Parkside AIR STAPLER SET, KH 3041 User Manual

AIR STAPLER SET
aIR STaPLeR SeT
Operation and Safety Notes
SaDa PneUmaTICKŶCh SPonKovaČŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PneUmaTSKa KLameRICa SeT
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ŽebLjaLnIK na STISnjen zRaK, KomPLeT
zoŠĺvaČKa S
PRĺSLUŠenSTvom Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DRUCKLUFT-TaCKeR-SeT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
10
1 2 3 4
9 8
A
7
56
B
C
D
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical data ...............................................................................................................Page 6
Fastener driving tool safety
Safety at work ...............................................................................................................Page 7
Additional safety advice for compressed air tackers ..................................................Page 8
Original accessories/attachments ...............................................................................Page 8
Bringing into use
Connecting the compressed air source .......................................................................Page 8
Loading the magazine ..................................................................................................Page 9
Operation .................................................................................................................Page 9
Maintenance and cleaning
Maintenance .................................................................................................................Page 10
Cleaning ........................................................................................................................Page 10
Service .........................................................................................................................Page 10
Warranty ...................................................................................................................Page 10
Disposal ......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 11
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read the operating instructions!
Always heed warning labels and safety instructions!
Wear hearing protection and protective glasses
Air stapler set
Q
Introduction
Please make sure that you familiarise
yourself fully with the way the fastener
driving tool works before you use it for the first time and that you understand how to handle fastener driving tools correctly. To help you do this, please read the accompanying operating instruc­tions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the fastener driving tool on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
Keep the tacker out of the reach of children!
Trigger lock
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
8
Lower stop
9
Knurled screw
10
Upper stop
Q
Included items
1 x Compressed air tacker 1 x Carrying case 1 x Compressed air special oil 1 x Threaded plug-in nipple, ¼‘‘ ext. dia.
(factory fitted) 1 x Pack of nails, 1000 No. 1 x Pack of staples, 1000 No. 1 x Safety glasses 1 x Allen key, 3 mm 1 x Allen key, 4 mm 1 x Operating instructions
This device is intended for assembly and repair work (see Fig. B, C, D). Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable risk of accident. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Q
Features and equipment
1
Exhaust cover (rotatable)
2
Trigger
3
Handle
4
Threaded plug-in nipple ¼“ ext. dia.
5
Magazine lever
6
Magazine
7
Trigger lock
6 GB
Q
Technical data
Working pressure: max. 7 bar Magazine capacity: 100 No. Nail length: 15 - 32 mm Staple length: 16 - 32 mm Staple width: 5.7 mm Recommended hose diameter: Ø 9 mm Compressed air quality: cleaned, oiled and
condensate-free
Noise and vibration data:
The measured values are determined in accord­ance with EN 12549:1999, EN ISO 4871. The A-weighted sound pressure level of the device is typically 85.7 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. The
Introduction / Fastener driving tool safety
sound level while working may exceed 98.7 dB (A). These values are device-related values and do not represent the generation of noise at the place of use. The noise generated at the place of use depends e.g. on the working environment, workpiece, work­piece support, the number of tack driving cycles. Depending on the workplace conditions and the shape of the workpiece, it may be possible to take job-specific noise reduction measures, such as plac­ing the workpiece on a sound-damping substrate, covering or clamping the workpiece to prevent vi­bration, setting the pressure to the lowest possible value adequate for the job. In some cases, it may be necessary to wear ear protection.
Wear ear protection!
Total vibration in accordance with EN ISO 8662-11: Vibration emission value a Uncertainty K = 1.5 m / s
Mechanical impact (vibration)
The vibration values for the fastener driving tool were calculated in accordance with ISO 8662­11:1999 — Hand-held portable power tools — Measurement of vibrations at the handle — Fasten­er driving tools (see Technical data). The value is a device-related value and does not represent the effect on the hand-arm system of using the device. The effect on the hand-arm system of using the de­vice depends e.g. on the tightness of your grip on the handle, contact pressure, direction of working, set working air pressure, workpiece, workpiece support.
