Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
2
PAS 500 C2
Page 6
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
ohende gefährliche Situation.
dr
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
odes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
T
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
P
ersonen zu vermeiden.
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
ermeiden.
v
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Ger
ät erleichtern.
PAS 500 C2
3
Page 7
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und
Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle-Öfen, Aschenbechern oder Grills bestimmt
und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet
zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum
Aussaugen von Heizkesseln oder Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender
Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en und
Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar
dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim K
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
ontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
er beschädigt sind.
Steck
► Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung dur
► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
ende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
führ
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
4
ch eine autorisierte Fachkraft installieren.
PAS 500 C2
Page 8
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/wird, muss sie
dur
ch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschr
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ger
ät spielen.
■ Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
änkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
DE
AT
CH
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Her
steller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen T
erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
■ Ziehen Sie die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckdose und nicht an der Anschlussleitung.
■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter ziehen Sie den Anschlussstecker
aus der Steckdose.
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgez
■ Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesundheits-
gefähr
denden Stoff e oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter
anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht
Brand- und Verletzungsgefahr.
eilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
ogen werden kann.
■ Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr.
■ Saugen Sie keine heiße Asche und heiße, glühende oder brennende Gegenstände
z.B. Holzk
ohle, Zigaretten, etc. auf. Es besteht Brandgefahr.
PAS 500 C2
5
Page 9
DE
AT
CH
■ Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches
von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut
kann sich im Luftstrom wieder entzünden und das Gerät beschädigen.
■ Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Das Gerät
k
ann dadurch beschädigt werden.
■ Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoff en ein.
■ Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Metallbehälter, um
die Ansammlung v
vermeiden.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Filter in
der richtigen P
■ Stellen Sie das Gerät beim Einsaugen nicht auf wärmeempfi ndliche Fußböden
ab. Benutz
Unterlage.
■ Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen
T
emperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
en Sie beim Reinigen von Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste
on Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu
osition ist.
Symbole auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Gerät nicht dem Regen aussetzen!
Nur für kalte Asche!
Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C
bzw. 100°F überschreitet.
ABeim Saugen ständig Saugschlauch
und Metallbehälter auf Erwärmung
überprüfen. Kein Ruß und brennbare
Stoff e einsaugen. Das Sauggut darf
eine Temperatur von 40°C bzw.
100°F nicht überschreiten.
B - DSauger vor und nach dem Saugen
im Freien öff nen, entleeren und
reinigen.
6
PAS 500 C2
Page 10
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Aschesauger (bestehend aus Behälterdeckel mit Motor und Metallbehälter)
▯ Saugschlauch
▯ Saugrohr
▯ HEPA-Filter (bereits montiert)
▯ Draht-Filterkorb (bereits montiert)
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
DE
AT
CH
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Ger
zu können.
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und F
netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
requenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro-
PAS 500 C2
7
Page 11
DE
AT
CH
Bedienelemente
Netzanschlussleitung
2
Zubehöraufnahme
3
Sichtfenster Verstopfungsanzeige
4
Haltebügel
5
Behälterdeckel
6
Ein-/Ausschalter
7
Schlauchanschluss
8
Verschlussclips
9
Tragegriff
10
Metallbehälter
11
Saugschlauch
12
Saugrohr
13
HEPA-Filter
14
Draht-Filterkorb
15
Luftfi lter
16
Filtergehäuse
17
Sicherheitsschalter für HEPA-Filter
18
Sicherheitsschalter für Draht-Filterkorb
19
Metalllaschen
Montage (Abbildung B)
GEFAHR
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
14
.
.
schlaggefahr
HINWEIS
► Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, w
nur mit korrekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen.
♦Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter
Filterkorbs
♦Setzen Sie den Behälterdeckel
ßen Sie ihn mit den Verschlussclips 8.
