Parkside ASCHESAUGER PAS 500 C2, PAS 500 C2 Operating Instructions Manual

Page 1
IAN 75872
ASCHESAUGER PAS 500 C2
ASCHESAUGER
Bedienungsanleitung
ASZUIGER
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
Page 2
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 19 GB Operating instructions Page 35
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 3
A
B
D
C
E
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbole auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage (Abbildung B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arbeitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DE
AT
CH
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luftfi lter reinigen (Abbildung C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lagerung (Abbildung E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PAS 500 C2
1
Page 5
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2
PAS 500 C2
Page 6
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
ohende gefährliche Situation.
dr
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
odes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
T
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
P
ersonen zu vermeiden.
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
ermeiden.
v
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Ger
ät erleichtern.
PAS 500 C2
3
Page 7
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle-Öfen, Aschenbechern oder Grills bestimmt und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum Aussaugen von Heizkesseln oder Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en und Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine andere oder darüber hinausge­hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim K
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
ontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
er beschädigt sind.
Steck
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung dur
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
ende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
führ
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
4
ch eine autorisierte Fachkraft installieren.
PAS 500 C2
Page 8
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/wird, muss sie
dur
ch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschr mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ger
ät spielen.
Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
änkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
DE
AT
CH
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Her
steller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen T erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckdose und nicht an der Anschlussleitung.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter ziehen Sie den Anschlussstecker
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgez
Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesundheits-
gefähr
denden Stoff e oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.
eilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
ogen werden kann.
Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr.
Saugen Sie keine heiße Asche und heiße, glühende oder brennende Gegenstände
z.B. Holzk
ohle, Zigaretten, etc. auf. Es besteht Brandgefahr.
PAS 500 C2
5
Page 9
DE
AT
CH
Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches
von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden und das Gerät beschädigen.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Das Gerät
k
ann dadurch beschädigt werden.
Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoff en ein.
Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Metallbehälter, um
die Ansammlung v vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Filter in
der richtigen P
Stellen Sie das Gerät beim Einsaugen nicht auf wärmeempfi ndliche Fußböden
ab. Benutz Unterlage.
Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen
T
emperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
en Sie beim Reinigen von Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste
on Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu
osition ist.
Symbole auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Gerät nicht dem Regen aussetzen!
Nur für kalte Asche! Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C bzw. 100°F überschreitet.
A Beim Saugen ständig Saugschlauch
und Metallbehälter auf Erwärmung überprüfen. Kein Ruß und brennbare Stoff e einsaugen. Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C bzw. 100°F nicht überschreiten.
B - D Sauger vor und nach dem Saugen
im Freien öff nen, entleeren und reinigen.
6
PAS 500 C2
Page 10
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Aschesauger (bestehend aus Behälterdeckel mit Motor und Metallbehälter) Saugschlauch Saugrohr HEPA-Filter (bereits montiert) Draht-Filterkorb (bereits montiert) Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V (siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
DE
AT
CH
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Ger zu können.
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri­schen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und F netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
requenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro-
PAS 500 C2
7
Page 11
DE
AT
CH
Bedienelemente
Netzanschlussleitung
2
Zubehöraufnahme
3
Sichtfenster Verstopfungsanzeige
4
Haltebügel
5
Behälterdeckel
6
Ein-/Ausschalter
7
Schlauchanschluss
8
Verschlussclips
9
Tragegriff
10
Metallbehälter
11
Saugschlauch
12
Saugrohr
13
HEPA-Filter
14
Draht-Filterkorb
15
Luftfi lter
16
Filtergehäuse
17
Sicherheitsschalter für HEPA-Filter
18
Sicherheitsschalter für Draht-Filterkorb
19
Metalllaschen
Montage (Abbildung B)
GEFAHR
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
14
.
.
schlaggefahr
HINWEIS
Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, w
nur mit korrekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen.
Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter
Filterkorbs
Setzen Sie den Behälterdeckel
ßen Sie ihn mit den Verschlussclips 8.
Schließen Sie den Saugschlauch
Kunststoff -Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol Schlauchanschluss 7 und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss).
elche den Betrieb
13
und des Draht-
5
auf den Metallbehälter 10 und verschlie-
11
an. Dazu stecken Sie das drehbare
) in den
8
PAS 500 C2
Page 12
HINWEIS
Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches
schwarze Kunststoff -Endstück und nicht den Saugschlauch 11. Der Saug­schlauch 11 könnte durch Verdrehen oder Verbiegen beschädigt werden.
