The following pictograms are used in these operating instructions / on the
Wear safety glovesWear protective glasses
Use a respirator maskUse ear protectors
device:
Safety Instructions for Circular Saw Blades
Read before operation!
The circular saw blades correspond to the DIN EN 847-1 standard.
They are compound tools with cutting tips made of carbide (HW
or HC), stellite (ST) or polycrystalline diamond (DP), which are
bonded – in this case brazed – onto the body of the saw blade.
Always store circular saw blades in the original packaging; the
saw blade must otherwise be protected against damage by
other means. Store saw blades in a dry place and away from
aggressive media. Handling circular saw blades carries a risk
of injury on account of the very sharp cutting edges.
Use circular saw blades only for their intended use to cut, trim or
channel wood, wooden materials and related materials such as
plastics, light metals and non-ferrous metals, and compound
materials according to the manufacturer’s instructions on woodworking machinery.
Operation with manual and / or mechanical feed.
Operation is against the direction of feed; operation in the same
direction is only permitted with mechanical feed. The direction of
rotation must be maintained, and the maximum speed must not
be exceeded. The machinery manufacturer’s regulations must be
observed.
Circular saw blades must be checked carefully for defects or
damage by an expert prior to installation.
If there are visible or otherwise recognisable signs of defects or
damage, do not install the circular saw blade, or immediately
stop working and mark the circular saw blade clearly so that it is
not used again before it can be checked and approved for
further use by an expert.
Cracked or similarly damaged circular saw blades must not be
welded or repaired in any other way.
Installation of the circular saw blade and operation of the
machine must only be performed by specially trained personnel
who have been instructed on safety.
Pay attention to the operating manual for the saw blade and the
machine.
Secure the machine to prevent it from being switched on unintentionally.
Mount the circular saw blade only with the correct clamping
flanges intended for the saw blade by the manufacturer and
only with the intended tools and the tightening torque specified
by the manufacturer.
Tools and tool body must be mounted so they cannot come
loose during operation.
Clean dirt, grease, oil and water off clamping surfaces.
Reducing rings may only be used if they are made in accordance
with the manufacturer’s specification.
Wrench extensions or striking tools must not be used for tightening.
The allocation of the clamping flange diameter to the saw blade
diameter is in accordance with European standards, e.g.
DIN-EN 1870-1, Chapter 3.2.3.
Wear safety gloves, close-fitting clothing and possibly ear
protectors. After mounting the circular saw blade, replace all
protective devices on the machine properly; if present, position
the splitting wedge correctly.
A test run should be performed by an expert.
Do not reach into the area of the rotating tool.
Keep anyone not involved in the work out of the danger zone.
Do not make any adjustments in the area of the rotating tool.
Pay attention to imbalance.
The cutting edges of saw blades must not come into contact with
any other blades, fixing elements or other machine components
when they are running. Bore reduction rings must adhere securely
to the saw blade and must not protrude over the body of the
saw blade.
Loose reduction rings must not be used.
Reduction rings must only be so large in diameter that the
circular saw blade can still be mounted securely.
Never leave the machine running unattended.
Circular saw blades may only be sharpened by an expert and
repaired with original parts. Experts are persons who have the
relevant technical training and experience, are familiar with the
demands on the design and construction of circular saw blades,
and understand the achievable safety regulations.
Repair of circular saw blades is only permitted in accordance
with the manufacturer’s instructions and must take the following
into account: the construction of the saw blade must not be
altered. All safety regulations must be complied with. The
tolerances for correct mounting must be observed.
Clean using suitable special agents only.
Action must be taken to prevent kickback, and the corresponding
devices must be used.
Examine the workpiece you wish to saw for foreign matter.
Sharpen the circular saw blade at regular intervals. The following
are signs of a dull tool: excessive wear marks on the cutting edges,
chipped cutting edges, a poor-quality cut, excessive power consumption by the sawing machine.
Saw blades with teeth that are thinner and / or shorter than
1 mm must be taken out of operation.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
tarcz do pił tarczowych
Przeczytać przed użyciem!
Tarcze do pił tarczowych są zgodne z normą DIN-EN 847-1.
Chodzi tu o przyrząd złożony, w którym płytki tnące ze stopu
twardego (HW lub HC), stellitu (ST) lub diamentu polikrystalicznego (DP) umieszczone są na korpusie tarczy przez lutowanie
twarde.