♦Schließen Sie den Saugschlauch
Kunststoff -Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol
Schlauchanschluss 7 und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss).
elche den Betrieb
13
und des Draht-
5
auf den Metallbehälter 10 und verschlie-
11
an. Dazu stecken Sie das drehbare
) in den
8
PAS 500 C2
Page 12
HINWEIS
► Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches
schwarze Kunststoff -Endstück und nicht den Saugschlauch 11. Der Saugschlauch 11 könnte durch Verdrehen oder Verbiegen beschädigt werden.
♦Stecken Sie das Saugrohr
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Gerät ein- und ausschalten
♦Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
11
das
12
in das starre Endstück des Saugschlauches 11.
DE
AT
CH
♦Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
einzuschalten.
♦Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auszuschalten.
Arbeitshinweise
WARNUNG
► Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefähr
► Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
altet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden,
erk
indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor
das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung aus.
♦Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfi ndliche Fläche.
♦Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr
rohr 12 in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche.
6
in die Position „ON“, um das Gerät
6
in die Position „OFF“, um das Gerät
denden Stoff en ist verboten.
12
. Halten Sie das Saug-
♦Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C.
♦Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter
auf Erwärmung.
♦Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
steck
er aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht
abkühlen.
♦In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr
am Behälterdeckel 5 stecken.
♦Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff
PAS 500 C2
10
und Saugschlauch 11
12
in die Zubehöraufnahme 2
9
.
9
Page 13
DE
AT
CH
♦Befüllen Sie den Metallbehälter 10 maximal bis zur Hälfte, damit der HEPA-
Filter 13 stets frei bleibt.
♦Entleeren Sie den Metallbehälter
zu vermeiden.
10
stets im Freien, um Verschmutzungen
♦Reinigen Sie den HEPA-Filter
das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige 3 auf dem Behälterdeckel 5 rot
wird.
Reinigung und Wartung
GEFAHR
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irr
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl
Gerät reinigen
.
eparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
äche angreifen können.
13
bei nachlassender Saugleistung oder wenn
■ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
■ Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden.
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel
■ Reinigen Sie den Metallbehälter
vollständig trocknen.
■ Reinigen Sie den Draht-Filterkorb
korb und HEPA-Filter reinigen).
5
ab und leeren Sie den Metallbehälter 10.
10
mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
14
und den HEPA-Filter 13 (siehe Draht-Filter-
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D)
HINWEIS
13
► Ersetzen Sie den HEPA-Filter
stark verschmutzt ist.
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel
■ Drehen Sie den Draht-Filterkorb
ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb 14 aus.
■ Nehmen Sie den HEPA-Filter
Sie den HEPA-Filter 13 mit einem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den HEPAFilter 13 nicht mit Wasser!
13
, wenn er verschlissen, beschädigt oder
5
ab.
14
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie in
vom Motor ab und klopfen Sie ihn aus. Reinigen
10
PAS 500 C2
Page 14
■ Setzen Sie den HEPA-Filter 13 anschließend wieder auf den umgedrehten
Behälterdeckel 5 auf. Der Gummiring des HEPA-Filters 13 muss dabei am
Behälterdeckel 5 aufl iegen und den Sicherheitsschalter 17 nach unten drücken.
■ Stülpen Sie den Draht-Filterkorb
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Sicherheitsschalter 18 muss dabei nach
unten gedrückt sein.
HINWEIS
► Wenn der Draht-Filterkorb
mit dem Fingern nach unten.
14
über den HEPA-Filter 13 und drehen Sie ihn
14
Spiel hat, drücken Sie die Metalllaschen 19
Luftfi lter reinigen (Abbildung C)
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5, den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter
13
ab.
DE
AT
CH
■ Nehmen Sie den Luftfi lter
■ Reinigen Sie den Luftfi lter
■ Setzen Sie den Luftfi lter
den HEPA-Filter 13 und den Draht-Filterkorb 14 auf den Behälterdeckel 5.
15
aus dem Filtergehäuse 16.