Stecken Sie das Saugrohr
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Gerät ein- und ausschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
11
das
12
in das starre Endstück des Saugschlauches 11.
DE
AT
CH
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
einzuschalten.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auszuschalten.
Arbeitshinweise
WARNUNG
Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefähr
Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
altet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden,
erk indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehm­bare Wärmestrahlung aus.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfi ndliche Fläche. Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr
rohr 12 in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche.
6
in die Position „ON“, um das Gerät
6
in die Position „OFF“, um das Gerät
denden Stoff en ist verboten.
12
. Halten Sie das Saug-
Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C. Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter
auf Erwärmung.
Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
steck
er aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht
abkühlen.
In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr
am Behälterdeckel 5 stecken.
Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff
PAS 500 C2
10
und Saugschlauch 11
12
in die Zubehöraufnahme 2
9
.
9
Page 13
DE
AT
CH
Befüllen Sie den Metallbehälter 10 maximal bis zur Hälfte, damit der HEPA-
Filter 13 stets frei bleibt.
Entleeren Sie den Metallbehälter
zu vermeiden.
10
stets im Freien, um Verschmutzungen
Reinigen Sie den HEPA-Filter
das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige 3 auf dem Behälterdeckel 5 rot wird.
Reinigung und Wartung
GEFAHR
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irr
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl
Gerät reinigen
.
eparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
äche angreifen können.
13
bei nachlassender Saugleistung oder wenn
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden.
Nehmen Sie den Behälterdeckel
Reinigen Sie den Metallbehälter
vollständig trocknen.
Reinigen Sie den Draht-Filterkorb
korb und HEPA-Filter reinigen).
5
ab und leeren Sie den Metallbehälter 10.
10
mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
14
und den HEPA-Filter 13 (siehe Draht-Filter-
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D)
HINWEIS
13
Ersetzen Sie den HEPA-Filter
stark verschmutzt ist.
Nehmen Sie den Behälterdeckel
Drehen Sie den Draht-Filterkorb
ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb 14 aus.
Nehmen Sie den HEPA-Filter
Sie den HEPA-Filter 13 mit einem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den HEPA­Filter 13 nicht mit Wasser!
13
, wenn er verschlissen, beschädigt oder
5
ab.
14
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie in
vom Motor ab und klopfen Sie ihn aus. Reinigen
10
PAS 500 C2
Page 14
Setzen Sie den HEPA-Filter 13 anschließend wieder auf den umgedrehten
Behälterdeckel 5 auf. Der Gummiring des HEPA-Filters 13 muss dabei am Behälterdeckel 5 aufl iegen und den Sicherheitsschalter 17 nach unten drücken.
Stülpen Sie den Draht-Filterkorb
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Sicherheitsschalter 18 muss dabei nach unten gedrückt sein.
HINWEIS
Wenn der Draht-Filterkorb
mit dem Fingern nach unten.
14
über den HEPA-Filter 13 und drehen Sie ihn
14
Spiel hat, drücken Sie die Metalllaschen 19
Luftfi lter reinigen (Abbildung C)
Nehmen Sie den Behälterdeckel 5, den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter
13
ab.
DE
AT
CH
Nehmen Sie den Luftfi lter
Reinigen Sie den Luftfi lter
Setzen Sie den Luftfi lter
den HEPA-Filter 13 und den Draht-Filterkorb 14 auf den Behälterdeckel 5.
15
aus dem Filtergehäuse 16.
15
mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
15
wieder in das Filtergehäuse 16 ein und montieren Sie
Lagerung (Abbildung E)
Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel 4
auf dem Behälterdeckel 5.
Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs
Stecken Sie das Saugrohr
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
12
auf die Zubehöraufnahme 2.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
11
unter den Haltebügel 4.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
PAS 500 C2
11
Page 15
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
om Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
die v erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Geringe oder fehlende Saugleistung
Der Netzstecker ist nicht einge­steckt.