= 2.0 m / s
h,D
2
2
Fastener driving tool safety
WARNING!
advice and instructions. Failure to observe
the safety advice and instructions could result in se­rious injury and/or damage to property.
Keep all the safety advice and instruc­tions in a safe place for future reference.
Read all the safety
J Before you start work with the
device, check that its safety features
and trigger fittings are working
properly and that all screws, bolts
and nuts are fixed tightly in place.
J Do not carry out unauthorised ad-
justments or modifications to the
fastener driving tool.
J Never disassemble or block any part
of the fastener driving tool, such as
the trigger lock.
J Do not carry out any “emergency
repairs” using unsuitable means.
J The fastener driving tool must be
regularly and properly maintained
in accordance with the manufactur-
er’s instructions.
J Do not risk weakening or damaging
the device by e.g.:
- subjecting it to impact or engraving it,
- converting it in a manner not
approved by the manufacturer,
- using templates that are made from
a hard material, e.g. steel,
- allowing it to fall or pushing it over
the floor,
- using it like a hammer, or
- using it to apply any kind of force.
Q
Safety at work
J Never point a fastener driving tool
that is ready for use directly towards
yourself or another person.
J When working, hold the fastener
driving tool in such a way that your
head and body cannot be injured
should kickback occur as a result of
an interruption of the energy supply
or striking a hard spot in the work
piece.
J Never trigger the fastener driving
tool into open space. Otherwise you risk
injury from flying fasteners and/or overloading
the device.
J Disconnect the fastener driving tool
from the air pressure network before
carrying it to a different location, es-
7 GB
Fastener driving tool safety / Bringing into use
pecially if you are using a ladder or moving your body in an unusual way.
J When at the workplace, always carry
the device by the handle and not while the trigger is ready to operate.
J Pay attention to workplace conditions.
Tacks could be driven right through a thin workpiece or shoot off and endanger people when you are working on edges and corners.
J For your own safety, wear
suitable personal protective
equipment, such as ear and eye pro-
tection. The wearing of personal protective
equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appro­priate to the type of fastener driving tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
Additional safety advice
for compressed air tackers
WARNING!
Never exceed the maximum allowable working
air pressure of 7 bar. Use a pressure reducer to set the working air pressure.
WARNING!
Never use oxygen or other combustible gas as
the energy source.
J Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
J Keep children and other
ing tool. Distractions can cause you to lose
control of the device.
J Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution when working with the fastener driving tool. Do not use the fastener driving tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of
carelessness when using the fastener driving tool can lead to serious injury.
J Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
8 GB
DANGER OF INJURY!
DANGER OF INJURY!
people away while you are operating the fastener driv-
and balance at all times. By doing this,
you will be in a better position to control the
fastener driving tool, especially in unforeseen
circumstances.
J Disconnect the device from the compressed air
source before carrying out any repairs or main-
tenance of the device or moving it to another
location.
J DANGER OF INJURY! Never use the device
if the trigger lock
removed. Otherwise you could become injured.
7
is defective or has been
J When removing the hose coupling, hold the
hose tightly in your hand to avoid injury
caused by the hose shooting backwards.
J Always use a threaded plug-in nipple ¼‘‘ and
a quick release coupling for the compressed
air connection.
J Never place your hands near the opening
while the device is ready to operate. Other-
wise you could become injured.
J Look out for damage on the device.
Check the device for damage before bringing
it into use. Do not use the device if you discover
any defects.
J Do not use pointed implements. Never
poke pointed and/or metal objects into the
interior of the device.
Q
Original accessories/
attachments
J Use only the accessories and attach-
ments detailed in the operating
instructions. The use of driven fasteners or
accessories other than those recommended in
the operating instructions could lead to you
suffering an injury.
Q
Bringing into use
Q
Connecting the
compressed air source
NOTE: Operate the compressed air tacker only
with cleaned, oiled compressed air and never exceed the maximum working air pressure at the device of
Bringing into use / Operation
7 bar. A pressure reducer must be fitted to the com­pressor to regulate the working air pressure.
j Connect the device to a suitable source of
compressed air.
1. To do this press, the quick-release coupling of the compressed air hose (not supplied) on to the threaded plug-in nipple ¼“ ext. dia.