15
mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
15
wieder in das Filtergehäuse 16 ein und montieren Sie
Lagerung (Abbildung E)
■ Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel 4
auf dem Behälterdeckel 5.
■ Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs
■ Stecken Sie das Saugrohr
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
12
auf die Zubehöraufnahme 2.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
11
unter den Haltebügel 4.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
PAS 500 C2
11
Page 15
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
om Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
die v
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Geringe oder
fehlende
Saugleistung
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine SpannungÜberprüfen Sie die Haussicherungen
Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch eingesetztem
14
13
oder Draht-Filter-
6
defekt
11
oder Saugrohr
10
ist nicht
10
ist vollMetallbehälter 10 entleeren
13
ist zugesetztHEPA-Filter 13 reinigen oder ersetzen
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
önnen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
k
12
15
ist zugesetztLuftfi lter 15 reinigen
PAS 500 C2
Page 16
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
DE
AT
CH
Eingangsspannung220 - 240 V
Netzfrequenz50/60 Hz
Leistungsaufnahme500 W
Schutzklasse
Volumen Metallbehälter18 l (eff ektiv 14 l)
Abmessungenca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (inkl. Zubehör)ca. 4,2 kg
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
~
II /
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
PAS 500 C2
13
Page 17
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
aber für T
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij
het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
20
PAS 500 C2
Page 24
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eigende gevaarlijke situatie.
dr
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zw
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
aar letsel van personen te vermijden.
NL
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
ermijden.
v
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
ergemakkelijkt.
v
PAS 500 C2
21
Page 25
NL
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van koude as, fi jn stof en
ander materiaal uit schoorstenen, hout-/kolenkachels, asbakken of grills, en is
uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoff en, roet en stuc- of cementstof en ook niet voor het uitzuigen
van verwarmingsketels of oliekachels. Het opzuigen van gloeiende as en van
brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoff en en stof
(stofklasse L, M, H) is verboden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem-
ming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidseisen. Een verkeerd gebruik kan
leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
In g
eval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
► Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is.
► Laat, voordat u het apparaat verder gebruikt, een nieuw netsnoer instal-
en door een bevoegde vakman.
ler
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span-
ning staande aansluitingen w
nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
orden aangeraakt en de elektrische en mecha-
22
PAS 500 C2
Page 26
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een
defect appar
■ Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit door de fabrikant,
de klantenser
gevaar te voorkomen.
■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kin-
der
en) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek
aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
■ Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
appar
aat spelen.
■ Mensen en dieren mogen met het apparaat niet worden gezogen.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaal-
zak
en of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
aat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
vice of een andere bevoegde persoon worden vervangen om
NL
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden
uitge
voerd door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice, anders
vervalt bij volgende schades de garantie.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen.
Alleen bij dez
heidseisen.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
■ Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving.
■ Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het netsnoer zelf.
■ Haal bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact.
■ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het netsnoer indien nodig
makk
elijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
■ Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar
br
engende stoff en of stof (stofklasse L, M, H) op. Daartoe behoren onder andere
hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren en logen. Er bestaat brand- en letselgevaar.
■ Zuig geen fi jne brandbare stoff en op, er bestaat explosiegevaar.
■ Zuig geen hete as en hete, gloeiende of brandende voorwerpen op, bijv. houts-
k
ool, sigaretten, enz. Er bestaat brandgevaar!
e onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veilig-
PAS 500 C2
23
Page 27
■ Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C niet over-
schrijden. Op te zuigen materiaal dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van
binnen nog steeds heet zijn. Heet op te zuigen materiaal kan in de luchtstroom
weer ontbranden en het apparaat beschadigen.
NL
■ Zuig geen vloeistoff en, roet of stuc- en cementstof op. Daardoor kan het appa-
r
aat beschadigd raken.
■ Zuig alleen as van toegestane brandstoff en op.
■ Maak voor en na het zuigen het metaalreservoir leeg en reinig het, om het
ophopen v
voorkomen.