Steckdose liefert keine Spannung Überprüfen Sie die Haussicherungen
Sicherheitsstopp wegen fehlen­dem oder falsch eingesetztem
14
13
oder Draht-Filter-
6
defekt
11
oder Saugrohr
10
ist nicht
10
ist voll Metallbehälter 10 entleeren
13
ist zugesetzt HEPA-Filter 13 reinigen oder ersetzen
HEPA-Filter korb
Ein-/Ausschalter
Motor defekt
Saugschlauch
12
verstopft
Metallbehälter verschlossen
Metallbehälter
HEPA-Filter
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
HEPA-Filter 13 und/oder Draht-Filter­korb 14 korrekt einsetzen
Reparatur durch den Kundendienst
Verstopfungen und Blockierungen beseitigen
Metallbehälter 10 schließen
Luftfi lter
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
önnen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
k
12
15
ist zugesetzt Luftfi lter 15 reinigen
PAS 500 C2
Page 16
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
DE
AT
CH
Eingangsspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 500 W
Schutzklasse
Volumen Metallbehälter 18 l (eff ektiv 14 l)
Abmessungen ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 4,2 kg
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
~
II /
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
PAS 500 C2
13
Page 17
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
aber für T zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 75872
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 75872
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75872
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
14
PAS 500 C2
Page 18
7,50 €
zzgl. Abwicklungskosten
für Porto, Handling,
Verpackung und Versand.
Überweisung
www.kompernass.com
6,95 €
+
=
ZAHLUNGSWEISE
PAS 500 C2 bestehend aus:
ARTIKELBESCHREIBUNG EINZELPREIS GESAMTBETRAG
BESTELLKARTE PAS 500 C2
BESTELLMENGE
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Luftfi lterset für Aschesauger
1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfi lter
(Ort, Datum) (Unterschrift)
Page 19
WICHTIG
Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag.
Burgstraße 21
44867 Bochum
Unsere Postadresse:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Ihren Namen und Wohnort an.
Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse.
Postbank Dortmund
2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Kontonummer 0799 566 462
Bankleitzahl 440 100 46
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre
Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
BESTELLKARTE PAS 500 C2
Weitere Ersatzteile auf Anfrage
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.com
erhältlich.
Telefon
PLZ/Ort
Straße
Name, Vorname
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
ABSENDER / BESTELLER
www.kompernass.com
Page 20
7,50 €
zzgl. Abwicklungskosten
für Porto, Handling,
Verpackung und Versand.
Überweisung
www.kompernass.com
6,95 €
+
=
ZAHLUNGSWEISE
PAS 500 C2 bestehend aus:
ARTIKELBESCHREIBUNG EINZELPREIS GESAMTBETRAG
BESTELLKARTE PAS 500 C2
BESTELLMENGE
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Luftfi lterset für Aschesauger
1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfi lter
(Ort, Datum) (Unterschrift)
Page 21
WICHTIG
Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag.
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland
Unsere Postadresse:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Ihren Namen und Wohnort an.
Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse.
Bank: Postbank Dortmund AG
2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre
Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
BESTELLKARTE PAS 500 C2
Weitere Ersatzteile auf Anfrage
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.com
erhältlich.
Telefon
Land
PLZ/Ort
Straße
Name, Vorname
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
ABSENDER / BESTELLER
www.kompernass.com
Page 22
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symbolen op het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage (afbeelding B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apparaat aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Werkinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NL
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opbergen (afbeelding E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PAS 500 C2
19
Page 23
NL
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aanslui­ting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
20
PAS 500 C2
Page 24
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eigende gevaarlijke situatie.
dr
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zw
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
aar letsel van personen te vermijden.
NL
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
ermijden.
v
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
ergemakkelijkt.
v
PAS 500 C2
21
Page 25
NL
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van koude as, fi jn stof en ander materiaal uit schoorstenen, hout-/kolenkachels, asbakken of grills, en is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het apparaat is niet geschikt voor het op­zuigen van vloeistoff en, roet en stuc- of cementstof en ook niet voor het uitzuigen van verwarmingsketels of oliekachels. Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoff en en stof (stofklasse L, M, H) is verboden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem-
ming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidseisen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom! In g
eval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat, voordat u het apparaat verder gebruikt, een nieuw netsnoer instal-
en door een bevoegde vakman.
ler
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span-
ning staande aansluitingen w
nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
orden aangeraakt en de elektrische en mecha-
22
PAS 500 C2
Page 26
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een
defect appar
Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit door de fabrikant,
de klantenser gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kin-
der
en) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
appar
aat spelen.
Mensen en dieren mogen met het apparaat niet worden gezogen.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaal-
zak
en of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
aat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
vice of een andere bevoegde persoon worden vervangen om
NL
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden
uitge
voerd door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice, anders
vervalt bij volgende schades de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen.
Alleen bij dez heidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het netsnoer zelf.
Haal bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact.
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het netsnoer indien nodig
makk
elijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar
br
engende stoff en of stof (stofklasse L, M, H) op. Daartoe behoren onder andere
hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren en logen. Er bestaat brand- en letselgevaar.
Zuig geen fi jne brandbare stoff en op, er bestaat explosiegevaar.