4
of the compressed air tacker. It locks itself in place automatically.
2. Connect the other end of the compressed air hose to the (filter) / pressure reducer at the compressor.
Q
Loading the magazine
NOTE: Never place nails into the intermediate
opening; this opening is intended for staples. Oth­erwise this could lead to a blockage in the driver and prevent the proper exit of the driven fastener.
1. Press the magazine lever magazine
6
.
5
and pull back the
NOTE: Note that only staples with a length
of 16 - 32 mm and nails with a length of 15 - 32 mm may be placed in the magazine.
2. Place some compliant driven fasteners (nails,
01
see Fig. magazine
01
02
6
or staples, see Fig. 02) in the
6
.
6
6
3. Push the magazine 6 forward until it engages.
Q
Operation
6
j Load the magazine
of the compressed air tacker, as described in the section about “Loading the magazine”.
j Using the pressure reducer, set the correct
working air pressure.
j Ensure that the maximum working air pressure
at the device of 7 bar is not exceeded. An in­creased working air pressure does not improve performance but only increases the consump­tion of compressed air and accelerates wear.
j Switch compressor on. j Allow the compressor to run until the maximum
reservoir pressure has been reached and then switch off the device.
j Place the compressed air tacker on to the
workpiece and press the trigger
NOTE: The compressed air tacker
is fitted with a trigger lock
2
.
7
. The
driven fastener only exits the device
if the opening of the compressed air tacker is
pressed against the workpiece and the trigger is pressed. This safety feature ensures that driven fasteners such as staples and nails can­not exit the device in an uncontrolled manner.
j Check whether the driven fastener is driven into
the workpiece in accordance with your require­ments.
- If the driven fastener projects above the work-
piece surface, increase the compressed air pressure in 0.5 bar steps until a satisfactory result is achieved.
- If the driven fastener lies too far below the workpiece surface, reduce the working pressure in 0.5 bar steps until a satisfactory result is achieved.
In any event, you should make every effort to work using the lowest adequate compressed air pressure. This brings you three important advantages:
1) You save energy,
2) You reduce the noise level,
3) You reduce the wear on the fastener driving tool.
j Avoid triggering the fastener driving tool if the
magazine is empty.
9 GB
Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty
NOTE: Fine adjustment can also be done using the knurled screw
j Turn the knurled screw
the lower stop
9
.
9
in the direction of
8
in order to sink the fastener
more deeply into the work piece.
j Turned the knurled screw
the upper stop
10
9
in the direction of
in order to sink the fastener
less deeply into the work piece.
NOTE: The compressed air tacker can be used on a horizontal or on a vertical workpiece.
j Turn the exhaust cover
1 to direct the escap-
ing air in the desired direction.
j After you finish work, disconnect the device
from the compressor. NOTE: First disconnect the hose from the compressor and only then disconnect the compressed air supply hose from the device. This will ensure that the compressed air supply hose does not wave around in an uncontrolled manner.
Q
Maintenance and cleaning
J DANGER OF BURNS! Do not start any
cleaning or maintenance work on the com­pressed air tacker until it has completely cooled down.
J DANGER OF INJURY! Always disconnect
the device from the compressed air source before you clean or maintain it.
j Install the oil mist lubricator downstream of the
(filter)/pressure reducer. To do this, insert the plug-in nipple of the oil mist lubricator into the quick-release coupling of the (filter)/pressure reducer.
j Then connect the compressed air device to the
quick-release coupling provided for it.
Manual lubrication NOTE: If you do not have an oil mist lubricator,
you must lubricate the device before each period of use and/or after long periods of disuse.
j Place 3 - 5 drops of compresses air special oil
into the threaded plug-in nipple
4
of the
compressed air tacker.
j Then press the trigger
2
a few times.
j Introduce 5 - 10 drops after a period of
disuse of more than 5 days.
Q
Cleaning
J Do not use sharp objects for cleaning the
device. Do not allow any liquids to enter the device. Otherwise the device could be damaged.
j Clean the device frequently; for best results, do
this immediately after you have finished using it.
j Use a dry cloth to clean the housing – under
no circumstances use petrol, solvents or clean­ing agents that attack plastic.
j Pack away the compressed air tacker in the
supplied carrying case after each use to protect it from dirt.