■ Let erop dat het apparaat correct in elkaar is gezet en dat het fi lter de juiste
positie heef
■ Plaats het apparaat tijdens het zuigen niet op een vloer die gevoelig is voor
w
armte. Gebruik bij het reinigen van schoorstenen of grillapparaten een vuurbe-
stendige ondergrond.
■ Blus hete asdeeltjes niet met water, omdat door de plotselinge temperatuurver-
schillen scheur
an materialen die een gevaar voor brand vormen, in de zuiger te
t.
en in de schoorsteen kunnen ontstaan.
Symbolen op het apparaat
Let op!
Gebruiksaanwijzing lezen!
Apparaat niet blootstellen aan regen!
Alleen voor koude as!
Er bestaat brandgevaar wanneer het op te zuigen materiaal een temperatuur van 40°C resp. 100°F overschrijdt.
AControleer tijdens het zuigen voort-
durend de zuigslang en het metaalreservoir op verhitting. Zuig geen
roet en brandbare stoff en op. Het
materiaal dat wordt opgezogen,
mag een temperatuur van 40°C
resp. 100°F niet overschrijden.
B - DZuiger voor en na het zuigen in
de openlucht openen, legen en
reinigen.
24
PAS 500 C2
Page 28
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Aszuiger (bestaande uit reservoirdeksel met motor en metaalreservoir)
▯ Zuigslang
▯ Zuigbuis
▯ HEPA-fi lter (reeds bevestigd)
▯ Filtergaaskorf (reeds bevestigd)
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
► Bij een onvolledige levering of bij schade als gevolg van een gebrekkige
erpakking of transport neemt u contact op met de Service-Hotline
v
(zie Service).
De verpakking afvoeren
NL
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantiepe-
riode v
voorschriften te kunnen verpakken.
an het apparaat, om het apparaat bij garantiekwesties volgens de
Elektrische aansluiting
Neem voor veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
► Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgege
en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens
moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
► Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete
vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd.
► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
vens (spanning
PAS 500 C2
25
Page 29
NL
Bedieningselementen
Netsnoer
2
Ruimte voor accessoires
3
Kijkvenster verstoppingsindicatie
4
Montagebeugel
5
Reservoirdeksel
6
Aan/uit-knop
7
Slangaansluiting
8
Sluitclips
9
Draaghandgreep
10
Metaalreservoir
11
Zuigslang
12
Zuigbuis
13
HEPA-fi lter
14
Filtergaaskorf
15
Luchtfi lter
16
Filterhuis
17
Veiligheidsschakelaar voor HEPA-fi lter
18
Veiligheidsschakelaar voor fi ltergaaskorf
19
Metaalstrips
Montage (afbeelding B)
GEVAAR
► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
OPMERKING
► Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars, die ervoor zorgen
dat het appar
zijn ingebouwd.
♦Controleer of het HEPA-fi lter
en stevig vastzitten.
♦Plaats het reservoirdeksel
sluitclips
♦Sluit de zuigslang
(met het opgedrukte symbool
schroeft u het vast (bajonetsluiting).
aat alleen werkt als het HEPA-fi lter en de fi ltergaaskorf correct
5
8
.
11
aan. Daartoe steekt u het draaibare kunststof-eindstuk
vaar voor een elektrische schok.
13
en de fi ltergaaskorf 14 correct zijn bevestigd
op het metaalreservoir 10 en sluit het met de
) in de slangaansluiting 7 en
26
PAS 500 C2
Page 30
OPMERKING
► Pak bij het bevestigen resp. losmaken van de zuigslang
kunststof-eindstuk vast, niet de zuigslang 11. De zuigslang 11 zou door
verdraaien of verbuigen beschadigd kunnen raken.
12
♦Steek de zuigbuis
in het stijve eindstuk van de zuigslang 11.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
Apparaat aan- en uitzetten
♦Steek de stekker in het stopcontact.