Zuig geen hete as en hete, gloeiende of brandende voorwerpen op, bijv. houts-
k
ool, sigaretten, enz. Er bestaat brandgevaar!
e onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veilig-
PAS 500 C2
23
Page 27
Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C niet over-
schrijden. Op te zuigen materiaal dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van binnen nog steeds heet zijn. Heet op te zuigen materiaal kan in de luchtstroom weer ontbranden en het apparaat beschadigen.
NL
Zuig geen vloeistoff en, roet of stuc- en cementstof op. Daardoor kan het appa-
r
aat beschadigd raken.
Zuig alleen as van toegestane brandstoff en op.
Maak voor en na het zuigen het metaalreservoir leeg en reinig het, om het
ophopen v voorkomen.
Let erop dat het apparaat correct in elkaar is gezet en dat het fi lter de juiste
positie heef
Plaats het apparaat tijdens het zuigen niet op een vloer die gevoelig is voor
w
armte. Gebruik bij het reinigen van schoorstenen of grillapparaten een vuurbe-
stendige ondergrond.
Blus hete asdeeltjes niet met water, omdat door de plotselinge temperatuurver-
schillen scheur
an materialen die een gevaar voor brand vormen, in de zuiger te
t.
en in de schoorsteen kunnen ontstaan.
Symbolen op het apparaat
Let op!
Gebruiksaanwijzing lezen!
Apparaat niet blootstellen aan regen!
Alleen voor koude as! Er bestaat brandgevaar wanneer het op te zuigen materiaal een tempera­tuur van 40°C resp. 100°F overschrijdt.
A Controleer tijdens het zuigen voort-
durend de zuigslang en het metaal­reservoir op verhitting. Zuig geen roet en brandbare stoff en op. Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C resp. 100°F niet overschrijden.
B - D Zuiger voor en na het zuigen in
de openlucht openen, legen en reinigen.
24
PAS 500 C2
Page 28
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Aszuiger (bestaande uit reservoirdeksel met motor en metaalreservoir) Zuigslang Zuigbuis HEPA-fi lter (reeds bevestigd) Filtergaaskorf (reeds bevestigd) Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Bij een onvolledige levering of bij schade als gevolg van een gebrekkige
erpakking of transport neemt u contact op met de Service-Hotline
v (zie Service).
De verpakking afvoeren
NL
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechni­sche redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantiepe-
riode v voorschriften te kunnen verpakken.
an het apparaat, om het apparaat bij garantiekwesties volgens de
Elektrische aansluiting
Neem voor veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aan­sluiting de volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgege
en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete
vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd.
Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
vens (spanning
PAS 500 C2
25
Page 29
NL
Bedieningselementen
Netsnoer
2
Ruimte voor accessoires
3
Kijkvenster verstoppingsindicatie
4
Montagebeugel
5
Reservoirdeksel
6
Aan/uit-knop
7
Slangaansluiting
8
Sluitclips
9
Draaghandgreep
10
Metaalreservoir
11
Zuigslang
12
Zuigbuis
13
HEPA-fi lter
14
Filtergaaskorf
15
Luchtfi lter
16
Filterhuis
17
Veiligheidsschakelaar voor HEPA-fi lter
18
Veiligheidsschakelaar voor fi ltergaaskorf
19
Metaalstrips
Montage (afbeelding B)
GEVAAR
Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
OPMERKING
Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars, die ervoor zorgen
dat het appar zijn ingebouwd.
Controleer of het HEPA-fi lter
en stevig vastzitten.
Plaats het reservoirdeksel
sluitclips
Sluit de zuigslang
(met het opgedrukte symbool schroeft u het vast (bajonetsluiting).
aat alleen werkt als het HEPA-fi lter en de fi ltergaaskorf correct
5
8
.
11
aan. Daartoe steekt u het draaibare kunststof-eindstuk
vaar voor een elektrische schok.
13
en de fi ltergaaskorf 14 correct zijn bevestigd
op het metaalreservoir 10 en sluit het met de
) in de slangaansluiting 7 en
26
PAS 500 C2
Page 30
OPMERKING
Pak bij het bevestigen resp. losmaken van de zuigslang
kunststof-eindstuk vast, niet de zuigslang 11. De zuigslang 11 zou door verdraaien of verbuigen beschadigd kunnen raken.
12
Steek de zuigbuis
in het stijve eindstuk van de zuigslang 11.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat.
Apparaat aan- en uitzetten
Steek de stekker in het stopcontact.
