-
ständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers
geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie
mit defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das
Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen
Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand
des Gerätes, insbesondere das Schwert und
die Sägekette. Prüfen Sie nach Fallenlassen das
Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
■ Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert,
Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt
montiert sind.
■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Starten und während der Arbeit nicht mit dem
Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremdkörpern in Berührung kommt. Schalten Sie das
Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
■ Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb
ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig.
■ Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit
an, um
■ 64 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der
Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
■ Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht
den Ein-/Ausschalter berührt. Tragen Sie das
Gerät mit nach hinten gerichteter Sägekette
und Schwert. Bringen Sie für den Transport die
Schwertschutzhülle an.
■ Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan-
schlag
mit dem Sägen.
■ Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste
äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann
sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung
schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht
bringen.
■ Schneiden Sie kein am Boden liegendes Holz
bzw. versuchen Sie nicht aus dem Boden
ragende Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie auf
jeden Fall, dass die Sägekette in das Erdreich
eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort
abstumpft.
■ Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung
stehenden Astes auf einen möglichen Rückschlag, wenn die Spannung des Holzes plötzlich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
■ Versuchen Sie nicht im Falle eines Verkantens
oder Einklemmens der Schneidgarnitur im
Astwerk das Gerät durch Gewaltanwendung zu
befreien. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
erst nach Entfernen der Blockade wieder ein. Es
besteht Verletzungsgefahr!
fest an und beginnen Sie erst dann
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
RESTRISIKEN!
■ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können
im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG!
■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Gebrauchsanweisung angegeben
sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge
oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
65 ■
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack
nehmen bzw. einsetzen.
■ Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann
nicht aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der
Akku-Pack defekt.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein.
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
♦ Lassen Sie den Akku-Pack
Handgriff
Akku-Pack entnehmen:
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
so dass sich die Trageöse im eingehängten
Zustand auf Höhe der Hüfte befindet.
♦ Zusätzlich können Sie die Trageöse
Geräteholm
Höhe verstellen.
nach Lösen der Schraube in der
am
Sägekette und Schwert montieren
WARNUNG!
► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
► Die Kettenradabdeckung
dem Kettenspannring und der Befestigungsschraube ist im Auslieferungszustand nicht
am Gerät vormontiert.
► Das Wenden des Schwertes
Hersteller nicht vorgesehen.
► Die Kettenlaufrichtungsangabe
Schwert ist bei jeder Montage einzuhalten.
♦ Legen Sie die Sägekette
Achten Sie auf die Laufrichtung der
Sägekette
♦ Setzen Sie das Schwert mit der Aufschrift
nach oben auf und führen Sie die Sägekette
um das Kettenrad .
Dabei liegt die Führungsschiene über der
Schwertführung .
♦ Setzen Sie die Kettenradabdeckung
♦ Ziehen Sie die Befestigungsschraube
♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette
Sägekette spannen und prüfen).
♦ Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
.
, zusammen mit
ist vom
auf dem
in die Schwertnut ein.
auf.
leicht an.
(siehe Kapitel
fest
Sägekette spannen und prüfen
WARNUNG!
► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube
♦ Drehen Sie den Kettenspannring
gersinn, um die Spannung zu erhöhen.
.
im Uhrzei-
■ 66 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
♦ Die Sägekette
anliegen.
Prüfen Sie, ob sich die Sägekette
über das Schwert ziehen lässt.
♦ Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
HINWEIS
► Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
muss an der Schwertunterseite
von Hand
längt sich und muss
Kettenschmierung
♦ Entfernen Sie den Öltankdeckel .
♦ Befüllen Sie den Öltank mit ca. 65ml Bio-Kettenöl .
WARNUNG!
► Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten!
Bei trocken laufender Sägekette
Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung
und Ölstand im Tank überprüfen.
HINWEIS
► Verwenden Sie nur Sägekettenöl. Vorzugs-
weise biologisch abbaubar. Verwenden Sie
kein Altöl, Motoröl usw.
► Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die
automatische Kettenschmierung funktioniert.
Überprüfen Sie vor und während der Arbeit
die Funktion der Kettenschmierung.
wird die
Sägekette schärfen
HINWEIS
► In einem Schärfset, z. B. von Oregon, finden
sie detaillierte Informationen zum Schärfvorgang.