11
het zwarte
NL
♦Zet de aan/uit-knop
♦Zet de aan/uit-knop
Werkinstructies
WAARSCHUWING
► Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de
ondheid in gevaar brengende stoff en is verboden.
gez
► Zuig alleen koude as op. Koude as is as die voldoende lang is afgekoeld
en geen gloeinesten meer be
met een metalen hulpmiddel te doorzoeken voordat het apparaat wordt
gebruikt. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling meer af.
♦Plaats het apparaat op een ondergrond die niet gevoelig is voor warmte.
♦Gebruik voor het zuigen altijd de zuigbuis
een afstand van ca. 1 cm boven de as.
♦Zuig uitsluitend afgekoelde as van minder dan 40°C op.
♦Controleer tijdens het zuigen voortdurend het metaalreservoir
zuigslang 11 op verhitting.
6
op de stand "ON" om het apparaat aan te zetten.
6
op de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten.
vat. Dit kan worden vastgesteld door de as
12
. Houd de zuigbuis 12 op
10
en de
♦Schakel bij verhitting het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het appar
♦Bij werkpauzes kunt u de zuigbuis
het reservoirdeksel 5 steken.
♦Gebruik voor transport van het apparaat altijd de draaghandgreep
PAS 500 C2
aat in de openlucht onder toezicht afkoelen.
12
in de ruimte voor accessoires 2 op
9
.
27
Page 31
♦Vul het metaalreservoir 10 maximaal tot aan de helft, zodat het HEPA-fi lter 13
altijd vrij blijft.
NL
♦Leeg het metaalreservoir
voorkomen.
♦Reinig het HEPA-fi lter
kijkvenster van de verstoppingsindicatie 3 op het reservoirdeksel 5 rood
wordt.
10
13
als het zuigvermogen afneemt of wanneer het
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
LET OP
Binnendringend vocht kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
► Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt,
om onher
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het opper
stelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
vlak van de behuizing kunnen aantasten.
altijd in de openlucht, om verontreiniging te
vaar voor een elektrische schok.
Apparaat reinigen
■ Reinig het apparaat na elk gebruik.
■ Voer de reiniging uit in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen.
■ Neem het reservoirdeksel
■ Reinig het metaalreservoir
■ Reinig de fi ltergaaskorf
reinigen).
5
af en leeg het metaalreservoir 10.
10
met water en laat het daarna volledig opdrogen.
14
en het HEPA-fi lter 13 (zie Filtergaaskorf en HEPA-fi lter
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D)
OPMERKING
13
► Vervang het HEPA-fi lter
verontreinigd is.
■ Neem het reservoirdeksel
■ Draai de fi ltergaaskorf
Klop de fi ltergaaskorf 14 uit.
■ Neem het HEPA-fi lter
met een kwastje of handveger. Reinig het HEPA-fi lter
14
13
van de motor af en klop het uit. Reinig het HEPA-fi lter 13
wanneer het versleten, beschadigd of sterk
5
af.
tegen de wijzers van de klok in en neem hem af.
13
niet met water!
28
PAS 500 C2
Page 32
■ Plaats het HEPA-fi lter 13 daarna weer op het omgekeerde reservoirdeksel 5. De
rubberring van het HEPA-fi lter 13 moet daarbij op het reservoirdeksel 5 liggen
en de veiligheidsschakelaar 17 omlaag drukken.
■ Leg de fi ltergaaskorf
van de klok mee tot aan de aanslag. De veiligheidsschakelaar 18 moet daarbij
omlaag gedrukt zijn.
OPMERKING
► Wanneer de fi ltergaaskorf
met de vingers omlaag.
14
over het HEPA-fi lter 13 en draai hem met de wijzers
14
speling vertoont, drukt u de metaalstrips 19
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C)
■ Neem het reservoirdeksel 5, de fi ltergaaskorf 14 en het HEPA-fi lter 13 af.