Tarcze do pił tarczowych składować w oryginalnym opakowaniu
lub zabezpieczyć je w inny sposób przed uszkodzeniem. Tarcze
do pił tarczowych należy przechowywać w stanie suchym i z dala
od agresywnych środków. Podczas obchodzenia się tarczami
do pił tarczowych ze względu na bardzo ostre krawędzie tnące
istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Tarcze do pił tarczowych stosować tylko w maszynach do obróbki
drewna, zgodnie z ich przeznaczeniem: do cięcia, przycinania,
wykonywania wpustów w drewnie, materiałach drewnopochodnych oraz tworzywach sztucznych, metalach lekkich i kolorowych,
a także materiałach kompozytowych, w zależności od danych
określonych przez producenta.
Zastosowanie przy posuwie ręcznym i / lub mechanicznym.
Dopuszczalna jest praca tylko w ruchu przeciwbieżnym, wyłącznie
w przypadku posuwu mechanicznego możliwa jest praca w ruchu
współbieżnym. Należy przestrzegać kierunku obrotu i nie wolno
przekraczać maksymalnej liczby obrotów. Należy stosować się
do przepisów określonych przez producenta maszyny.
Przed założeniem na maszynę tarcze do pił tarczowych starannie
sprawdzić pod kątem wad lub uszkodzeń. Sprawdzenia powinien
dokonać ekspert.
W przypadku widocznych lub dających się rozpoznać w inny
sposób wad lub uszkodzeń tarcz do pił tarczowych nie wolno
montować, względnie natychmiast przerwać obróbkę i jednoznacznie oznakować tarczę tak, aby nie mogła zostać ponownie
użyta przed ponownym jej dopuszczeniem do eksploatacji
przez eksperta.
Tarcze do pił tarczowych uszkodzone przez pęknięcia, rysy lub
tym podobne, nie mogą być spawane ani naprawiane w inny
sposób.
Montaż tarczy do pił tarczowych oraz obsługa maszyny może
być wykonywana tylko przez specjalistyczny personel, przeszkolony
także w zakresie bezpieczeństwa pracy.
Przestrzegać instrukcji obsługi tarczy do pił tarczowych i maszyny.
Maszynę zabezpieczyć przed niepożądanym włączeniem.
Mocowanie tarczy do pił tarczowych wykonywać tylko za pomocą
kołnierzy mocujących przewidzianych przez producenta maszyny
i dostosowanych do danej tarczy i tylko za pomocą wyznaczonych
narzędzi, z momentem dokręcania określonym przez producenta.
Narzędzia i korpusy narzędzi muszą być naciągnięte, aby przy
użyciu nie mogły się oddzielić.
Napinane powierzchnie muszą być oczyszczone z brudu,
tłuszczu, oleju i wody.
Wolno używać krążkόw redukcyjnych tylko gdy są wykonane
według ustaleń producenta.
Materiał przeznaczony do cięcia zbadać pod kątem występowania ciał obcych.
Tarcze do pił tarczowych należy zawczasu ostrzyć. Oznakami
tępych narzędzi są: zbyt duże cechy zużycia na ostrzach, wyszczerbienia na ostrzach, niewystarczająca jakość cięcia, zbyt duży
pobór prądu przez piłę tarczową.
Przedłużanie kluczy i używanie narzędzi udarowych do
dokręcania jest niedozwolone.
Dla przyporządkowania średnicy kołnierza mocującego do
średnicy tarczy do pił tarczowych obowiązują normy europejskie,
np. DIN-EN 1870-1, rozdział 3.2.3.
Nosić rękawice ochronne, ściśle przylegającą odzież, ewentualnie
stosować także ochronę słuchu. Po założeniu tarczy do pił
tarczowych zamontować prawidłowo z powrotem wszystkie
urządzenia ochronne maszyny i – jeśli jest – prawidłowo
wypozycjonować klin rozdzielnik.
Następnie osoba biegła w zakresie budowy i obsługi powinna
wykonać próbny bieg maszyny.
Nie sięgać rękoma w strefie obracającego się narzędzia.
Osoby niebiorące udziału w pracy oddalić ze strefy zagrożenia.
W strefie obracającego się narzędzia nie wykonywać żadnych
prac nastawczych.
Uważać na niewyważenie.
Ostrza tarcz do pił tarczowych podczas obracania się nie mogą
mieć kontaktu z innymi ostrzami, elementami mocującymi lub z
innymi częściami maszyny. Pierścienie do redukcji otworów muszą
być mocno połączone z tarczą do pił tarczowych za pomocą
połączenia przyczepnego i nie mogą wystawać z boków poza
korpus tarczy do pił tarczowych.
Nie wolno stosować luźnych pierścieni redukujących.