11
het zwarte
NL
Zet de aan/uit-knop Zet de aan/uit-knop
Werkinstructies
WAARSCHUWING
Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de
ondheid in gevaar brengende stoff en is verboden.
gez
Zuig alleen koude as op. Koude as is as die voldoende lang is afgekoeld
en geen gloeinesten meer be met een metalen hulpmiddel te doorzoeken voordat het apparaat wordt gebruikt. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling meer af.
Plaats het apparaat op een ondergrond die niet gevoelig is voor warmte. Gebruik voor het zuigen altijd de zuigbuis
een afstand van ca. 1 cm boven de as.
Zuig uitsluitend afgekoelde as van minder dan 40°C op. Controleer tijdens het zuigen voortdurend het metaalreservoir
zuigslang 11 op verhitting.
6
op de stand "ON" om het apparaat aan te zetten.
6
op de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten.
vat. Dit kan worden vastgesteld door de as
12
. Houd de zuigbuis 12 op
10
en de
Schakel bij verhitting het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het appar
Bij werkpauzes kunt u de zuigbuis
het reservoirdeksel 5 steken.
Gebruik voor transport van het apparaat altijd de draaghandgreep
PAS 500 C2
aat in de openlucht onder toezicht afkoelen.
12
in de ruimte voor accessoires 2 op
9
.
27
Page 31
Vul het metaalreservoir 10 maximaal tot aan de helft, zodat het HEPA-fi lter 13
altijd vrij blijft.
NL
Leeg het metaalreservoir
voorkomen.
Reinig het HEPA-fi lter
kijkvenster van de verstoppingsindicatie 3 op het reservoirdeksel 5 rood
wordt.
10
13
als het zuigvermogen afneemt of wanneer het
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
LET OP
Binnendringend vocht kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt,
om onher
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het opper
stelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
vlak van de behuizing kunnen aantasten.
altijd in de openlucht, om verontreiniging te
vaar voor een elektrische schok.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Voer de reiniging uit in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen.
Neem het reservoirdeksel
Reinig het metaalreservoir
Reinig de fi ltergaaskorf
reinigen).
5
af en leeg het metaalreservoir 10.
10
met water en laat het daarna volledig opdrogen.
14
en het HEPA-fi lter 13 (zie Filtergaaskorf en HEPA-fi lter
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D)
OPMERKING
13
Vervang het HEPA-fi lter
verontreinigd is.
Neem het reservoirdeksel
Draai de fi ltergaaskorf
Klop de fi ltergaaskorf 14 uit.
Neem het HEPA-fi lter
met een kwastje of handveger. Reinig het HEPA-fi lter
14
13
van de motor af en klop het uit. Reinig het HEPA-fi lter 13
wanneer het versleten, beschadigd of sterk
5
af.
tegen de wijzers van de klok in en neem hem af.
13
niet met water!
28
PAS 500 C2
Page 32
Plaats het HEPA-fi lter 13 daarna weer op het omgekeerde reservoirdeksel 5. De
rubberring van het HEPA-fi lter 13 moet daarbij op het reservoirdeksel 5 liggen en de veiligheidsschakelaar 17 omlaag drukken.
Leg de fi ltergaaskorf
van de klok mee tot aan de aanslag. De veiligheidsschakelaar 18 moet daarbij omlaag gedrukt zijn.
OPMERKING
Wanneer de fi ltergaaskorf
met de vingers omlaag.
14
over het HEPA-fi lter 13 en draai hem met de wijzers
14
speling vertoont, drukt u de metaalstrips 19
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C)
Neem het reservoirdeksel 5, de fi ltergaaskorf 14 en het HEPA-fi lter 13 af.
Haal het luchtfi lter
Reinig het luchtfi lter
Plaats het luchtfi lter
en de fi ltergaaskorf 14 op het reservoirdeksel 5.
15
uit het fi lterhuis 16.
15
met water en laat het in de lucht opdrogen.
15
terug in het fi lterhuis 16 en bevestig het HEPA-fi lter 13
Opbergen (afbeelding E)
Als u het apparaat opbergt, wikkelt u het netsnoer om de beugel 4 op het
reservoirdeksel 5.
NL
Schuif het uiteinde van de zuigslang
Steek de zuigbuis
Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente­reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
11
onder de beugel 4.
12
op de ruimte voor accessoires 2.
PAS 500 C2
29
Page 33
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren en verhelpen van storingen.
NL
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen:
Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd
akmensen die door de fabrikant zijn opgeleid. Door ondeskundige
door v reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat kan niet worden in­geschakeld
De netstekker is niet in het stopcontact gestoken.