■ Haal het luchtfi lter
■ Reinig het luchtfi lter
■ Plaats het luchtfi lter
en de fi ltergaaskorf 14 op het reservoirdeksel 5.
15
uit het fi lterhuis 16.
15
met water en laat het in de lucht opdrogen.
15
terug in het fi lterhuis 16 en bevestig het HEPA-fi lter 13
Opbergen (afbeelding E)
■ Als u het apparaat opbergt, wikkelt u het netsnoer om de beugel 4 op het
reservoirdeksel 5.
NL
■ Schuif het uiteinde van de zuigslang
■ Steek de zuigbuis
■ Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
11
onder de beugel 4.
12
op de ruimte voor accessoires 2.
PAS 500 C2
29
Page 33
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren en verhelpen
van storingen.
NL
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te voorkomen:
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd
akmensen die door de fabrikant zijn opgeleid. Door ondeskundige
door v
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleinere storingen:
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat
kan niet
worden ingeschakeld
De netstekker is niet in het
stopcontact gestoken.
Stopcontact levert geen spanning
Veiligheidsstop vanwege ontbrekend of verkeerd geplaatst HEPAfi lter
► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen,
neem dan a.u.b. contact op met de klantenser
6
defect
Reparatie door de klantenservice
11
of zuigbuis 12
10
is niet
10
is volMetaalreservoir 10 legen
13
is verzadigdHEPA-fi lter 13 reinigen of vervangen
15
is verzadigdLuchtfi lter 15 reinigen
Verstoppingen en blokkeringen
verhelpen
Metaalreservoir 10 sluiten
vice.
30
PAS 500 C2
Page 34
Appendix
Technische gegevens
Algemeen
Ingangsspanning220 - 240 V
Netfrequentie50/60 Hz
Vermogen500 W
Beschermingsklasse
Volume metaalreservoir18 l (eff ectief 14 l)
Afmetingenca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (incl. accessoires)ca. 4,2 kg
II /
~
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
NL
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de
elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
PAS 500 C2
31
Page 35
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
tr
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
36
PAS 500 C2
Page 40
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not av
injury.
► Pay heed to the instructions in this warning to av
physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
► Pay heed to the instructions in this w
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not av
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
oided, it could lead to death or serious physical
oid the death of or serious
arning to avoid personal injuries.
oided it could lead to property damage.
GB
PAS 500 C2
37
Page 41
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and
suction-capable materials from fi replaces, wood-coal stoves, ash trays or grills
and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the
vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out
of oil fi red boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible,
explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly
prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond
those mentioned.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an
accepted. The operator alone bears liability.
y kind for damage resulting from unintended use will not be
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk from potentially fatal electrical current!
Cont
act with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.
► Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed b
y an authorised specialist.
► Under no circumstances should you open the appliance housing. There is
a risk of electric shock if v
electrical and/or mechanical construction is changed.
38
oltage carrying connections are touched or the
PAS 500 C2
Page 42
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
ation an appliance that is damaged or has been dropped.
oper
■ If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the
manufactur
technician so that risks can be avoided.
■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Humans and animals may not be vacuumed with this appliance.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Ser
for the user. In addition, warranty claims become void.
■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by
a Customer Ser
additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
er, the manufacturer‘s customer service department or by a qualifi ed
vice Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
vice Department authorised by the manufacturer, otherwise, no
GB
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only b
requirements are being complied with.
■ Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids.
■ Do not use the appliance in wet or moist environments.
■ Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on
the plug, ne
■ In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from
the mains po
■ The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can
be easily disconnected in an emer
■ Do not vacuum up hot, glowing, fl ammable, explosive or hazardous substances
or par
acids or alkalis. There would be a risk of fi re and personal injury.
■ Do not vacuum up fi ne ignitable dust, it may explode.
■ Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as char-
coal, cigar
y using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
ver pull on the cable.
wer socket.
gency.
ticulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solvents,
ettes, etc. This would increase the risk of fi re!
PAS 500 C2
39
Page 43
■ The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material
to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The
material to be vacuumed can ignite itself again in the air fl ow and damage the
appliance.
■ Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could
be damaged b
■ Vacuum only the ash from permitted fuels.
y them.
GB
■ Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent
the accumulation of materials that could pose a fi
■ Ensure that the appliance is assembled correctly and the fi lter is in the correct
position.
■ When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive fl oors. When
cleaning fi
■ Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature diff erences
that can arise could cause cr
replaces or grills, use a heatproof underlay.
acks in your chimney.
Symbols on the appliance
Attention!
Read the operating instructions!
Do not expose the appliance to rain!
Only for cold ashes!
There is a risk of fi re if the material to be vacuumed exceeds a temperature
of 40°C or 100°F.
re risk in the vacuum cleaner.
40
AWhen vacuuming, constantly check
the vacuum hose and metal container for warming. Do not vacuum
up soot and combustible materials.
The material to be vacuumed must
not exceed a temperature of 40°C
resp. 100°F.
B - DBefore and after vacuuming, open,
empty and clean the vacuum
cleaner outdoors.
PAS 500 C2
Page 44
Initial use
Items supplied and transport inspection
This appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container)
▯ Suction hose
▯ Suction pipe
▯ HEPA fi lter (already installed)
▯ Wire-fi lter basket (already installed)
▯ This operating manual
NOTICE
► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
r through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
o
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
NOTICE
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical connection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
equency) on the rating plate with that of your mains power supply.
and fr
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
vent of a warranty claim, you can pack the appli-
PAS 500 C2
41
Page 45
GB
Operating components
Mains power cable
2
Accessory storage
3
Viewing window for blockage indicator
4
Bracket
5
Container lid
6
On/Off switch
7
Hose connection
8
Closure clips
9
Carrying handle
10
Metal container
11
Suction hose
12
Suction pipe
13
HEPA Filter
14
Wire fi lter basket
15
Air fi lter
16
Filter housing
17
Safety switch for HEPA fi lter
18
Safety switch for wire fi lter basket
19
Metal brackets
Assembly (Figure B)
DANGER
► Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
► This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a corr
♦Check the correct and fi rm seating of the HEPA fi lter
basket
14
♦Place the container lid
closure clips 8.
♦Connect the suction hose
(with the printed symbol
screw it tight (bayonet lock).
ectly fi tted HEPA fi lter and wire fi lter basket.
.
13
and the wire fi lter
5
on the metal container 10 and secure it with the
11
. To do this, insert the rotating plastic end piece
) into the hose connection 7 and
42
PAS 500 C2
Page 46
NOTICE
► On the assembly or release of the suction hose,
end piece and not the suction hose itself 11. The suction hose 11 could be
damaged by twisting or bending.
12
♦Insert the suction pipe
into the rigid end piece of the suction hose 11.
Handling and operation
In this chapter you receive important information about the handling and operation of the appliance.
Switching the appliance on and off
♦Insert the power plug into a mains wall socket.
11
grasp the black plastic
GB
♦To switch the appliance on, place the On/Off switch
♦To switch the appliance off , place the On/Off switch
Optimal working procedures
WARNING
► The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health
dous materials is strictly prohibited.
hazar
► Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for suffi ciently
long and contains no ember
ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is
no perceptible heat radiation.
♦Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
♦Always use the suction pipe
a distance of approximately 1 cm above the ashes.
♦Vacuum only ashes cooled to below 40°C.
♦When vacuuming, constantly check the metal container
hose 11 for warming.
s. This can be determined by combing over the
12
for vacuuming. Hold the suction pipe 12 at
6
at the position "ON".
6
at the position "OFF".
10
and the vacuum
♦In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the
plug fr
om the mains power socket. Let the appliance cool down outdoors
under supervision.