► Alternativ benutzen Sie ein elektrisches
Kettenschärfgerät und folgen Sie den
Anweisungen des Herstellers.
► Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist
ein Austausch der Sägekette
vorzunehmen.
Inbetriebnahme
HINWEIS
► Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
fest
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes
kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und
Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.)
eingeschränkt oder verboten sein.
Ein- / ausschalten
Einschalten:
♦ Drücken Sie die Einschaltsperre , halten sie
diese gedrückt und drücken Sie den Ein-/Aus-
schalter .
♦ Nach dem Startvorgang, kann die Einschalt-
sperre wieder losgelassen werden.
Ausschalten:
♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und
die Öl-Automatik.
♦ Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es
über einen hellen Grund. Das Gerät darf den
Boden nicht berühren.
♦ Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerät
einwandfrei.
♦ Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen Sie den
Tropföler
unserem Kundendienst reparieren.
♦ Zum Reinigen wischen Sie Rückstände aus dem Tropf-
öler mit Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus.
oder lassen Sie das Gerät von
Teleskopstiel verstellen
Der Teleskopstiel kann stufenlos über den
Schnellverschluss verstellt werden.
♦ Lösen Sie den Schnellverschluss
Sie die Stiellänge durch Schieben und Ziehen.
♦ Schließen Sie den Schnellverschluss wieder
und fixieren Sie damit die gewünschte Arbeits-
länge des Teleskopstieles .
♦ Sollte sich die Schraube des Schnellverschlusses
gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit
einem Innensechkantschlüssel fest.
los.
und verändern
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
67 ■
Schnittwinkel verstellen
HINWEIS
► Der Schnittwinkel lässt sich in 3 Stufen
verstellen.
♦ Entfernen Sie den Akku-Pack
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste
aus dem Gerät.
.
♦ Neigen Sie die Motoreinheit in die gewünschte
Position.
♦ Lassen Sie die Entriegelungstaste
los und die
Motoreinheit rastet ein.
♦ Setzen Sie den Akku-Pack
wieder in das
Gerät ein.
Sägetechniken
Absägen größerer Äste
♦ Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8-20 cm)
zuerst einen Entlastungsschnitt
A
(siehe Abbil-
dung).
■ Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein
Abschälen der Rinde am Hauptstamm.
B
♦ Sägen Sie nun von oben
nach unten
durch.
B
A
2
1
A
WARNUNG!
► Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen-
de Schnittgut.
► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von
zurückschlagenden Ästen.
HINWEIS
► Legen Sie den Krallenanschlag
am Ast an.
Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger.
► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
Absägen eines kleinen Astes
♦ Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von
oben nach unten (siehe Abbildung).
Absägen in Teilstücken
Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor Sie
den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung).
C A B
cba
Sicheres Arbeiten
■ Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und die
Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchs-
zustand, um Verletzungen vorzubeugen.
■ Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf
signifikante Schäden oder Defekte.
■ Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeits-
winkel 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu
gewährleisten (siehe Abbildung).
60°±10°
■ 68 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
■ Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter
stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
■ Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten
Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und
andere gefährden.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.
Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu
vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen
der Hände führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe
oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten
Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung
zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten
die Benutzungsdauer verringern.
Transport und Lagerung
■ Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz-
hülle .
■ Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht
einzuschalten (siehe Abbildung).
Reinigung und Wartung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abstän-
den von Sägespänen gesäubert werden.
■ Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
längt sich und muss
■ Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
■ Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen
Umfallen gesichert.
■ Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl
verharzen.
■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk-
zeuges
halterung 2a einsetzen.
können Sie dieses in die Montage-
kann
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
69 ■
Fehlersuche Hochentaster
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Sägekette
schwer, springt
ab oder hat sich
verlängert
Öl nachfüllen bzw. Sägekette nachschleifen, austauschen oder spannen
Wartungsintervalle Hochentaster
Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den
Maschinentyp und die Artikelnummer an.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge / Akku-Packs informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
71 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 72 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2
Herstellungsjahr: 01 - 2018
Auftragsnummer: IAN 300034
Bochum, 08.02.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
FAHE 20-Li B2
DE│AT│CH
│
73 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 25 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter
Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
■ Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z.B. IAN 300034) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji
Informacijos data · Stand der Informationen:
02 / 2018 · Ident.-No.: FAHE20-LiB2-022018-1
IAN 300034
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.