Q
Maintenance
j Grease the device regularly. This will ensure
that it continues to work properly and has a long service life.
Lubrication with the oil mist lubricator NOTE: As an air preparation stage downstream
of the pressure reducer, an oil mist lubricator pro­vides a continuous, optimum level of lubrication to the compressed air tacker. An oil mist lubricator gives off fine droplets of oil into the air and thus ensures controlled lubrication.
10 GB
Q
Service
J
WARNING!
Have your fastener
driving tool repaired only by qualified
specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure
that your fastener driving tool remains safe to use.
Q
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been care-
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
fully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can
be transmitted free of cost only in this manner. This warranty applies only to the initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur­ing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights.
GB
DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston (Great Britain) WV14 7EG Tel.: 0870 / 787-6177 Fax: 0870 / 787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives:
Applicable harmonised standards: EN 12100-1:2004 EN 12100-2:2004 EN 792-13:2000
Type / Device description:
Air stapler set
Bochum, 31.07.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director -
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of the product with household rubbish!
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
11 GB
12
Uvod
Namen uporabe ...........................................................................................................Stran 14
Oprema .........................................................................................................................Stran 14
Obseg dobave ..............................................................................................................Stran 14
Tehnični podatki ............................................................................................................Stran 14
Varnost zabijalne naprave
Varnost pri delu .............................................................................................................Stran 15
Dopolnilna varnostna opozorila za spenjalnik na komprimiran zrak ........................Stran 16
Originalna oprema / originalne dodatne naprave .....................................................Stran 16
Začetek uporabe
Priključitev vira komprimiranega zraka ........................................................................Stran 16
Polnjenje magazina.......................................................................................................Stran 17
Uporaba .....................................................................................................................Stran 17
Kazalo
Vzdrževanje in čiščenje
Vzdrževanje ...................................................................................................................Stran 18
Čiščenje .........................................................................................................................Stran 18
Servis ............................................................................................................................Stran 18
Garancija ...................................................................................................................Stran 18
Odstranjevanje ....................................................................................................Stran 19
Izjava o skladnosti / Izdelovalec ...........................................................Stran 19
13 SI
Uvod
V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami:
Navodila za uporabo preberite!
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Nosite zaščitna očala in opremo za zaščito sluha.
Žebljalnik na stisnjen zrak, komplet
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se obve-
zno seznanite s funkcijami zabijalne
naprave in se informirajte o pravilnem rokovanju z zabijalnimi napravami. V ta namen preberite naslednje navodilo za uporabo. To navo­dilo dobro shranite. Če zabijalno napravo odstopite novemu lastniku, mu izročite tudi vse dokumente.
Q
Namen uporabe
Otrokom ne dovolite zadrževanja v bližini zabijalne naprave!
Sprožilno varovalo
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
9
narebričen vijak
10
zgornji omejevalnik
Q
Obseg dobave
1 x komplet spenjalnika na komprimiran zrak 1 x nosilni kovček 1 x specialno olje za komprimiran zrak 1 x navojna vtična spojka ¼« AG (predmontirana) 1 x paket žebljev, 1.000 kosov 1 x paket sponk, 1.000 kosov 1 x zaščitna očala 1 x inbus ključ, 3 mm 1 x inbus ključ, 4 mm 1 x navodilo za uporabo
Ta naprava je primerna za montažna dela in popra­vila (glejte sl. B, C, D). Kakršnakoli drugačna upo­raba ali sprememba naprave ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili, ne pre­vzamemo jamstva. Naprava je namenjena samo za privatno uporabo.