♦During work pauses you can insert the suction pipe
storage
♦When transporting the appliance always use the carrying handle
PAS 500 C2
2
on the container lid 5.
12
into the accessory
9
.
43
Page 47
♦Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter 13
always remains free.
GB
♦To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container
♦Clean the HEPA fi lter
window of the blockage indicator
Cleaning and care
DANGER
► Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk
of a fatal electrical shock.
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
► In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when y
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper sur
Cleaning the appliance
ou are cleaning the appliance.
faces.
10
outdoors.
13
if the suction power decreases or if the viewing
3
on the container lid 5 is red.
■ Clean the appliance after every use.
■ To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors.
■ Remove the container lid
■ Clean the metal container
■ Clean the wire fi lter basket
basket and HEPA fi lter).
5
and empty the metal container 10.
10
with water and then allow it to dry completely.
14
and HEPA fi lter 13 (see Cleaning the wire fi lter
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D)
NOTICE
13
► Replace the HEPA fi lter
■ Remove the container lid
■ Turn the wire fi lter basket
basket 14 out.
■ Remove the HEPA fi lter
with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA fi lter
13
if it is worn, damaged or heavily soiled.
5
.
14
anti-clockwise and remove it. Tap the wire fi lter
from the motor and tap it out. Clean the HEPA fi lter 13
13
with water!
44
PAS 500 C2
Page 48
■ Then replace the HEPA fi lter 13 back onto the inverted container lid 5. Thereby,
the rubber ring of the HEPA fi lter 13 must lay on the container lid 5 and press
the safety switch 17.
■ Slip the wire fi lter basket
far as it will go. Thereby, the safety switch 18 must be pushed down.
NOTICE
► If the wire fi lter basket
with your fi ngers.
14
over the HEPA fi lter 13 and then turn it clockwise as
14
has free play, press the metal brackets 19 down
Cleaning the air fi lter (Figure C)
■ Remove the container lid 5, the wire fi lter basket 14 and the HEPA fi lter 13.
■ Remove the air fi lter
■ Clean the air fi lter
■ Replace the air fi lter
and the wire fi lter basket 14 on the container lid 5.
15
from the fi lter housing 16.
15
with water and let it air dry.
15
in the fi lter housing 16 and re-install the HEPA fi lter 13
Storage (Figure E)
■ For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5.
■ Slide the end of the suction hose
11
GB
under the bracket 4.
■ Insert the suction pipe
■ Store the appliance in a dry and dust-free environment.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
12
in the accessory storage 2.
PAS 500 C2
45
Page 49
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation
and remedies.
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property
damage:
► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
e been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer
hav
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The appliance
will not switch
on
Low or lack
of suction
The plug is not connected.
The mains power socket is not
providing power
Safety stop due to missing or
incorrectly inserted HEPA fi lter
14
6
defective
or wire fi lter basket
On/Off switch
Insert the plug into the mains
power socket.
Check the house fuses
Fit the HEPA-Filter
13
fi lter basket 14 correctly
13
and/or wire
Repair by Customer Services
Motor defective
11
Suction hose
or suction
Remove obstructions and blockages
pipe 12 blocked
10
Metal container
is not closedClose the metal container
Metal container 10 is fullEmpty the metal container
10
10
HEPA-Filter 13 is blockedClean or replace the HEPA-Filter
Air fi lter 15 is blockedClean the air fi lter
15
13
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer ser
46
vice.
PAS 500 C2
Page 50
Appendix
Technical data
General
Input voltage220 - 240 V
Mains voltage frequency50/60 Hz
Power consumption500 W
Protection class
Volume metal container18 l (eff ective 14 l)
Dimensionsca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm
Weight (with accessories)approx. 4.2 kg
II /
~
Information regarding the EC conformity declaration
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevent provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
GB
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
PAS 500 C2
47
Page 51
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
GB
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.