Stopcontact levert geen spanning
Veiligheidsstop vanwege ontbre­kend of verkeerd geplaatst HEPA­fi lter
13
of fi ltergaaskorf
14
Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekeringen in de stoppenkast
HEPA-fi lter 13 en/of fi ltergaaskorf 14 correct bevestigen
Gering of geen zuigver­mogen
Aan/uit-knop
Motor defect
Zuigslang verstopt
Metaalreservoir gesloten
Metaalreservoir
HEPA-fi lter
Luchtfi lter
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen,
neem dan a.u.b. contact op met de klantenser
6
defect
Reparatie door de klantenservice
11
of zuigbuis 12
10
is niet
10
is vol Metaalreservoir 10 legen
13
is verzadigd HEPA-fi lter 13 reinigen of vervangen
15
is verzadigd Luchtfi lter 15 reinigen
Verstoppingen en blokkeringen verhelpen
Metaalreservoir 10 sluiten
vice.
30
PAS 500 C2
Page 34
Appendix
Technische gegevens
Algemeen
Ingangsspanning 220 - 240 V
Netfrequentie 50/60 Hz
Vermogen 500 W
Beschermingsklasse
Volume metaalreservoir 18 l (eff ectief 14 l)
Afmetingen ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (incl. accessoires) ca. 4,2 kg
II /
~
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
NL
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
PAS 500 C2
31
Page 35
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
tr van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 75872
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
32
PAS 500 C2
Page 36
7,50 €
Verwerkingskosten voor porto,
afhandeling, verpakking en
verzending.
Overschrijving
www.kompernass.com
6,95 €
+
=
BETALINGSWIJZE
PAS 500 C2 bestaande uit:
ARTIKELBESCHRIJVING PRIJS P. STUK TOTAALBEDRAG
BESTELKAART PAS 500 C2
AANTAL
(max. 3 sets per bestelling)
Luchtfi lterset voor aszuiger
1 x HEPA-fi lter + 1 x luchtfi lter
(Plaats, datum) (Handtekening)
Page 37
wij uw bestelling niet verwerken.
Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op het overschrijvingsformulier,
onder het punt Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan. Anders kunnen
Frankeer de zending voldoende.
Schrijf uw naam als afzender op de envelop.
IMPORTANT
Burgstraße 21
44867 Bochum
Duitsland
Ons postadres:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Vul bij uw overschrijving als betalingskenmerk het artikel in, alsmede uw naam en woon-
plaats. Verstuur de volledig ingevulde bestelkaart in een envelop naar het hiernaast
vermelde postadres.
SWIFT (BIC) : PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
2) Maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN : DE03440100460799566462
1) Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnum-
mer in (voor eventuele vragen onzerzijds).
BESTELKAART PAS 500 C2
Andere vervangingsonderdelen op
aanvraag verkrijgbaar.
Bestel gemakkelijk op het internet
www.kompernass.com
Telefoon
Postcode, woonplaats
Straat
Naam, aanspreektitel
(compleet invullen in blokletters a.u.b.)
AFZENDER/BESTELLER
www.kompernass.com
Page 38
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Symbols on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assembly (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Optimal working procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GB
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the air fi lter (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Storage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Information regarding the EC conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PAS 500 C2
35
Page 39
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
36
PAS 500 C2
Page 40
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation
If the risk situation is not av injury.
Pay heed to the instructions in this warning to av
physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
Pay heed to the instructions in this w
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not av
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
oided, it could lead to death or serious physical
oid the death of or serious
arning to avoid personal injuries.
oided it could lead to property damage.
GB
PAS 500 C2
37
Page 41
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and suction-capable materials from fi replaces, wood-coal stoves, ash trays or grills and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out of oil fi red boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible, explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an accepted. The operator alone bears liability.
y kind for damage resulting from unintended use will not be
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk from potentially fatal electrical current! Cont
act with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged. Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed b
y an authorised specialist.
Under no circumstances should you open the appliance housing. There is
a risk of electric shock if v
electrical and/or mechanical construction is changed.
38
oltage carrying connections are touched or the
PAS 500 C2
Page 42
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
ation an appliance that is damaged or has been dropped.
oper
If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the
manufactur technician so that risks can be avoided.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Humans and animals may not be vacuumed with this appliance.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Ser for the user. In addition, warranty claims become void.
Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by
a Customer Ser additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
er, the manufacturer‘s customer service department or by a qualifi ed
vice Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
vice Department authorised by the manufacturer, otherwise, no
GB
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only b requirements are being complied with.
Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids.
Do not use the appliance in wet or moist environments.
Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on
the plug, ne
In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from
the mains po
The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can
be easily disconnected in an emer
Do not vacuum up hot, glowing, fl ammable, explosive or hazardous substances
or par acids or alkalis. There would be a risk of fi re and personal injury.
Do not vacuum up fi ne ignitable dust, it may explode.
Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as char-
coal, cigar
y using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
ver pull on the cable.
wer socket.
gency.
ticulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solvents,
ettes, etc. This would increase the risk of fi re!
PAS 500 C2
39
Page 43
The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material
to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The material to be vacuumed can ignite itself again in the air fl ow and damage the appliance.
Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could
be damaged b
Vacuum only the ash from permitted fuels.
y them.
GB
Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent
the accumulation of materials that could pose a fi
Ensure that the appliance is assembled correctly and the fi lter is in the correct
position.
When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive fl oors. When
cleaning fi
Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature diff erences
that can arise could cause cr
replaces or grills, use a heatproof underlay.
acks in your chimney.
Symbols on the appliance
Attention!
Read the operating instructions!
Do not expose the appliance to rain!
Only for cold ashes! There is a risk of fi re if the material to be vacuumed exceeds a temperature of 40°C or 100°F.
re risk in the vacuum cleaner.
40
A When vacuuming, constantly check
the vacuum hose and metal con­tainer for warming. Do not vacuum up soot and combustible materials. The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C resp. 100°F.
B - D Before and after vacuuming, open,
empty and clean the vacuum cleaner outdoors.
PAS 500 C2
Page 44
Initial use
Items supplied and transport inspection
This appliance is delivered with the following components as standard:
Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container) Suction hose Suction pipe HEPA fi lter (already installed) Wire-fi lter basket (already installed) This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
r through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
o
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical con­nection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
equency) on the rating plate with that of your mains power supply.
and fr This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
vent of a warranty claim, you can pack the appli-
PAS 500 C2
41
Page 45
GB
Operating components
Mains power cable
2
Accessory storage
3
Viewing window for blockage indicator
4
Bracket
5
Container lid
6
On/Off switch
7
Hose connection
8
Closure clips
9
Carrying handle
10
Metal container
11
Suction hose
12
Suction pipe
13
HEPA Filter
14
Wire fi lter basket
15
Air fi lter
16
Filter housing
17
Safety switch for HEPA fi lter
18
Safety switch for wire fi lter basket
19
Metal brackets
Assembly (Figure B)
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a corr
Check the correct and fi rm seating of the HEPA fi lter
basket
14
Place the container lid
closure clips 8.
Connect the suction hose
(with the printed symbol screw it tight (bayonet lock).
ectly fi tted HEPA fi lter and wire fi lter basket.
.
13
and the wire fi lter
5
on the metal container 10 and secure it with the
11
. To do this, insert the rotating plastic end piece
) into the hose connection 7 and
42
PAS 500 C2
Page 46
NOTICE
On the assembly or release of the suction hose,
end piece and not the suction hose itself 11. The suction hose 11 could be damaged by twisting or bending.
12
Insert the suction pipe
into the rigid end piece of the suction hose 11.
Handling and operation
In this chapter you receive important information about the handling and opera­tion of the appliance.
Switching the appliance on and off
Insert the power plug into a mains wall socket.
11
grasp the black plastic
GB
To switch the appliance on, place the On/Off switch To switch the appliance off , place the On/Off switch
Optimal working procedures
WARNING
The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health
dous materials is strictly prohibited.
hazar
Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for suffi ciently
long and contains no ember ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is no perceptible heat radiation.
Place the appliance on a level and heat-resistant surface. Always use the suction pipe
a distance of approximately 1 cm above the ashes.
Vacuum only ashes cooled to below 40°C. When vacuuming, constantly check the metal container
hose 11 for warming.
s. This can be determined by combing over the
12
for vacuuming. Hold the suction pipe 12 at
6
at the position "ON".
6
at the position "OFF".
10
and the vacuum
In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the
plug fr
om the mains power socket. Let the appliance cool down outdoors
under supervision.
During work pauses you can insert the suction pipe
storage
When transporting the appliance always use the carrying handle
PAS 500 C2
2
on the container lid 5.
12
into the accessory
9
.
43
Page 47
Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter 13
always remains free.
GB
To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container Clean the HEPA fi lter
window of the blockage indicator
Cleaning and care
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk
of a fatal electrical shock.
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when y
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper sur
Cleaning the appliance
ou are cleaning the appliance.
faces.