Pierścienie redukujące mogą mieć tylko taką średnicę, aby
zapewnione było wciąż bezpieczne zamocowanie tarczy do pił
tarczowych.
Nigdy nie pozostawiać pracującej maszyny bez nadzoru.
Tarcz do pił tarczowych, których zęby są cieńsze i / lub krótsze
niż 1 mm, nie wolno już więcej używać.
Tarcze do pił tarczowych mogą być ostrzone i naprawiane za
pomocą części oryginalnych tylko przez osoby biegłe w tej
dziedzinie. Osoby biegłe to osoby posiadające odpowiednie
fachowe wykształcenie i doświadczenie, znające wymagania
odnośnie konstrukcji i formy tarcz do pił tarczowych i rozumiejące
dostępne przepisy z zakresu bezpieczeństwa.
Naprawa tarcz do pił tarczowych jest dozwolona tylko zgodnie
z wytycznymi określonymi przez producenta, należy przy tym
przestrzegać poniższych punktów: Nie wolno zmieniać konstrukcji tarczy do pił tarczowych. Należy przestrzegać wytycznych z
zakresu bezpieczeństwa. Należy zachować tolerancje określone
dla prawidłowego mocowania tarcz.
Do czyszczenia stosować tylko odpowiednie specjalne środki.
Należy podjąć stosowne środki dla uniknięcia odrzutu oraz
stosować odpowiednie urządzenia.
Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat
Viseljen védőkesztyűtViseljen védőszemüveget
Helyezze fel a légzésvédő maszkotHelyezze fel a hallásvédőt
használtuk:
Körfűrészlapokra vonatkozó
biztonsági utasítások
Az üzembevétel előtt olvassa el!
A körfűrészlapok megfelelnek a DIN-EN 847-1 szabványnak.
Betétes szerszámról van szó, amelynél a fűrész-alaptárcsára a
keményfémből (HW vagy HC), stellitből (ST) vagy polikristályos
gyémántbol (DP) készült vágólapokat anyaggal záró kötéssel, itt
keményforrasztással erősítették rá.
A körfűrészlapokat az originál csomagolásban kell tárolni, vagy
más módon kell megóvni a károsodásokkal szemben. Tárolja a
fűrészlapokat száraz állapotban és nem agresszív kőzegek környezetében. A körfűrészlapokkal való járásnál az éles élek miatt
sérülésveszély áll fenn.
A körfűrészlapokat csak a rendeltetésüknek megfelelően fafeldolgozó gépekben, fák, fa-munkadarabok és hasonló jellegű
anyagok mint pld. műanyagok, könnyű- és színesfémek, valamint
betét-munkadarabok vágására, rövidítésére, bennük nutok vágására használják aszerint, hogy a gyártó az egyes fűrészlapok
számára mit szabott meg.
Használat kézi- és / vagy mechanikai előtolásnál.
A munka módja ellenfutásos, csak mechanikai előtolásnál engedélyezett az együttfutás. A forgási irányt be kell tartani és a maximális fordulatszámot nem szabad túllépni. A gép gyártójának
az előírásait figyelembe kell venni.
A gépre való szerelés előtt vizsgáltassák meg alaposan a
körfűrészlapokat egy szakértővel.
A látható, vagy másképpen felismerhető hiányosságokkal vagy
sérülésekkel rendelkező körfűrészlapokat ne szereljék fel, illetve
szakítsák meg azonnal azzal a megmunkálást. Utána jelöljék
meg a körfűrészlapot egyértelműen úgy, hogy azt újra ne használják, mielőtt egy szakértő az újrahasználatát engedélyezné.
A repedt vagy hasonló sérülésekkel rendelkező körfűrészlapokat
nem szabad megheggeszteni, vagy más módon megjavítani.
A körfűrészlap felszerelését és a gép kezelését csak biztonsági
szemponból kioktatott, szakképzett személyzet végezheti.
Vegyék figyelembe a fűrészlap és a gép használati utasítását.
Biztosítsák a gépet a véletlenszerű bekapcsolásokkal szemben.
A körfűrészlap rögzítését csak a gép gyártója által megadott,
a fűrészlaphoz való szorító karimával, csak a megadott szerszámokkal és a gyártó álal megadott szorító nyomatékkal kell elvégezni.
A szerszámokat és a szerszámok részeit úgy kell felfeszíteni,
hogy azok az üzemelés alatt ne válhassanak le.
A feszítőfelületeket meg kell tisztítani a szennyeződésektől,
zsírtól, olajtól és víztől.
Redukáló gyűrűket csak akkor szabad használni, ha azokat
a gyártó előírásainak megfelelően gyártották.