Q
Oprema
1
zaslonka za izrabljen zrak (vrtljiva)
2
sprožilec
3
ročaj
4
navojna vtična spojka ¼« AG
5
ročica magazina
6
magazin
7
sprožilno varovalo
8
spodnji omejevalnik
14 SI
Q
Tehnični podatki
Delovni tlak: največ 7 bar Kapaciteta polnjenja: 100 kosov Dolžina žebljev: 15 - 32 mm Dolžina sponk: 16 - 32 mm Širina sponk: 5,7 mm Priporočen premer gibke cevi: Ø 9 mm Kvaliteta komprimiranega zraka: očiščen, oljno megličen
in brez kondenzata
Podatki o hrupu in vibracijah:
Izmerjene vrednosti so bile določene v skladu z EN 12549:1999, EN ISO 4871. Nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju tipično znaša 85,7 dB (A). Negotovost K= 3 dB. Nivo hrupa pri delu lahko presega 98,7 dB (A).
Uvod / Varnost zabijalne naprave
Te vrednosti so kazatelji, ki se nanašajo na napravo, in ne prikazujejo sproščanja hrupa na mestu uporabe. Sproščanje hrupa na mestu uporabe je odvisno npr. od delovnega okolja, obdelovanca, podloge obdelovanca, števila postopkov zabijanja. Skladno z razmerami na delovnem mestu in zgrad­bo obdelovanca je treba evtl. izvesti individualne ukrepe za zmanjšanje hrupa, kot npr. položiti ob­delovance na podlage, ki dušijo zvok, preprečiti vi­briranje obdelovancev s pomočjo vpenjanja ali prekrivanja, nastaviti najnižji tlak, ki je potreben za delovni postopek. V posebnih primerih je potrebno nošenje zaščitnih glušnikov.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti nihanja v skladu z EN ISO 8662-11: Emisijska vrednost nihanja a Negotovost K < 1,5 m / s
Mehanski sunki (vibracija)
Za zabijalno napravo je bil vibracijski kazatelj do­ločen v skladu ISO 8662-11:1999 — Ročno preno­sno orodje na motorni pogon — Meritve mehanskih nihanj na ročaju — Zabijalne naprave (glejte »Teh­nični podatki«). Vrednost je kazatelj, ki se nanaša na napravo, in ne predstavlja učinkovanja na sis­tem dlani-roke pri uporabi naprave. Učinkovanje na sistem dlani-roke pri uporabi naprave je odvisno npr. od oprijemalne sile, pritisne sile, smeri dela, nastavljenega zračnega tlaka, obdelovanca, pod­loge obdelovanca.
h, D
2
= 2,0 m / s
2
Varnost zabijalne naprave
OPOZORILO!
stna opozorila in navodila. Neupoštevanje
varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči hude poškodbe in/ali materialno škodo.
vsa varnostna opoZorila in navodila shranite Za prihodnJo uporaBo.
J Pred vsakim začetkom dela prekon-
trolirajte, če varnostne in sprožilne
Preberite vsa varno-
naprave brezhibno delujejo ter so vsi vijaki in matice dobro pritrjeni.
J Na izvajajte nepredpisanih dejanj na
zabijalni napravi.
J Ne demontirajte in ne blokirajte delov
zabijalne naprave, kot npr. sprožilne­ga varovala.
J Ne izvajajte »nujnih popravil« z neu-
streznimi sredstvi.
J Zabijalno napravo je treba redno in
ustrezno vzdrževati, skladno z naved­bami proizvajalca.
J Preprečite vsakršna poslabšanja in
poškodbe naprave, na primer:
- z zabijanjem ali vgraviranjem,
- s predelavami, ki jih proizvajalec ne dopušča,
- z vodenjem vzdolž šablon, ki so izde­lane iz trdega materiala, npr. jekla,
- z metanjem na tla ali potiskanjem po tleh,
- z uporabo kot kladivo,
- z uporabo vsake vrste sile.
Q
Varnost pri delu
J Zabijalne naprave, ki je pripravljena
na obratovanje, nikoli ne usmerite proti sebi ali drugim osebam.
J Zabijalno napravo pri delu držite
tako, da si pri morebitnem povratnem udarcu zaradi motnje v oskrbi z ener­gijo ali trdih mest v obdelovancu ne morete poškodovati glave in telesa.
J Zabijalne naprave nikoli ne sprožite
v prazen prostor. Na ta način preprečite nevarnosti zaradi prosto letečih zabijalnih predmetov in preobremenitev naprave.