10
outdoors.
13
if the suction power decreases or if the viewing
3
on the container lid 5 is red.
Clean the appliance after every use.
To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors.
Remove the container lid
Clean the metal container
Clean the wire fi lter basket
basket and HEPA fi lter).
5
and empty the metal container 10.
10
with water and then allow it to dry completely.
14
and HEPA fi lter 13 (see Cleaning the wire fi lter
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D)
NOTICE
13
Replace the HEPA fi lter
Remove the container lid
Turn the wire fi lter basket
basket 14 out.
Remove the HEPA fi lter
with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA fi lter
13
if it is worn, damaged or heavily soiled.
5
.
14
anti-clockwise and remove it. Tap the wire fi lter
from the motor and tap it out. Clean the HEPA fi lter 13
13
with water!
44
PAS 500 C2
Page 48
Then replace the HEPA fi lter 13 back onto the inverted container lid 5. Thereby,
the rubber ring of the HEPA fi lter 13 must lay on the container lid 5 and press the safety switch 17.
Slip the wire fi lter basket
far as it will go. Thereby, the safety switch 18 must be pushed down.
NOTICE
If the wire fi lter basket
with your fi ngers.
14
over the HEPA fi lter 13 and then turn it clockwise as
14
has free play, press the metal brackets 19 down
Cleaning the air fi lter (Figure C)
Remove the container lid 5, the wire fi lter basket 14 and the HEPA fi lter 13.
Remove the air fi lter
Clean the air fi lter
Replace the air fi lter
and the wire fi lter basket 14 on the container lid 5.
15
from the fi lter housing 16.
15
with water and let it air dry.
15
in the fi lter housing 16 and re-install the HEPA fi lter 13
Storage (Figure E)
For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5.
Slide the end of the suction hose
11
GB
under the bracket 4.
Insert the suction pipe
Store the appliance in a dry and dust-free environment.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
12
in the accessory storage 2.
PAS 500 C2
45
Page 49
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies.
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
e been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer
hav and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The appliance will not switch on
Low or lack of suction
The plug is not connected.
The mains power socket is not providing power
Safety stop due to missing or incorrectly inserted HEPA fi lter
14
6
defective
or wire fi lter basket
On/Off switch
Insert the plug into the mains power socket.
Check the house fuses
Fit the HEPA-Filter
13
fi lter basket 14 correctly
13
and/or wire
Repair by Customer Services
Motor defective
11
Suction hose
or suction
Remove obstructions and blockages
pipe 12 blocked
10
Metal container
is not closed Close the metal container
Metal container 10 is full Empty the metal container
10
10
HEPA-Filter 13 is blocked Clean or replace the HEPA-Filter
Air fi lter 15 is blocked Clean the air fi lter
15
13
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer ser
46
vice.
PAS 500 C2
Page 50
Appendix
Technical data
General
Input voltage 220 - 240 V
Mains voltage frequency 50/60 Hz
Power consumption 500 W
Protection class
Volume metal container 18 l (eff ective 14 l)
Dimensions ca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm
Weight (with accessories) approx. 4.2 kg
II /
~
Information regarding the EC conformity declaration
This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevent provisions, with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
GB
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
PAS 500 C2
47
Page 51
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
GB
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr components, e.g. buttons or batteries.
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile
IAN 75872
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
48
PAS 500 C2
Page 52
www.kompernass.com
£
£ 7
Postage and packaging
+
£
=
Bank Transfer
PAYMENT METHOD
NAME OF ARTICLE COST P. UNIT TOTAL SUM
£ 5,60
PAS 500 C2, consisting of:
Air fi lter set for Ash Vacuum
1 HEPA fi lter + 1 x Air fi lter
ORDER CARD PAS 500 C2
QUANTITY ORDERED
(max. 3 sets per order)
(Location, Date) (Signature)
Page 53
Please affi x suffi cient postage to the letter.
Write your name as the sender on the envelope.
IMPORTANT
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Oxford Street Industrial Park
DES UK LTD
Unit B7
Our postal address:
On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete
name and address. Then post your completed order card to our postal address below.
Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited
2) Please transfer the complete amount to our account below:
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible
queries) in block capitals.
ORDER CARD PAS 500 C2
(Telephone)
(Post code, town)
(Street)
(Surname, fi rst name)
(please complete in block captals)
SENDER / ORDERER
www.kompernass.com
Page 54
IAN 75872
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 06 / 2012 Ident.-No.: PAS500C2042012-2
Loading...