J Za transportiranje je treba zabijalno
napravo ločiti od omrežja komprimira­nega zraka, še posebno, če uporablja­te lestve ali se premikate z neobičajno držo telesa.
J Na delovnem mestu zabijalno napravo
nosite samo za ročaj in ne s pritisnjenim sprožilcem.
J Pazite na razmere na delovnem mestu.
15 SI
Varnost zabijalne naprave / Začetek uporabe
Zabijalni predmeti lahko eventualno prebijejo tanke obdelovance ali pri delu na kotih in robo­vih zdrsnejo z obdelovanca in pri tem ogrožajo osebe.
J Za vašo osebno varnost upo-
rabljajte ustrezna sredstva
za zaščito telesa, kot npr. zaščitne
glušnike in zaščito za oči. Nošenje oseb-
ne zaščitne opreme kot so protiprašna maska, nedrsljiva zaščitna obutev, zaščitna čelada ali zaščitni glušniki, odvisno od vrste in načina uporabe zabijalne naprave, zmanjšuje tvega­nje za povzročitev poškodb.
Dopolnilna varnostna
opozorila za spenjalnik na komprimiran zrak
OPOZORILO!
Nikoli ne prekoračite najvišjega dovoljenega
delovnega tlaka 7 bar. Za nastavitev delovnega tlaka uporabljajte reducirni ventil.
OPOZORILO!
Nikoli ne uporabljajte kisika ali drugih vnetljivih
plinov kot vir energije.
J Delovno območje naj bo čisto in dobro
osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna območja lahko vodijo do povzročitve nesreč.
J Otrok in drugih oseb med
pozorni, lahko izgubite nadzor nad napravo.
J Vedno bodite pozorni in pazite na to,
kaj delate, in delo z zabijalno napravo opravljajte s pametjo. Zabijalne napra­ve ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdra­vil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi
zabijalne naprave lahko vodi do povzročitve resnih poškodb.
J Izogibajte se nenormalni telesni drži.
Skrbite za varno stojišče in vedno ohranjajte ravnotežje. Na ta način lahko
zabijalno napravo v nepričakovanih situacijah bolje kontrolirate.
16 SI
NEVARNOST POŠKODB!
NEVARNOST POŠKODB!
uporabo zabijalne naprave ne pustite zraven. Če niste
J Pred popravili in vzdrževalnimi deli ter pred
transportom napravo odstranite z vira kompri­miranega zraka.
J NEVARNOST POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če je sprožilno varovalo kvarjeno ali je bilo odstranjeno. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb.
7
po-
J Pri ločevanju priključka gibke cevi gibko cev dr-
žite v roki, da preprečite poškodbe, ki bi lahko nastale, če bi gibka cev skočila nazaj.
J Za priključitev komprimiranega zraka obvezno
uporabite navojno vtično spojko ¼« in hitri pri­ključek.
J Z rokami se nikoli ne približajte zabijalni odpr-
tini, medtem ko je naprava pripravljena na obratovanje. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb.
J Pazite na poškodbe. Pred začetkom upo-
rabe napravo prekontrolirajte, ali kaže kakršne­koli znake poškodb. Če naprava kaže znake okvar, se je na noben način ne sme uporabljati.
J Ne uporabljajte koničastih predmetov.
V notranjost naprave nikoli ne vtikajte koničastih in / ali kovinskih predmetov.
Q
Originalna oprema / originalne dodatne naprave
J Uporabljajte samo dodatno opremo
in dodatne naprave, ki so navedene v navodilu za uporabo. Uporaba drugih
zabijalnih predmetov ali druge opreme, kot je navedeno v navodilu za uporabo, lahko za vas predstavlja nevarnost poškodb.
Q
Začetek uporabe
Q
Priključitev vira komprimiranega zraka
OPOZORILO: Spenjalnik na komprimiran zrak
se sme uporabljati izključno z očiščenim, oljno me­gličenim komprimiranim zrakom in ne sme prekora­čiti najvišjega dovoljenega delovnega tlaka 7 bar Za reguliranje delovnega tlaka mora biti kompresor opremljen z reducirnim ventilom.
Loading...
+ 37 hidden pages